NOVY Domino 3784 - Cuisinière

Domino 3784 - Cuisinière NOVY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Domino 3784 NOVY au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NOVY Domino 3784 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cuisinière NOVY Domino 3784, 2 zones de cuisson, induction
Dimensions 60 cm de largeur, 51 cm de profondeur
Puissance totale 3.7 kW
Type de commande Commandes tactiles
Fonctionnalités Fonction booster, minuterie intégrée, sécurité enfant
Utilisation Compatible avec tous les types de casseroles et poêles adaptées à l'induction
Maintenance Nettoyage facile grâce à la surface en verre, pas de pièces amovibles
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Installation encastrable, garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Domino 3784 NOVY

La cuisinière NOVY Domino 3784 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière sans l'endommager ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface. Pour les taches tenaces, un mélange de vinaigre et d'eau peut être efficace.
Les commandes de la cuisinière ne répondent pas, que dois-je faire ?
Essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si les commandes ne répondent toujours pas, vérifiez si un code d'erreur s'affiche.
Quel type de casseroles puis-je utiliser sur la cuisinière NOVY Domino 3784 ?
Assurez-vous d'utiliser des casseroles compatibles avec l'induction, telles que celles en acier inoxydable ou en fonte. Évitez les casseroles en aluminium non compatibles.
La puissance de cuisson semble faible, comment l'ajuster ?
Vérifiez que la casserole est bien centrée sur la zone de cuisson. Vous pouvez également augmenter la puissance en utilisant les commandes pour ajuster le niveau de chaleur.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur la cuisinière ?
Oui, la NOVY Domino 3784 est équipée d'une fonction de minuterie. Consultez le manuel d'utilisation pour apprendre à l'utiliser correctement.
Comment réinitialiser la cuisinière si elle affiche un code d'erreur ?
Débranchez l'appareil pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le. Si le code d'erreur persiste, consultez le manuel ou contactez le service client.
Puis-je installer la cuisinière moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin d'assurer une mise en place correcte et sécurisée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma NOVY Domino 3784 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de NOVY ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de la cuisinière NOVY Domino 3784 ?
La cuisinière est généralement garantie 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur Domino 3784 NOVY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Domino 3784 - NOVY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Domino 3784 de la marque NOVY.

MODE D'EMPLOI Domino 3784 NOVY

Notice d'utilisation

Istruzioni per uso

Instrucciones

3774/3775/3784/3785

NOVY

INSPIRED BY QUALITY

Sommaire

1 Généralités 2

1.1 Ce que vous trouverez ici... 2
1.2 Utilisation conforme 2

2 Consignes de sécurité et averissements 3

2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement 3
2.2 Pour la table de cuisson en général 3
2.3 Pour les personnes 4
2.4 Explication des symboles et des consignes 5

3 Description de l'appareil 6
4 Fonctionnement de la table de cuisson 7

4.1 La table de cuisson à induction 7
4.2 Detection des recipients 7
4.3 Limitation de la durée de fonctionnement 7
4.4Autres fonctions 7
4.5 Protection en cas de surchauffe (induction) 7
4.6 Vaiselle pour table de cuisson à induction 8
4.7 Conseils pour economiser de l'énergie 8
4.8 Allures de cuisson 8
4.9 Indicateur de chaleur résiduelle 8
4.10 Utilisation des touches 9
4.11 Intensité «Power» (si existant). 10
4.12 Fonction de pontage (si existant) 10
4.13 Sécurité enfants 11
4.14 Powermanagement 11
4.15 Arret automatique (minuterie) 12
4.16 Minuterie (sablier) (zone de cuisson arrêtée) ... 12

5 Fonctionnement hotte

lan de travail (3775, 3785) 13

6 Nettoyage et entretien 14

6.1 Table de cuisson vitrocéramique 14
6.2 Salissures résistantes 14

7 Que faire en cas de problèmes ? 15
8 Instructions de montage 16

8.1 Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles de cuisine 16
8.2 Ventilation 16
8.3 Montage 16
8.4 Raccordement electrique 18
8.5 Caracteristiques techniques 19
8.6 Mise en service 19

9Mise hors service,elimination 19

9.1 Mise hors service 19
9.2 Elimination de l'emballage 19
9.3 Elimination des appareils hors service 19

1 Généralités

1.1 Ce que vous trouverez ici...

Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant demettrevoitrétabledecuisson en service. Vous y trouvez des remarques importantes concernant vosecurities, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de vosappareil qui vous permettront d'en profiter longtemps.

En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas d'anomalie ?». Vous pouvez souvent remedier vous-même aux pannes mineures et economiser ainsi des frais d'intervention inutiles.

Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.

1.2 Utilisation conforme

La table de cuisson ne doit être utilisée que pour la préparation de repas dans le cadre d'une utilisation domestique et similaire. Les utilisations similaires sont :

  • l'utilisation dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail
  • l'utilisation dans des entreprises agricoles
  • l'utilisation par des clients dans des hotels, des motellets et autres environnementés d'habitat typiques
  • l'utilisation dans les pensions avec petits-dejeuners
  • Ne jamais utiliser l'appareil pour des applications non appropriées et toujours l'utiliser sous surveillance.

2 Consignes de sécurité et averissements

2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement

  • Les apparèils ont été conçus selon les normes de sécurité en vigueur.
  • Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectuels que par un professionnel né agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux effectuels de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
  • En cas d'endommagement du cordon de cet apparéil, celui-ci doit être remplaced par le fabricant ou son ServiceAprès-Vente, ou par une personne similaire qualifiée, afin d'éviter tout risque de danger.
  • Ne pas faire fonctionner l'appareil via une minuteurie externe ou une commande à distance externe.

