MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Machine à laver

Centennial MTW5700TQ - Machine à laver MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Centennial MTW5700TQ MAYTAG au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAYTAG Centennial MTW5700TQ - page 51
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Maytag
Modèle Centennial MTW5700TQ
Type de produit Machine à laver à chargement par dessus
Poids net Environ 100 kg
Poids total en fonctionnement 143 kg (laveuse, eau et charge comprise)
Alimentation électrique 120 V ~ 60 Hz, 15-20 A, prise à 3 alvéoles reliée à la terre
Programmes de lavage Whites, Super Wash, Normal, Wrinkle Control, Colors/Jeans, Delicate, Handwash, Rinse & Spin, Spin Only
Fonctions principales Commande IntelliFill, commande automatique de température, distributeurs intégrés, action Stain Cycle, panier en acier inoxydable, couvercle transparent (sur certains modèles), Delay Wash, signal de fin de programme
Capacité de charge Jusqu'en haut du panier (ne pas surcharger)
Vitesse d'essorage Variable selon le programme (haute, moyenne, basse)
Températures de lavage Hot/Cold, Warm/Cold, Cold/Cold (avec commande automatique de température)
Niveau d'eau Automatique (IntelliFill) ou manuel (Load Size)
Distributeurs Détergent, agent de blanchiment liquide, assouplissant de tissu liquide
Entretien et nettoyage Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux humide ; intérieur : cycle à l'eau chaude avec 1 tasse d'eau de Javel et 2 tasses de détergent ; nettoyer le distributeur d'assouplissant régulièrement
Sécurité Liaison à la terre obligatoire, ne pas utiliser de rallonge, couvercle verrouillé pendant le cycle, instructions de sécurité détaillées dans le manuel
Pièces fournies Bride de retenue pour tuyau de vidange, 2 tuyaux d'admission d'eau, 4 rondelles plates, attache de fixation perlée
Garantie 1 an (pièces et main-d'œuvre)

FOIRE AUX QUESTIONS - Centennial MTW5700TQ MAYTAG

Comment raccorder le tuyau de vidange ?
Tirez le tuyau de vidange ondulé hors de la laveuse. Fixez la bride de retenue en formant une boucle pour éviter le reflux. Placez l'extrémité dans un tuyau de rejet à l'égout (hauteur entre 39" et 96") ou dans un évier de buanderie (capacité minimale 20 gal). Ne scellez pas le tuyau ; laissez une ouverture pour l'air.
Que faire si la laveuse affiche le code 'Ld' ?
Le code 'Ld' signifie que la laveuse prend trop de temps pour vidanger. Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas déformé ou obstrué, et qu'il est installé correctement (hauteur et bride). Appuyez sur PAUSE/CANCEL pour effacer le code.
Comment nettoyer le distributeur d'assouplissant ?
Retirez le distributeur en le soulevant, séparez les trois parties (base, tasse interne conique, partie supérieure) et rincez à l'eau tiède. Assurez-vous que la tasse interne est bien droite avant de réassembler. Ne faites pas fonctionner la laveuse sans le distributeur.
Pourquoi y a-t-il un excès de mousse ?
Utilisez la quantité de détergent recommandée par le fabricant. Si l'eau est très douce, réduisez la dose. En cas d'excès de mousse, la laveuse affiche 'Sud' et lance une procédure d'élimination. Après le cycle, relancez un programme sans détergent.
Comment utiliser l'option Stain Cycle ?
L'option Stain Cycle (programme contre les taches) offre une action de nettoyage renforcée. Elle doit être activée sur une charge sèche uniquement, avant le début du remplissage. Elle est activée par défaut sur le programme Super Wash et peut être ajoutée à d'autres programmes.
La laveuse ne se remplit pas, que vérifier ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, que les robinets d'eau sont ouverts, que les tamis des valves d'arrivée d'eau ne sont pas obstrués, et que les tuyaux ne sont pas déformés. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Comment préparer la laveuse pour l'hiver ?
Fermez les robinets d'eau, débranchez et vidangez les tuyaux d'arrivée d'eau. Versez 1 L d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier, faites tourner le cycle Rinse & Spin pendant 30 secondes, puis débranchez la laveuse.
Quels sont les bruits normaux de la laveuse ?
Pendant le lavage, vous pouvez entendre un bruit d'essorage/vaporisation (si Stain Cycle activé). En vidange, un gargouillement ou bourdonnement de la pompe est normal. En essorage, le moteur produit des sons différents des machines traditionnelles car il n'y a pas de transmission.
Le couvercle ne se verrouille pas, que faire ?
Vérifiez qu'aucun article ne bloque la fermeture. Appuyez une fois sur PAUSE/CANCEL pour effacer le code 'dl' (verrouillage impossible). Assurez-vous que le couvercle est bien fermé et que la laveuse n'est pas en mode pause.
Comment démarrer un lavage différé (Delay Wash) ?
Sélectionnez le programme et les options, puis appuyez sur DELAY WASH pour choisir un délai de 1 à 8 heures (par incréments d'1 heure). Appuyez sur START pour lancer le compte à rebours. Le témoin Delay Wash clignote.

Questions des utilisateurs sur Centennial MTW5700TQ MAYTAG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Centennial MTW5700TQ - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Centennial MTW5700TQ de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI Centennial MTW5700TQ MAYTAG

Outillage et pieces. 52

Exigences d'emplacement. 53
Système de vidange 54

Specifications electriques. 54

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 55

Avant de commencer 55
Retrait de la base d'expédition et
de I'anneau d'emballage. 55
Raccordement du tuyau de vidange.. 56
Raccordement des tyaux d'alimentation 57
Immobilisation du tuyau de vidange. 58
Réglage de l'aplomb de la laveuse. 58

Achever l'installation 59

AVANTAGES ET CARACTERISTIQUES 60

Avantages 60
Caractérisiques 60

UTILISATION DE LA LAVEUSE. 61

Mise en marche de la laveuse. 61
Pause ou remise en marche de la laveuse. 62
Arret de la laveuse 62
Changement des programmes, modifieurs et
options. 63
Temoins lumineux 63
Programms 63
Modificateurs 65
Options. 66
Fonctionnement des commandes 66
Sons normaux 67

CONSEILS DE LESSIVAGE. 67

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 68

Nettoyage de votre laveuse 68
Tuyaux d'arrivee d'eau 68
Précautions à prendre avant les vacances,
un entreposage ou un demenagement 68

DEPANNAGE 69

La lavcuse ct ses composants. 69
Fonctionnement de la laveuse 71
Soin des vêtements 72

Aux Etats-Unis. 74
Au Canada. 74

GARANTIE 75

WASHER SAFETY

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lres mesages de securite et de youy conformer.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.

Tous les messages de sécurité suivrent le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AAVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électricque ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
- Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibes d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
- Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas etuilépendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGENE EST EXPLOSIBLE.SI le circuit d'eau chaude n'a pas etuilépendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulate. comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flâmme neue au cours de cette période.

  • Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien securver les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximate d'enfants.
    Avant de metre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
  • Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
  • Ne pas installer ou remisser cette laveuse à un endroit où elle seraient exposée aux intempéries.
  • Ne pas modifier les organes de commande.
  • Ne pas réparer ou remplaner un composant quelconque de la laveuse, ni entrepandre une opération de service, si ce n'est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprende ces instructions et soit compétente pour les exécuteur.
    Voir "Spcifications electriques" pour les instructions de liaison à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outillage et pieces

Rassemblier les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse.

