MEDION MD19511 - Aspiradora

MD19511 - Aspiradora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD19511 MEDION en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD19511 - page 111
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD19511

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD19511 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD19511 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD19511 MEDION

22) Cadre du filtre EPA

1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 112

3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas .......................................................... 121

6. Primera puesta en funcionamiento ....................................................... 127

11. Extracción del bloque de batería ........................................................... 139

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesio- nes graves irreversibles. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por materiales explosivos! ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por materiales inflamables y/o fácilmente inflamables. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.113

¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

  • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo Instrucción operativa que debe ejecutarse

Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse para evitar peligros Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado. Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas. En este caso, la eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente). Símbolo de corriente continua Identificación de la polaridad En aparatos con conectores huecos, estos símbolos identifican la polaridad del conector.

Símbolo para fuente de alimentación de conmutación eléctrica114 Transformador - resistente a cortocircuitos Transformador en el que la temperatura no excede los valores límite establecidos cuando se sobrecarga o cortocircuita el transformador y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumplien- do todos los requisitos de esta norma. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interio- res. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véa- se «12. Eliminación» en la página 140) IP20 El adaptador CA/CC posee el grado de protección IP20 conforme a DIN EN 60529, lo que significa que: El adaptador CA/CC está protegido:

  • contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo,
  • contra la penetración de partículas sólidas con un diámetro de 12,5 mm y superior El adaptador CA/CC no es estanco al agua. Utilice únicamente el cargador suministrado. Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada. Ta=40° El adaptador de red puede utilizarse hasta una temperatura am- biente de 40 °C.115

El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de suelos claros, lisos, planos y secos en interiores. Este robot aspi- rador no es adecuado para aspirar alfombras. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguri- dad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.116

3. Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no de- ben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y estén supervisados. Mantenga alejados del adaptador de red y del cable de red a los niños menores de 8 años y animales domésticos. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Componentes conductores de corriente. Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito. Para cargar la batería, utilice solo el adaptador de red suminis- trado y el cargador.117

Utilice el aparato y el adaptador de red solamente en interio- res secos cerrados y nunca lo exponga a agua o salpicaduras de agua. Conecte el adaptador de red solamente a una toma de co- rriente debidamente instalada y de fácil alcance. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del adaptador de red. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corrien- te por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado. Desconecte el aparato tirando de la clavija de la toma de co- rriente, no tirando del cable. No doble ni aplaste el cable de alimentación de red. En caso de desperfectos de la clavija, del cable de red, del car- gador o del aparato, o si han entrado líquidos o cuerpos ex- traños en el interior del aparato, desenchufe el aparato inme- diatamente. No toque el aparato con las manos mojadas cuando esté car- gándolo. Antes del primer uso y después de cada uso, compruebe que no haya daños en el robot aspirador ni en el cable de red. No ponga en marcha el aparato si el robot aspirador, el carga- dor o el cable de red presentan daños visibles. En caso de que detecte algún daño debido al transporte, dirí- jase inmediatamente al servicio de asistencia técnica. Nunca lleve a cabo reparaciones por cuenta propia en el apa- rato. Las reparaciones en aparatos eléctricos solo deben reali- zarlas el servicio de atención al cliente, un taller autorizado o una persona con cualificación similar. Las piezas defectuosas solo deben sustituirse por piezas de recambio originales para evitar peligros. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente.118 No utilice el robot aspirador en suelos húmedos o en lugares en los que exista peligro de que el aparato entre en contacto con líquidos o se sumerja en agua (en un cuarto de baño mo- jado, en exteriores, etc.). No utilice el cargador en entornos húmedos. Procure que el robot aspirador nunca pueda pasar por encima de líneas de conexión u otros cables tendidos o suspendidos sobre el suelo. ¡Nunca sumerja el robot aspirador, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Antes de cada tarea de limpieza y mantenimiento, extraiga la fuente de alimentación de la toma de corriente. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – llama abierta. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! En caso de aspirar líquidos inflamables o determinados sólidos existe peligro de incendio o explosión. No utilice el aparato cerca de materiales fácilmente inflama- bles. No aspire objetos de cantos vivos ni objetos o líquidos fácilmente inflamables como cerillas o cenizas calientes. Nunca aspire polvo de tóner (impresora láser o fotocopiado- ra). ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Existe peligro de lesiones o eventuales daños en el apa- rato por un manejo indebido. Utilice el aparato solo para la aspiración de pequeñas cantida- des de polvo, suciedad y migas. Vacíe el depósito para el pol- vo después de cada uso.119