2.2 Pour la table de cuisson en général

  • La table à induction réagissant très rapidement à fort niveau de puissance, ne pas la laisser sans surveillance!
  • Pendant la cuisson, prenez garde à la montée en température très rapide des zones de cuisson. Éviter de chauffer des recipients à vide (danger de surchauffe des recipients!).
  • Ne jamais placer de casseroles ou de poêles vides sur une zone de cuisson activée.
  • Attention lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles bain-marie peuvent chauff er a vide, sans�除 un averissement! Ceci endommage le écipient et la table de cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourrait être engagée!
  • Àprous l'utilisation, arrêté la zone de cuisson impératifement avec la touche Moins et non uniquement par la détction du recipient de cuisson.
  • Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enfl amber spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l'huile ou de la graisse sans surveillance. Ne jamais éteindre de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Arrêtier l'appareil et recouvrir les fl ammes avec précaution, p'ex. à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture extinctrice.

  • La surface en vitrocéramique est très résistante. Évitez toute fois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner larupture de la table de cuisson.

  • Risque de chocoléctrique en cas de brisure, de fi ssure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussi l'appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Àpres-Vente.
  • S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Àpre-S-Vente.
  • Attention en travaillant avec des apparciels menagers! Ne jamais poser les cables à proximé des zones de cuisson chaudes.
  • Risque d'incendie: ne jamais entreprises des objets sur la table de cuisson.
    N'utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer des objets.
  • Ne pas déposer de feuille d'aluminium ou de fi lm plastique sur les zones de cuisson. Éloigner de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p. ex. objets ou fi lms en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retire immediatement, tant qu'il est chaud et ce, avec un gratoir spécial verre, afi n d'eviter tout endommagement de la table de cuisson.
  • Ne jamais déposer d'objets métalliques (casseroles, couverts, couvercle de ventilateur, etc.) sur la table de cuisson à induction, parce qu'ils risquent devenir brûlants. Risque de brûlures!
  • Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement infl immables ou déformables.
  • Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximé immediate de la table à induction, devenir chauds. Attention, risque de brûlures. Cette mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.
  • Ne jamais faire chauff er des boites de conserves fermées, ni d'emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L'alimentation en énergie pourrait les faire éclater!

  • Maintainir les touches sensitives propres, car des salissures sur l'appareil pouraient etre détectees comme effil eurement d'un doigt. Ne jamais poser d'objects (teIs que casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensitives!

  • Au cas où les alimentés déborderdaient sur les touches sensitives, nous conseillons d'actionner la touche Arrêt!
  • Ne pas placer les casseroles et les poêles àproximate des touches sensitives ni en recouvrir ces dernières.Dans ce cas, l'appareil s'arrête automatiquement.
  • Placer toujours le recipient de cuisson au milieu de la zone de cuisson.
    Utiliser si possible les recipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, afin que les touches sensitives ne soient pas trop chauffées (surchaaffe Touch-Control; message d'erreur E2, coupure du Touch-Control).
  • En cas de présence d'animaux capables d'atteindre la table de cuisson, activer la sécurité Enfants.
  • N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
  • La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, enaucun cas,etre nettoyee avec un appeareil à vapeur ou avec un ustensile similaire!

2.3 Pour les personnes

  • Ces appeareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou initiées concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles aient bien compris les dangers en résultat. Il est interdigit aux enfants de jour avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectifs par des enfants, à moins qu'ils le fassent sous surveillance.
  • Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tener les enfants éloignés.
  • Seuls des grilles de protection ou recouvrements pour tables de cuisson proposés par le fabricant de la table de cuisson ou les grilles de protection ou recouvrements pour tables de cuisson cites par le fabricant dans le manuel de service peuvent être utilisés. L'utilisation de grilles ou de recouvrements inadaptés peut entrainer des accidents.
  • Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la table à induction se situe entre 20 et 50 kHz).

2.4 Explication des symboles et des consignes

L'appareil a eté fabriqué selon l'état actuel de la technique. Cependant, les machines recèlent toujours des risques qu'il n'est pas possible d'exclure en matière de construction.

Afin d'assurer à l'utilisateur une sécurité suffisante, des consignes de sécurité sont prescrites en plus; ces consignes sont identifiées par les marquages de texte décrits ci-après.

Seul le respect de ces consignes permet de garantir une sécurité suffi sante lors de l'utilisation.

Les passages de texte marqués ont des signifi cations différentes :

NOVY Domino 3784 - Explication des symboles et des consignes - 1

DANGER

Remarque qui attire l'attention sur un danger menacant dont les conséquences possibles sont la mort ou de très graves blessures.

NOVY Domino 3784 - DANGER - 1

PRUDENCE

Remarque qui attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse dont les conséquences possibles sont la mort ou de très graves blessures.

NOVY Domino 3784 - PRUDENCE - 1

ATTENTION

Remarque qui attire l'attention sur une situation dangereuse dont les conséquences possibles sont de légères blessures ou l'endommagement de l'appareil.

NOVY Domino 3784 - ATTENTION - 1

REMARQUE

Remarque dont le respect facilitite l'utilisation de I'appareil.

En outre, les symboles de danger suivants marquent certains passages de texte :

NOVY Domino 3784 - REMARQUE - 1

ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE! DANGER DE MORT!

Ce symbole est apposé à proximité de composants sous tension. Les couvercles munis de ce symbole doivent être rétirés uniquement par un électricien qualifié.

NOVY Domino 3784 - ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE! DANGER DE MORT! - 1

PRUDENCE SURFACES BRULANTES!

Ce symbole est apposé sur des surfaces qui deviennent brûlantes. Danger de graves brûlures ou échaudures.

Les surfaces peuvent encore être brulantes, même après que l'appareil est coupé.

NOVY Domino 3784 - PRUDENCE SURFACES BRULANTES! - 1

PRESCRIPIONS D'UTILISATION POUR LA MANIPULATION DE COMPOSANTS ET ENSEMBLES (ESD) SENSIBLES A L'LECTRICITE STATIQUE.