Outils nécessaires au raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d'arrivee d'eau :

■Pince - ouverture jusqu'a 1% (3,95 cm)

Lamp de poche (facultative)

REMARQUE: Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance interpôsité. Préindre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivéoc d'eau, pour reférence ultérieure.

Pieces fournies :

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Pieces fournies : - 1
A

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Pieces fournies : - 2
B

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Pieces fournies : - 3

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Pieces fournies : - 4
D

A. Bride de retenue pour tuyau de vidange

B. Tuyaux d'admission d'eau (2)
C. Rondelles plates pour tuyau d'arrivee d'eau (4)
D. Attache de fixation perlee

Outils nécessaires à l'immobilisation du tuyau de vidange et au réglage de l'aplomb de la laveuse :

Clé plata ou clé à molette

Cale en bois

de % (14 mm)

Régle ou mètre ruban

■ Niveau

Autres pieces

Il se peut que l'installation nécessite des pieces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numero sans frais indiqué sur la couverture ou à la section "Assistance ou service".

Si vous ave :您 dévrez acheter :
Évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout plus haut que 96" (2,4 m)Système de pompé deuisard (si non déjà disponible)
Tuyau de rejet à l'égoul de 1" (2,5 cm) de diamètreAdaplateur de 2" (5 cm) à 1" (2,5 cm) de diamètre pour le tuyau de rejet à l'égout, Pièce numéro 3363920 et kit de connexion, Pièce numéro 285835
Égout surélevé Tuyau dc vidange standardde 20 gal. (76 L) de 39" (99 cm) de haut ou évier de décharge, pompé deuisard et connecteurs (disponibles chez les vendateurs de matériel de plomberie locaux)
Égoul au plancher Brise-siphon, Pièce numéro 285834, tuyau de vidange supplémentaire, Pièce numéro 8318155 et kit de connexion, Pièce numéro 285835
Robinets d'eau hors d'atteinte des tuyaux d'admission2 tuyaux d'admission d'eau plus longs :6 pi (1,8 m) - Pièce numéro 76314,10 pi (3 m) - Pièce numéro 350008
Évacuation obstruée par de la charpie Protecteur de canalisation, Pièce numéro 367031

Exigences d'emplacement

Le choix d'un emplacement appropric pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse.

La laveuse peut etre installed dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Système de vidange".

IMPORTANT: Ne pas installer ou remisser la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries.

C'est à l'utiliser qu'incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte.

Il vous faudra :

Un chauffe-eau pour fournir de I'eau à 120^ (49^) à la laveuse.
Une prise electrique reliée à la terre située à moins de 4 pi (1,2 m) de la prise du cordon electrique se trouvant à l'arriere de la laveuse. Voir "Spcifications electriques".
Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situés à moins de 3 pi (90 cm) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eau froide, et une pression d'eau de 20-100 lb/por² (138-690 kPa) pour un rendissement optimal.
Un plancher de niveau ayant une pente maximal de 1^# (2,5 cm) sous l'ensemble de la laveuse. L'installation de la laveuse sur de la moquette n'est pas recommandee.
Un plancher robuste pour supporter la laveuse dont le poids total (laveuse, eau et charge) est de 315 lb (143 kg).

Ne pas remisser ou faire fonctionner la laveuse à des températures égales ou inférieures à 32°F (0°C). Une quantité d'eau peut demeurer dans la laveuse et cause des dommages à des températures basses. Voir "Entretien de la laveuse" pour des renseignements sur la préparation de la laveuse pour l'hiver.

Espacement pour une installation dans un encastrement et dans un placard

On recommando les dimensions d'espacement suivantes pour cette laveuse. Cette laveuse a ete testee pour une installation avec degagement de 0^(0cm) sur les cotes.L'espacement recommadone doit etre considere pour les raisons suivantes:

Prevoir davantage d'espace pour facilitier l'installation et l'entretien.
Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtes de la laveuse afin de réduire le transfert de bruit.
- En cas d'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air sont acceptables.

Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les apparéils voisins.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Espacement pour une installation dans un encastrement et dans un placard - 1

A. Voe de face
B. Voe latereale
C. Porte de placard avec orifices d'entree d'air

*Espacement requis

Système de vidange

La laveuse peut etre installee en utilisant le systeme de rejet a I'egout (au plancher ou mural), le systeme de vidange de I'evier de buanderie, ou le systeme de vidange au plancher.
Selectionner la methode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins.Voir "Outillage et pieces".

Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et B)

Le système de rejet à l'égout nécessite un tuyau de diamètre minimum de 2" (5 cm). La capacité minimale d'acheminement ne doit pas être inférieure à 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateur de 2" (5 cm) à 1" (2,5 cm) de diamètre est disponible pour le tuyau de rejet à l'égout. Voir "Outilage et pieces".

Le sommet du tuyau de rejet à l'égout doit être au moins à 39" (99 cm) de hauteur et au maximum à 96" (244 cm) de la base de la lacusc.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et B) - 1
A

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et B) - 2
B

Système de vidange avec évier de buanderie (vue C)

L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). Le sommel de l'évier doit être au moins à 39^ (99 cm) au-dessus du sol et au maximum à 96^ (244 cm) de la base de la lacvusc.

Système de vidange au plancher (vue D)

Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut etre achete séparément. Voir "Outillage et pieces".

Le brise-siphon doit etre au moins a 28^n (71 cm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent etre requis.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Système de vidange au plancher (vue D) - 1
C

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Système de vidange au plancher (vue D) - 2
D

Specifications électriques

AVERAGEMENT

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 1

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un Incendie ou un choc électrique.

Une alimentation de 120 volts, 60Hz CA seulement, dc 15 ou 20 ampere, protégé par un fusible est requise. On recommande l'emploi d'un fusible temporisé ou disjoncteur. Il est recompède d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement ce produit.
Cette laveuse est dotée d'un cordon d'alimentation avec fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.

Pour minimiser le risque de chic electrique, on doit brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alveoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration correspondante n'est pas disponible, c'est au client qu'incombient la responsabilité et l'obligation personnelles de faire installer par un electricien qualifié une prise adéquatement mise à la terre.
Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu'un électricien qualifié détermine que la liaison à la terre est ajustée.
Ne pas effectuer la liaison à la terre sur une canalisation de gaz.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d'un électricien qualifié.
Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon:
Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de chic électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. Cette laveuse est alimentée par un cordon électrique compteant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT: Le raccordement incorrect de cet apparéil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électric. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l' apparéil, consulter un électricien ou technicien d'entretien qualifié.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l'appareil - si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordée en permanence:
Cette laveuse doit être raccordée à un système de cablage permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur l'appareil menager.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Avant de commencer

AVERAGEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.

REMARQUE: Pour évider d'endommager le plancher pendant l'installation, poser la laveuse sur un carton avant de la déplacer sur le sol.

IMPORTANT:

Vérifier que la base d'expédition en mousse a été retiree de la partie inférieure de la laveuse iel qu'indiquedans les Instructions de deballage.
Si la base d'expedition en mousse n'a pas ete retiree, verifie que le couvercle est bien immobilise avec du ruban adhesif avant de faire reposer la laveuse sur sa partie arriere.
Le retrait de la base d'expédition en mousse est nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil.