No utilice el aparato para aspirar líquidos ni ningún tipo de suciedad húmeda. Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolongación e in- forme a las personas presentes sobre el funcionamiento del robot aspirador. Antes del funcionamiento, retire de la zona de trabajo todos los objetos delicados (p. ej., cristal, lámparas, jarrones) y los objetos que puedan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej., cordones, ropa, periódicos, cortinas). No tape los sensores ni las ranuras de ventilación del robot as- pirador. ¡AVISO! Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas. Algunos zócalos, especialmente de chimeneas y hor- nos, pueden poseer una superficie anodizada, de hierro fundido, acero o metal rugosa, cepillada o granular. Es- tas superficies pueden actuar de forma similar al papel de lija en superficies de goma y plástico y dañar la su- perficie del aparato en caso de contacto. Asimismo, de- bido a la colisión con el aspirador pueden resultar da- ñadas las propias superficies descritas arriba. Evite la colisión del aparato con superficies rugosas, cepilla- das o granulares para evitar daños. Pruebe la superficie fro- tando con cuidado sobre la misma un paño de tejido o un pa- ñuelo. En caso de que se forme pelusa, dicha área debería excluirse de la aspiración para evitar la colisión. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Al aspirar sustancias calientes o combustibles existe pe- ligro de incendio. No aspire cenizas ni colillas de cigarrillo encendidas.120 Nunca utilice el robot aspirador en espacios en los que haya velas o lámparas encendidas en el suelo. Nunca utilice el robot aspirador en zonas de peligro, p. ej. cer- ca de chimeneas. No utilice el robot aspirador en caso de que haya caído al sue- lo y presente daños visibles o averías de funcionamiento. ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Por motivos de diseño y de construcción de los espa- cios, es posible que los sensores del robot aspirador no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obstáculos. Cabe la posibilidad de que haya una zona muerta dentro de la cual el robot corra el riesgo de caer por las escaleras o desde bordes no asegurados. Compruebe en funcionamiento si el robot aspirador es capaz de reconocer escalones u otros obstáculos, especialmente en suelos brillantes muy claros o blancos. Retire los objetos ligeros sueltos (p. ej. papel, piezas de ropa) de la zona de trabajo del robot aspirador, que el robot aspira- dor podría atraer hacia sí y que por tanto cubrirían sus senso- res de suelo. Si es necesario, coloque barreras adicionales para evitar dañar objetos, paredes y escaleras, así como para proteger el propio aparato. La altura de los escalones debe ser como mínimo de 8 cm. Durante el funcionamiento, no permanezca debajo de bordes sin protección ni de escaleras. Limpie los sensores del robot aspirador periódicamente. Apague el robot aspirador siempre antes de cambiar los acce- sorios, de vaciar el depósito para el polvo o de limpiar los fil- tros. No coloque la estación de carga cerca de escaleras.121

No aspire productos químicos, yeso, polvo de piedra, cemen- to ni materiales similares. ATENCIÓN! ¡Peligro de daños para la salud! La inhalación del polvo al vaciar el depósito para el pol- vo puede ser perjudicial para la salud o producir reac- ciones alérgicas. Vacíe el depósito para el polvo al aire libre, directamente en un contenedor de basura. Vacíe el depósito para el polvo periódicamente. Limpie el filtro para el polvo periódicamente. Nunca utilice el aparato sin filtro o sin el depósito para el pol- vo. 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas El aparato contiene un bloque de batería de iones de litio. El mando a distancia se acciona con dos pilas de 1,5 V del tipo AAA/LR03. PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! En caso de ingestión de las pilas existe peligro de que- maduras internas que en el plazo de dos horas pueden llegar a provocar la muerte. En caso de contacto de la piel con el líquido de las pilas existe peligro de quema- duras. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han in- troducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asisten- cia médica inmediatamente. No ingiera las pilas. Evite el contacto con el líquido de las pilas. En caso de contac- to con la piel, los ojos o membranas mucosas, lave inmediata- mente las zonas afectadas con abundante agua limpia y soli- cite de inmediato la asistencia de un médico.122 Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No siga utilizando el aparato si el compartimento de las pilas no cierra bien y manténgalo alejado de los niños. Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas/baterías nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). Nunca intente recargar las pilas. Almacene las pilas en un lugar fresco y seco, siempre fuera del alcance de los niños. Nunca exponga las pilas/baterías a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego, calefacción o similares). El ca- lor intenso directo puede dañar las pilas. No lance las pilas/baterías al fuego. No cortocircuite las pilas/baterías. Retire inmediatamente las pilas vacías del aparato. En caso de que no utilice el aparato durante un periodo pro- longado, extraiga las pilas. Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser necesario, límpie- los. Cargue, utilice y almacene el bloque de batería solo a una temperatura ambiente de 10-40 °C.123

