TD606513 - Balance Nesco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD606513 Nesco au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Nesco TD606513 - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nesco

Modèle : TD606513

Catégorie : Balance

Caractéristique Détails
Type de produit Balance numérique
Capacité maximale 5 kg
Précision 1 g
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonction tare Oui
Unités de mesure kg, g, lb, oz
Alimentation Piles (incluses)
Dimensions 25 x 18 x 3 cm
Poids 0,8 kg
Matériaux Plateau en verre, base en plastique
Utilisation Idéale pour peser des aliments, ingrédients de cuisine
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces instables, éviter les chocs
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TD606513 Nesco

Comment calibrer ma balance Nesco TD606513 ?
Pour calibrer votre balance, placez-la sur une surface plane et stable. Allumez-la et attendez qu'elle affiche '0'. Si ce n'est pas le cas, utilisez la fonction de tare pour réinitialiser le poids à zéro.
Que faire si ma balance n'allume pas ?
Vérifiez si la balance est correctement alimentée. Remplacez les piles si nécessaire et assurez-vous qu'elles sont installées dans le bon sens.
Pourquoi ma balance affiche-t-elle un poids incorrect ?
Cela peut être dû à un déséquilibre sur la surface ou à un objet trop léger. Assurez-vous que la balance est sur une surface plane et stable et essayez de peser un objet de poids connu pour vérifier son exactitude.
Comment changer les piles de ma balance ?
Retournez la balance et localisez le compartiment des piles. Ouvrez-le et remplacez les piles usagées par des piles neuves en respectant la polarité indiquée.
Ma balance affiche 'ERR', que signifie ce message ?
Le message 'ERR' indique généralement un problème de surcharge. Retirez l'objet de la balance et attendez qu'elle revienne à zéro avant de la réutiliser.
Comment nettoyer ma balance Nesco TD606513 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou des nettoyants chimiques qui pourraient endommager l'appareil.
Est-ce que la balance peut mesurer en différentes unités ?
Oui, la balance Nesco TD606513 peut mesurer en différentes unités. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment changer l'unité de mesure selon vos besoins.
Que faire si la fonction tare ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que la balance est sur une surface plane et stable. Appuyez sur le bouton tare lorsque la balance est à zéro. Si le problème persiste, essayez de redémarrer la balance.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD606513 - Nesco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD606513 de la marque Nesco.

MODE D'EMPLOI TD606513 Nesco

- Ce produit est destiné à un usage domestique seulement - L’utilisation d’appareils électriques nécessite certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes:

1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

2. Pour protéger contre les risques électriques, ne plongez pas le cordon, la che

ou unité de commande de moteur dans l’eau ou autre liquide.

3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou près

4. Toujours mettre ‘OFF ‘ alimentation avant de brancher ou de débrancher le

cordon appareil dans une prise murale.

5. Connectez-vous à une prise polarisée, prise de masse de type ou utiliser un

adaptateur acceptable. Voir page 2 mise à la terre” pour plus de détails.

6. Débrancher l ‘appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de

mettre ou enlever des pièces, et avant le nettoyage.

7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une che endommagé

ou lorsque l ‘appareil ou s’il est tombé ou endommagé de quelque façon.

8. f une rallonge est utilisé, suivre les instructions données par le fabricant cordon.

Voir les instructions sur la page 2 pour le type de cordon recommandé.

9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer un

incendie, de choc électrique ou de blessure.

10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou un comptoir, ni

toucher des surfaces chaudes.

11. Ne pas placer près ou sur un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé.

12. Garder les mains, cheveux et vêtements à l’écart du tambour pendant le

fonctionnement an de réduire les risques de blessures aux personnes et / ou endommager l’appareil.

13. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que prévu, comme décrit dans ce manuel.

14. Ne pas utiliser cet appareil dans des conditions de pluie ou humide.

15. Ne pas verser de l’eau ou de diriger un jet d’eau directement sur la commande du moteur.

16. Pour éviter toute électrocution DANGER! Ne jamais placer l’appareil dans l’eau

stagnante pendant qu’il est branché dans une prise murale.

17. Ne pas brancher dans une prise si les mains sont humides ou mouillés. Se

sécher les mains en premier.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