Retrait de la base d'expédition et de l'anneau d'emballage

  1. Placer des supports de carton du carton d'emballage sur le sol derriere la laveuse.
  2. Fixer le couvercle avec du ruban adhesif.
  3. à l'aide de deux personnes ou plus, incliner la laveuse sur sa partie arrêté et la placer sur les supports de carton.
  4. Oter la base d'expédition en mousse.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Retrait de la base d'expédition et de l'anneau d'emballage - 1

  1. Redresser la laveuse en position verticale.
  2. Rotirer le ruban adhesif du couvercle. Ouvrir le couvercle et oter l'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la laveuse. Conserver I'anneau d'emballage en mousse en cas de déplacement ultérieur de la laveuse.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Retrait de la base d'expédition et de l'anneau d'emballage - 2

Raccordement du tuyau de vidange

Le bon acheminement du tuvay de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une foue d'eau. Lire et suivir ces instructions.

Le tuyau de vidange est connecté à la laveuse et est remise à l'intérieur de la caisse de la laveuse.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Raccordement du tuyau de vidange - 1

Libération du tuyau de vidange fixé sur la caisse de la laveuse

Tirer sur le tuyau de vidange ondule pour le sortir de la laveuse en saississant d'abord l'attache de fixation. Continuer à tirer sur le tuyau jusqu'à ce que l'extrémite se dégage. Ne pas forcer l'excedont du tuyau de vidange dans l'arrête de la laveuse.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Libération du tuyau de vidange fixé sur la caisse de la laveuse - 1

Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout

Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondule

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Libération du tuyau de vidange fixé sur la caisse de la laveuse - 2
A. Redressements du tayau de vidange

  1. Faire passer l'extrémité du tayau de vidange dans l'ence des extrémités de la bride de retenue. Placer l'extrémité de la brinde de retenue dans le redressement du tayau de vidange.
  2. Plier le tayau sur la partie supérieure de la bride de retenue et le faire passer dans l'autre extrimete de la bride de retenue. Fixer l'autre extrimete de la bride de retenue dans l'autre redresse du tayau de vildange. Le tayau doit être élue de 412 × (11,4cm) au-delà de la bride de retenue.

Pour empecher I'eau de vidange de refluer dans la laveuse :

Ne pas forcer I'excedent du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet a I'egout. Le tuyau doit etre bien immobilise,tout en permelant le passage d'air.
Ne pas mettre l'excedent du tayau de vidange dans le fond de I'evier de buanderie.

Egout au plancher

Ne pas installer la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondule. Il vous faudra peut-être des pièces supplémentaires. Voir Egout au plancher dans "Outilage et pièces".

Raccordement des tuyaux d'alimentation

  1. Insérez les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérez fermement les rondelles dans les raccords.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 1

A.Raccord B.Ronelle

Raccordement des tuyaux d'alimentation aux robinets d'eau

S'assurer que le panier de la laveuse est vide.
2. Fixer le tuyau dont I'etiquette porte la mention hot/chaud au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.
3. Fixer le tuyau dont I'etiquette porte la mention cold/froid au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.
4. à l'aide d'une pince, serrer les raccords en effetuant deux tiers de tour supplémentaires.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Raccordement des tuyaux d'alimentation aux robinets d'eau - 1
Serrer les raccords en effetuant deux tiers de tour supplémentaires.

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésiif ou un calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d'être endommagées.

Vider les canalisations d'eau

Laisser s'écouer l'eau des deux robinets et des tuyaux d'alimentation dans un évier de buanderie, un tuyau de rejet à l'égout ou un seau, pour éliminer les particules se trouvant dans les canalisations d'eau qui pouraient obrir les tamis de la valve d'arrivée d'eau.
Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté au robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connecté au robinet d'eau froide.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Vider les canalisations d'eau - 1

Raccordement des tuyaux d'alimentation à la laveuse

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Raccordement des tuyaux d'alimentation à la laveuse - 1
A. Valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude B. Valve du tuyau d'alimentation d'eau froide

  1. Fixer le tuyau d'eau chaude à la valve d'arrivee d'eau dont I'eliquette porte la mention "chaud".
  2. Le fait d'attacher un raccord de luyau d'abord permet de desserrer plus facilement la connexion avec la pince.
  3. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Raccordement des tuyaux d'alimentation à la laveuse - 2

  1. A l'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour supplémentaires.

REMARQUE: Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésiou un calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d'être endommagées.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Raccordement des tuyaux d'alimentation à la laveuse - 3

  1. Fixer le tuyau d'cau froide à la valve d'arrivé d'cau dont l'étiquette porte la mention "froid".
  2. Visscr complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.
  3. A l'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour supplémentaires.

REMARQUE: No pas se rrer excessivement ou utiliser du ruban adhesif ou un calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d'être endommagées.

Recherche de fujites

Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. Une petite quantite d'eau peut entrer dans la laveuse. Vous effectue une vidange lors d'une étape ultérieure.

REMARQUE: Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance interposteve. Prende note de la date d'installation ou de replACEMENT des tuyaux d'arrivee d'eau, pour reference ulterieue.

En cas de raccordement d'un seul tuyau d'eau, il est nécessaire de boucher l'orifice d'entrec de eau restant.
Inspecteur periodiquèment les tuyaux; les replacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usur ou si une fuite se manfeste.

Immobilisation du tuyau de vidange

  1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console.
  2. Oler tout carton utilise pour le déplacement de la laveuse.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Immobilisation du tuyau de vidange - 1
Attache de fixation perle

  1. Fixer le tuyau de vidange au pied de l'évier de bunderie ou au tuyau rigide de rejet à l'égout avec l'attache de fixation parléc. Voir l'illustration A ou B.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Immobilisation du tuyau de vidange - 2
A

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Immobilisation du tuyau de vidange - 3

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Immobilisation du tuyau de vidange - 4
C

Si les robinets et le tuyau rigide de rejet à l'égout sont place en retrait, introduire l'extrémité en col de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l'égout. Attacher fermement les tuyaux d'arrivee d'eau et le tuyau de vidange ensemble, avec l'attaché. Voir l'illustration C.

Réglage de l'aplomb de la laveuse

AVERAGEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.

Un des picds de la laveuse a ete installe a une hauteur differente sur la nouvelle laveuse. Les trois autres pieds ont ete preregles a l'usine. Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.

  1. Faire glisser la laveuse à son emplacement final.
  2. Appuyer sur le panneau avant supérieur pour vérifier que la laveuse repose sur ses pieds arrrière.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 1

  1. Abaisser le pied avant droit jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le plancher.
    Manuellement, faie pivoter fermement le pied jusqu'à 1½ tour supplémentaire. Les trois autres pieds ont été prêrgés à l'usine.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 2

  1. Contraler l'aplomb de la laveuse en plaçant d'abord un niveau sur le couvercle près de la console. Puis, placer le niveau sur le côte de la laveuse dans la zone située entre la partie supérieure de la laveuse et la caisse.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 3
Contréor l'aplomb à'avant.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 4
Contréor l'aplomb sur le côté.

  1. Si la laveuse n'est pas d'aplomb, déplacer légerement la laveuse pour la sorter, l'incliner vers l'arrière, soulever l'avant de la laveuse avec une cale de bois. Régler le pied vers le haut ou vers les bat aurant que nécessaire en le faisant tourner. Régier les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que la laveuse soit d'aplomb.

  2. Avec une clé plate de 9/16" ou 14 mm, serrer l'écrou (dans le sens antithoraire) sur le pied, en lc bloquant fermement contre la caissc de la laveuse.