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente: – robot aspirador con bloque de batería de iones de litio integrado – cargador – fuente de alimentación – mando a distancia incluidas 2 unidades de micropilas de 1,5 V (AAA/LR03) – 2 cepillos de limpieza de repuesto – 1 filtro de repuesto – pincel de limpieza – manual de instrucciones y documentos de garantía124

1) Tapa del depósito para el polvo

2) Depósito para el polvo con filtro

3) Conexión de la fuente de alimentación

4) Interruptor de encendido/apagado

6) Lámpara de control

7) Tecla Inicio/Pausa

8) Marca para levantar la tapa

9) Contactos de carga

10) Rueda: para asistir a la dirección de movimiento

11) Cepillo de limpieza, derecha

12) Abertura de aspiración

13) Rueda: para el avance del aparato125

14) Ranuras de ventilación

15) Placa de características

16) Rueda: para el avance del aparato

17) Compartimento de las pilas

18) Cepillo de limpieza, izquierda

5.2. Depósito para el polvo con fi ltro

19) Filtro para el polvo

20) Depósito para el polvo con tapa

21) Pincel de limpieza

22) Marco de filtro EPA

24) Lámpara de control

26) Conexión de la fuente de alimentación

27) Contactos de carga126

5.4. Mando a distancia

28) Indicador de hora de inicio

29) Indicador de la hora

30) Control manual: avanzar hacia delante (véase «7.2. Selección del modo» en la

página 132); modo de hora de inicio/de reloj: incrementar valor numérico

31) Control manual: avanzar hacia la derecha (véase «7.2. Selección del modo»

en la página 132); modo de hora de inicio/de reloj: cambiar del indicador de hora al de minutos

32) Control manual: avanzar hacia atrás (véase «7.2. Selección del modo» en la

página 132); modo de hora de inicio/de reloj: disminuir valor numérico

33) Ajustar la hora; confirmar la selección de la hora de reloj

34) Movimiento de aspiración a lo largo de las paredes

35) Regreso al cargador

36) Movimiento de aspiración circular

37) Ajustar la hora; confirmar la selección de la hora de inicio

38) : Limpieza estándar automática en función de los obstáculos

39) Control manual: desplazar hacia la izquierda (véase «7.2. Selección del modo»

en la página 132)127

A Sensor delantero B Sensor derecho C Sensor izquierdo

6. Primera puesta en funcionamiento

Retire todo el material de embalaje y los adhesivos protectores del aparato y de los accesorios. 6.1. Colocación de los cepillos de limpieza Antes del primer uso se deben colocar los cepillos suministrados. Los cepillos pueden colocarse y extraerse con ayuda de un destornillador de estre- lla. Presione los dos cepillos señalados con L y R en los soportes hasta que estén montados de forma fija. Tenga en cuenta las indicaciones L y R en el aparato. 6.2. Colocación del cargador Coloque el cargador en una pared con una base lisa. Tenga en cuenta que hacia los lados se precisa una distancia de aprox. 0,5 m y hacia delante 1 m y procure que se pueda acceder libremente a los contactos de carga para el robot aspirador. Conecte la fuente de alimentación a su conexión correspondiente en el carga- dor. Enchufe la clavija en la toma de corriente. Antes del funcionamiento, retire de la zona de trabajo todos los objetos delica- dos (p. ej., cristal, lámparas, jarrones) y los objetos que puedan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej., cordones, ropa, periódicos, cortinas).128 6.3. Carga del bloque de batería El robot aspirador está equipado con un bloque de batería de iones de litio. Tras desembalar el aparato, cargue el bloque de batería por primera vez durante aprox. 4,5 horas. Esto beneficiará la potencia de la batería a largo plazo. Con la fuente de alimentación suministrada podrá cargar su robot aspirador directa- mente o a través del cargador. Carga directa del aparato Conecte la fuente de alimentación suministrada a su conexión correspondiente en el lateral del robot aspirador. Suena una señal y todos los LED del testigo luminoso en el robot aspirador parpa- dean en color azul. Carga a través del cargador Conecte la fuente de alimentación a su conexión correspondiente en el carga- dor. El testigo luminoso del cargador se enciende en verde. Coloque el robot as- pirador sobre el cargador de modo que los contactos de carga estén unos sobre otros. Procure que los contactos estén limpios. Enchufe la clavija en la toma de corriente. El aparato empezará a cargarse y todos los LED del testigo luminoso en el robot as- pirador parpadearán. En cuanto el bloque de batería está completamente cargado, los seis diodos se ilu- minan de forma continua.129