Fiche polarisée : Cet appareil est pourvu d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). An de minimiser le risque de choc électrique, cette che peut être insérée dans une prise de courant polarisée dans un sens seulement. Si elle n’entre pas complètement dans la prise de courant, inversez la che. Si elle refuse toujours d’entrer, consultez un technicien qualié. Ne modiez la prise d’aucune façon. Au sujet du cordon : Un cordon d’alimentation court est fourni pour minimiser le risque d’enchevêtrement ou de trébuchement. Vous pouvez utiliser des rallonges avec prudence. Si vous vous servez d’une rallonge, la tension nominale de la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil. Le cordon plus long doit être posé de façon qu’il ne dépasse pas de la table, qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou qu’on ne puisse pas tomber dessus par accident.7 Français Mise à la Terre Les Cordons de Rallonge Utilisez uniquement une rallonge polarisée à la terre-type qui est de 15A (minimum). Nous vous recommandons d’utiliser une rallonge qui est destiné à une utilisation en extérieur. Ne pas utiliser de rallonges endommagées. Les rallonges ne doivent être utilisés à des ns temporaires. Ils ne remplacent pas la nécessité pour l’installation de points de vente et le câblage le cas échéant. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher. Tenir loin de la chaleur et des objets tranchants. Mise à la terre Adaptateur 3-conducteur Mise à la terre Outlet (NEMA 5-15R) Prise de terre avec mise à la terre Pin (NEMA 5-15P) Moyens à la terre 2-conducteur Outlet. (NEMA 1-15R) Centre de vis à la terre Mise à la terre à vis Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 conducteurs et 3-broches (NEMA 5-15P) pour s’adapter à 15A standard mis à la masse (NEMA 5-15R). L’appareil doit être mis à la terre lors de leur utilisation pour protéger l’opérateur d’un risque de choc électrique ou un choc. Mise à la terre adaptateur peut être utilisé si vous utilisez un récipient à 2 conducteurs. Les moyens de mise à la terre, qui s’étend de la corps de l’adaptateur, doit être relié à la vis dans une boîte de prise de terre. Voir le schéma de référence.8 Français Pièces et Accessoires De verrouillage Loquet Eau de la cuve Tambour On/Off Interrupteur Poignée Moteur Drive Charnières Porte Drive Couplage Roulement de bloc Maximum La ligne de remplissage Arbre de Transmission Mode d’Emploi

1. Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser la première fois.

2. Tambour de lavage et bain à l’eau savonneuse et rincer pour enlever

tout résidu du procédé de fabrication. Réduire les éclaboussures et de vidage de l’eau sale en soulevant bain de moteur d’entraînement à empêcher l’eau de Motor Drive zone. ATTENTION: TOUJOURS porter des gants en atteignant intérieur du tambour!

3. Tournez jusqu’à ce que Drive Couplage fente est horizontale.

Utilisation de bain poignées, soulevez Tambour et insérez dans le lecteur Drive Shaft Couplage. Bas à l’opposé de Tambour dans la rainure de Roulement de bloc.

4. Place “Tumble Drumm™” sur la surface de niveau et ajouter de l’eau

à la «ligne de remplissage maximum». Le niveau d’eau à l’intérieur du tambour doit être 6 mm à 12 mm au-dessus du fond. ATTENTION: NE PAS verser de l’eau MOTEUR!9 Français

5. Loquet en soulevant et en porte ouverte, les poissons place dans le tambour.

Pour mieux charge des résultats par taille et les types de poissons.

6. Fermer la porte et fermer le verrou en appuyant fermement.

7. Note: TD-6065-13 (18 “long tambour) sera élargie à 50 crapets petites

et TD-6065-13L (26” long tambour) est conçu à l’échelle FIS grande jusqu’à 22 “de longueur.

8. Vériez que le commutateur est en position OFF et les mains sont

sèches. Branchez le cordon dans la terre de 120 standard V.a.c. de sortie. Si la prise de terre n’est pas utiliser l’adaptateur disponibles, comme indiqué à la page 7.

9. Flip commutateur sur la position et de permettre “Tumble Drumm”

pour fonctionner sur les 10 à 25 minutes. Times varie en fonction de la taille / type / nombre de poissons par charge.

10. Tourner le commutateur à la position OFF et laissez tambour ne tourne

plus. Loquet, porte ouverte et inspecter le poisson. Drum a des arêtes vives qui peuvent provoquer des coupures et des écorchures. ATTENTION: TOUJOURS porter des gants en atteignant intérieur du tambour!

11. Si plus de temps est nécessaire pour enlever les écailles, fermer la

porte et verrou. Fonctionner pendant quelques minutes plus, vérier fréquemment pour éviter les poissons abîmés.

12. Lorsque les poissons sont complètement mis à l’échelle, placer

l’interrupteur à la position OFF et débranchez le cordon de la prise.

13. Retirer du bain Drum en soulevant extrémité opposée du moteur

d’entraînement, puis faites glisser Drum loin de Motor Drive tout en soulevant pour le retirer.

14. Loquet et ouvrez la porte. Dump de poissons dans des récipients appropriés.

15. Rincer à tambour avec le tuyau. Répétez les étapes selon les besoins.

Entretien et Nettoyage

1. Soyez le cordon est débranché de la prise et interrupteur en position OFF.

2. Retirer Drum de bain et rincer à l’eau claire. Drum a des arêtes vives

qui peuvent provoquer des coupures et des écorchures. ATTENTION: TOUJOURS porter des gants en atteignant intérieur du tambour!

3. Dump de l’eau sale en inclinant vers le haut avec baignoire Motor

Drive. Rincer à l’eau propre. NOTE: Si les échelles sont séchées, essayez de tremper des pièces en remplissant baignoire avec de l’eau chaude savonneuse pour la ligne de remplissage maximum, ajouter tambour et le cycle sans poisson pendant plusieurs minutes.

4. Rincez toutes les pièces séparément et laissez sécher complètement.

La baignoire et la partie moteur peut être essuyé avec un chiffon sec.

5. Lorsque toutes les parties se sont asséchés, assembler ou Drum

magasin au fond de la baignoire.

6. Entreposer à l’intérieur dans un endroit sec. Ne pas exposer à la pluie.10

Cet appareil est garanti pendant un an à compter de la date d’achat d’origine contre tout vice de fabrication et de matériaux. Cette garantie ne couvre pas les dommages subis pendant le transport, l’usage abusif, les accidents ou les incidents similaires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques et vous pourriez jouir d’autres droits qui varieront selon la province. Ce produit est conçu pour l’utilisation domestique seulement et non pas pour l’utilisation commerciale. La garantie ne couvre pas l’utilisation commerciale. Votre nouvel appareil est équipé de nombreux dispositifs de sécurité. Toute tentative de nuire au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité annulera cette garantie. Si nous recevons un appareil à réparer qui a été altéré, nous nous réservons le droit de le remettre dans son état original et de facturer pour la réparation. Pour le service au titre de la garantie : Les produits défectueux peuvent être retournés, port payé, avec une description du problème à : The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241. Nous réparerons ou nous remplacerons l’appareil à notre discrétion. Vous devez inclure la preuve d’achat quand vous retournez le produit pour le service au titre de la garantie. Veuillez appeler le service «satisfaction client» au 1-800-288-4545 pour obtenir une autorisation de retour avant l’expédition.

  • Pour le service au titre de la garantie, veuillez suivre les directives indiquées dans la garantie. Lorsque vous commandez des pièces neuves, assurez-vous de toujours indiquer le numéro de modèle du produit.
  • Composez notre numéro sans frais 1-800-288-4545 et expliquez-nous votre problème.
  • Si nous vous demandons de nous envoyer votre appareil ou une partie de votre appareil pour réparation ou remplacement, le représentant du service «satisfaction client» vous donnera un numéro d’autorisation de retour (ce numéro notie notre service de la réception d’expédier votre réparation). Emballez soigneusement votre appareil dans un carton solide pour éviter l’endommagement. Tout dommage subi pendant le transport n’est pas couvert par la garantie.
  • Inscrivez en caractères d’imprimerie votre nom, votre adresse et votre numéro d’autorisation de retour sur le carton.
  • Écrivez-nous une lettre expliquant le problème. Incluez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et une copie de la facture originale.
  • Joignez l’enveloppe scellée contenant la lettre dans le carton. Assurez l’emballage pour la valeur de l’appareil NESCO

Cet appareil est garanti pendant un an à compter de la date d’achat d’origine contre tout vice de fabrication et de matériaux. Cette garantie ne couvre pas les dommages subis pendant le transport, l’usage abusif, les accidents ou les incidents similaires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques et vous pourriez jouir d’autres droits qui varieront selon la province. Ce produit est conçu pour l’utilisation domestique seulement et non pas pour l’utilisation commerciale. La garantie ne couvre pas l’utilisation commerciale. Votre nouvel appareil est équipé de nombreux dispositifs de sécurité. Toute tentative de nuire au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité annulera cette garantie. Si nous recevons un appareil à réparer qui a été altéré, nous nous réservons le droit de le remettre dans son état original et de facturer pour la réparation. Pour le service au titre de la garantie : Les produits défectueux peuvent être retournés, port payé, avec une description du problème à : The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241. Nous réparerons ou nous remplacerons l’appareil à notre discrétion. Vous devez inclure la preuve d’achat quand vous retournez le produit pour le service au titre de la garantie. Veuillez appeler le service «satisfaction client» au 1-800-288-4545 pour obtenir une autorisation de retour avant l’expédition.

  • Pour le service au titre de la garantie, veuillez suivre les directives indiquées dans la garantie. Lorsque vous commandez des pièces neuves, assurez-vous de toujours indiquer le numéro de modèle du produit.
  • Composez notre numéro sans frais 1-800-288-4545 et expliquez-nous votre problème.
  • Si nous vous demandons de nous envoyer votre appareil ou une partie de votre appareil pour réparation ou remplacement, le représentant du service «satisfaction client» vous donnera un numéro d’autorisation de retour (ce numéro notie notre service de la réception d’expédier votre réparation). Emballez soigneusement votre appareil dans un carton solide pour éviter l’endommagement. Tout dommage subi pendant le transport n’est pas couvert par la garantie.
  • Inscrivez en caractères d’imprimerie votre nom, votre adresse et votre numéro d’autorisation de retour sur le carton.
  • Écrivez-nous une lettre expliquant le problème. Incluez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et une copie de la facture originale.
  • Joignez l’enveloppe scellée contenant la lettre dans le carton. Assurez l’emballage pour la valeur de l’appareil et envoyez-le port payé à : Attention : Service technique de l’usine The Metal Ware Corporation 1700 Monroe Street Two Rivers, WI 54241©2011 The Metal Ware Corporation p/n: 65844