WS3850 - Station Météo ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS3850 ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures météorologiques | Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Connectivité | Sans fil (capteurs externes) |
| Alimentation | Adaptateur secteur et/ou piles |
| Installation | Facile à installer, avec support mural ou sur table |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Sécurité | Utiliser uniquement l'adaptateur fourni, éviter l'humidité excessive |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
| Accessoires inclus | Capteurs externes, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS3850 ALECTO
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS3850 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS3850 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI WS3850 ALECTO
La station météorologique Alecto WS-3850 est composée d’éléments suivants : Éolienne extérieure : L’éolienne extérieure est équipée d’un anémomètre intégré, d’un capteur de direction du vent, d’un capteur de température, d’un capteur d’humidité et d’un récepteur DCF. Les données de mesure de ces capteurs sont transmises sans l à l’unité d’achage. L’éolienne extérieure est alimentée par 4 piles AA de 1,5 volt (non fournies). L’éolienne extérieure est fournie avec le matériel de montage. Unité de pluviométrie extérieure : L’unité de pluviométrie extérieure est équipée d’un pluviomètre intégré. Les données de mesure du capteur sont transmises sans l à l’unité d’achage. L’unité de pluviométrie extérieure est alimentée par 2 piles AA de 1,5 volt (non fournies). Unité intérieure : L’unité intérieure reçoit les données de mesure des unités extérieures et possède également son propre capteur de température, d’humidité et de pression atmosphérique. L’unité intérieure est alimentée par l’adaptateur secteur fourni et 3 piles AAA 1,5 V peuvent être installées en option (non fournies). Toutes les données de mesure s’achent à l’écran LCD couleur de 7,5 po/19,1 cm de large. Lors de l’utilisation de l’adaptateur, le bouton de répétition/d’éclairage fonctionne comme un variateur d’intensité pour le rétro-éclairage en 4 étapes. Le rétro-éclairage reste éteint en cas d’utilisation de piles uniquement. Lorsque vous appuyez sur le bouton de répétition/ d’éclairage, l’écran s’allume pendant 5 secondes.
6.4 Réglage de la correction de la hauteur du manomètre pour pression atmosphérique : . 50
6.5 Réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure .......... 50
6.6 Extension de l’affichage du pluviomètre en mm ou en pouces : ...................................... 51
6.7 Extension de l’affichage de la vitesse du vent en km/h ou mph ...................................... 51
7.3 Prévisions météorologiques par des icônes : .................................................................. 51
7.6 Température intérieure et extérieure ................................................................................ 52 7.7 Humidité intérieure et extérieure ...................................................................................... 52
7.8 Valeur maximale et minimale de la température et de l’humidité :................................... 53
8.2 Capteur de température et d’humidité extérieures. ......................................................... 54
3.1 Unité intérieure :
1. Touches de fonction
2. Achage de la température et de l’humidité extérieures
3. Achage de la vitesse du vent
4. Achage de la pluviosité
6. Achage des phases de lune
7. Touche « Réglages »
8. Achage des prévisions météorologiques
9. Touche « Réveil »
10. Achage de la direction du vent
11. Touche « Canal »
12. Animation de la pression atmosphérique et de la tendance de la
pression atmosphérique
13. Touche « Haut/+ »
14. Touche « Bas/- »
15. Connexion de l’adaptateur secteur
16. Achage du jour et du mois
17. Achage de l’heure actuelle
18. Achage de la température et de l’humidité intérieures
19. Fente de suspension
20. Compartiment à piles pour 3 piles AAA, 1,5 V (non fournies)44
4.1 Unité intérieure :
Conseils généraux d’installation et de placement :
- Assurez-vous que la température ambiante autour de l’unité intérieure n’est pas aectée par des lampes, des radiateurs, des portes ou des fenêtres, des courants d’air, etc.
