XTR500 - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTR500 GEMINI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Puissance de sortie | 500 Watts |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une portabilité facile |
| Poids | Léger pour un transport aisé |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les fêtes, événements en plein air, et utilisation domestique |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations supplémentaires | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - XTR500 GEMINI
Questions des utilisateurs sur XTR500 GEMINI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTR500 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTR500 de la marque GEMINI.
MODE D'EMPLOI XTR500 GEMINI
ATTENTION: Cct apparcell repond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à autres apparcellés à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites electromagnétiques avec un poste radio ou TV, veillez utiliser des cordons blindés.
Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à au tirer yourself attention durant l'utilisation de cette apparcel ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous en trouvez plusieurs dans le mode d'emploi de l' apparcel.
LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutces les instructions ct consignes d'utilisation doivent etre lues avant l'utilisation de I'appareil.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de conserver les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessite ultéuricie.
RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous reconnans de respecter les instructions d'utilisation.
SUVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recommend des respecter la chronologie des instructions d'utilisation.
NETTOYAGE: L'apparil doit être nettoyé avec un chiffon légersment humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, cessonc, insecticide...) afin de nc pas endommaguer l'apparil.
CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de nc pas endommager l'articil.
FAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo..., ) ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscin...).
ACCESSORIES: Ne pas installer cet apparéil sur un support ou dans un endroit instable. L' apparéil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endommage. Veilier à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet...) recommends par le fournisseur ou vendu avec l' apparéil. Tout montage ou installation doit respecter les instructions du fabriacant et utilisés.
er des accessoires d'installation recommendés par le fabricant.
TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non plane pourrait entrainer la chute de l'ensemble et endommager l'apparil. VOIR FIGURE A.
VENTILATION: Les ouvertures et ouies d'airation situées sur l'apparéil permettant une ventilation optimal de ce dernier fin à évidir tout su chauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'apparçur sur un support soupulé risquant de bloquer les ouïds d'airation (Lit, sofa, canap...) Si l'apparçit est intégré dans unc installation ou dans un rack, veilée à la ventilation et consultez le fabricant pour toute information complémentaire.
ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'est pas certain de la tension d'utilisation dans vos pays, contactez cette revendeur.
EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.
PERiode DE NON UTILISATION: Debranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.
MISE A LA TERRE:
-Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correctement à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer cette dernière, contactez un électricien afin de replacer votre prise électrique qui est absolée. Veillez à respecter cette consigne.
- Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électricqu'équipé d'une connexion à la terre. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez inscrcher la fiche dans la prise électricque, contactez un électricien afin de répackler votre prise électricque qui est absollicit. Il est important de respecter cette mesure de sécurité.
INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et rangiés propresse afin d'évier de se prendre les pieds dcdfs, en particulier les cordons reliés aux prises électriques.
ANTENNE EXTEREURE: Si vous rcliez votre apparciel à une antenne ou un cable extérieur, assurez-vous de la presence d'une connexion à la terre afin d'éventer les surtensions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA5 70, précise toutes les informations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre du pylone ou de la structure portcuse, la connexion du cable à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions des electrodes, consignes de mise à la terre des electrodeless. VOIR SCHEMA B.
ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranche le cordon d'alimentation, le cable d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'élever les dégats occasionnés par la foudre et les surcharges électricques.
LIGNES ELECTRIQUES: Une antennene exterieure ne doit pas etre située a proximé immediante de lignes électriques c/t ou d'un transformeur cléctrique, ain de nc pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antennene exterieure, veillez à évier tout contact avec des lignes électriques : tout contact peut etre fatal.
SURCIHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'évierer tout risque de surcharge électrique ou d'accidie (Surchaufie).
INSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'inscréz pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil fin à d'évier tout risque de choc électrique et d'accidie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.
SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer ce produit : en l'ouvrant ou en le démonfant ainsi d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de problème, vais-il prendre contact avec votre revenueur.
PANNESTITUATION Necessitant UN RETOUR EN SAV: Debranchede l'appareil de la prise electrique, remetté le dans son emballage d'origine et contactez cette revendur en tenant compte des situations suivantes :
Lorsque le cordon d'alimentation est endommage.
-
Si un liquide a été renversé dessus.
-
Si l'appareil a ete exposé à la pluié
-
Si l'apparil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconsés dans le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non consilés dans ce dernier peut endommager l'apparil et procurar plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'apparil en état de marche.
PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de replacer des pieces de l'appareil, veillez a utiliser des pieces d'origine ou possedant des caractéristiques identiques. l'utilisation de pieces non autorisées peut终端agmer l'aparcel : surchauffle, court-circuit, chic électrique...
CONTOIRE DE SECURITE: Avant de récapaciter toute appeilé, assurez que vous qu'le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un appellé en état de marche.
INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est deconseilé.
CHALEUR: Veillez à installer l'apparil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, rechaud ou tout autre appareil produit de la chaleur.
RECyclAGE: Cet apparéil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous doivent le déposer dans un point de collecte destiné au recyclage des apparéils Electroniques et électroménagers. Àinsi vous préserverz l'environnement et évitérer les problèmes de santé publique vis à vis de conséquences négatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'information sur les conditions de recyclage de l' apparéil, veillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales ou yourselves revendeur.