Los LED inferiores y centrales del testigo luminoso en el robot aspirador parpadean cuando el bloque de batería se ha cargado hasta la mitad. Se debe volver a cargar el bloque de batería como muy tarde cuando los LED infe- riores del testigo luminoso en el robot aspirador parpadean. Cargue el bloque de batería antes de la próxima limpieza a través de la fuente de alimentación del aparato o, en caso de que el cargador esté conectado, el apa- rato volverá automáticamente al cargador cuando el estado de la batería esté bajo. Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. En caso de que la potencia de la batería disminuya claramente, diríjase al servicio técnico de Medion. 6.4. Colocación de las pilas en el mando a distancia Empuje hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia. Inserte dos pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03 teniendo en cuenta la polaridad indi- cada en el compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y ciérrela deslizándola. 6.5. Ajuste de la hora Para poder utilizar la función de la hora de inicio se debe ajustar previamente la hora en el mando a distancia. Proceda del siguiente modo: Pulse la tecla para ajustar la hora actual. La indicación de las horas parpadea. Ajuste la hora con ayuda de las teclas de flecha o . Pulse entonces la tecla para ajustar el indicador de minutos. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con ayuda de las teclas de flecha o . Confirme su entrada pulsando la tecla . Así quedará ajustada la hora.130

7. Funcionamiento del aspirador

Para conseguir el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los obje- tos sueltos que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueltos o cables de prolongación. AVISO! ¡Peligro de daños materiales! El robot aspirador puede atrapar los cables sueltos du- rante la aspiración y tirar de ellos. Así, por ejemplo, se podrían arrastrar y caer objetos de una mesa y dañarse. Tienda los cables fuera del alcance del robot aspira- dor. Este robot aspirador no es adecuado para aspirar alfombras. Siempre que se pulsa una tecla, se oye una señal acústica que confirma que se ha pulsado. Antes del encender el aparato, desenchufe la fuente de alimentación del apara- to. Asegúrese de que el depósito para el polvo esté limpio y el filtro esté colocado correctamente. Coloque el robot aspirador sobre una superficie libre de la habitación. Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición I y el aparato estará listo para el uso. Los seis testigos luminosos del robot aspirador se encienden. Pulse la tecla del aparato o la tecla del mando a distancia para iniciar la limpieza. Los dos LED centrales del testigo luminoso en el robot aspirador se encienden de forma permanente. El robot aspirador ejecuta una limpieza estándar en función de los obstáculos. Pri- mero, se desplaza por una parte de la superficie de forma sistemática. El robot aspi- rador se limita a una zona de trabajo desplazándose primero en línea recta antes de girar en otra dirección. En cuanto se ha definido la zona de trabajo, el robot aspira- dor limpia esta superficie según se muestra en la figura de abajo.131