Les couvercles sur lesquels sont apposés ce symbole recouvre des composants et ensembles sensibles à l'électricité statique. Éviter imperativement tout contact avec les connexions, circuits et broches de composants. Seul un personnel disposant de connaissances dans le domaine des ESD est autorisé à intervenir sur ces composants!

3 Description de l'appareil

NOVY Domino 3784 - Description de l'appareil - 1

Le décor peut être différént de celui illustré.

  1. Zone de cuisson à induction avant
  2. Zone de cuisson à induction arrête
  3. Table de cuisson vitrocéramique
  4. Panneau de commande Touch Control
  5. Commande hotte plan de travail (3775, 3785)
  6. Touche Marche/Arrêt
  7. Touche de selection Zones de cuisson avant
  8. Touche de selection Zone de cuisson arrête
  9. Touche Plus (augmenter) / Touche Moins (réduire)
  10. Affi chage position de cuisson
  11. Symbole pour la fonction Timer
  12. Voyant de contrôle, allumé en mode Timer

Commande par touches sensitives

La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnement de la manière suivante : effl eurez brievement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque appui correctement effectué est confirmé par un signal sonore.

Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée « touche »

Touche Marche/Arret (6)

Avec cette touche, toute la table de cuisson est mise en marche ou arrêtée. Il s'agit du commutateur principal.

Touchede selection zone de cuisson ; p.ex. avant 7

L'appui sur l'une des touches de selection zones de cuisson, vous permet de selectionner une zone de cuisson à disposition, pour la laquelle, ensuite, avec la touche Plus ou Moins vous pouvez régler une position de cuisson.

Touche Moins - / Touche Plus +(9)

Ces touches permettent de régler les positions de cuisson, l'arrêt automatique et la minuterie (sablier). Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affiée, avec la touche Plus vous l'augmentez.

Affi chage allure de cuisson (10)

L'affi chage indique l'allure de cuisson selectionnee, ou: allumé clair ....... Zone de cuisson selectionnee

H Témoin de chaleur P Intensité «Power»

Sécurité enfants Fonction de point

U Detection des recipients E Message d'erreur

Voyant de contrôle .... Fonction Minuterie

4 Fonctionnement de la table de cuisson

4.1 La table de cuisson à induction

La table de cuisson est composée de zones de cuisson à induction. Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génére un champ electromagnétique alternatif qui penètre la vitrocéramique et induit dans le fond des recipients un courant produit de la chaleur. Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est plus produit par un élément chauff ant et transmise à l'aliment via le recipient; la chaleur nécessaire est produit directement dans le recipient par les courants d'induction.

Avantages de la table à induction

  • Une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe de l'énergie au recipient (vaisselle ajusté en matériel (x) magnétique (s) indispensable,
  • sécurité accrue, l'énergie n'était transmise que lorsque le recipient est en place sur la zone de cuisson,
  • transmission à haut rendement d'énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond de la casserole,
  • montée en température très rapide,
  • le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson neCHAUFF e que sous l'action du bénépient, les alimentés qui débordent ne sont pas carbonisés,
  • réglage rapide et extrémement précis de l'alimentation en énergie.

4.2 Detection des recipients

Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas d'absence de casserole, la transmission d'énergie n'a pas lieu. Un clignotant dans l'aff chage de l'allure de cuisson en fait reference.

Lorsqu'une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, la zone chauff e à la puissance de cuisson sélectionnée et l'aff chage s'allume. L'alimentation en énergie est interrompu, lorsque le recipient de cuisson est retire; l'aff chage d'allure de cuisson indique un clignotant.

Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poèles de petite taille mais suffi sante à déclencher la détction des recipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur diamètre respectif.

Limites de la détction du écipient

Diamètre des zones de cuisson (mm)Diamètre minimum recommendé du fond du récipient (mm)
160110
200120
200 x 240120

Le diamètre du fond du récipient de cuisson ne doit pas être inférieur à une certaine valeur, car sinon, l'induction ne sera pas activée. Toutjours placer le récipient au centre de la zone de cuisson pour obtenir la plus grande effi cacité.

Important: En fonction de la qualité de la casserole, le diamètre minimum nécessaire peut varier pour activer la détction du recipient de cuisson!

4.3 Limitation de la durée de fonctionnement

La table de cuisson à induction possée une limitation automatique de la durée de fonctionnement.

La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de l'allure de cuisson sélectionnée (voir tableau).

Condition: pas de modifi cation de réglage au niveau de la zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement.

Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiquedans l'affi chage.

L'arrêt automatique est prioritaire à la limitation de fonctionnement, c'est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée quand le temps de l'arrêt automatique est écoulé (p. ex.: arrêt automatique possible à 99 minutes et en position de cuisson 9).

Limitation de la durée de fonctionnement

Allure de cuisson sélectionnéeLimitation de la durée de fonctionnement en heures
1, 26
3, 45
54
6, 7, 8, 91,5

4.4 Autres fonctions

Lorsque vous actionné simultanément deux ou plusieurs touches sensitives - ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous posez un écipient sur une touche - celles ci ne répondent pas.

Un signal sonore retentit et ER03 s'affi che. L'arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l'objet posé sur les touches sensitives.

4.5 Protection en cas de surchauffe (induction)

En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et lorsque la température ambiente est élevée, il peut arriver que l'électronique ne soit plus suffiSAMMENT refroidie.

Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit automatiquement, si besoin est. Si, en cas d'utilisation normale de la table de cuisson et à température ambiente normale, E2 ou ER21 s'affi chent fréquement, la ventilation est certainement insuffi sante. Le défaut d'ouverture de ventilation dans le meuble peuvent en être la cause.