- Pour une utilisation en suspension : accrochez l’appareil sans obstruction, c’est-à-dire pas derrière un rideau, par exemple.
- Veillez à ce que le câble de l’adaptateur ne puisse pas provoquer de chutes ou de trébuchements. Sécurisez le câble à l’aide de colliers de serrage s’il est trop long. Alimentation électrique : L’alimentation électrique de l’unité intérieure est fournie par l’adaptateur secteur fourni. Insérez la che basse tension de l’adaptateur dans la prise 5,0 V CC située sur le côté droit de l’unité intérieure et branchez l’adaptateur à une prise 230 V. Pour sauvegarder les données de mesure lors d’une éventuelle panne de courant ou si l’adaptateur est accidentellement débranché, vous pouvez insérer 3 piles AAA de 1,5 V. Le réglage de l’intensité lumineuse reviendra
3.2 Éolienne extérieure :
1. Boussole, pour l’orientation nord de l’unité extérieure
3. Compartiment à piles pour 4 piles AA, 1,5 V (non fournies)
4. Capteur de direction du vent
5. Emplacement du capteur de température, d’humidité et du récepteur
6. Capteur de vitesse du vent
7. Filtre de protection pour la collecte des feuilles et des saletés
8. Boîtier du pluviomètre
10. Languette pour détacher le boîtier
11. Godets pour la mesure de la quantité de pluie
12. Compartiment à piles pour 2 piles AA, 1,5 V (non fournies)
remarque : En raison du mauvais fonctionnement ou de la non performance des piles alcalines normales à des températures avoisinant 0° C ou inférieures, l'utilisation de piles alcalines standard n’est pas recommandée pour l’unité extérieure. Pour les unités extérieures, nous recommandons donc d’utiliser des piles au lithium conçues pour fonctionner dans une plage de température de -20° C à 60° C. Ces piles sont disponibles auprès du service Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355 (Pays-Bas) ou 03 238 5666 (Belgique) ou sur Internet via le site www.alecto.nl. La durée de vie des piles au lithium d’une capacité de 900 mAh est de plus d’un an.
3.3 Unité de pluviométrie extérieure :
à son niveau le plus bas au bout de 5 secondes pour augmenter la durée de vie des piles.
1. Ouvrez le compartiment à piles à
l’arrière de l’unité intérieure.
2. Insérez la première pile et faites-
la glisser jusqu’à la gauche.
3. Insérez la deuxième pile et faites-
la glisser jusqu’à la droite.
4. Insérez la troisième pile au milieu
5. Enn, replacez le couvercle du
compartiment à piles. Position suspendue ou debout : L’unité intérieure peut être placée de manière autonome sur une armoire ou un bureau (dépliez à cet eet le support situé à l’arrière de l’unité intérieure) ou accrochée au mur (voir les ouvertures en forme de trou de serrure à l’arrière).
4.2 Unités extérieures :
Conseils généraux d’installation et de placement :
- Tout d’abord, vériez que les unités extérieures sont à portée de l’unité intérieure avant de monter les unités extérieures de façon permanente. Maintenez une distance maximale de 30 mètres entre les unités extérieures et l’unité intérieure.
- Veillez à ce que les unités extérieures soient placées à une distance d’au moins 1,5 mètre au-dessus du sol et exposées librement à la pluie et au vent.
- Pour que les unités extérieures fonctionnent avec le plus de précision possible, elles doivent être aussi horizontales que possible. Pour l’unité de pluviométrie extérieure, vériez que la surface est plane avant de la monter.
- Pour indiquer la direction du vent, l’éolienne extérieure doit être orientée vers le sud. Pour cela, reportez-vous à la désignation S au bas de l’unité extérieure. Utilisez la boussole sur l’éolienne extérieure pour orienter correctement l’unité.
- Assurez-vous que les unités extérieures sont suspendues et / ou se tiennent librement debout. L’anémomètre et la girouette, en particulier, doivent être suspendus et directement exposés vent.
AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V
- Trouvez un endroit où la probabilité de souer des feuilles est minime. Les feuilles souées dans le bac à pluie peuvent bloquer le pluviomètre ou aecter les résultats de mesure. En tout état de cause, nous vous conseillons de placer les unités extérieures de manière à ce qu’il soit assez facile d’enlever les feuilles et de remplacer les piles.
- Les unités extérieures peuvent peut-être rester à portée de main pendant une semaine pour le test de toutes les fonctions. Vériez que tout fonctionne correctement avant de placer les unités extérieures dans leur emplacement permanent.
4.3 Éolienne extérieure :
Enregistrement : Enregistrez au préalable les unités extérieures dans l’unité intérieure avant de placer de façon permanente les unités extérieures. Une fois les piles de l’unité intérieure installées, il recherche les unités extérieures au cours des 5 premières minutes. À l’issue des 5 minutes, l’unité intérieure peut être réglée manuellement pour la réception. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de canal et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour mettre l’unité intérieure en mode de réception. Insérez 4 piles AA de 1,5 V dans l’éolienne extérieure. Voir le schéma. Réglez le commutateur de canal sur le même canal que celui sélectionné sur l’unité intérieure. Puis, appuyez sur la touche TX. Vériez que l’unité intérieure a eectivement reçu le signal. Appuyez une nouvelle fois sur la touche TX, si nécessaire. La température et l’humidité extérieures s’achent sur l’unité intérieure via l’éolienne extérieure. L’éolienne extérieure est enregistrée lorsque les informations apparaissent à l’écran. Pour désactiver la réception de l’heure DCF-77, appuyez sur la touche « WAVE ». Pour réactiver la réception DCF-77, enregistrez une nouvelle fois l’unité extérieure en retirant et en réinsérant brièvement les piles, puis en répétant la procédure d’enregistrement.
4.4 Unité de pluviométrie extérieure :
Enregistrement : Retirez les vis du compartiment
du pluviomètre. Faites glisser le
hors des trous de vis et retirez-le. Insérez 2 piles AA de 1,5 V dans le
sur le schéma : Installez les piles dans le délai de
l’unité intérieure pour réception. Si l’unité intérieure est réglée pour réception, l’éolienne et le pluviomètre doivent également être enregistrés.
par l’unité intérieure et le ---- disparaît de l’écran.
des vis. Cela permet d’éviter que les piles ne soient mouillées. Les piles doivent être installées avant de monter le pluviomètre. Installation : Placez le pluviomètre sur une surface horizontale où la pluie ne sera pas obstruée. Fixez le pluviomètre en insérant les vis dans les pieds. Pour remplacer les piles, le pluviomètre doit d’abord être dévissé. Installation :
fournies. La base de montage peut être montée sur une surface horizontale ou verticale. Veuillez noter que l’éolienne extérieure doit toujours être orientée vers le nord. Assurez-vous qu’il y a
manière adéquate. Vissez la base sur un
chevilles fournies. Faites glisser l’éolienne
Orientez l’éolienne extérieure
vous assurer de la bonne direction du vent. La partie réservée au capteur de vitesse du vent, de la température, de l’humidité et de la direction du vent doit être orientée vers le sud. Voir le schéma :
Nettoyage : Retirez la plaque de la grille et nettoyez- la. Retirez toutes les feuilles du boîtier du pluviomètre. À l’aide d’une clé hexagonale, vous pouvez retirer le couvercle en appuyant sur la languette interne et en tirant le couvercle vers le haut. En cas de problème, le pluviomètre peut également être dévissé. Nettoyez soigneusement le godet et tous les trous. Remettez le couvercle en place en le xant d’abord à l’arrière, puis en appuyant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vériez que le couvercle est correctement xé. Remplacez la plaque de la grille.