Una vez ha pasado por toda esta parte, el robot aspirador aspira otra superficie par- cial del espacio. Este proceso se repite tantas veces como es necesario hasta que se ha aspirado todo el espacio, a continuación el robot aspirador regresa al punto de partida. Si durante la delimitación de una zona de trabajo, el robot aspirador se encuentra con una pared y/o un obstáculo, retrocederá un pequeño tra- mo y a continuación reprenderá la función de aspiración en otra direc- ción. Pulse de nuevo la tecla o para interrumpir el proceso de limpieza. Pulse de nuevo la tecla o si desea continuar la limpieza. Si no pulsa ninguna tecla en el plazo de 15 segundos, el robot aspirador pasará al modo de reposo. Puede cambiar el robot aspirador directamente del modo de funcionamiento al modo de reposo manteniendo pulsada la tecla durante aprox. 3 segundos. En el modo de reposo, los testigos luminosos están apagados. Si el nivel de batería es bajo, el robot aspirador regresa automáticamen- te al cargador, si este está conectado a la red eléctrica. Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. Para reanudar y/o continuar la limpieza pulse de nuevo la tecla o . Con el aparato desconectado (posición del interruptor de encendido/apagado en O ) , limpie periódicamente la abertura de aspiración y, después de cada uso, vacíe el depósito para el polvo.132 ¡AVISO! Posibles daños materiales Por motivos de diseño y de construcción de los espa- cios, es posible que los sensores del robot aspirador no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obs- táculos. Existe el peligro de que haya una zona muerta dentro de la cual el robot pueda caer por las escaleras. Compruebe con el robot aspirador en marcha si este detecta escalones u otros obstáculos. Si es necesario, coloque barreras adicionales para evitar dañar objetos, paredes y escaleras, así como para proteger el propio aparato. 7.1. Ajuste de la hora de inicio Para iniciar la limpieza durante su ausencia, ajuste la hora de inicio de limpieza. Pro- ceda del siguiente modo: Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición I y el aparato estará listo para el uso. Pulse la tecla para ajustar la hora de inicio. La indicación de las horas parpadea. Ajuste la hora con ayuda de las teclas de flecha o . A continuación, pulse la tecla para ajustar la indicación de minutos en pasos de 15 minutos. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con ayuda de las teclas de flecha o . Confirme su entrada pulsando la tecla . Durante la programación, el mando a distancia debe dirigirse hacia el aparato. Cuando el robot emite una señal acústica significa que los da- tos se han recibido y confirmado. La hora de inicio está ahora ajustada. Los LED del testigo luminoso en el robot aspi- rador parpadean. La limpieza comenzará a la hora ajustada. Para desactivar la hora de inicio, ajuste la hora de inicio a 00:00. 7.2. Selección del modo Mediante los sensores y el paragolpes del aparato, el robot aspirador es dirigido au- tomáticamente por los espacios. El usuario puede determinar cómo debe proceder el robot aspirador:133

Modo de limpieza Pulsar tecla Tipo de limpieza Automático

Limpieza estándar en función de los obstáculos Limpieza puntual Para la limpieza específica de una superficie alrededor del punto de inicio del robot aspirador. En fun- ción del tamaño de la superficie puede durar hasta un minuto. Limpieza a lo largo de la pared Para la limpieza a lo largo de las paredes/obstáculos. En caso de que no haya ningún obstáculo para la orientación, el robot aspirador finalizará la lim- pieza. Aleatoriamente

El robot aspirador se desplaza aleatoriamente en cruz y transver- salmente sobre la superficie que debe limpiarse. Regreso al cargador El robot aspirador regresa al car- gador y recarga el bloque de ba- tería. Control manual

Para activar el control, primero debe activar- se la limpieza automá- tica pulsando o y volver a interrumpirse. A continuación, puede gobernarse el robot aspirador con las teclas de dirección.134 7.3. Gestión de la energía del robot aspirador Si utiliza el robot aspirador ocasionalmente Si el robot aspirador no debe limpiar varias veces al día, diariamente ni periódica- mente, recomendamos desconectar el cargador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente tras cada carga completa. Conmute asimismo el robot aspirador mediante el interruptor de encendido/apagado en I . Si utiliza el robot aspirador diariamente En caso de varios usos en un mismo día, recomendamos una carga continua en el cargador para garantizar la potencia de aspiración necesaria y completa del robot aspirador. Una vez se ha cargado completamente se encienden todos los testigos luminosos del robot aspirador de forma permanente y el consumo de energía se mi- nimiza mediante la carga de mantenimiento. Si utiliza el robot aspirador ocasionalmente o periódicamente para superficies más pequeñas El robot aspirador posee un modo de reposo. El modo de reposo se recomienda cuando se han limpiado superficies más pequeñas y todavía queda suficiente ener- gía sin cargar de nuevo la batería. Desconecte el cargador y/o la fuente de alimenta- ción de la toma de corriente. Coloque el robot aspirador mediante el interruptor de encendido/apagado en I . Tras 15 segundos el robot aspirador cambia al modo de reposo; todos los testigos luminosos del robot aspirador se apagan. El robot aspirador puede activarse en cualquier momento de nuevo para aspirar mediante la tecla con el mando a distancia, la programación o la tecla del aparato. Consumo en vatios fuente de alimentación 0,057 W Carga con fuente de alimentación directa- mente en el robot aspirador 13,31 W Carga con cargador 13,72 W Carga de mantenimiento en el cargador 1,43 W Carga de mantenimiento en la fuente de alimentación 1,14 W135