Vérifi ez l'encastrement, le cas échéant (voir chapitre Ventilation).

4.6 Vaisse lpoar table de cuisson a induction

Le écipient utilisé avec la table à induction doit être en métal, avoir des propriétés magnétiques et posseder un fond de taille suffi sante.

N'utilisez que des reçipients possédant un fond convenant à l'induction.

Récipients appropriésRécipients non appropriés
Récipients en acier émaillé à fond écaisRécipients en cuivre, acier inox, aluminium, verre réfractaire, bois, céramique ou terre cuite
Récipients en fonte à fond émaillé
Récipients en acier inox à couches composites, ferrite inox ou aluminium à fond spécifique

Pour savoir si un récipient convient :

Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre récipient porte bien la mention «compatible induction».

Test à l'aimant :

Approche du fond de votre填补ant l'aimant. S'il est attiré, vous pouze utiliser le填补ant en question sur la table à induction.

NOVY Domino 3784 - Test à l'aimant : - 1

Remarque :

Les recipients «induction» proposés par certains fabricants peuvent émettre des bruits pendant l'utilisation; ces bruits sont dus à la conception des recipients.

NOVY Domino 3784 - Remarque : - 1

Mauvais : le fond de l'ustensile de cuisson est bombé. L'électronique ne peut pas détecter correctement la température.

4.7 Conseils pour économiser de l'énergie

Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant l'utilisation économique et effi cace de votre nouvelle table de cuisson à induction et les ustensiles de cuisson adaptés.

  • Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à celui de la zone de cuisson.
  • Veiliez au moment de l'achat de casseroles au diamètre du fond; parfois les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la casserole.
  • Les autocuiseurs sont particulièrement économique en terme de temps de cuisson et de consommation d'énergie, grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur à l'intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides protégent les vitamines.
  • Veillez toujours à une quantité suffi sante de liquide dans l'autocuiseur ; celui-ci et la zone de cuisson pourrait être endommagées par la surchauff e d'une casserole vide.
  • Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à l'aide d'un couvercle adapté.
  • Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la quantité des alimentés à cuire. Une casserole trop grande avec peu d'aliments nécessite beaucoup d'énergie.

4.8 Allures de cuisson

La puissance de chauff e des zones de cuisson peut etre reglee sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de cuisson dans les diff erentes positions.

Allure de cuissonIndiquée pour
0Position Arrêt, utilisation de la chaleur résiduelle
1-2Continuer la cuisson de petites quantités
3Continuer la cuisson
4-5Continuer la cuisson de quantités importantes, terminer de rôtir de gros morceaux de viande
6Rôtir, préparer un roux
7-8Rôtir
9Démarrer la cuisson, saisir, rôtir
PPosition Power (puissance max.)

Pour les casseroles sans couvercle, la selection d'une allure de cuisson plus élevée peut s'avérer nécessaire.

4.9 Indicateur de chaleur résiduelle H

La table de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle H.

Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou pour maintainir les plats au chaud.

Une fois la dette Héteinte, la zone de cuisson peut encore être chaude. Risque de brûlures!

Pour une zone de cuisson à induction, la vitrocéramique ne chauff e pas directement, mais uniquement par la montée en température du recipient.

4.10 Utilisation des touches

Dans la commande décrite ici, l'appui d'une touche de sélection doit être suivi par l'appui d'une autre touche. L'appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes, dans le cas contraire, la sélection s'efface. Les touches Plus/Moins peuvent être effleurées individuellement ou être maintainues appuyées.

  1. ① → +
      1. → ①
  2. 1 + ①
    4.

adapté à l'induction

Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson

  1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt qu'squ'à ce que les affi chages des positions de cuisson indiquent 0. La commande est prete à fonctionner.
  2. Ensuite, appuyer sur une touche de selection zone de cuisson (p. ex. pour la zone avant). L'affi chage des positions de cuisson correspondant à la zone de cuisson selectionnée s'allume.
  3. Sélectionner une position de cuisson avec les touches Plus Tou Moins . - Avec la touche Plus, la position de cuisson 1 est activée, avec la touche Moins, la position de cuisson 9.
  4. Poser, tout de suite après, un recipient de cuisson adapté sur la zone de cuisson. La détction du recipient de cuisson active la bobine d'inductance. Le recipient chauffe.
    Tant qu'il n'y a pas de casserole métallique posée sur la zone de cuisson, le symbole s'affi che.

Pour des raisons de sécurité, sans casserole posée, la zone de cuisson est arrêtée automatiquement après 10 minutes. Respecter les indications données au chapitre « Détction automatique du recipient de cuisson »

Pour cuisiner simultanément sur d'autres zones de cuisson, repeter les points 2 à 4.

  1. → ①
    6a. → 0
    6b.

Arreter la zone de cuisson

  1. Appuyer sur la touche de selection de la zone de cuisson souhaitation (p.ex. pour la zone avant). L'affi chage des positions de cuisson correspondant à la zone de cuisson selectionnee s'allume.
  2. a) Actionner à plusieurs reprises la touche Moins — jusqu'à ce que l'affi chage des positions de cuisson affi che 0, ou bien
    b) Actionner la touche Marche/Arrêt de la table de cisisson. Toute la table de cisisson est arrêtée (toutes les zones de cisisson sont arrêtées).

Arreter la table de cuisson

  1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt ① La table de cuisson est complètement arrêtée, indépendament de son réglage.

  2. ① c

  3. 一 + → 9
  4. 10
  5. 9

4.11 Intensité «Power» (si existant)

L'allure Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de cuisson à induction. Une grande quantité d'eau peut très rapidement être portée à ébullition. L'intensité Power travaillée pendant 5 minutes, ensuite la puissance est automatiquement ramenée sur la position de cuisson 9.

