XTR500 - Vocero GEMINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XTR500 GEMINI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XTR500 GEMINI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XTR500 - GEMINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XTR500 de la marca GEMINI.
MANUAL DE USUARIO XTR500 GEMINI
PRECAUCION: Este producto sigoç las regulaciones FCC sempre que seutilcen cables y conductores blindados para conectar este equipo oñas unidas. Parapreventier interferencias electromagnéticas con orosaparatos eletricos como radios y televisiones,utilice sempre conductores ycables con blindaje a mesa.
El significó de exclamación en un triangleo equiláctro alerta al usuario de instruciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en elarto marcado.
El symbolo de luz flash con un rayo en un triangulo equilatero, alerta al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" no aslado en el producto que puece ser de suficiente magnitud como para causar un shock electrico a personas.
LEALAS INSTRUCCIONES: Todas las instrucciones de manejo y seguridad deben ser leidas antes deponer en marcha el aparato.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES: Las instructucciones deben guardarse para futuras consultas.
OBVIAR LOS AVISOS: Todos los avis en el propio producto y manual de instrucciones deben ser tenidos en cuenta.
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES: Iodas las instrucciones deben ser estric-tamente realizadas.
LIMPIEZ: El producto debe limpiarse solo con un trapo suave y seco. Nunca utilise cera para muebles, gasolina, insecticides u other producto quecoulda correor el chassis.
ACCESORIOS: No utilise accesos no recomendados por el fabricante para cvitar posiblc daños.
AGUAY Y HUMEDAD: No use este produit cerca del agua, por exemple, cerca de la ducha, el bano, la pica de la cocina, o del lavadero; en una superficie humeda; o cerca de una piscina o similar.
COLOCACION: No colocar este producto en mesas, soportes o brazos que no sean totalmente estables. El producto podra caer y danarse seriamente
o causar daños a personas. Utilice solo soportes recommendados por el fabricante, o vendidos con el producto. Al montar la�性, siga las instruetiones del manual, y utilise los accesos recommendados por el fabricante. MOBILIDAD: El producto montado en soporte movable, debe ser desplazado con cuidado. Frenazos, excessiva fuerza, y superficies deslizantes peuvent hacer volcar el Conjunto entero. VIA FIGURA A
VENTILACION: LasVentanas yaberturas del chasis dan laventilacion necesaria para aseguarulacorrecta operativa yprotegerla unidad de sobrecalentamientos,yestas aberturas no dcben scrbloquadas orapadas cn ningun caso. Estas aberratas nunca dcben bloquarcso colocando el producto sobre un sofa, cama, alfombra u other superficie similar. Este produceto n do debc instalarsc en un situ cerrado como una librcria o rack que no tengan la suficiente ventilacion.
ALIMENTACION: Este producto debe operar solamente con fuentes de alimentacion del tipo indicado en la etiquita de voltajc. Si usted no Tiene la seguidad de la tension queiene en su casa, consulte a su distribuidor local o compania de electricidad.
COLOCACION: Este produits de ser colocado en un situ estable. PERIODOS SIN USO: El cordón de alimentación de ser desenchufado de la corrente en caso de no uso durante un长大o periodo.
MASAO POLARIZACION:
-
Si este producto esta equipado con un cable de polarización alternatively (un connector con una pata más ancha que la otra), solo seoulda connectar en una posión. Esto es una característica de seguidad. Si estudeno podecintroducir el connector, pruebe a invertir la posión. Si continua sin introducirse, contacte con un electricista para reemplazar la base. No眼看he la posibididad de utilizing conectores de seguidr.
-
Si el productoienequipado con un conductor de tres Bornes, es decir con coma de masa, solo encajara en una coma de corriente del本身就是 tipo. Esto es para su seguidad. Si el conductor no encaja en la coma, contacte con un electricista para recrimplar a base. No describe la posibiliad de utilizear conectoros de seguidad.
PROTECCION DEL CABLE: Los cables de corriente deben colocarse de forma que nadic pise o pinche los mismos, poniendo particular energia en la unión con el conductor, y en el punto donde seUnca a la unidad.
TOMA DE TIERRA DEF ANTENA EXTERIOR: Si hay connectado a este producto un cable de antenna o antenna exterior, aseguirse de su correcta conexión a tierra para proteger dc posibles entradas de tension y cargas de electrédricía estática. El Articulo 810 del Códico Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, da información de la correcta conexión de masa de los soportes realizados, del cable de conexión de descarga de la antenna, medidas de los conductores de masa, colocacion de las antenas, inscrizione de electrodlos de mas, y caractéctricas de los electrodros. VER FIGURA B.
RAYOS: Para proteccion adiconal de este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando this desatendido or sin utilizacion durante un longo periodo de tiempo, desconnecte de la toma de corriente y desconnecte la antenna del systema. Este evitariaequalquicur problemcdeferido a rayos y
subidas detension.