IMPORTANT: Si I'éçrou n'est pas bloqué contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 5

Achever l'installation

  1. Consulter les specifications électriques. Verifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir "Spcifications électriques".
  2. Vérifier que toutes les pieces sont maintainant installées. S'il reste une piece, passer en revue les différences éplages pour découvert laquelle aurait été oublée.
  3. Vérifier la présence de tous les outils.
  4. Conserver l'anneau de l'emballage en mousse qui se trouve dans la cuve de la laveuse en cas de déplacement ultérieur de la laveuse. Jeter ou recycler tous les materiaux d'emballage.
  5. Verifier que les robinets d'eau sont ouverts.
  6. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau.

AVERAGEMENT

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliseur un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause

un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
  2. Oter tout film protecteur ou ruban adhesif restant sur la laveuse.

  3. Lire "Utilisation de la laveuse".

  4. Pour tester et netoyer votre laveuse, mesureur ½ de la quantité recommendé par le fabricant de détergent en poudre ou liquide pour une charge de taille moyenne et verser dans le distributeur de détergent. Rabatire le couvercle. Appuyer sur POWER (alimentation). Sélectionner un programme normal et appuyer sur Start (mise en marche). Laisser un programme complèt s'effectuer.

AVANTAGES ET CARACTERISTIQUES

Voirle laveuse presente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Cérains articles peuvent ne pas s'appliquer à votre mode.

Avantages

Commande du niveau d'eau IntelliFill™

Cette laveuse détecte le volume de la charge et sa composition à travers une série de replissages et de mouvements de lavage. Elle ajuste ensuite le niveau d'eau pour un rendement de nettoyage et de rincage optimal. Ceci élimine les calculs approximatifs. Le niveau d'eau correspond exactement au volume de chaque charge de lavage.

Commande automatique de température

Le système de gestion de la température de la commande de soin sur cette lavuee détecte et maintainé Electroniquement une température uniforme de I'eau en contralant la temperature de I'eau d'arrivee. L'utilisation de la commande de soin favorisaer la dissolution du detenger.

Distributeurs

Les distributeurs rendent leur laveuse veritablement automatique. Il n'est pas nécessaire de returner à la laveuse pendant le programme pour ajouter détergent, agent de blanchiment ou assouplissant de tissu.

Les produits de lessive sont ajoutés à la charge au moment approprié au cours du programme de lavage.

Action de lavage Stain Cycle (programme contre les taches)

L'option Stain Cycle (programme contre les taches) utilise l'action de nettoyage à injection directe pour aider à garantir une meilleure élimination des taches et salissures. L'action Stain Cycle réduit le besoin de prétraitement. De l'eau passée dans le distributeur pour dissoudre le détergent. Le mélange de détergent est ensuite vaporisé sur la charge tandis que la lavueuse effectue un essorage à bassé vitesse. Cette action de nettoyage durera jusqu'à 10 minutes selon le programme sélectionné. Puis la lavueuse arrête l'essorage, se remplit au niveau d'eau approprié et poursuit le lavage avec le programme sélectionné.

\section*{Caracteristiques}

Votrecouvelle laveuse presente des caractéristiques qui aident a réduire le bruit, augmentent la facilité d'utilisation et améliorent la performance de lavage.

Commandes électroniques

Les commandes électroniques avec les programmes prérogés sont facies à utiliser, que vous soyez un débutant ou un "expert".

Fonctionnement silencieux

Cette laveuse est insonorisee a I'aide de matieres aux isolants afin de reduire les sons et bruits de fonctionnement de la laveuse. Sur certains modeles, une enveloppe supplémentaire pour la cuve cst ajoutoc pour I'amortissement superieur des sons et des vibrations. La laveuse possede une touche de son supplémentaire dans la partie inferieure. Elle est incluse separement et peut etre installee par le client.

Système de suspension

Pour réduire le "déplacement" ou le "dé séquilibre" de la laveuse, celle-ci combine :

4 jambes elastiques à ressort pour isoler les vibrations
Un anneau d'équilibrage en haut et au fond du panier de lavage pour minimiser les vibrations
Un logiciel d'exploitation concu pour détecter et corriger les charges déséquilibrées

Panier en acier inoxydable

Le panier en acier inoxydable résiste à la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus élevées pour une meilleure extraction de l'eau comparé aux laveuses traditionnelles à chargement par le dessus et une réduction de la durée de sechage.

Couvercle en verre trempe transparent avec charnière de couvercle résistante (sur certains modèles)

Cortains modèles comportent un couvercle en verre transparent. Fabriqué en verre trempe incassable, le couvercle permet d'observer l'action de nettoyage en profondeur sur la charge de lavage à l'intérieur. Grace à la chamière de couvercle résistante, le grand couvercle est suffisament flexible pour s'ouvoir complètement et de façon pratique; il ne se rabattra pas de façon intempéste.

Système de lavage/rincage par filtré force

Cette lavueuse fille 100% de I'eau de lavage et de rincage. I'eau est filtrée puis remise en circulation. Le filtre force coincide le sable et les saletés, les chasse par le tuyau d'évacuation ain qu'ils ne se redeposent pas sur les vétements propres.

Delay Wash (lavage différé) (sur certains modèles)

L'option Delay Wash permet de charger la laveuse et de différer le début du programme jusqu'à 8 heures.

Signal de fin de programme

Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui indique la fin du programme de lavage. Ce signal est utile lorsqu'on retire les articles de la laveuse aussit qu'elle s'arrête.

UTILISATION DE LA LAVEUSE
MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Signal de fin de programme - 1
REMARQUE: Voitre modele de laveuse peut différer légarement du modele illustré.

Mise en marche de la laveuse

AVERAGEMENT

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 1

Risque d'incendie

Ne jamais mesure des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever I'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont eté sallis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causeur undécès, une Explosion ou un Incend.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de chic électrique ou de blessures

corporelles, dire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant de faire fonctionner cct appariel.

Les renseignements suivants vous aidont àmettre voselaveuse en marche. Les renois periodiques à d'autres sections de ce guide permettent d'obtenir des renseignements plus détaillés.

  1. Mettre une charge de vetements triés dans la laveuse. Voir "Conseils de lessivage".

Répartir la charge uniformément pour maintainir l'équilibre de la laveuse. Mélanger les gros et les petits articles.
- Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir l'illustration. Une surcharge peut causeur nettoyage medicoire. Les articles doivent pouvoir se déplacer facilement dans l'eau de lavage.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Risque d'incendie - 1

  1. Verser la quantite mesurée de deterrgent en poudre ou liquide dans le distributeur de déterront. N pas verser le déterrgent directement dans la cuve dc lavage ou sur les vêtements dans la laveuse.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Risque d'incendie - 2

  1. Verser l'agent de blanchiment (en poudre ou liquide) sans danger pour les couleurs dans ce distributeur, si nécessaire. Veiller à utiliser un agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs avec un détenfant en poudre approprié ou un agent de blanchiment liquide sans danger pour les couleurs avec un détenfant liquide approprié.

  2. Verser la quantite mesurée d'agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide, si nécessaire. L'agent de blanchiment est dilué et automatiquement distribué au moment approprié au cours du programme de lavage.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Risque d'incendie - 3

Ne pas remplir excessivement. Ne pas diluer. Ne pas utiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une charge complète. Réduire la quantité pour une plus petite charge.
Suivre les instructions du fabricant des vêtements et de l'agent de blanchiment pour une utilisation correcte.
Pour évitier les renverscements, utiliser une tasse avec un bec verseur. Ne pas laisser l'agent de blanchiment élabousser, se renverser ou couler dans le panier de la laveuse.
A la fin du programme, if est possible qu'une petite quantite d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal.

REMARQUE: Utiliser seulment un agent de blanchiment liquide dans ce distributeur.