Satellites XTR-SAT
Peccees livrres:
Caisson de Basse avec Amplificateur
2 × 10^n (25cm) Satelltes
2x5m (16.4 ft) Cordons Speakon
1 x Cordon d'Alimentation
1. Entrees XLR
- Entrees Jack 6,35mm
- Sortics Amplifies Pour Satellites
- Fusible
- Selecteur de Tension
6. Embase Secteur
- Signal Ground Lift Switch
- Interruptcur
- LED
- Reglages de Sensibilité / Volume
Toutes nos félicitations pour avoir acheté un système amplifié XTR-500 dessiné et fabriqué par Gemini. Ce système est couvert par une garantie de 1 ans. Le XTR-500 vous offroira une grande fidèle de reproduction sonore, une puissance importante et dc nombreuses fonctions qui en font un système compact pouvant être utilisé dans de nombreuses d'applications.
CHARACTERISTIQUES:
- Systeme amplifie comprenant 2 satellites XTR-SAT 10^ & un caisson de basse 15^
- Sub-woofer Bass Reflex en MEDIUM (MDF) avec embase 35mm (Tube encente) & roulettes
- Amplification 3 voies avec filtré actif incorpore (Caisson de basse)
- Puissance caisson de bassé: 230 Watts RMS (Bande passante: 32Hz - 100Hz)
Puisance:par satellite:85 Watts RMS (Bande passante: 100Hz - 20kHz
Puisance totale:400 Watts RMS (Puisance PGM:800 W) - Niveau acoustique: 120dB continue SPL.
Réglage de sensibilité par canal & potentiometres de volume - Entres symétriques sur connecteurs XLR & JACK 6.35mm
- Connecteurs Speakon pour satellites (Livre avec cordons Speakon/Speakon)
- Ventilation à vitesse variable
-Grille de protection metallique - Finition en peinture noire granitée haute résistance & pieds en caoutchouc
- Livre sans pieds d'enceinte
MISES EN GARDE:
- Ne pas utiliser cet apparéil à des températures inférieures à 41^ / 5^ et supérieures à 95^ / 35^ .
- Ne pas exposer cet appeareil aux éclaboussures de tout type. Gardez l'apparil dans un endroit propre & sec.
- Ne pas installer l'appareil sur un support instable.
- Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, utilisez la prise et ne tirez pas sur le cordon.
- Afin d'éviter tout risque de choc électricne que démontez pas l'appareil. Il n'y a pas de piece replacable par l'utilisateur à l'intérieur. Contactez cette revendur ou notre service technique au 01 69 79 97 79 (Du lundi au vendredi de 14h à 17h).
- Nc pas utiliser de solvants ou produits chimiques pour nettoyer l'apparcel.
- Conservé ce mode d'emploi.
- En cas de problème (Aux USA sculetment), contacter le service technique de Gemini au 1732 738 9003 ou consultez notre site internet à l'ADDRESS SUVAIRE: HTTP://www.GEMINIJD.COM/SUPPORT.
CONNEXIONS:
ENTREES: Deux entres symétriques sont disponibles par canal. Vous pouvez désirer entre l'embase XLR ou l'embase Jack 6, 35mm . Ces entres peuvent également servir à redistribuer le signal audio vers un autre appearticel (par exemple : amplificateur).
- ETREEES XLR (1) : Les ETREEES XLR sont des entrecs symétriques qui acceptent toute prise XLR standard. Broche 1 = masse,broche 2 = point chaud (+) et broche 3 = point froid (-).
- ENTRES JACK (2): Les ENTRES JACK sont également des entres symétriques qui acceptent toute prise JACK 6,35mm type stéreo ou mono. Dans le cas d'une prise type Mono: pointe = point chaud (+), base = masse. Dans le cas d'un prise Jack stéreo: Pointe = point chaud (+), anneau = point froid (-) et embase = masse.
- REGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10): Les REGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10) ajustent le niveau d'entrec de chaque canal (gauche & droite).
Le volumic du caisson de hassc est créé automatiquement par rapport aux réglages de volume des satellites. - COMMUTATEUR GROUND/LIFT (7): Lc CommutatEURGROUND/LIFT, permect de séparer la Terre de la Masse des entreses symétriques. Cette séparation permect de réduire le risque de boucle de masse provoquant des renflements. Pour plus d'information, vouillez vous reférer au paragraphe "Utilisation du commutateur ground/lift."
SORTIES: Débranchez toujours la prise secteur avant d'effectuer vos branchements.
- SORTIES AMPLIFIÉES POUR SATELLITES (3): Lcs embases Speakon des sorties amplifiées pour les satellites XTR-SAT acceptent tous les connecteurs âles Speakon standards. (Ces cordons sont fournis avec votre système). Le caisson de basse est déjà relié à l'amplificateur, vous n'avez donc pas à vous préoccuper de son branchement.
ALIMENTATION SECTEUR
- I N T E R R U P E U R (8) : Pour allum er et e t e i n d r e vo rte syste m e
- LED (9): T'émoin de mise en service de votre système.