8. Limpieza y mantenimiento

PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. ¡Nunca sumerja el robot aspirador, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Limpie el aparato y todos sus accesorios solo en seco o con un paño ligeramente húmedo. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición O y desenchufe la clavija de la toma de co- rriente antes de cada tarea de limpieza y manteni- miento así como antes de montar o desmontar un accesorio. Su robot aspirador se puede limpiar y mantener de forma sencilla y rápida. Vacíe el depósito para el polvo y limpie el filtro después de cada uso. Limpie la abertura de aspiración cuando sea necesario. Para la limpieza de la superficie del aparato, no utilice disolventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseosos. Pase un paño húmedo por la superficie del robot aspirador y el cargador. Limpie las superficies de los sensores y de los contactos de carga con un paño limpio y seco 8.1. Limpieza del depósito para el polvo Recomendamos vaciar el depósito para el polvo y limpiar el filtro después de cada uso. Siga los siguientes pasos:136 A) Pulse el botón marcado con un símbolo de mano en la tapa del aparato. La tapa se abre. B) Levante el asidero del depósito para el polvo y saque el depósito del robot aspirador. C) Retire el filtro EPA con el marco de filtro EPA. D) Abra la tapa del depósito para el polvo y retire el filtro para el polvo. E) Vacíe el depósito para el polvo en un cubo de basura. F) Enjuague el depósito para el polvo con agua. No es necesario limpiarlos cada vez con agua. ¡No lave el depósito para el polvo en el lavavajillas! Limpie el filtro para el polvo y el filtro EPA regularmente con el pincel sumi- nistrado. G) En cuanto el depósito para el polvo esté seco, coloque de nuevo el filtro. Tras la limpieza, coloque de nuevo el depósito para el polvo y cierre la tapa del ro- bot aspirador. Antes de poner el aparato en marcha, asegúrese de que el filtro esté bien mon- tado en el depósito para el polvo. 8.2. Limpieza de la abertura de aspiración Después de algún tiempo puede acumularse suciedad y polvo alrededor de la aber- tura de aspiración, lo cual puede reducir considerablemente la capacidad de aspira- ción. Para evitar este efecto, se recomienda limpiar regularmente la abertura de as- piración. Apague el aparato. Elimine la suciedad y el polvo en y dentro del orificio de aspiración con el pincel suministrado. 8.3. Limpieza de los cepillos Recomendamos limpiar los cepillos con regularidad. Siga los siguientes pasos: Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferior ha- cia arriba. Suelte el tornillo de los cepillos con un destornillador de estrella. Sujete los cepi- llos y tire de ellos hacia arriba para retirarlos del aparato. Limpie los cepillos de suciedad y pelos. Después de la limpieza, vuelva a colocar los cepillos. Al hacerlo, preste atención a las marcas (R/L) según la figura del aparato en «5. Vista general del aparato» en la página 124. Después de un cierto tiempo se deben cambiar los cepillos para trabajar de for- ma más eficiente. Para los accesorios de repuesto, diríjase a nuestro Centro de servicio. En caso de que los cepillos se deformen, puede ayudar colocar los cepi- llos en agua caliente para que vuelvan a su forma original.137

8.4. Limpieza de la rueda En caso de bloqueo de la rueda delantera, retire la rueda y limpie la suciedad de la misma con un paño humedecido. Vuelva a instalar la rueda delantera hasta que encaje.

9. Solución de problemas

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializa- do autorizado. Problema Posible causa Solución No se puede encender el aparato. El bloque de batería está descargado. Cargue completa- mente el bloque de batería durante unas 4,5 horas. El testigo luminoso en el robot aspirador parpadea después de encender el aparato. El bloque de batería está descargado. Cargue completa- mente el bloque de batería durante unas 4,5 horas. Retire todos los obs- táculos. El robot aspirador no se mueve. Se escucha una señal acús- tica sencilla. Las ruedas están blo- queadas. Retire todos los im- pedimentos de las ruedas. Avería en un sensor. Se escucha una señal acús- tica doble. El robot aspirador está en un suelo oscuro. El sensor está tapado. Coloque el robot as- pirador en un lugar claro. Limpie el sensor.138 Problema Posible causa Solución El aparato está bloqueado. Se escucha una señal acús- tica triple. El robot aspirador está atascado. Coloque el robot as- pirador en otro lugar. Los cepillos laterales no se mueven. Bloqueo por suciedad. Extraiga los cepillos, límpielos a fondo y vuelva a colocarlos. La potencia de limpieza ha disminuido El depósito para el pol- vo está lleno. Vacíe el depósito para el polvo y limpie el filtro. El robot aspirador no re- gresa al cargador El cargador se halla en un lugar no localiza- ble o accesible para el robot aspirador (de- trás de una pared/obs- táculo). Coloque el cargador en otro lugar acce- sible. Los sensores están su- cios Limpie los sensores.