  1. Verser un assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant de tissu, si désiré.

IMPORTANT: Diluer la totalité de l'assouplissant de tissu avec de l'eau pour un total de 1/2 tasse (118 mL).

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Risque d'incendie - 4

Ne pas remplir excessivement. La capacité du distributeur est de 12 tasse (118 mL).
Ne pas renverser ou degouter d'assouplissant de tissu sur les vêtements.

REMARQUES:

Utiliser seulement de I'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.
Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de tissu dans cette laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse.

  1. Rabattre le couvercle de la laveuse.

  2. Appuyer sur POWER (alimentation). Ceci active l'afficheur de la laveuse.

  3. Sélectionner un programme de lavage. Voir "Programmes".
  4. Ajuster les modificateurs, si désiré. Voir "Modificateurs".
  5. Sélectionner les options désirées. Voir "Options".
  6. Sur certains modèles, scélectionner Delay Wash (lavage différé), si désiré. Voir "Delay Wash (lavage différé)" dans la section "Modificateurs".
  7. Appuyer sur START (misc en marche). Le programme de lavage commence et l'afficheur indique la durée résiduelle estimée. Le couverce se verrouillera.

REMARQUE: Si on n appuic pas sur Start (mise en marche) en dcà de 5 minutes après avoir appuyé sur Power (alimentation), la laveuse s'arrelle automatiquement.

Pause ou remise en marche de la laveuse

Add a Garment (ajouler un vétement)

Il est possible d'ajouter un vétement supplémentaire à la charge lorsque le témoin lumineux "Add a Garment" est allumé, sans diminuér la performance de lavage.

Pour ajouter un vétement ou pourmettre la laveuse en pause à tout moment

  1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).
  2. Attendre que le témoin Lid Lock (covercle verrouillé) s'éteigne, puis ouvrir le couvercle.

  3. Ajouter des articles

Pour remettre la laveuse en marche

  1. Fermer le couvercle et appuyer sur START (mise en marche).
  2. Pour déverrouiller le couverde à la fin de la période Add a Garment, appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL. En appuyant deux fois sur PAUSE/CANCEL, on annule le programme de lavage.

Arrêt de la laveuse

On peut arrer le programme de lavage et effectuer une vidange de la cuve en appuyant deux fouis sur le bouton Pause/Cancel ou une fouis sur le bouton Power (alimentation).

Changement des programmes, modifieurs et options

Il est possible de changer les programmes, modifieurs et options à tout moment tant que le bouton Start (mise en marche) n'a pas encore été enforcé. Tous les modifieurs et toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

Un bref signal sonore marque le choix d'un changement.
Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible. La derniere seLECTION ne sera pas acceptée.

Changement des programmes après avoir appuyé sur Start

  1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. La laveuse effectuera une vidange.
  2. Appuyer sur POWER (alimentation).
  3. Sélectionner le programme de lavage désire
  4. Sélectionner les modificateurs et options désirsés.
    5.Appuyer sur START (mise en marche).

La laveuse reconnence au début du nouveau programme.

REMARQUE: Si on n'appuie pas sur Start en de 5 minutes de la pause de la laveuse,elle-ci s'estint automatiquement.

Changement des modifieurs et options après avoir appuyé sur Start

Il est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment avant que le modifieur ou l'option choisi(e) ne commence enChoosing le modifieur et/ou l'option desire(e).

REMARQUE: Un signal sonore d'erreur retentira si vous selection est inappropriée.

Pour vidanger la laveuse manuellement et essorer la charge

  1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme de lavage et vidanger la laveuse.
  2. Appuyer sur POWER.
  3. Tourner le bouton pour selectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage).
    4.Appuyer sur START
    Lorsque l'essorage est terminé, le couvercle se déverrouille. Les articles peuvent être retirés de la laveuse.

Témoins lumineux

Ces temoins lumineux induient qu'elle partic du programme la lavuec est en train d'effectuer. Ils indiquent aussi aquel moment il est possible d'ajouter d'autres veteimens à la charge.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Témoins lumineux - 1
ADD A GARMENT

Témoins lumineux

Un témoin lumineux indique le programme, les modificateurs et les options qui ont été sélectionnés.

Durée résiduelle estimée

Lorsqu'un programme de lavage commence, la durée résiduelle estimée pour le programme, complenant les périodes de replissage et de vidange, s'affiche. Le compte à rebours reste affiché jusqu'à la fin du programme.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Durée résiduelle estimée - 1

Programmes

Tournier le bouton pour désirer le programme de lavage correct pour le type de vêlements à laver. Lorsque le bouton est sur un programme, le témoin lumineux correspondant s'allume. Si les réglages par défaut pour les modifiateurs et les options conveniennent à votre charge de lavage, appuyer sur Start pour commencer le programme de lavage.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Programmes - 1

Préroglages de programme

Par commodité, les prêglages de programme fournissent les réglages de soin recommandé pour le tissu pour chaque programme.

Utilisation des prêrglages de programme :

  1. Appuyer sur POWER (alimentation).
  2. Sélectionner le programme désire en tournant le bouton. Les prééglages de programme scron affichés (voir tablacu suivant).

REMARQUE: Les durées prérgèées peuvent varier légarement en fonction du modele.

  1. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de lavage commencerca.

Prérogages de programme

Programme Minutes pré-réglices Niveau de saleté* Temp. lavage/
rincavage
Whites (blancs)73Très saleHot/Cold (chaude/froide)
Super Wash (service intense)68 Très sale l'lot/Cold(chaude/froide)
Normal 46 Normal Warm/Cold(tiéde/froide)
Wrinkle Control (tout-aller/prissage permanent)46 Moyen Warm/Cold(tiéde/froide)
Colors/Jeans (couleurs/articles fonçés)45 Normal Cold/Cold(froide/froide)
Delicate (articles délicats)35 Moyen Warm/Cold(tiéde/froide)
Handwash (articles lavables à la main)36 LégerCold/Cold(froide/froide)
Rinse & Spin (rinçage et essorage)33 NonapplicableNon applicable
Spin Only (essorage seulement)16 NonapplicableNon applicable

*La durée du programme en minutes apparaître sur I'afficheur pendant que vous faites les selections. Une fois qu'on a appuyé sur Start (mise en marcho), la durée total du programme apparait, incluant la durée estimée pour la vidange et le remplissage.
REMARQUE: Charger uniquement jusqu'en haut du panier. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre, Voir "Mise en marche de la laveuse".

Whites (blancs)

Ce programme introduit l'agent de blanchiment liquide à la charge au moment approprié pour un blanchiment améliorer des tissues blancs très sales. Le programme combine une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. L'option Extra Rinse (rincage supplémentaire) est l'option par défaut pour ce programme et permet d'éliminer efficacement le détergent et l'agent de blanchiment. Pour une élimination optimale des saletés et des taches, un agent de blanchiment liquide doit être utilisé.

Super Wash (service intense)

Utiliser ce programme pour les articles en coton très sales ou robustes. Le programme combine une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. L'option Stain Cycle (programme contre les taches) est l'option par défauit pour ce programme, mais elle peut être désactiver. Voir "Changement des programmes, modifieurs et options".

Normal

Utiliser ce programme pour les articles en coton et en lin normalement sales, tels que draps, couvertures et servielles. Ce programme combine une action de lavage à vitesse moyenne à élevée et un essorage à haute vitesse.