LINEA DE TENSION: Los sistemas de antenna exterior nunca deben colocarse en la proximidad de lines electricas de alta tensión o centrales de transformación electrónica, o donde peut ser afectado por este tipo de lineas. Al instalar un sistema de este tipo, extreme la precaución de no tocar ningún tipo de linea electrónica ya que esta Resultatoria fatal.
SOBRECArgA: No sobrecargue las tomas de corriente, cables de alargo, oladrones de connexion ya que thisould provocar fuego o shock electrico.ENTRADA DE OBJECTOS & LIQUIDOs: Nunca introduzca objetos deinyingun tipo enlas abcerrutas del producto y quepucesprovocar cortocircuitos tocar con+puntos de alto voltaje provocando fuego o shock elec trico.Nunca tire liquidos en este tipo de products.
SERVICIO TECNICO: No intente reparar la unidad usado@muito abriendo o quitlando las tapas ya que el producto funciona con niveles peligrosos de tension. Contacte con el Servicio oficialdo para cualquier reparacion.
SOLICITUD DE REPARACION: Desconecte de la toma de corriente el producto y contacte con el service en caso de:
-
Cuando la toma de corriente este danada.
-
Si se ha vertido liquido u objetos dentro de lainstitution.
-
Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua.
-
Si el producto no funciona según las specifications del manual. Ajuste tan solo los controlles que le indicate el manual ya que el modifier ajustes internos pueda darar launidad y ese requisirá mas trabajo del service para reajurar lauponasamétromenos iniciales.
-
Si el producto ha caido al sueño.
-
Cuando el producto no actúa de forma normal.
RECAMBIOS: cuando se necsidon recambios, assegürcse que los先进技术 han utilisé recambios originales espacios por el fabricante oienen las mismas caracterizables del recambio original. La substitución Incorrecta de piezaszsche crear fuego, shock electrico, uOthers daños.
COMPROBACIONES: Tras una reparacion, Solicte al serviceo que testee la unidad para comprobar su correcto configuracion.
INSTALACION EN TECHO O PARED: Los produits no deben ser instalados en techos ni parclics.
CALOR: El producto depearce alejado de Fuentes de calor como radiadores,estatas,uotros productos (incluyendo amplificadores)que producen y emiten calor.
RECIRCULación: Este producto no debe tratarse del mesmo modo que los descosos domesticos. En su lugar,usted debe llevarlo al punto verde de recogida más cercano para reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Asegurándose que este producto se describa de forma apropiada,usted esta ayudando a preservar posibles consecuencias negativas para la salute humana que se producirian porincorrectas manipulaciones en caso de utilizar otherwise); El reciclaje de materiales ayudara a conservar el entorno natural. Para información más detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor contacte con su ayuntamiento local, el service local de basuras, o la tienda dondeustyed adquiridoel producto.

XTR-500 SISTEMA COMPLETO DE ALTAVOCES AUTO-AMPLIFICADOS INTRODUCCION:
Felicitaciones en su compra de un sistema del altoazo XTR-500 dirigido y fabricado por los Productos de Gemini Sound. Este sistemas avanzado del altoazo es sostenido por una garantía de UN AÑO. El XTR-500 ofrece ultima felicity, la energia que dirige, y un arsenal de lascharacteristicas que las MARCA el Sistema altamente versàtil, compacto, autónomo y'actionado del altoazo.
CHARACTERISTICAS:
- 2 alteavoccs XTR-SAT 10^ trapczoidales y subwoofer auto-amplificado dc 15^
- Subwoofer Bass Reflex de cabina de MDF de alto rendimiento con vaso para soporte de 35mm y ruertas
- Etapa de potencia de 3-canalcs y crossover activo montados en cl subwoofer
- 230 ratios RMS en canal subwoofer (Frecuencia respuesta subwoofer: 32Hz a 100Hz)
- 85 ratios RMS por cada satélite (Frecuencia respuesta satérites: 100Hz a 20kHz )
- 400 varios total RMS y 800 varios de pico
- 120dB total continuos SPI.
- Controles individuales por canal de sensibilitad / volumen
- Entradas balancadas XLR y jack 1 / 4^*
- Salidas speakon para los canales de satelite (Cables incluidos)
- Ventilador de velocidad variable
- Rejilla metalica completa de proteccion
- Acabado en pintura negra de alta resistencia con patas de goma
- Soportes para atavocnes no incluido
PRECAUCIONES:
- Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.
- Para reducir el riesgo de shock electrico, no abra estaunidad. No contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor, refirca el service a un technician de service calificado. En los EE.UU., si Ud tique problemas con el aparato, por favor llame al Servicio Post-Venta al 1-732-738-9003. No devuelva el aparato a la tienda sobre lo compró.