10. Almacenamiento/transporte

Si no va a utilizar el aparato, desenchúfelo de la corriente y guárdelo en un lugar seco, sin polvo y protegido de las heladas que no esté sometido a radiación so- lar directa. Procure guardar el aparato fuera del alcance de los niños. Para evitar daños durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.139

11. Extracción del bloque de batería

ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Mantenga las baterías retiradas lejos de los niños, no las arroje al fuego, no las cortocircuite ni las abra. ¡No exponga las baterías retiradas a condiciones ex- tremas, p. ej. poniéndolas sobre radiadores o a la luz solar directa! ¡Alto peligro de derrame! Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el líquido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico. Elimine el bloque de batería solo cuando esté totalmente descargado. Deje que el robot aspirador siga funcionando hasta que se detenga y todos los testigos lu- minosos del robot aspirador parpadeen Compruebe si el bloque de batería realmente se ha descargado completamente intentando volver a encender el aparato. En caso de que el motor arranque, repi- ta todo el proceso Apague el aparato y, dado el caso, desenchufe la clavija de la toma de corriente y desconecte el cable de red del aparato. Afloje los dos tornillos de la parte inferior del robot aspirador con un destornilla- dor de estrella y abra el compartimento de la batería. Retire el bloque de batería tirando de la lengüeta. Tire del enchufe del bloque de batería de la toma del aparato. Elimine el bloque de batería de forma respetuosa con el medio ambiente (véase «12. Eliminación» en la página 140). Si cambia el bloque de batería, conecte el enchufe del bloque de batería con la toma del aparato. Coloque un nuevo bloque de batería. Utilice solo un bloque de batería del mismo tipo. Cierre el compartimento de la batería con los dos tornillos.140

Embalaje El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutiliza- bles o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. Pilas/baterías No tire las pilas/baterías usadas a la basura doméstica. Las pilas deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distri- bución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su adminis- tración local.141

Capacidad del depósito para el polvo 0,3 l Tiempo de funcionamiento aprox. 90 min Peso aprox. 2,05 kg Dimensiones aprox. 30 x 8 cm Bloque de batería Bloque de batería de iones de litio Modelo INR18650M26-4S1P-AGX-8 Fabricante BYD, China Capacidad 2400 mAh Tensión asignada 14,4 V Potencia 34,56 Wh Celdas 4 Duración de carga aprox. 4,5 horas Temperatura de servicio 10 °C-40 °C fuente de alimentación Modelo S012DBV1900060 Fabricante Ten Pao Industrial Co., Ltd. Entrada 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,4 A Salida 19 V 600 mA Clase de protección (adaptador CA/CC) IP20 Potencia de salida 11,4 W Eficiencia media durante el funciona- miento 84,85 % Eficiencia con carga baja (10 %) 76,32 % Consumo de potencia en vacío 0,057 W Condiciones de carga relevantes: Porcentaje de la corriente de salida según la placa de características Condición de carga 1 100 % ± 2 % Condición de carga 2 75 % ± 2 % Condición de carga 3 50 % ± 2 % Condición de carga 4 25 % ± 2 %142 Condición de carga 5 10 % ± 2 % Condición de carga 6 0 % (en vacío) Mando a distancia Funcionamiento con pilas 2x1,5 V tipo AAA/LR03 Consumo véase «7.3. Gestión de la energía del ro- bot aspirador» en la página 134

14. Información de conformidad

Por la presente, Medion AG declara que el producto es conforme con las si- guientes normas europeas:

  • Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/CE sobre baja tensión
  • Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE (Directiva sobre diseño ecoló- gico 2019/1782)
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas.

15. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España143

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

16. Declaración de privacidad

Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra cele- brado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.144

Copyright © 2020 Versión: 10.03.2020 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.145

19) Filtro per la polvere

22) Cornice del filtro EPA