  1. Mettre en marche la table de cuisson.
  2. Ensuite, appuyer sur une touche de selection zone de cuisson (p. ex. pour la zone arrriere L'affi chage des positions de cuisson correspondant à la zone de cuisson sclectionnee s'allume.
  3. Actionner une fois la touche Moins - pour activer l'intensité de cuisson la plus élevé 9.
  4. Actionner une fois la touche Plus pour activer la position Power. L'affi chage de la position de cuisson indique un P.
  5. ÀpRES 5 minutes, la position Power est automatiquement désactiveré. Le P s'eteint et la zone de cuisson est ramenée automatiquement sur la position de cuisson 9.

Consignes :

Pour couper prematurément l'intensité Power, actionner la touche Moins
- Attention, risque de surchauffe! Ne pas chauffer d'huile/graissse sur la position Power.

4.12 Fonction de pontage (si existant)

La zone de cuisson avant et arrière peuvent être mises en circuit simultanément (fonction de pontage). Ceci permet d'utiliser des recipients de cuisson plus grands.

  1. Mettre en marche la table de cuisson.
  2. Pour activer la fonction de pontage, effil eurer simultanément les deux touches de selection de zones de cuisson avant et arrirée .

La fonction de pontage est activée, le symbole s'affi che.

Selectionner une position de cuisson avec les touches Plus +ou Moins . -

  1. Pour désactiver, actionner de nouveau simultanément les deux touches de selection de zone de cuisson ou couper la table de cuisson.

Consignes

Pour que la casserole ou le fait-tout puisse est identifié par la détction automatique des bénépients, il doit recouvrir au moins de moitié les zones de cuisson utilisées!

NOVY Domino 3784 - Consignes - 1

NOVY Domino 3784 - Consignes - 2

NOVY Domino 3784 - Consignes - 3

NOVY Domino 3784 - Consignes - 4

NOVY Domino 3784 - Consignes - 5

4.13 Sécurité enfants

La sécurité enfants évite que la table de cuisson soit mise en marche involontairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée.

Activer la sécurité enfants

  1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pourmettre la table de cuisson en marche.
  2. Tout de suite après, appuyer simultanément sur la touche Moins -et la touche de selection de la zone de cuisson arrêté.
  3. Ensuite, actionner la touche de selection de la zone de cuisson arrriere @afi n d'activer la sécurité enfants. L'aff chage des allures de cuisson indique un L pour Child-Lock (verrouillage); la commande est bloquée et la table de cuisson s'eteint.

Désactiver la sécurité Enfants

  1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt ①
  2. Tout de suite après, appuyer simultanément sur la touche Moins - et la touche de seLECTION de la zone de cuisson arrêté.
  3. Ensuite, appuyer sur la touche Moins -afi n de désactiver la sécurité enfants. Le L s'eteint.

Annuler la sécurité enfants pour une seule cuisson

Condition: La sécurité enfants a ete activee suivant les indications données sous les points 1 à 3.

Appuyer sur la touche Marche/Arrêt .①
- Tout de suite après, appuyer simultanément sur la touche Moins -et la touche de selection de la zone de cuisson arrirée Une fois le L eteint, l'utilisateur peutmettre en fonctionnement une zone de cuisson.
- Une fois la table de cuisson arrêtée, la sécurité enfants est de nouveau activée (en marche).

Remarque

Une coupure de courant ne désactive pas la sécurité enfants activée, c'est-à-dire, elle reste activée.

NOVY Domino 3784 - Remarque - 1

A chaque fois, deux zones de cuisson forment, pour des raisons techniques, ensemble un module et disposent d'une puissance maximale.

Si cette plage de puissance est dépassee au moment de la mise en marche d'une position de cuisson elevée ou de la position Power, le Powermanagement reduit la position de cuisson de la zone de cuisson concernee du module.

Tout d'abord, l'affi chage de cette zone de cuisson clignote; l'intensité maximale de cuisson possible sera indiquée de manière constante.

NOVY Domino 3784 - Remarque - 2

NOVY Domino 3784 - Remarque - 3

NOVY Domino 3784 - Remarque - 4

NOVY Domino 3784 - Remarque - 5

NOVY Domino 3784 - Remarque - 6

NOVY Domino 3784 - Remarque - 7

4.15 Arrêt automatique (minuterie)

L'arrêt automatique permet d'arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson régable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 01 à 99 minutes.

  1. Mettre en marche la table de cuisson. Mettre en marche une ou plusieurs zones de cuisson et selectionner la(les) position(s) de cuisson souhaitee(s).
  2. Appuyer plusieurs fois simultanement sur la touche Plus ^+ et la touche Moins 一 jusqu'a ce que le témoin lumineux (point des décimales) de la zone de cuisson souhaitatione s'allume. Les affi chages arrirere des positions de cuisson indiquent 00, les affi chages avant s'eteignent.
  3. Immediatement après, selectionner le temps de cuisson à l'aide de la touche Plus -ou de la touche Moins . Pour la programmation de I'arrêt automatique d'une autre zone de cuisson, appuyer simultanément sur la touche Plus -et la touche Moins , jusqu'à ce que le témoin lumineux (point des décimales) de la zone de cuisson concennée s'allume.
  4. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée. Un signal sonore retentit ; il est limite dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur n'importe qu'elle touche (à l'exception de la touche Marche/Arrêt).

Consignes

Pour vérifi er le temps ecoulé (arrêt automatique), appuyer simultanément sur la touche Plus et la touche Moins -jusqu'ac que le témoin lumineux (point des décimales) de l'affi chage des positions de cuisson concenré s'allume. La valeur affi chée peut être lue et modifiée.
- Pour désactiver l'arrêt automatique avant la fin de cuisson : sélectionner la zone de cuisson concernée et régler 0 à l'aide de la touche Moins.

4.16 Minuterie (sablier) (zone de cuisson arrêtée)

  1. Mettre en marche la table de cuisson.
  2. Actionner une fois simultanément les touches Plus -et Moins - Les affi chages arrieres des positions de cuisson indiquent 00. Les affi chages avant s'eteignent.
  3. Immédiatement après, régler le temps en minutes à l'aide de la touche Plus tou de la touche Moins . -
  4. Une fois le temps écoué, un signal sonore retentit ; celui ci est limite dans le temps et peut etre arrete en appuyant sur n'importe quelle touche (a I'exception de la touche Arret).

Remarque :

  • La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table de cuisson vitrocéramique est arrêtée.

NOVY Domino 3784 - Remarque : - 1

5 Fonctionnement hotte plan de travail (3775, 3785)

Grçé au fonctionnement intégré dans la table de cuisson (seulément 3775, 3785), il est possible de faire fonctionner la hotte plan de travail (Up_Side).

Voutrouvrez un aperçu complet des différentes fonctions dans le mode d'emploi hotte plan de travail (Up_Side).

NOVY Domino 3784 - Fonctionnement hotte plan de travail (3775, 3785) - 1

6 Nettoyage et entretien

  • Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la refroidir.
  • La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, enaucun cas,etre nettoyee avec un appeareil a vapeur ou avec un ustensile similaire!
  • Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera ainsi évitée!

6.1 Table de cuisson vitrocéramique

Important! N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, comme par ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d'acier, produit anti-rouille, produit détachant etc.

Nettoyage après l'utilisation

  1. Nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est salie, idealement après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyer la table de cuisson avec un linge propre et sec, afi n d'éliminer tout reste de produit vaisselle.

Entretien hebdomadaire

  1. Nettoyez et entretenez soigneusement l'ensemble de la table de cuisson une fois parSEAine avec un produit nettoyant special vitroceramique du commerce.Conformez-vous impereativement aux instructions du fabricant.Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application, un fi Im protecteur qui agit de maniere hydrofuge et antisalissant.Toutes les salissures s'accrochant sur ce fi Im protecteur et peuvent etre enlevées plus facilement.Ensuite, essuyez la surface avec un linge propre et sec.Veillez a bien eliminer tout residu de produit nettoyant, af n d'éviter toute réaction agressive à la mise en marche suivante et ainsi toute modifi cation de la surface vitroceramique.

6.2 Salissures résistantes

Les salissures importantes et taches (taches de

calcaire, taches brillantes « nacroes ») peuvent facilement etre éliminées lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes indiquées au paragraphe 2.

NOVY Domino 3784 - Salissures résistantes - 1

Les restes alimentaires provenant

de débordements doivent d'abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à l'aide d'un gratoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraph 2.

Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique fondu - encore chauds - à l'aide d'un gratoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraph 2.

Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant l'épluchage de pommes de terre ou de salute peuvent, en tirant les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propriété de la surface vitrocérément, et particulièrement aux grains de sable.

Un changement de couleur de la zone de cuisson n'a pas d'infl uence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériel au moins de restes calcinés qui n'ont pas ete enleves.

Des zones brillantes surgissent à la suite du frottement du fond de la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent être retirees que très difficile clement avec des nettoyants du commerce.

Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas échéant. L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des taches sombres se forment.

7 Que faire en cas de problèmes?

Les interventions ou réparations non qualifiées sont dangereuses; elles peuvent provoquer une électrocution ou un court-circuit. Elles sont à proscire, afin d'éviter tout dommage corporel et matériel. Confi ez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p. ex. le Service Àpres-Vente.

Notez

Au cas où vous appeareil montre des anomalies, vérifi ez à l'aide de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remedier vous-même.

Vous trouvez ci-apres des conseils pour éliminer vous-meme des anomalies de fonctionnement.

Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite?

  • Contactez un Service ÀpRES-Vente technique ou un installateur électricien!

La table de cuisson est fêlée ou présente des fi ssures ?

  • Risque de chocoléctrique en cas de brisure, de fi ssure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt l'appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service ÀpRES-Vente.

La table de cuisson à induction ne se met pas en marche?

  • Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a disjoncté ?
  • Avez-vous bien branché le cordon électrique?
  • La sécurité enfants est activée, c.-à-d., un L est affiché ?
  • Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet métallique? Retirez-les.
  • De la vaiselle inadaptée est utilisé? Voir chapitre «Vaiselle pour table de cuisson à induction».

La table de cuisson, voire la zone de cuisson s'arrête subitement?

  • Avez-vous involontairement appuyé sur la touche Marche/Arrêt?
  • Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet métallique? Un signal sonore retentit; il est limite dans le temps. L'arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l'objet posé sur les touches sensitives.
  • Le coupe-circuit automatique de sécurité s'est déclenché, c'est-à-dire, une position de cuisson a été utilisée sans aucune modifi cation pendant une durée, dépassant un certain temps? Voir chapitre Limitation du temps de fonctionnement.

Le symbole de casserole s'anni che?

  • Une zone de cuisson a eté mise en marche et elle attend la mise en place de la casserole adaptée (détection automatique du bénépant de cuisson). C'est seulement à ce moment que la puissance sera affi chée.

Le symbole de casserole continue à s'affi cher, bien qu'un recipient de cuisson a été posé sur la plaque ?

  • La casserole n'est pas adaptée à l'induction ou son diamètre est insuffi sante.

L'indicateur de chaleur pour la zone de cuisson ou l'indicateur de chaleur résiduelle H ne s'allume pas ou seulement partiellement.

  • Affi chage LED défectueuse. Appelez le Service Àpre-Vente. Risque de brûlure, car le danger n'est plus signalé.

Le symbol r^j ou Er03 clignote et un signal sonore, limite dans le temps, retentit.