- FUSIBLE (4): Protection. En cas de besoin, le remplacer par un modele identique et de valeur identique.
- EMBASE SECTEUR (6) : Embase pour cordon secteur (livre avec notre système)
- SELECTEUR DE TENSION (5) : doit être en position 230V AC pour une utilisation en France.
MISE EN SERVICE:
-
U TILISATION EN STEREO: Ce système est prévu pour une utilisation en stéreo grâce à ses deux canaux. Chaque canal est amplifié independendament pour alimenter un satellite. Les instructions qui suivent ne sont valables qu pour des satellites de 8 ohms. Nous vous consçillons d'utiliser uniquement les satellites fournis dans ce système.
-
Avec l'amplificateur eteint, connectez vos cordons d'entretes en provenance d'un source audio (table of mixage) sur les entretes "Channel 1" et Channel 2" cn utilisant des cordons XLR (1) ou JACK (2).
-
Connectez maintainant les deux satellites sur les sorties amplifiées Channel1 et Channel2 SPEAKER OUTPUT (3) avec les cordons Speakakon fournis.
-
Avec les réglages REGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10) des deux canaux en position "zero", allumez l' amplificateur avec INTERRUPTEUR (8). Appliquez Maintenant un source audio à l'amplificateur. Ajustez le niveau grâce aux REGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10) jusqu'à oscillator nécunoire maximum désire. Écoute attentivement votre système afin de déceler la toute distortion audible. Si vous entendez de la distortion dans le son, baisssz alors le niveau des REGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10).
- UTILISATION EN MONO: Connectez votre cordon sur l'entrée "Channel 1" (1) ou (2). Pontez le "Channel 2" avec le "Channel 1" en utilisant unordon standard pour liaison symétrique. Vous pouvez ajuster le niveausonore de chaque satellite indépendamment grâce aux REGLAGES DE SENSIBILITE / VOLUME (10) gauche et droite.
- UTILISATION DU SELECTEUR GROUND/LIFT : Selon votre installation, il se peut que la Terre reliée à la Masse soit la meilleure solution. Cependant, il se peut également que cette liaison Terre avec Masse produit un renflement dans les encincentes.
- Avec l'INTERPRITEUR (8) en position "ON", écoutez votre système sans lui appliquer de source audio avec le COMMUTATUR GROUND / LIFT (7) positionné à gauche.
- Éteignez votre amplificateur, et changez la position du COMMUTATEUR GROUND / LIFT (7), déplacez le vers la droite. Allumez maintainant votre amplificateur et coutez votre système sans lui appliquer de source audio. Déterminée ainsi qu'elle position du COMMUTATEUR GROUND / LIFT (7) produit le moins de bruit de fond (ronflement).
IMPORTANT: NE JAMAIS SUPPRIMER LE BRANCHEMENT A LA TERRRE DE VOITE CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR, CELA POURRAIT ETRE TRES DANGEREUX.
INSTALLATION:
Il y a de diverses façons pour étabir ce système.
INSTALLATION BASIQUE :
Cette configuration convient parfaitement pour une installation de taillie modeste (pette fétes ou soirées). Placez le caisson de basses le long d'un mûr ou dans un coin de la salle. Cette position amplifiera l'effet de résonance des bases fréquences. Vos deux satellites peuvent étres placés sur des pieds de chaque coté de la salle.
INSTALLATION DOUBLE :
Configuration parfaite pour des événements nécessitant une puissance plus importante. Cette configuration nécessite deux systèmes complèts XTR-500. Utilisée un système complet pour la voie droite et l'autre système pour la voie gauche en les faisant fonctionner en mode MONO comme décrit plus haut dans ce manuel. Vous obtiendrez ainsi une sonorisation très puisante et riche en basses fréquences.
SPECIFICATIONS:
Subwoofer XTR-500SUB:
Puisssance de l'amplificateur.230 Watts RMS pour le Caisson de Basse
Réponse en fréquences 32 Hz - 100 Hz
Haut-parlcur: .Boomcr 15" (38 cm)
Dimncions: 26.75"W x 22.75"D x 20.75"H (680 x 580 x 525mm)
Poids net: 74 lbs (34 kg)
Satellites XTR-SAT:
Puisssance de l'amplificateur. 2x85 Watts RMS on satellite channels
Réponse en fréquences 100 Hz - 20 kHz
Haut-parkeur: .Boomer 10" (25 cm)
Comprssion 1
Niveau acoustique SPL 120 dB
Sensibilité 1 Vrms
Impedance d'entree....10 kOhm en symetrique:20 kOhm asymetrique
Poids total net: 112 lbs (51 kg)
Alimentation électric 110-120 V/60 Hz; 220-240 V/50 Hz
GEMINI, DANS LE CADRE D'UN SOUCI CONSTANT D'AMELIORATION
DES SE'S PRODUITS, SE RESERVE LE DROIT DE LES MODIFIER SANS AUCUN PREVIS.
*La garantie enonnee n'afecte pas les garanties locales.

XTR-500
NOTES: