NIKON DFM1 - Autres accessoires pour appareil photo

DFM1 - Autres accessoires pour appareil photo NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DFM1 NIKON au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON DFM1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : DFM1

Catégorie : Autres accessoires pour appareil photo

Caractéristiques techniques Accessoire pour appareil photo NIKON DFM1, compatible avec divers modèles NIKON.
Utilisation Conçu pour améliorer la prise de vue et la manipulation de l'appareil photo.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité.
Sécurité Éviter de laisser l'accessoire à proximité de sources de chaleur ou d'humidité.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre modèle d'appareil photo avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - DFM1 NIKON

Comment installer le NIKON DFM1 sur mon appareil photo ?
Pour installer le NIKON DFM1, alignez les connecteurs du DFM1 avec ceux de votre appareil photo et poussez doucement jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Le NIKON DFM1 est-il compatible avec tous les modèles Nikon ?
Le NIKON DFM1 est conçu pour être utilisé avec des modèles spécifiques de Nikon. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour vérifier la compatibilité avec votre modèle.
Que faire si le NIKON DFM1 ne fonctionne pas correctement ?
Assurez-vous que le DFM1 est correctement installé et que votre appareil photo est à jour avec le dernier firmware. Si le problème persiste, essayez de le déconnecter puis de le reconnecter.
Comment nettoyer le NIKON DFM1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le NIKON DFM1. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau qui pourraient endommager l'appareil.
Est-ce que le NIKON DFM1 nécessite des piles ?
Non, le NIKON DFM1 ne nécessite pas de piles car il fonctionne directement avec l'alimentation de l'appareil photo auquel il est connecté.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le NIKON DFM1 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le NIKON DFM1 auprès des revendeurs agréés Nikon ou sur le site officiel de Nikon dans la section des accessoires.
Le NIKON DFM1 est-il couvert par une garantie ?
Oui, le NIKON DFM1 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez votre facture d'achat ou le site Web de Nikon pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Autres accessoires pour appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DFM1 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DFM1 de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI DFM1 NIKON

