XTR500 - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTR500 GEMINI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Puissance de sortie | 500 Watts |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une portabilité facile |
| Poids | Léger pour un transport aisé |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les fêtes, événements en plein air, et utilisation domestique |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - XTR500 GEMINI
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTR500 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTR500 de la marque GEMINI.
MODE D'EMPLOI XTR500 GEMINI
<13> XTR-500ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est con- necté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés. Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien péri- odique de ce dernier. Vous en trouverez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil. LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisa- tion doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de con- server les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure. RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recomman- dons de respecter les instructions d'utilisation. SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recomman- dons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation. NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide…) afin de ne pas endommager l'appareil. CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil. EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo…), ni dans un endroit sujet à l'humid- ité (piscine…). ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une per- sonne et être endommagé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet..) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utilis- er des accessoires d'installation recommandés par le fabricant. TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non plane pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endom- mager l'appareil. V OIR FIGURE A. VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute sur- chauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouïes d'aération (Lit, sofa, canapé…). Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant pour toute informa- tion complémentaire. ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, contactez votre revendeur. EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable. PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée. MISE A LA TERRE: - Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise pos- sédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correcte- ment à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer cette dernière, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne. - Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'ag- it d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise électrique, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Il est important de respecter cette mesure de sécurité. INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimen- tation doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se pren- dre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises élec- triques. ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter les surtensions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les infor- mations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, la connexion du câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. V OIR SCHÉMA B. ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les sur- charges électriques. LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur élec- trique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes élec- triques : tout contact peut être fatal. SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge électrique ou d'incendie (Surchauffe). INSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc élec- trique et d'incendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil. SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ou- vrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur. PANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez le dans son emballage d'origine et contactez votre revendeur en tenant compte des situations suivantes : - Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé. - Si un liquide a été renversé dessus. - Si l'appareil a été exposé à la pluie. - Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'in- tervention SAV afin de remettre l'appareil en état de marche. PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques identiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique… CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un appareil en état de marche. INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est déconseillé. CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur. RECYCLAGE: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous devez le déposer dans un point de col- lecte destiné au recyclage des appareils électroniques et électroménagers. AInsi vous préserverez l'environnement et éviterez les problêmes de santé publique vis à vis de conséquences négatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'ap- pareil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales ou votre revendeur. <14> ATTENTION AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CON- NAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!<15> Satellites XTR-SAT Rear panel of mixer Les schémas illustrent les différentes possibilités
concernent que les USA. Les appareils destinés aux autres pays sont livrés avec les cordons adéquates. Pièces livrées: Caisson de Basse avec Amplificateur 2 x 10” (25cm) Satellites 2 x 5m (16.4 ft) Cordons Speakon 1 x Cordon d'Alimentation
5. Selecteur de Tension
INTRODUCTION: Toutes nos félicitations pour avoir acheté un système amplifié XTR-500 dessiné et fabriqué par Gemini. Ce système est couvert par une garantie de 1 ans.* Le XTR-500 vous offrira une grande fidélité de reproduction sonore, une puissance importante et de nombreuses fonctions qui en font un sys- tème compact pouvant être utilisé dans de nombreuses d'applications. CARACTERISTIQUES: - Système amplifié comprenant 2 satellites XTR-SAT 10" & un caisson de basse 15" - Sub-woofer Bass Reflex en Médium (MDF) avec embase 35mm (Tube enceinte) & roulettes - Amplification 3 voies avec filtre actif incorporé (Caisson de basse) - Puissance caisson de basse: 230 Watts RMS (Bande passante: 32Hz - 100Hz) - Puissance par satellite: 85 Watts RMS (Bande passante: 100Hz - 20kHz ) - Puissance totale: 400 Watts RMS (Puissance PGM: 800 W) - Niveau acoustique: 120dB continue SPL - Réglage de sensibilité par canal & potentiomètres de volume - Entrées symétriques sur connecteurs XLR & JACK 6.35mm - Connecteurs Speakon pour satellites (Livré avec cordons Speakon/Speakon) - Ventilation à vitesse variable - Grille de protection métallique - Finition en peinture noire granitée haute résistance & pieds en caoutchouc - Livré sans pieds d'enceinte MISES EN GARDE:
1. Ne pas utiliser cet appareil à des températures inférieures à 41°F/5°C et
supérieures à 95°F/35°C.
2. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de tout type. Gardez l'ap-
pareil dans un endroit propre & sec.
3. Ne pas installer l'appareil sur un support instable.
4. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, utilisez la prise et ne
tirez pas sur le cordon.
5. Afin d'éviter tout risque de choc électrique ne démontez pas l'appareil.
Il n'y a pas de pièce remplaçable par l'utilisateur à l'intérieur. Contactez votre revendeur ou notre service technique au 01 69 79 97 79 (Du lundi au vendredi de 14h à 17h).
6. Ne pas utiliser de solvants ou produits chimiques pour nettoyer l'ap-
7. Conservez ce mode d'emploi.
8. En cas de problème (Aux USA seulement), contacter le service technique
de Gemini au 1 732 738 9003 ou consultez notre site internet à l'adresse suivante : HTTP://WWW.GEMINIDJ.COM/SUPPORT. CONNEXIONS: ENTREES: Deux entrées symétriques sont disponibles par canal. Vous pou- vez choisir entre l'embase XLR ou l'embase Jack 6, 35mm. Ces entrées peuvent également servir à redistribuer le signal audio vers un autre appareil (par exemple : amplificateur).
NTREES XLR (1) : LES ENTRÉES XLR sont des entrées symétriques qui acceptent toute prise XLR standard. Broche 1 = masse, broche 2 = point chaud (+) et broche 3 = point froid (-).
JACK sont également des entrées symétriques qui acceptent toute prise JACK 6,35mm type stéréo ou mono. Dans le cas d'une prise type Mono : pointe= point chaud (+), base= masse. Dans le cas d'un prise Jack type stéréo : Pointe= point chaud (+), anneau= point froid (-) et embase=masse.
EGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10): Les REGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10) ajustent le niveau d'entrée de chaque canal (gauche & droite). Le volume du caisson de basses est géré automatiquement par rapport aux réglages de volume des satellites.
OMMUTATEUR GROUND/LIFT (7): Le COMMUTATEUR GROUND/LIFT , permet de séparer la Terre de la Masse des entrées symétriques. Cette séparation permet de réduire le risque de boucle de masse provoquant des ronfle- ments. Pour plus d'informations, veuillez vous référer au paragraphe “Utilisation du commutateur ground/lift.” SORTIES: Débranchez toujours la prise secteur avant d'effectuer vos branchements.
ORTIES AMPLIFIEES POUR SATELLITES (3): Les embases Speakon des sor- ties amplifiées pour les satellites XTR-SAT acceptent tous les connecteurs mâles Speakon standards. (Ces cordons sont fournis avec votre système). Le caisson de basse est déjà relié à l'amplificateur, vous n'avez donc pas à vous préoccuper de son branchement. ALIMENTATION SECTEUR:
NTERRUPTEUR (8) : Pour allumer et éteindre votre système.
2. LED (9) : Témoin de mise en service de votre système.
(4) : Protection. En cas de besoin, le remplacer par un modèle identique et de valeur identique.
MBASE SECTEUR (6) : Embase pour cordon secteur (livré avec votre sys- tème)
ELECTEUR DE TENSION (5) : doit être en position 230V AC pour une util- isation en France. MISE EN SERVICE:
TILISATION EN STEREO: Ce système est prévu pour une utilisation en stéréo grâce à ses deux canaux. Chaque canal est amplifié indépendam- ment pour alimenter un satellite. Les instructions qui suivent ne sont val- ables que pour des satellites de 8 ohms. Nous vous conseillons d'utiliser uniquement les satellites fournis dans ce système.
2. Avec l'amplificateur éteint, connectez vos cordons d'entrées en prove-
nance d'un source audio (table de mixage) sur les entrées “Channel 1” et “Channel 2” en utilisant des cordons XLR (1) ou JACK (2).
3. Connectez maintenant les deux satellites sur les sorties amplifiées
Channel 1 et Channel2 SPEAKER OUTPUT (3) avec les cordons Speakon four- nis.
4. Avec les réglages R
EGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10) des deux canaux en position “zéro”, allumez l'amplificateur avec I NTERRUPTEUR (8). Appliquez maintenant un source audio à l'amplificateur. Ajustez le niveau grâce aux R EGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10) jusqu'à obtenir le niveau sonore maximum désiré. Ecoutez attentivement votre système afin de déceler toute distorsion audible. Si vous entendez de la distorsion dans le son, baissez alors le niveau des R EGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10).
TILISATION EN MONO: Connectez votre cordon sur l'entrée “Channel 1” (1) ou (2). Pontez le “Channel 2” avec le “Channel 1” en utilisant un cor- don standard pour liaison symétrique. Vous pouvez ajuster le niveau sonore de chaque satellite indépendamment grâce aux R EGLAGES DE SENSI- BILITE / VOLUME (10) gauche et droite.
IFT : Selon votre installation, il se peut que la Terre reliée à la Masse soit la meilleure solution. Cependant, il se peut également que cette liaison Terre avec Masse produise un ronfle- ment dans les enceintes. - Avec l'INTERRUPTEUR (8) en position " ON ", écoutez votre système sans lui appliquer de source audio avec le C OMMUTATEUR GROUND / LIFT (7) posi- tionné à gauche. - Eteignez votre amplificateur, et changez la position du C OMMUTATEUR GROUND / LIFT (7), déplacez le vers la droite. Allumez maintenant votre amplificateur et écoutez votre système sans lui appliquer de source audio. Déterminez ainsi quelle position du C OMMUTATEUR GROUND / LIFT (7) pro- duit le moins de bruit de fond (ronflement). IMPORTANT : NE JAMAIS SUPPRIMER LE BRANCHEMENT A LA TERRE DE VOTRE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR, CELA POURRAIT ETRE TRES DANGEREUX. INSTALLATION: Il y a de diverses façons pour établir ce système. INSTALLATION BASIQUE : Cette configuration convient parfaitement pour une installation de taille modeste (petite fêtes ou soirées). Placez le caisson de basses le long d'un mur ou dans un coin de la salle. Cette position amplifiera l'effet de réso- nance des basses fréquences. Vos deux satellites peuvent êtres placés sur des pieds de chaque coté de la salle. INSTALLATION DOUBLE : Configuration parfaite pour des événement nécessitant une puissance plus importante. Cette configuration nécessite deux systèmes complets XTR-
500. Utilisez un système complet pour la voie droite et l'autre système pour
la voie gauche en les faisant fonctionner en mode MONO comme décrit plus haut dans ce manuel. Vous obtiendrez ainsi une sonorisation très puis- sante et riche en basses fréquences. <16>SPECIFICATIONS: Subwoofer XTR-500SUB: Puissance de l'amplificateur:........230 Watts RMS pour le Caisson de Basses Réponse en fréquences ...……...……...........................….32 Hz - 100 Hz Haut-parleur:....……......…….................................…Boomer 15'' (38 cm) Dimensions:.................26.75"W x 22.75"D x 20.75"H (680 x 580 x 525mm) Poids net: ………............................……………………..74 lbs (34 kg) Satellites XTR-SAT: Puissance de l'amplificateur:..............2.x 85 Watts RMS on satellite channels Réponse en fréquences .………..........................……….100 Hz – 20 kHz Haut-parleur:.….…………...................................…Boomer 10” (25 cm) ..............................................................................................Compression 1'' Dimensions:…................…....12.5"W x 9"D x 18"H (318 x 229 x 458mm) Poids net:…….……………................……………18 lbs (8.5 kg) each Système complet : Puissance de l'amplificateur:...............400 Watts RMS total combined power Niveau acoustique SPL:.......……..................……………………120 dB Sensibilité:……………...……….............……………………. 1 Vrms Impédance d'entrée:.....….10 kOhm en symétrique/20 kOhm asymétrique Poids total net:………….....................………………....112 lbs (51 kg) Alimentation électrique.....................110-120 V / 60 Hz ; 220-240 V / 50 Hz GEMINI, DANS LE CADRE D'UN SOUCI CONSTANT D'AMELIORATION DE SES PRODUITS, SE RESERVE LE DROIT DE LES MODIFIER SANS AUCUN PREAVIS. *La garantie énoncée n'affecte pas les garanties locales. NOTES:
Notice Facile