  • Il s'agit d'une activation en continu des touches s sensitives Touch-Control par des débordements d'aliments, des ustensiles de cuisine ou d'autres objets. Remede: nettoyer la surface ou enlever l'objet. Pour eff acer le symbole, appuyer sur la meme touche ou arreter et remetre en marche la table de cuisson.

Le code d'erreur E2 s'affiche?

L'électronique a trop chauffée. Vérifiez l'encastrement de la table de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Voir chapitre Protection en cas de surchauff e.

Le code d'erreur E8 s'affi che.

  • Anomalie au niveau de la ventilation droite ou gauche. L'ouverture d'aspiration est bloquée ou recouverte ou la ventilation est défectueuse. Vérifi ez l'encastrement de la table de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Voir chapitre Ventilation.

Le code d'erreur U400 s'aff che-t-il?

  • La table de cuisson n'est pas raccordée correctement. La commande s'arrête après 1 sec. et un signal sonore retentit en continu. Raccorder laonne tension de secteur.

Un code d'erreur (ERxx ou Ex) s'affi che ?

  • Il s'agit d'un dernier technique. Contactez le Service Avres-Vente.

La table de cuisson émet des bruits (cliquetis ou craquements) ou, au moment de la mise en service de la table de cuisson, un bruit de renronnement est perceptible?

  • Cela est dû à des raisons techniques mais n'a aucune influence sur la qualité et le fonctionnement.

La ventilation continue à fonctionner après l'arrêt de l'appareil ?

  • Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l'électronique.

Les recipients de cuisson utilisés produit des bruits ?

  • Il s'agit d'un phénomène technique ; il n'y a aucun risque pour la table de cuisson à induction, ni pour le recipient.

Comportement de cuisson à impulsions?

  • Les éléments chauffants à induction ne peuvent réduire leur puissance que jusqu'à une certaine position de cuisson. En dessous de cette position de cuisson, l'élement chauffant a commences à travailler par impulsions. Cela signifie que l'élement chauffant à induction enclenché et déclenché à certains intervalles, indépendamment de la position de cuisson selectionnée. Ce comportement de fonctionnement à impulsions est audible et, pendant la cuisson, visible par la formation/disparition de bulles sur le fond de la casserole. Le comportement de cuisson par impulsions sur certaines positions de cuisson est normal et n'a pas une influence négative sur le résultat de la cuisson. Remède : Utiliser idéalement des casseroles et poèles à fond écais qui garantissent une bonne accumulation et une bonne diffusion de la chaleur. Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à l'aide d'un couvercle adapté. Une cuisson à découvert fait perdre beaucoup d'énergie.

8 Instructions de montage

8.1 Consignes de sécurité pour l'instantiateur des meubles de cuisine

  • Les placages, colles ou revêtements plastiques des meubles voisins doivent résister à la chaleur (75 °C au minimum). Si les contreplacages et revêtements ne sont pas suffisamment résistant aux haute températures, ils risquent de se déformer.
  • L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
  • L'utilisation de baguettes de fi nition en bois massif installées sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées sur le schéma d'installation.
  • Respecter impératifement les distances minimum de découvert par rapport au mur arrêté, en suivant scrupuleusement le schéma d'encastrement.
  • En cas de montage directement à côte d'un meuble haut, respectez une distance de sécurité d'au moins 50 mm. La paroi latérale du meuble doit être revêtue d'un matériel thermoresistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum.
    Tenez les enfants éloignés du matériel d'emballage (fi Ims plastiques, polystyrene, clous, etc.); celui-ci peut représentater une source de danger. Les petites pieces risquent d'être avalées et les fi Ims plastiques peuvent provoquer l'étouffement.

8.2 Ventilation

  • La zone de cuisson par induction dispose d'un ventilateur qui se déclenché et s'est automatique. Lorsque les valeurs de température de l'électronique dépassent un certain seuil, le ventilateur démarre à bas régime. Si la zone de cuisson par induction est utilisé de manière intensive, le ventilateur commute alors à un régime supérieur. Le ventilateur réduit son régime lorsque l'électronique est suffiSAMMENT refroidie et se coupe automatique.
  • L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de cuisine ou les apparciels encastrés doit être suffisant, afin d'assurer une ventilation suffisante de la table à induction.
  • Si la puissance d'une zone de cuisson est souvent réduite ou coupée de manière automatique (cf. le chapitre « Protection en cas de surchauff e »), le refroidissement est vraisemblalement insuffi sant. Dans ce cas, il est recommendé d'ouvrir la paroi arrêté de l'armoire basse dans la zone de la découverte de la table de cuisson et de retarder la traverse frontale du meuble sur toute la largeur de la table de cuisson affin d'améliorer la circulation de l'air.

NOVY Domino 3784 - Ventilation - 1

NOVY Domino 3784 - Ventilation - 2

Une fente d'au moins 5mm est recommendée à l'avant pour faciliter la ventilation de la zone de cuisson.

8.3 Montage

Consignes importantes

  • Les éventuelles traverses placées sous le plan de travail doivent être supprimées dans la zone de la découverte qui recevra la table de cuisson.
  • N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
  • Lors du montage d'un tiroir, il convient de veiller à ce qu'aucun objet pointu ne soit range dans ce tiroir. Ces objets pouraient se coincer sous la face inférieure de la table de cuisson et bloquer le tiroir.
  • Si une étagère intermédiaire se trouve sous la table de cuisson, l'écart minimum avec la face inférieure de la table de cuisson doit être de 20mm api n d'assurer une ventilation suffi sante de la table de cuisson.
  • Le montage de la table de cuisson au-dessus d'appareils de réfrigération, d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge ou d'un sèche-linge est interdit.
  • Pour éviter tout risque d'infl ammation, ne déposez ou installez jamais des objets ou des produits facilement infl immables ou non résistants à la chaleur sous ou à proximé de la table de cuisson.

Joint d'étanchéité

Le joint d'étanchéité doit être mis en place avant l'encastrement.