Wrinkle Control (tout-aller/pressage permanent)

Utiliser ce programme pour laver des charges de vêements qui ne se repassent pas telles que chemises de sport, chemisiers, vêements de travail tout-aller, pressage permanent et mélanges. Ce programme combine une action de lavage à vitesse moyenne, un essorage à vitesse moyenne et un processus de refroidissement de la charge pour réduire le froississement.

Colors/Jeans (couleurs/articles foncés)

Utiliser ce programme pour les articles foncés ou les tissus naturels teints tels que les jeans ou les articles de coton susceptibles de déciindre. Ce programme combine une action de lavage à vitesse moyenne et un essorage à haute vitesse. Pour des résultats optimaux, utiliser de l'eau froide ou tiède.

Delicate (articles délicats)

Utiliser cc programme pour laver des vêtements légarement sales pour lesquels l'étiquette de soin indique "Soie lavable en machine" ou "Programme délicat". Ce programme utilise une action de lavage à basse villes et un essorage à basse villes pour un meilleur soin des issus et une réduction du fouissement.

Pour le lavage d'articles imperméabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les rideaux de douche, les baches ou les sacs de couche imperméables ou imperméabilisés, utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou Handwash (lavage à la main) avec le réglage de vitesse d'essorage le plus bas disponible sur votre réseau de laveuse.

Handwash (articles lavables à la main)

Utiliser ce programme pour nettoyer les vêtements peu sales nécessitant un soin spécial ou pour les articles dont l'étiquette indique "Laine lavable en machine". (Consulter les consignes de l'étiquette pour s'assurer que le vêtement est lavable.) Ce programme utilise une action de lavage intermittente à basse vitssce et un essorage à basse vitssce pour le meilleur soit des tissus avec réduction du froissement.

Pour le lavage d'articles imperméabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les rideaux de douche, les baches ou les sacs de coucheage imperméables ou imperméabilisés, utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou l'andwash (lavage à la main) avec le réglage de vitesse d'essorage le plus bas disponible sur toute modèle de laveuse.

L'étiquette des vêtements mentionne "Handwash/lavage à la main" parce que :

Les fibres peuvent etre sensibles a I'action de lavage.
Le tissu contient des teintures sensibles qui peuvent deteindre.
REMARQUE: Certains articles "lavables à la main" rétrécissant naturellement au lavage. Garder ceci à l'esprit en cas d'achat d'article dont l'étiquette indicate "Handwash/lavage à la main". Les articles qui rétrécissant doivent être séchéés à plat. Pendant qu'ils sont encore mouillées, mettre ces articles en forme en les étantrel delicatement à la taïle originale.

Rinse & Spin (rinçage et essorage)

Utiliser cette option pour Obtir un rincage en profondeur suivi d'un essorage a haute vitesse. L'affichage de la durée inclut une estimation du temps nécessaire pour le replissage et la vidange de la laveuse.

QuandutiliserRinse&Spin (rincage et essorage):

Pour les charges qui nécessitent un rincege uniquement.
Pour achiever un programme après que l'alimentation a ete interrompue.

Utilisation ou modification du réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) :

  1. Tourner le bouton à RINSE & SPIN jusqu'à ce que le témoin lumineux Rinse & Spin s'allume.
  2. Appuyer sur START (mise en marche).

Une vidange et un essorage supplémentaires peuvent aider à diminuer les durées de sechage pour les tissus robustes ou les articles qui nécessit un soin particulier. L'option Spin Only (essorage) peut également être utilisée pour vidanger l'eau après avoir annulé un programme ou pour terminer un programme après une panne de courant.

Utilisation ou modification du réglage Spin Only (essorage) :

  1. Tourner le bouton à SPIN ONLY jusqu'à ce que le témoin lumineux Spin Only s'allume.
  2. Appuyer sur START (mise en marche).

Modificateurs

Les modifieurs vous permettent de personnelier vos programmes et d'économiser de l'énergie.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Modificateurs - 1

Soil Level (niveau de saleté)

Le niveau de saleté (durée de lavage) est préprégle pour chaque programme de lavage. Voir "Préçglages de programmes" dans "Programmes". Lorsqu'on appuille sur la touche Soil Level, la durée du programme (en minutes) augmente ou diminuse sur l'afficheur de la durée résiduelle estimée et une durée de lavage différente s'affiche. Pour obtenir la durée de lavage minimum, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le temoin lumineux proche de Light (léger) s'allumc. Il s'agit de la plus courte durée de lavage disponible pour cc programme.

Pour la plupart des charges, utiliser la durée recommandée dans les prêrglages de programme.
Pour les tissus tres sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de sale) pour prolonger la durée de lavage, si nécessaire.
Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage, si nécessaire.

Load Size (volume de la charge)

Cette laveuse seLECTIONne automatiquement le niveau d'eau Auto lorsqu'on désits ce programme. La caractéristique automatique détecte le volume de la charge et ajoute en conséquence la quantité correcte d'eau. On peut aussi modifier manuelle les réglages de niveau d'eau.

Wash-Rinse Temp (température de lavage/rincage)

Selectionner une température de l'eau selon le type de charge à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre les instructions sur l'étiquette des éléments.

Les rincages à l'eau tiède rendent les charges plus sèchés et plus facies à manipuler que les rincages à l'eau froide. Cependant, les rincages à l'eau tiède peuvent augmenter le froissement. Les rincages à l'eau froide peuvent diminuer le risque de froissement et economisant de l'énergie.

Guide de température

Température de l'eau de lavage Tissus suggérés
Hot (chaude) Blancs et couleurs claires
Warm (tiège) Couleurs vives
Cold (froide) Couleurs qui déteignent ou s'attenuent

REMARQUE: Dans les températures d'eau de lavage inférieures à 60°F (15,6°C), les détergents ne se dissolvent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever.

Commande automatique de température

Cette fonction détecte et maintainélectroniquemment une température uniforme de l'auc delavage et de rincage. La commande automatique de température regule l'arrivee d'eauchaude et d'eau froide et est automatiquement activée lorsqu'un programme est selectionné(Voir "Prérogliages de programmes" dans "Programmes").

La commande automatique de temperature est disponible avec les réglages Warm/Warm (tiède/tiède), Warm/Cold (tiède/froide) et Cold/Cold (froide/froide). La temperature de l'eau dans les réglages Hot/Cold (chaude/froide) depend de la temperature de l'eau aux robinets d'arrivée d'eau.

La commande automatique de température assure un nettoyage uniforme.
Les détergents actuels fonctionnement bien à des températures supérieures à 60^ (15,6°C).

Delay Wash (lavage différé) (sur certain modèles)

On peut utiliser la caractéristique Delay Wash lorsqu'on souhaite différer la mise en marche du programme de lavage jusqu'à 8 heures (selon le modele).

  1. Charger la laveuse et replir les distributeurs.
  2. Rabaltre le couvercle de la laveuse.
  3. Appuyer sur POWER (alimentation).
  4. Sélectionner le programme, les modificateurs et les options désirsés.
  5. Appuyer sur DELAY WASH (lavage differe), 1H (une heures) s'affichera sur la fenetre d'affichage de la durée. Le témoin lumineux pour Delay Wash s'allumera.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Delay Wash (lavage différé) (sur certain modèles) - 1

  1. Pour un décai plus long, appuyer sur DELAY WASH. Le décai de mise en marche augmentera par incrèments d'une heures.

  2. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours en heures jusqu'au programme de lavage apparaitra dans la fêtre d'affichage de la durée et le témoin lumineux clignotera.

REMARQUE: Le témoin lumineux Start ne clignote pas lorsqu'on sélectionnne Delay. Wash (lavage différé). Il faut appuyer sur Start pour lancer le compte à rebours de début du programme.