- No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor, por典型案例, un radiador o estufa.
4.Esta unidadsoledebera limpiarse con un paño humedo.Eve el uso de disolventes uothers detergentedeslimpieza. - Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin de reducir el riesgo de días durante el transporte.
6.NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LUVIA O HUMEDAD
7. NO USE LIMPIADOS DES ROCIO O LUBRICANTES EN CUALLESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES.
CONEXIONES:
SECCION DE ENTRADA: Hay dos conectoros de entrada en paralclo (un jack dc 1 / 4 y un XIR hembra) por canal. Cuajquira能把 ser utilizado como entrada o como enlace para unir o enlazar los amplificadores.
-
JACKS XLR DE ENTRADA (1): Las entradas electrónicamente cquilibradas acceptan un connector XIIR macho. Espiga 1 = proteccion/tierra, espiga 2 = activo opositivo (+) y la espiga 3 = desactivo o negativo (-).
-
JACKS DE ENTRADA TELEFONICOS DE 1/4" (2): Acceptan una serial de nivel de linea desequilibrada asi como equilibrada. La linea desequilibrada utilizes una conexión estandar del tipo punta-manguera. La punta es positiva y la manguera es negativa/tierra. La linea equilibrada utilizes una conexión del tipo punta-anillo-manguera. Punta = activa o posativa (+), anillo = desactivo o negativo (-) y mangucra = proteccion/ticra.
-
SENSIBILIDAD/VOLUMEN DE CONTROLES (10): LOS SENSIBILIDAD/VOLUMEN DE CONTROLES (10) controla los niveles de introduccion de datos para cada canal de los 2 altevoces basados en los satelites. El nivel del volumen del subwoofer se controla automatamente para emparejar los niveles del volumen de los altevoces basados en los satelites. iMantendra siempre un equilibrio perfecto para darle calidad de sonido increble!
-
SELECTION DE SEPARACION DE TIERRA DE SENAL (7): El SELECTION DE SEPARACION DE TIERRA DE SENAL (7) se utilizes para Separar la tierra/protectacion de los connectores de entrada equilibrada de la tierra del amplificador. Cuando se Separate la tierra de senal, la fuente del sonido se desconecta de la tierra del amplificador evitando asi budes de tierra que pudan tener ruidos. Vease la instructiones para el Signal Ground Lift Switch para más detalles.
SECCION DE SALIDA: Desacople el aparato de la fuente de poder AC antes de realizarequalquiarconexion.
- SALIDA SPEAKON (3): La calidad de altevascues Tiene convectores Speakon para usar cables de connexion con connector Speakon ^79 . El subwoofer ya está internamente convectedo, por lo que no debe preocuparse por esta connexion.
- I N T E R R U P T O R P r i n c i p a l (8): P r e n d e y a p a g a c l ap a r a t o.
- LED DE POER (9): El LED DE POER se enciende cuando el aparato está activado. Si el LED no se enciende, vaise la guía para la solución de problemas.
- RUSH (4): Reemplace el fusible con fusibles del tipo y de la calidad apropriados.
- ENTRADA AC (6): ENTRADA AC (6) sc utilizes para unir el cordón electrico al aparato.
- SELECTION DE VOLTAGE (5) permette el amplificador que configura de nuevo para las lines de la CA 110-120V o 220-240V.
- FUNCIONAMIENTE E STEREO: El aparato tique dos canales para el的功能imiento estereo. Cada canal suministra una senal separada y discrete a las salidas de los altevoces según la senal recibida en las entradas. Las instructucionesSIGUIENTES corresponden a las aplicaciones con altevoces de 8 ohmios.
- Con el aparato apagado, connecte los cables de entrada a las entradas de los Canales 1 y 2 utilizingaze los JACKS XLR DE ENTRADA (1) o los JACKS DE ENTRADA TELEFONICOS DE 1 / 4^n (2) dc canal canal
- Conecte ellos altavoces a las SALIDAS SPEAKON (3) de los Canales 1 y 2.
- Con la SENSIBILIDAD/VOLUMEN DE CONTROLES (10) de todos canales fiji a cero (completamente al revés a la derecha), dan vuelta al INTERRUPO PRINCIPAL. (8). ENCENDIDO. La autorización, ahora intenta hacer una cierta música y/o hablar en su microfónica, y fiji el nivel de su entrada tan arriba como usted le pierna lo necessitaría.这条 problema sera tan alta sobre el piso del ruido de los amplificadores como posible estuced星座irar tan el mayor sonido possible con la menoscraftidad de ruido. Ahora jugue una cicrita música y espere a escharar la distorsión audible. Siusted oye la disminución de la distorsión el nivel de la calidad usinga la SENSIBILIDAD/VOLUMEN DE CONTROLES (10).