5. AFFICHAGE ET RÉGLAGES DE BASE
5.1 Température et humidité intérieures :
- Température et humidité intérieures.
- Achage de la température intérieure en °C ou °F.
- Appuyez sur pour commuter entre °C et °F.
- Achage de l’humidité intérieure en %.
- Achage des tendances en supérieur, égal ou inférieur.
- Alarme de température élevée/basse réglable.
5.2 Température et humidité extérieures :
- Achage du canal de l’éolienne extérieure 1, 2, 3, ou achage alterné.
- Température et humidité extérieures.
- Achage de la température extérieure en °C ou °F.
- Appuyez sur pour commuter entre °C et °F.
- Achage de l’humidité extérieure en %.
- Achage des tendances en supérieur, égal ou inférieur.
- Alarme de température élevée/basse réglable.
5.3 Pression et tendance de la pression :
- Achage de l’évolution de la pression atmosphérique et de la pression barométrique avec prévision par icônes.
- Voir la progression de la pression atmosphérique sur les 12 dernières heures et une diérence totale de 12 hPa.
- Valeur de la pression atmosphérique en : Ft, M, inHG, et hPa.
- Achage de la tendance de la pression atmosphérique :
- Mode d’apprentissage de 14 jours.
- Les étoiles sont achées entre 18 h 00 et 6 h 00
- Achage de l’heure avec la date.
- Réception de la synchronisation de l’heure d’indication DCF-77.
- Réveil avec fonction de répétition.
- Achage de la vitesse du vent avec indication de réception de l’éolienne extérieure.
- Achage de la direction du vent. Le pointeur indique la direction précédente et actuelle du vent. Le triangle plus large indique la direction actuelle du vent.
- La vitesse du vent s’ache en mph ou km/h.
- Acher la quantité de précipitations avec les intervalles de temps suivants : Total Aujourd’hui Hier dernière heure cette semaine
- Achage des précipitations en mm ou en pouces.
- Indication de pile faible du pluviomètre.
- Indication du signal de réception.
5.8 Touches de fonction :
Touche Mode : En mode normal, appuyez sur la touche mode pour acher les diérentes fonctions séparément. Si vous n’appuyez pas sur la touche mode pendant 10 secondes, l’écran revient en mode normal.
Touche de réglage : En mode normal, appuyez sur la touche set pour passer de °C à °F.
touche d’alarme : appuyez sur la touche d’alarme pour activer l’alarme 1, l’alarme 2, l’alarme 1 et 2 ou aucune alarme.
touche de canal : appuyez sur la touche de canal pour passer du canal 1 au canal 2 et au canal 3 ou pour naviguer entre les canaux 1, 2 et 3. Appuyez sur la touche de canal et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour activer la réception des unités extérieures avec un nouvel identiant. Sélectionnez d’abord le canal souhaité.
Touche bas : pour basculer entre l’achage de la pluie au total, aujourd’hui, à la dernière heure, hier et cette semaine.
Touche haut : acher la valeur mesurée de la température et de l’humidité intérieures et extérieures la plus basse ou la plus haute et de la vitesse maximale du vent.49
6. RÉGLAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE :
Utilisez le bouton mode pour sélectionner la fonction de réglage de votre choix : Appuyez sur Mode pour les réglages suivants la date et l’heure l’heure de réveil pour le réveil le réglage de la correction de hauteur le réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure l’extension de l’achage du pluviomètre en mm ou en pouces l’extension de l’achage de la vitesse du vent en km/h ou mph
L’heure et la date sont automatiquement reçues via le récepteur DCF-77. Ce récepteur est situé dans l’éolienne. L’éolienne doit être allumée pendant au moins 5 minutes pour recevoir le signal DCF-77. Si les canaux de l’éolienne et de l’unité intérieure sont identiques, la température extérieure sera la première à apparaître à l’écran lors de l’enregistrement, suivie plus tard par l’heure correcte. L’éolienne doit être en marche pendant environ 2 minutes pour que le signal soit transmis. Vous pouvez également utiliser le bouton TX situé dans le compartiment à piles pour émettre manuellement. À ce stade, l’éolienne devrait déjà être allumée pendant plusieurs minutes. Une fois le signal DCF reçu, l’icône suivante apparaît à côté de l’heure : . Si DST apparaît sous cette icône ( ), alors l’heure d’été est activée (DST - Day Saving Time ou Heure d’été).
WAVE1 2 3 Une pression sur le bouton WAVE pendant quelques secondes désactive la réception du signal DCF. Patientez ensuite pendant un jour et le symbole de réception DCF-77 disparaîtra. Il est également possible de redémarrer l’unité intérieure. Ainsi, le symbole de réception n’apparaîtra pas non plus. L’heure et la date doivent ensuite être réinitialisées manuellement.
- Fuseau horaire Appuyez sur la touche Mode 1 x . Le réglage de la date et de l’heure s’ache Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes La zone de sélection commence à clignoter. Entrez la valeur souhaitée pour le fuseau horaire DCF à l’aide des touches haut
bas . (Dans la zone fuseau horaire DCF des Pays-Bas, il s’agit de
0) L’heure DCF tient compte de l’heure d’été.
- langue d’écriture du jour Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour continuer à régler le jour en anglais, allemand, français, italien, néerlandais, espagnol ou danois. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
- année Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’année. Sélectionnez l’année souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
- séquence mois-jour / jour-mois Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de séquence jour ou mois. Sélectionnez l’indication mois-jour ou jour-mois de votre choix à l’aide des touches haut et bas .
- mois Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du mois (1-2-3..jusqu’à..12). Sélectionnez l’indication du mois souhaité à l’aide des touches haut et bas .
- jour Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du jour (1-2-3..jusqu’à..31). Sélectionnez le jour souhaité à l’aide des touches haut et bas .
- achage 12/24 heures Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du format d’heure 12 ou 24 heures). Sélectionnez le format d’heure souhaité à l’aide des touches haut et bas .
- heure Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’heure souhaitée. Sélectionnez l’heure souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
- minutes Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
- secondes Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des secondes. Sélectionnez les secondes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .50
6.3 L’heure de réveil pour le réveil :
Deux réveils sont présents dans cette station météorologique. Ceux-ci peuvent être activés ou désactivés individuellement avec des heures de réveil distinctes. Les alarmes peuvent être activées à l’aide de la touche d’alarme
. Lorsqu’une alarme se déclenche, elle peut être désactivée grâce à la fonction de répétition. La touche de répétition d’alarme se trouve au-dessus de l’appareil. L’alarme s’arrête alors pendant 5 minutes et les icônes d’alarme et de répétition d’alarme clignotent, puis l’alarme retentit à nouveau. Pendant la répétition d’alarme, la fonction peut être désactivée par l’activation de la touche d’alarme
. Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez la désactiver à l’aide d’une autre touche quelconque. Si l’alarme n’est pas désactivée, elle continuera à fonctionner pendant 3 minutes. L’alarme devient progressivement plus forte, puis s’arrête.
- heure de l’alarme 1 appuyez 2 x sur la touche Mode . L’heure d’alarme s’ache Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes L’heure de l’alarme 1 commence à clignoter. Réglez l’heure de l’alarme 1 à l’aide des touches haut et le bas .
- minutes de l’alarme 1 Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
- heure de l’alarme 2 Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’heure souhaitée. Sélectionnez l’heure souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
- minutes de l’alarme 2 Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
6.4 Réglage de la correction de la hauteur du manomètre pour pression
- hauteur appuyez 3 x sur la touche Mode . La zone de réglage de la hauteur apparaît Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes La zone de réglage de la hauteur commence à clignoter. Insérez les valeurs de hauteur souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
6.5 Réglage de l’alarme de température pour la température
extérieure et intérieure
- alarme de température extérieure basse. appuyez 4 x sur la touche Mode . La zone de réglage de la hauteur apparaît Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes La zone de température extérieure basse commence à clignoter. Insérez les valeurs de température souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
- activation ou désactivation de l’alarme de température extérieure basse. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température basse. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température basse (OFF = désactivée, ON = activée).
- alarme de température extérieure élevée. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température élevée. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
- activation ou désactivation de l’alarme de température extérieure élevée. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température élevée. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température élevée (OFF = désactivée, ON = activée).
- alarme de température intérieure basse. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température basse. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
- activation ou désactivation de l’alarme de température intérieure basse. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température basse. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température basse (OFF = désactivée, ON = activée).
- alarme de température intérieure élevée. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température élevée. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .51
- activation ou désactivation de l’alarme de température intérieure élevée. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température élevée. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température élevée (OFF = désactivée, ON = activée).
6.6 Extension de l’achage du pluviomètre en mm ou en pouces :
- réglage de l’extension appuyez 5 x sur la touche Mode . Les détails des précipitations apparaissent Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes L’extension des précipitations commence à clignoter. Insérez ici, à l’aide des touches haut et bas , l’extension des précipitations souhaitée en (mm ou pouces).
6.7 Extension de l’achage de la vitesse du vent en km/h ou mph
- réglage de l’extension appuyez 6 x sur la touche Mode . Les détails de la vitesse du vent apparaissent Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes L’extension de la vitesse du vent commence à clignoter. Insérez ici, à l’aide des touches haut et bas , l’extension de la vitesse du vent souhaitée en (km/h ou mph).
La valeur de la pression atmosphérique est mesurée à l’aide d’un baromètre. La valeur de la pression atmosphérique peut être achée en Ft, M, inHG et hPa. La notation hectoPascal est utilisée au Bénélux, bien qu’auparavant, la pression atmosphérique était également exprimée en 1 mbar équivalent à 1 hPa. La pression atmosphérique diminue au fur et à mesure que l’on s’élève au-dessus du niveau de la mer. En règle générale, la pression atmosphérique diminue de 1 hPa par 8 mètres. Dans ce menu de la station météo, il est possible d’entrer la hauteur an que la pression atmosphérique soit compensée et que la valeur correcte de la pression atmosphérique soit achée. La hauteur peut être réglée par incréments de 10 mètres entre -90 mètres et +1 990 mètres. Voir la section 6.4 pour ce réglage.
Si la pression atmosphérique augmente ou diminue de 2 hPa par heure, l’achage de la tendance indiquera une hausse ou une baisse. Si la pression atmosphérique varie de moins de 2 hPa par heure, la èche droite s’ache.
7.3 Prévisions météorologiques par des icônes :
Les icônes suivantes indiquent les prévisions météorologiques respectives : ENSOLEILLÉ PARTIELLEMENT NUAGEUX NUAGEUX PLUIE52
7.4 Mode d’apprentissage de 14 jours :
Le mode d’apprentissage automatique s’active après le démarrage ou la réinitialisation. Cela apparaît dans l’achage « LEARNING » (APPRENTISSAGE). Cela s’arrête et disparaît au bout de 14 jours.
7.5 Tendance de la pression atmosphérique :
Le graphique animé ci-dessous montre la pression atmosphérique pour les 12 dernières heures.
La station météorologique doit rester allumée pendant au moins 12 heures pour fournir la valeur correcte. Le graphique ache les diérences de +6 hPa à -6 hPa. Cette valeur ne peut être modiée.
7.6 Température intérieure et extérieure
La température intérieure et extérieure s’ache de la même manière. Voir la section 7.7 pour l’achage de la température extérieure. La èche de tendance indique le cours de la météo. Si la température augmente ou diminue de 1 °C, la èche de tendance indiquera respectivement une hausse ou une baisse. Si la variation de température reste inférieure à 1 °C pendant une heure, la èche de tendance reste droite. .
7.7 Humidité intérieure et extérieure
L’humidité intérieure et extérieure s’ache de la même manière. Voir la section 7.6 pour l’achage de l’humidité intérieure. La èche de tendance indique le cours de la météo. Si l’humidité augmente ou diminue de 5 % par heure, la èche de tendance indiquera respectivement une hausse ou une baisse. Si l’humidité ne varie pas de plus de 5 % en une heure, la èche de tendance reste droite. .53
7.8 Valeur maximale et minimale de la température et de l’humidité :
Ces écrans permettent d’acher les valeurs maximales et minimales de température et d’humidité mesurées. Pour ce faire, appuyez sur la touche haut . Max. apparaît à l’écran et les températures et l’humidité maximales mesurées sont indiquées. Appuyez à nouveau sur la touche haut . Min. apparaît à l’écran et les températures et l’humidité minimales mesurées sont indiquées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour eacer les températures intérieure et extérieure min. et max. Remarque : la vitesse maximale du vent est également eacée. Les valeurs intérieures et extérieures sont eacées simultanément.
7.9 Achage des phases de lune
L’achage des phases de lune est lié à la date, à l’année et à l’heure. Les étoiles sont achées entre 18 h 00 et 6 h 00. Les étoiles disparaissent entre 6 h 00 et 18 h 00. La lune passe de l’absence de lune à la pleine lune, puis revient à l’absence de lune. La lune est divisée en 7 segments.
7.10 Vitesse du vent :
La vitesse actuelle du vent s’ache. La vitesse maximale du vent est indiquée par pression sur la touche haut . Voir la section 7.8 pour supprimer la vitesse maximale du vent. La vitesse du vent s’ache en mph ou km/h.
7.11 Direction du vent :
Achage de la direction du vent. Le pointeur indique la direction précédente et actuelle du vent. Le triangle plus large indique la direction actuelle du vent. La rose des vents est constituée de 16 directions de vent avec un espace intermédiaire de 22,5°. Assurez-vous que l’unité de vent est correctement alignée.
Le pluviomètre ache par défaut le total des précipitations. À l’aide de la touche bas , vous pouvez choisir entre aujourd’hui, l’heure précédente, hier et cette semaine. Au bout de 10 secondes, l’achage revient aux précipitations totales. Appuyez sur la touche bas et maintenez-la enfoncée pour eacer la valeur des précipitations.54
Pour faciliter l’accès aux unités extérieures an d’eectuer une maintenance mineure ou de remplacer les piles, il est conseillé de placer les unités extérieures dans un endroit accessible, mais toujours autant que possible sous le vent ou la pluie.
Le boîtier du pluviomètre peut être détaché à partir du centre inférieur an de pouvoir nettoyer l’intérieur du pluviomètre. Utilisez pour cela une brosse douce à poils longs. Nettoyez le bac collecteur et enlevez les feuilles. Remettez-le sur le pluviomètre (prenez note des 2 languettes saillantes au dos) et appuyez à nouveau sur le boîtier du pluviomètre jusqu’à ce qu’un « clic » mécanique soit audible. Voir également la section 4.4 Nettoyage.
8.2 Capteur de température et d’humidité extérieures.
Souez sur les ouvertures du boîtier du capteur pour les nettoyer et utilisez une brosse douce à poils longs pour nettoyer les lamelles de pluie. N’utilisez PAS d’EAU mais seulement un chion humide.
8.3 Godets de girouette et de l’éolienne :
Essuyez ces pièces avec un chion légèrement humide. Vériez que les roulements tournent toujours doucement en même temps.
9. UTILISATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE AVEC DES
PILES. L’unité intérieure fonctionne également sur piles sans adaptateur. La pile s’épuise alors plus rapidement que si l’on utilisait un adaptateur. Le fond de l’écran n’est pas illuminé, mais lorsque vous appuyez sur les boutons, l’éclairage de fond s’allume pendant 5 secondes. L’éclairage ne peut donc plus être réglé.
10. FONCTION DE RÉCEPTION.
Après avoir installé les piles et/ou branché l’adaptateur secteur, l’unité intérieure commence à recevoir les signaux des unités extérieures, et ce pendant 5 minutes. La première unité reçue par l’unité intérieure sera considérée comme l’unité extérieure correcte et l’unité intérieure retiendra le code de l’unité extérieure en question. Vériez qu’il s’agit de l’unité extérieure appropriée. À l’issue des 5 minutes, l’unité intérieure cesse de recevoir et ache uniquement la valeur de l’unité extérieure reçue pendant ce processus. Pour réactiver la réception, appuyez sur la touche de canal
et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Pour arrêter la réception, appuyez à nouveau sur la touche de canal
et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.55
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Unité intérieure : Température : plage de mesure : -9,9 ° C ~ 50° C (« L0 »(Bas) ou « HI »(Élevée) lorsqu’elle est hors de portée) Résolution
0,1°C précision : 20° C - 24° C = ±1° C 0° C - 20° C en 24° C - 40° C = ±2° C 40° C - 50° C = ±3° C Humidité : 1 % ~ 99 % HR (si hors de portée, plus basse, l’achage indique 1 %, plus élevée, l’achage indique 99 %) Résolution : 1 % HR précision : 40 % - 80 % = ±5 %, autres = ±8 % pression d’air : 800 ~ 1100h Pa Résolution : 1hPa heure de mesure : chaque heure Correction de la hauteur : -90 mètres -1 990 mètres durée de l’alarme : 180 secondes durée de répétition d’alarme : 5 minutes alarme élevée/basse : température extérieure : basse par défaut 0 ° C (-50° C~10° C) élevée par défaut 35° C (28° C~70° C) Température intérieure : basse par défaut 20 ° C (-0° C~23° C) élevée par défaut 28° C (26° C~50° C) alimentation électrique : 3 piles de 1,5 V, format AAA adapter: Input voltage: 100-240VAC Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz Output voltage constant: 5.0V Output current constant: 0.3A Output power constant: 1.5W Eciency 50% load: 69.86% Input power no load: 0.08W dimensions : 125(H) x 190(l) x 15(P) mm Éolienne extérieure : Température : plage de mesure : -50 ° C ~ 70° C (« L0 »(Bas) ou « HI »(Élevée) lorsqu’elle est hors de portée) Résolution
0,1°C précision : 20° C - 24° C = ±1° C 0° C - 20° C en 24° C - 40° C = ±2° C 40° C - 50° C = ±3° C Humidité : 1 % ~ 99 % HR (si hors de portée, plus basse, l’achage indique 1 %, plus élevée, l’achage indique 99 %) Résolution : 1 % HR précision : 40 % - 80 % = ±5 %, autres = ±8 % Vitesse du vent : 0 km/h ~ 127,5 km/u Résolution : 1 km/h alimentation électrique : 4 piles de 1,5 V, format AA (*) dimensions : 382(H) x 260(l) x 105(P) mm Éolienne extérieure : Précipitations
plage de mesure : 0-6 000 mm (‘---’ si hors de portée) précision :
10 % Résolution : 0,1 mm en cas de précipitations <1 000 mm 1 mm en cas de précipitations >1 000 mm alimentation électrique : 2 piles de 1,5 V, format AA (*) dimensions : 120(H) x 164(l) x 104(P) mm Radio : fréquence de transmission : 434 025 MHz intervalle de transmission : vent (55 sec.) pluie (90 sec.) Plage : 30 m
Par la présente, Hesdo déclare que l’équipement de type radio, Alecto WS-3850, est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l’adresse Internet suivante : http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf V1.0 Service Help Service Help
Notice Facile