Pour modifier l'heure de lavage différé :

Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).
Appuyer sur DELAY WASH (lavage différé) pour sélectionner la durée de délambda désirée.
Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours.

Pour annuler le lavage différé :

Appuyer à nouveau sur START (mise en marche) pourmettre le programme en marche immédialement, ou appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).

Options

Utiliser ces touches pour selectionner les options désirées pour volre programme de lavage.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Options - 1

Stain Cycle (programme contre les taches)

Cette option fournit une action de nettoyage améliorée pour les taches lenaces. Le programme Heavy Duty (service intense) compte automatique l'option Stain Cycle. La sélection de l'option Stain Cycle prolongera le programme d'environ 10 minutes. L'option Stain Cycle doit être activée seulement sur une charge séche et ne peut pas être seLECTIONnée alors que le replissage de la cuve a commencé.

L'option Stain Cycle peut être selectionnée comme option avec d'autres programmes. Voir le tableau pour les détails.

Programme Stain Cycle (programme contre les taches)

(Prolonge le programme de lavage)

(Prolonge le programme de lavage)

Whites (blancs) Option
Super Wash (service intense) Par défaut
Normal Option
Wrinkle Control (tout-aller/press. permanent)Option
Colors/Jeans (couleurs/articles fonçés)Option

Programme Stain Cycle (programme contre les taches)

Delicate (articles delicats) Non dispensible

Handwash (lavage à la main) Option

Rinse & Spin (rinçage et essorage) Non disponible

Spin Only (essorage tableau) Non disponible

Extra Rinse (rinçage supplémentaire)

Un rincage supplémentaire peut etre efectue pour favoriser l'elimination des residues de detetergent ou d'agent de blanchiment sur les vetelements. Cette option foumt un rincage supplémentaire avec une eau a la meme temperature que pour le premier rincage. Il sagit du reglage de rincage par defaut pour le programme Whites (blancs).

Pre Soak (prétempage)

Utiliser cette option pour les taches tenaces et les salissures qui nécessitent plus de temps pour être éliminées. Avec cette laveuse, le trempage est différent par rapport aux laveuses traditionnelles. La laveuse vaporise la charge d'eau et dc détergent à un vitesse d'essorage extra-basse suivie d'une brève pause. Cette action est répetée. L'option Pre Soak alterne entre une série d'action d'aspersion suivies d'une pause pour permettre au détergent d'agir sur les taches. La caractéristique Pre Soak est suivie du programme sélectionne. L'utilisation de Pre Soak prolongera le programme de lavage.

Volume du signal de fin de programme

La fin du programme de lavage est indiquée par un signal sonore. Ce signal est utile lorsqu'on retire les articles de la laveuse aussi qu'elle s'arrête. Sélectionner On ou Off (activé ou désactivié).

Fonctionnement des commandes

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Fonctionnement des commandes - 1

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Fonctionnement des commandes - 2
START

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Fonctionnement des commandes - 3
PAUSE/

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Fonctionnement des commandes - 4
UP LOCK

Appuyer sur POWER pour allumer ou eteindre la laveuse.

Start (mise en marche)

Appuyer sur START pour meltre toute laveuse en marche apres selection d'un programme. S'assurer que tous les modifieurs et options desiredesire ont ete selectionnnes.Le couvercle doit erempe pour la laveuse se mette en marche.

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL pour refleme la laveuse en pause ou l'arrêter à tout moment. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL pour déverrouiller le couvercle et ajouter un vêlement. Appuyer sur START pour reprendre le programme la où il s'était arrêté. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour arrêté le programme de lavage. La laveuse se vidange et s'arrête.

Lid Lock (covercle verrouille)

Lorsque le témoin Lid Lock est allumé, le couvercle de la lavouse est verrouillé.

REMARQUE: Il est nécessaire d'attendre que le témoin Lid Lock soit étant avant de pouvoir ouvoir le couvercle.

Sons normaux

Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que I'appareil precedent ne produitait pas. Comme cessons ne vous sont pas familiers,ils peuvent you inquieter.Cessons sont normaux.

Pendant le lavage

Si vous scélectionné l'option Stain Cycle programme contre les taches), vous entendrez un bruit d'essorage/vaporisation au début du programme.

Pendant la vidange

Si I'eau est évacuée rapidement de la laveuse (en fonction de votre installation), vous pouvez entendre l'air aspièr par la pompe à la fin de la vidange.

Pendant le lavage et I'essorage

Cette laveuse ne compte pas de transmission. Le moteur fournit un entrainment direct pour l'agitation et l'essorage. Vous entendrez dessons qui sont différents de ceux d'une laveuse conventionnelle.

CONSEILS DE LESSIVAGE

Préparation des vêtements pour le lavage

Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements.

Fermer les fermétures à glissière, les boutons-pression et les crochets pour éviter d'accrocher des autres articles. Retirer les épingles, bouches et autres objets durs pour éviter d'égratigner l'intérieur de la laveuse. Œter les garnitures et les ornements non lavables.
Vider les poches et les returner.
Retourner les revers et enlever la charpie et la poussiere avec une brose.
Retourer les tricots synthétiques pour éviter le boulochage.
■ Attacher les cordons et les ceintures pour empêcher l'emmèlement.
Raccommoder les déchirures, les ouletls défais et les coutures.
■ Trailer les taches.
- Les vêtements tachés ou mouillés doivent être lavés sans lié pour obtenir les mêleurs résultats.

Tri

  • Séparer les articles très sales des articles légarement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui reliennent la charpie (velours côtéle, synthétiques, pressage permanent). Dans la mesure du possible, returner les articles qui forment de la charpie.
    Séparer les couleurs fonçées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignn.
    Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles délicats).
    Pour le lavage d'articles impermeabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les rideaux de douche, les baches ou les sacs de couchage imperméables ou impermeabilisés, utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou Handwash (lavage à la main) avec le réglage de vitesse d'essorage le plus bas disponible sur votre réseau de laveuse.

Déchégement

Retirer les vétements de la laveuse une fois que le programme est terminé. Des objets en métal comme les fermétures à glissière, les boutons-pression et les bouclés peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la laveuse.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Nettoyage de votre laveuse

Utiliser un linge doux, humide ou une éponge pour essuyer les renversements de déterments ou d'eau de javel à l'extérieur de cette laveuse.

Nettloyer l'interieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse (250 mL) d'eau de Javel et 2 tasses (500 mL) de détergent. Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l'eau chaude. Sélectionner le niveau Super Load Size (grande charge). Répéter ce processus au besoin.

Enlever tous les résidus d'eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse.

Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide :

  1. Pourrirer le distributeur d'assouplissant de tissu de l'agitateur, placer les deux mains derriere la partec supercure du distributeur d'assouplissant de tissu et le bloquer avec les doigts. Le soulever en le tirant vers soi.
  2. Séparer la partie supérieure de la base du distributeur. Rincer les trois parties du distributeur (la base, la tasse interne conique et la partie supérieure) à l'eau tiède.
  3. Pour un assemblage facile du distributeur, monter les pieces dans l'ordre inverse.
    IMPORTANT: Vérifier que la tasse interne conique est bien droite et insérée complètement dans la partie supérieure du distributeur avant d'installer la base.
  4. Réinstaller le distributeur. S'assurer qu'il est bien fixé. Le bord doit être séré contre la partie supérieure de l'agitheure.