- FUNCIONAMIENTO MONO: Conecte su MONO senal con el Canal 1 entrado (1 o 2). Ahora creu un acoplamente connectando el Canal 1 restante entrado con un Canal 2 entrado (1 o 2) con un cable equilibrado estandar(puede ser comprado por分开ar).Usted可以选择ajustar el nivel de cada altrovo basado en los satelites uso du control dc la SENSIBILIDAD.VOLUMEN DE CONTROLLES (10) dc los canales.
- Uso Del SeLcTOR DE SEPARACIOn DE Tierra De Senal: Seguin la configuRacion de su systema, a vccs el hecho de aplicar la tierra/masa resultar un una via de senal con menos ruido. A veces, el hecho de seperar la tierra peut eliminar bucles de tierra y zumbido para create una via de senal con menos ruido.
- Con el amplificador de PODER prendido, escuhe el Sistema en modo de reposo (sin presencia de serial) con tierra aplicada (SELECTOR DE SEPARACION DE TIERRA DE SERIAL (7 en la posicion izquiera).
- SELECTOR DE SEPARACION DE TIERRA DE SENAL: Apaguic el aparato antes dc despilzar el SELECTOR DE SEPARACION DE TIERRA DE SENAL (7) (Interruptor de separacion de tierra de senal). Separe la tierra del marco moviendo el SELECTOR DE SEPARACION DE TIERRA DE SENAL (7) a la direccion, prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cui de las posiciones le dara serial sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantonga el SELECTOR DE SEPARACION DE TIERRA DE SENAL (7) en la posicion de pucsta a tierra si cl nivel del ruido permanece equal.
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA A.C. EN EL AMPLIFICATOR. EL IECHO DE TERMINAR LA TIERRA A.C. PUEDE SER PELIGROSO.
DISPOSICION:
Hay varias maneras de instalar este sistemas:
DISPOSICION BASICA
La autorizacion, esta es su disposicion basica, perfecciona para los partidos y los lugares微量元素. La localizacion ideal para su subwoofer está circa de una pared o en una esquina. Istoo le dar la responsa baja mas complete. Sus 2 altavocos basados en los satelitcs sc pucden colocar para irribar en soportcs en cada lado (los soportes se deben comprar por seperado).
DOS-SISTEMA SETUP:
Estasdisposicionesperfectaparalugaresmasgrandes.Esta disposacionrequirec2sistemasXTR-500.IEsto lc darunotaldc 800 ratiosdcrms!Pongaunsubwoofoencadalado alizicidro ydericho.Conelhardware del alto-sombrero yconectaro ell poste (que se puee comprar por pararado),colqueelpostein elzocaldoclalto-sombrero enclsubwoofer,y un altavozbasado enlossatelltesencima delposte.Los2altavocasesbadosen los satelites restantessepudenutilizarcomoqualquermonitores delpiso,ocolaceno soportesaotraparenelencuartoquele da un sono muidrosoymashcopleto.Cadaystemadel altavoz enestasiopsisdebeutulizarenMONOmode(vease la mono sccion).Conecteclsystemqueestcnladoto izicidrodcsaudinciinasanalIZQUIERDO dc su mezzclador,yclsistema que estenel dericho de lasaudienciasal canalDERECHO de su mezzclador.
SPECIFICATIONS:
Subwoofer XTR-500SUB:
Energia De La Salida Del Amplificador: 230 Watts RMS on subwoofer channel
Characteristica de Frecuency: 32 Hz - 100 Hz
Componentes 15"woofer
Dimensiones: 26.75"W x 22.75"D x 20.75"H (680 x 580 x 525mm)
Pcso: 71 Ibs (3 kg)
Satellites XTR-SAT:
Energia De la Salida Del Amplificador....2x85 Watts RMS en los Satellites canales Cáracteristicas de Frecuencia: 100 Hz - 20 kHz
Components: 10" wooler Compression driver with 1" diaphragm Dimensiones: 12.5^ × 9^ × 18^ (318 x 229 x 158mm) Peso: 18 lbs (8.5 kg) cada uno
Sistema Total:
Energía De La Salida Del Amplificador. 400 Watts RMS total combinó SPL Maximo, Continuo: 120 dB
Sensibilidad 1 Yrms
Impedancia de entrada: 10 kOhm dcsequilibrado: 20 kOhm equilibrado
Peso Total: 112 lbs (51 kg)
Alimentacion: 110-120 V/60 Hz; 220-2 i0 V/50 Hz
ESPECIFICACIONES Y DISEN ESTAN SUJRTOS A MODIFICACION SIN PREVIO AVISO PARA PROPOSitos DE MEJORA.
*La garantia establecida se supeditoriar a las leyes locales de garantia.
NOTAS:

XTR-500