NOVY Domino 3784 - Joint d'étanchéité - 1

  • Éviter impératifement que du liquide puisse passer entre le bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas.
  • Lors de l'encastrement d'une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irregularier recouvert de céramique ou similaire (carrelage), le joint place sur la table de cuisson doit être enlevé et l'étanchement de la table de cuisson par rapport au plan de travail doit être réalisé à l'aide d'un produit d'étanchementouple(mastic).
  • Ne coller jamais la table de cuisson avec du silicone! Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus possible sans endommagement.

Découpe du plan de travail

Eff ectuez la découvert du plan de travail de manière très précise, avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découvert doivent être vitrifiées pour éviter toute déténération d'humidity.

Pour réaliser la découpe, suivez les indications du schéma. La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontal et plane. Toute tension risque d'entrainer la rupture de la surface vitrocéramique.

Vérifi ez que le joint est bien en place et posé en continu.

NOVY Domino 3784 - Découpe du plan de travail - 1

Languette

  • Poser la table de cuisson dans la découpe réalisée dans le plan de travail et ajustez-la.
    En passant par le bas, fi xez les languettes à l'aide de vis dans les trouss de fi xation prevus a cet eff et; ajustez la plaque et serrez bien les vis.
  • Les vis doivent être serrées à la main et avec un tournevis; ne pas utiliser un tournevis électrique.
    Pour des plans de travail de faible épaisseur, veillez à la bonne position de la languette.

Important :

Veillez àposer la table de cuisson en vitrocérame parfaitement à plat ; une légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre.

① Espacement minimal par rapport aux meubles attenants
② Dimension du faisage
③ Dimensions hors tout de la table de cuisson
Passage du cable à l'arrière
5 Hauteur d'encastrement

8.4 Raccordement electrique

NOVY Domino 3784 - Raccordement electrique - 1

ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE! DANGER DE MORT!

Ce symbole est apposé à proximité de composants sous tension. Les couvercles munis de ce symbole doivent être rétérés uniquement par un électricien qualifié.

  • Le branchement électrique ne doit être effectue que par un spécialiste/agree!
  • Les réglementations et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité.
  • Lors du raccordement de l'appareil, prévoyez un dispositif permettant d'isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm sur tous les pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les fusibles constituent des dispositifs de séparation adequats. Lors de l'installation et des travaux de réparation, utilisez l'un de ces dispositifs pourmettre l'appareil hors tension.
  • Le fil de terre doit être suffisamment long pour que, en cas de rupture de la décharge de traction, ce fi ne soit soumis à la traction qu'après les cables conducteurs d'électricité.
  • L'excedent de cable doit être retire de l'espace en dessous de l'appareil.
    Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à celle de l'étiquette.
  • L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
  • Attention: Un mauvais raccordement peut provoquer la destruction de l'électronique de puissance.
  • L'appareil est concu uniquement pour un raccordement fi xe. Il ne doit pas etre raccordé par l'internendiaire d'un connecteur de sécurité.

Puisance connectee

Tension secteur:220-240V\~,50/60 Hz

Tension nominale des composants: 220-240V

Le cordon d'alimentation n'est pas fourni par le fabricant.

  • Pour le raccordement, libérer le couvercle du boîtier de raccordement situé sur la partie inférieure de l'appareil, afin de permettre l'accès au serre-fil. Une fois le raccordement établi, refermer le couvercle et sécuriser le cordon d'alimentation à l'aide de la bride de décharge de tension.
  • Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au type H05 RR-F.

Appareil livre avec cordon d'alimentation

  • La table de cuisson est équipée en usine d'un cordon électrique thermorésistant.
  • Le raccordement au réseau se fait d'après le schéma électrique, seul le cordon de raccordement est déjà muni d'une prise électrique.
  • Si le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, celui-ci doit être remplace par un cordon spécial neuf. Pour éviter tout danger, le cordon ne peut être remplace que par le fabricant ou par son Service Àpres Vente.

8.5 Caracteristiques techniques

Dimensions de la table de cuisson hauteur/largeur/profondeur mm55x380x520
Zones de cuisson avant cm / kW arrière cm / kW20x24/ 1,6 (1,85) 20x24/ 2,1 (3,0)
Fonction de pontage .cm / kW 40x24/ 3,7
Table de cuisson kW 37
  • Puissance, la position Power étant activée
Dimensions de la table de cuisson hauteur/largeur profondeur mm55x380x520
Zones de cuisson avant cm / kW arrière cm / kW16/ 1,4 20/ 2,3 (3,0)*
Table de cuisson kW 37
  • Puissance, la position Power étant activée

8.6 Mise en service

Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un auto-test de l'élement de commande est effectué et un message destiné au Service Àpreès-Vente s'affi che.

Important : Lors du branchement, veiller à ce qu'aucun objet ne soit posé sur les touches sensitives du TouchControl !

NOVY Domino 3784 - Mise en service - 1

Nettoyez rapidement la surface de la table de cuisson à l'aide d'une éponge et de l'eau additionné de produit à vaisselle, puis l'essuyez bien avec un linge propre et sec.

9 Mise hors service, élimination

9.1 Mise hors service

La mise hors service de l'appareil survient lorsque l'appareil n'est plus utilisé.

  • Coupez les fusibles sur l'installation du batiment afin d'éviter tout risque d'électrocution.
  • Àpres son démontage,mettre la table de cuisson de maniere conforme à la législation en vigueur.

9.2 Élimination de l'emballage

Éliminez le plus ecologiquement possible l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.

9.3 Elimination des appareils hors service

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit plutot etre remis au point de ramassage concenre, se chargeant du recyclage du materiel electrique et electronique.

Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l'environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l'environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de recupération des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Contenuo

1 Linee generali 20

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NOVY

Modèle : Domino 3784

Catégorie : Cuisinière