Fr ScTh Id Ar• Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as discoloration or deformation.Failure to observe this precaution could result in the battery leaking, overheating, rupturing, or catching fi r e .• Insert the battery in the correct orientation.Failure to observe this precaution could result in the battery leaking, overheating, rupturing, or catching fi re.• Prior to disposal, insulate battery terminals with tape.Overheating, rupture, or fi re may result should metal objects come into contact with the terminals. Recycle or dispose of batteries in accord with local regulations.• If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing, immediately rinse the a ected area with plenty of clean water.Failure to observe this precaution could result in skin irritation. Parts (Figure 1) Parts (Figure 1) Upper cover Reticle adjustment dial (horizontal) Screen Reticle adjustment dial (vertical) Battery-chamber cover Battery-chamber cover lock pin Mounting foot Tripod socket: 0.635 cm (1/4in., ISO 1222) Lock ring Reticle selector Pop-up control Reticle brightness buttons Reticle color selection button Reticle Inserting the Battery (Figure 2) Inserting the Battery (Figure 2)Keeping the battery-chamber cover lock pin pressed with a pen or other pointed object, slide the cover open as shown. Be sure the battery is in the correct orientation. Do not open the battery-chamber cover while the product or your hands are wet. When closing the cover, check to ensure that no lint or other foreign matter is caught in the opening. Attaching the Sight (Figure 3) Attaching the Sight (Figure 3)Mount the sight on the camera accessory shoe as shown. Some designs of camera or lens may interfere with at-tachment or removal. Do not use the built-in fl ash, as it will press against the sight when raised. Turning the Sight On or O Turning the Sight On or O Slide the pop-up control to raise the sight; the sight will turn on and the reticle will light (Figure 4). To turn the sight off , gently lower the upper cover until it clicks into place (Figure 5).• When the sight is raised, the reticle can be turned off by pressing and holding a reticle brightness button or the color selection button for over 2 seconds (the reticle will also turn off if no operations are performed for 4 hours). Pressing either button turns the reticle on again. Positioning the Reticle Positioning the ReticleThe position of the reticle must be adjusted according to the distance to the subject. To prevent the camera mov-ing during the operation, mount it on a tripod or rest it on a fl at, stable surface.To position the reticle:z Frame an object at the desired distance (Figure 6).Choose an object the same distance from the cam-era as your subject and frame it in the center of the monitor or viewfi nder. If you are using a zoom lens, we recommend that you set it to the focal length at which it will be used during shooting. Note that you may not be able to position the reticle satisfactorily if the object is too close; we recommend choosing sub-jects or objects at least 10 m (33 ft) distant (all fi gures are approximate).x Position the reticle over the object (Figure 7).From a position directly behind the sight, rotate the reticle adjustment dials to position the reticle over the object in the sight’s screen. Adjust the reticle’s color or brightness as necessary if you fi nd it hard to see against the background. Taking Pictures (Figure 8) Taking Pictures (Figure 8)Aim the camera to position the reticle over your subject. Your subject will also be displayed in the camera moni-tor or viewfi nder. Precautions for Use Precautions for Use• Do not touch the screen with your fi ngers. Lint and dust can be removed with a blower, fi ngerprints, grease, and other stains or water droplets using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue dampened with a small amount of ethanol or commercial lens cleaner. Clean the entire screen evenly, taking care not to leave smears. Do not apply pressure when wiping the screen.• Lower the sight for storage or transport.• Some designs of camera or lens may block the sight.• Parts of the reticle may not be displayed at the top left and right edges of the screen.• The reticle may appear doubled; this can sometimes be corrected by choosing a subject farther away.• Should the product get wet, dry it immediately with a clean, dry camera cleaning cloth. DANGER (Piles)• Manipulez correctement les piles.Le non-respect des consignes suivantes peut provo-quer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation de la pile: - N’essayez pas de recharger la pile. - N’exposez pas les piles aux fl ammes ni à une chaleur excessive. - Ne les démontez pas. - Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques. - N’exposez pas les piles ou les produits dans lesquels elles sont insérées à des chocs physiques importants.• Si du liquide provenant des piles entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. AVERTISSEMENT (Piles)• Conservez les piles hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait une pile, consultez immé- Si jamais un enfant avalait une pile, consultez immé- diatement un médecin. diatement un médecin.• N’immergez pas les piles dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modi cation de la pile, comme une décolo-ration ou une déformation.Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation de la pile.• Insérez la pile dans le bon sens.Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation de la pile.• Avant de la jeter, protégez les contacts de la pile avec du ruban adhésif.Les piles risquent de surchauff er, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les piles en respectant les réglementations locales en vigueur.• Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiate-ment et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées. Nomenclature (Figure1) Nomenclature (Figure1) Volet supérieur Molette de réglage du réticule (horizontal) Écran Molette de réglage du réticule (vertical) Volet du logement pour pile Bouton de verrouillage du volet du logement pour pile Sabot de fi xation Filetage pour fi xation sur trépied : 0,635 cm (1/4pouce, ISO 1222) Bague de verrouillage Sélecteur du réticule Commande d’ouverture Boutons de luminosité du réticule Bouton de sélection de la couleur du réticule Réticule Insertion de la pile (Figure2) Insertion de la pile (Figure2)En maintenant appuyé le bouton de verrouillage du volet du logement pour pile avec un stylo ou un autre objet pointu, faites glisser le volet pour l’ouvrir comme illustré. Vérifi ez que la pile est dans le bon sens. N'ouvrez pas le volet du logement pour pile si le produit ou vos mains sont mouillés. Lorsque vous fermez le volet, vérifi ez qu'aucune peluche ni aucun autre corps étranger ne sont coincés dans l'ouverture. Installation du viseur point rouge (Figure3) Installation du viseur point rouge (Figure3)Installez le viseur point rouge sur la griff e fl ash de l’ap-pareil photo comme illustré. La conception de l’appareil photo ou de l’objectif peut interférer avec l’installation ou le retrait du viseur point rouge. N’utilisez pas le fl ash intégré car si vous l’ouvrez, il s’ap-puiera contre le viseur point rouge. Mise sous tension ou hors tension du viseur Mise sous tension ou hors tension du viseur point rouge point rougeFaites glisser la commande d’ouverture pour ouvrir le viseur point rouge; ce dernier se met sous tension et le réticule s’allume (Figure4). Pour mettre le viseur point rouge hors tension, fermez délicatement le volet supé-rieur jusqu’au déclic (Figure5).• Lorsque le viseur point rouge est ouvert, vous pouvez éteindre le réticule en maintenant appuyé l’un des boutons de luminosité du réticule ou le bouton de sélection de la couleur pendant plus de 2secondes (le réticule s’éteint également si aucune opération n’est eff ectuée pendant 4heures). Pour allumer à nouveau le réticule, appuyez sur l’un de ces boutons. Speci cations Speci cationsReticle Users can choose from three reticle types, two reticle colors (green or red), and fi ve brightness levelsCompatible batteries 3 V CR2032 (DL2032/5004L) lithium batteriesBattery endurance Approx. 170 hours with fresh battery Dimensions (W×H×D)• Raised: Approx. 48× 67× 85mm (1.9× 2.7× 3.4in.)• Lowered: Approx. 48× 43.5× 76.5mm (1.9× 1.8× 3.1in.)Weight Approx. 83g (3.0oz), including batterySupplied accessories Soft case1 Supplied battery is for trial use only.2 Varies with the operating environment, operating con-ditions, and storage conditions.Improvements to this product may result in unannounced changes to specifi cations and external appearance. Fr Viseur point rouge DF-M1 Manuel d’utilisationLe DF-M1 facilite le suivi des sujets lors de l’utilisation de téléobjectifs. Pour votre sécurité Pour votre sécuritéAfi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégrale-ment «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se ser-vir de ce produit.

DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.

AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indi-quées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT• Ne démontez pas ou ne modi ez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, reti-rez immédiatement la pile.Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.Le non-respect de ces consignes de sécurité peut pro-voquer un incendie ou un choc électrique.• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce pro-duit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superfi cielles.• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz in ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumi-neuse puissante à travers le produit.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.• Conservez ce produit hors de portée des enfants.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. ce produit, consultez immédiatement un médecin.• N’utilisez pas des piles qui ne sont pas conçues spéci que-ment pour ce produit.Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique.• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux ex-posés à des températures extrêmement basses ou élevées.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. ATTENTION• Retirez la pile si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.• Ne laissez pas le produit exposé à des températures exces-sivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.• Ne transportez pas l’appareil photo si un trépied ou acces-soire similaire est xé.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. Positionnement du réticule Positionnement du réticuleLa position du réticule doit être ajustée en fonction de la distance au sujet. Pour empêcher que l’appareil photo ne bouge pendant l’opération, installez-le sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable.Pour positionner le réticule:z Cadrez un objet à la distance souhaitée (Figure 6).Choisissez un objet situé à la même distance de l’ap-pareil photo que votre sujet et cadrez-le au centre du moniteur ou du viseur de l’appareil photo. Si vous uti-lisez un zoom, nous vous recommandons de le régler sur la focale dont vous allez vous servir lors de la prise de vue. Notez que vous risquez de ne pas pouvoir positionner le réticule convenablement si l’objet est trop près; nous vous recommandons de choisir des sujets ou des objets situés à une distance de 10m au moins (tous les chiff res sont approximatifs).x Positionnez le réticule sur l’objet (Figure 7).Placez-vous directement derrière le viseur point rouge et tournez les molettes de réglage du réticule pour positionner le réticule sur l’objet sur l’écran du viseur point rouge. Réglez la couleur ou la luminosité du réticule selon la nécessité s’il ressort diffi cilement de l’arrière-plan. Prise de vue (Figure8) Prise de vue (Figure8)Dirigez l’appareil photo afi n de positionner le réticule sur votre sujet. Votre sujet s’affi che également sur le moniteur ou dans le viseur de l’appareil photo. Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation• Ne touchez pas l’écran avec les doigts. Vous pouvez retirer les peluches et les poussière à l’aide d’une souf-fl ette, les traces de doigts, la graisse, les autres taches ou les gouttes d’eau avec un chiff on en coton doux et propre ou un chiff on optique imbibé d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif dis-ponible dans le commerce. Nettoyez l’intégralité de l’écran de façon uniforme, en veillant à ne pas laisser de marques. N’exercez pas de pression sur l’écran lorsque vous l’essuyez.• Fermez le viseur point rouge lorsque vous rangez le matériel ou le transportez.• La conception de l’appareil photo ou de l’objectif risque de bloquer le viseur point rouge.• Certaines parties du réticule risquent de ne pas s’affi -cher sur les bords supérieurs gauche et droit de l’écran.• Le réticule peut apparaître en double; il est possible de corriger cela en choisissant un sujet plus éloigné.• Si le produit prend l’humidité, séchez-le immédia-tement avec un chiff on de nettoyage pour appareil photo propre et sec. Caractéristiques CaractéristiquesRéticule Vous avez le choix entre trois types de réticule, deux couleurs de réticule (verte ou rouge) et cinq niveaux de luminositéPiles compatibles Piles lithium 3 V CR2032 (DL2032/5004L)Durée de vie de la pileEnviron 170 heures si la pile est neuve Dimensions (W×H×D)• Ouvert: environ 48× 67× 85mm• Fermé: environ 48× 43,5× 76,5mmPoids Environ 83g, avec la pileAccessoires fournis Étui souple1 La pile fournie est destinée à des ns d’essai uniquement.2 Dépend de l’environnement opérationnel, des condi-tions d’utilisation et des conditions de stockage.Des améliorations peuvent être apportées aux caracté-ristiques et à l’aspect extérieur de ce produit sans avis préalable.