REMARQUE: Si vous modèle dispose d'un distributeur d'assouplissant liquide pour tissu, ne pas laver de vétements lorsque ce distributeur est retiré, et ce afin d'éviter d'endommager la laveuse ou le linge. Ne pas non plus ajouter de détengent ou d'eau de Javel dans ce distributeur; il est destiné à l'assouplissant liquide pour tissu seulement.

Tuyaux d'arrivee d'eau

Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance interpextive. Inspectorie periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de deformation, de coupure et d'usure ou si uneuite se manifie.
Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arrivalde eau, noter la date de remplacement au marqueeur indelible sur I etiquette.

Précautions à prendre avant les vacances, un entroposage ou un déménagement

Installer et remiser la laveuse à l'abri du gel. L'cau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abimer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, préparer l'objet pour l'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est present. Si vous doivent partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, vous doivent exéçuter les opérations suivantes :
Debrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à évier les inondations accidentelles (dués à une augmentation de la pression) quand vous étés absent.

Préparation de la laveuse pour l'hiver :

  1. Fermer les deux robinets d'eau.
  2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau.
  3. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour vehicule récreatif dans le panier.
  4. Faire fonctionner la lavese au reglage Rinse & Spin (rincage et essorage) pendant environ 30 secondes pour melanger l'antigel a I'eau qui restse.

  5. Debrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Remise en marche de la laveuse :

  1. Vid danger les canalisations d'eu et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - Remise en marche de la laveuse : - 1

  1. Brancher la laveuse ou reconnectier la source de courant electrique.
  2. Faire executer à la laveuse n'importe quel programme et selectionner le niveau d'eau Super Load Size pour nettoyer la laveuse et eliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommendée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

Transport de la laveuse :

  1. Fermer les deux robinets d'eau.
  2. Debrancher et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau.
  3. Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel,mettre une pinte (1 L)d'antigel pour vehicule récréatif dans le panier.Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel à l'eau qui resté.
  4. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.
  5. Debrancher le cordon d'alimentation.

  6. Placer les tuyaux d'arrivee d'eau dans le panier.

  7. Faic passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et les méttre dans le panier.
  8. Placer l'anneau d'emballage en mousse provenant des materiaux d'expédition sur le dessus de la laveuse. Si vous nétés pas en possession de l'anneau d'emballage en mousse original, placer des couvertures lourdes, des serviettes, etc., dans l'ouverture du panier. Ferner le couvercle et le bloquer en utilisant du ruban adhési vers le bas de l'avant de la laveuse. N pas retiret le ruban adhési du couvercle avant que la laveuse ne soit installée à son nouvel emplacement.

Réinstallation de la laveuse

  1. Suivre les "Instructions d'installation" pourCHOISIR I'emplacement,regler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.
  2. Faire exécutor à la laveuse n'importe quels programme et seLECTIONner le niveau d'eau Super Load Size pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommendé par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...

La laveuse et ses composants

La laveuse affiche des messages codés

“LFF (La laveuse prend trop de temps pour se replir) Vérifier ce qui suit :

Les tuyaux d'arrivée d'eau sont-ils déformés ou obstrués?

Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils dégagés? Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour remettre l'affichage à zéro.

Le tuyau de vidange est-il installé correctement? Voir "Raccordement du tuyau de vidange".

Ld "Ld" (La laveuse prend trop de temps pour vidanger I'eau provenant de la cuve de lavage)

Vérifier ce qui suit :

Le tuyau de vidange est-il déformé ou obstrue?

Le tuyau de vidange est-il correctement instalé? Voir "Raccordement du tuyau de vidange". Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour remettre l'affichage à zéro.

"ul (charge deséquilibrée)

Si la charge est deséquilbree, la laveuse affiche ce code tout en mettant en route une procédure de rééquilbrage de la charge à la fin du programme de lavage et avant l'essorage final. Si le code reste affiche et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure de rééquilbrage est terminée, ouvrir le couvercle et redistribuer la charge. Fermer le couvercle et appuyer sur START.

"on"(surcharge)

La laveuse est-elle surchargee? La laveuse a tente de se remplir et de commencer le programme de lavage. Si la laveuse est surcharge, elle evacue toute cu et tout detergent ajouts au cours du replissage. Pour metre fin à l'etat de surcharge, retirer quelques articles et verser le detergent. Fermer le coucvre et appuyer sur START.

"Sad (exces de mousse détecté) Avez-vous versé trop de détergent?

Toujours mesurer la quantite de deterrgent. Suivre les directives du fabricant de deterrgent. En cas d'excess de mousse detecte, la laveuse affiche ce code en mettant en route une procedure d'elimination de I'excess de mousse à la fin du programme de lavage. Cette procedure elimine I'excess de mousse et permet un rincage salisfaistant de vos vêtements.

Si le code reste affché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure d'élimination de l'excess de mousse est terminée, scélectionner à nouveau le programme désire en utilisant de l'eau froide. Appuyer sur START (mise en marche). Ne pas ajouter de détergent.

"lid (covercle ouvert)

Le couvercle est-il ouvert? Fermer le couvercle pour remetter l'affichage a zéro.

"HC (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inversés)

Ce code s'affiche à la fin du programme de lavage pour indiquer que les tuyaux d'arrivé de'eau chaude et d'eau froide sont inversés. Si aucin code d'erreur n'apparait mais que la performance de lavage n'est pas salisfaisante, vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas inversés. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".

"dl (verrouillage porte/couvercle impossible)

Indique que le couvercle n'est pas verrouillé. Verifier qu'aucun article n'est pris dans le couvercle et empêche sa fermeture. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour effacer le code.

"du (deverrouillage portecouvere impossible)

Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier de dessive? Le poids excessif empêchera le couvercle de se déverrouiller. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pau annulation) pour éffecter le code.

Code-F#

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour effacer le code. Appuyer sur START (mise en marche). Si le code reappeaîit, faire un appel de service.

Bruit, vibrations, déséquilibre

La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu'on la pousse contre les coins?

La laveuse doit etre d'aplomb. Les pieds avant et arriere doivent etre bien en contact avec le plancher. Verifier que les ecrous de blocage sont serrés. Voir "Reglage de l'aplomb de la laveuse".

Le plancher est-il souple, affaisse ou pas d'aplomb?

Un plancherSouple ou qui n'est pas d'aplombpeut provoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse.Un morceau de contreplaque de 34 4 (1,9 cm) sous la laveuse reduira lessons.Voir "Exigences d'emplacement".

La charge est-elle equilibrée?

Répartir uniformément la charge dans le panier de la laveuse et voir ce que la hauteur de la charge n'excède pas la rangée de trous supérieure du panier. Voir "Mise en marche de la laveuse".

Entendez-vous un cliquctis ou d'autres bruits lors des changements de programme de lavage a vidange ou essorage?

Lors du déplacement du système d'entraînement ou lorsque le panier de la laveuse se met en place entre les programmes, il est possible d'entendre des bruits que la précédente laveuse ne faisait pas. Ce sont des bruits normaux pour la laveuse.

La laveuse fait-elle un bruit de gargouillagement ou de bourdonnement?
Au moment de la vidange, la pompe émet un bourdonnement continu avec dessons réguliers de gargouillagement et de pompage à mesure que les dernières quantités d'eau sont evacées. Ceci est normal.
Lavez-vous une petite charge?

Vou entendrez davantage de bruits d'éclaboussement en cas de lavage de petites charges. Ceci est normal.

Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage. Ceci est normal.

La laveuse fuit

Les tuyaux de replissage sont-ils serrés?

  • Les rondelles des tuyaux de replissage d'eau sont celles correctement installées? Vérifier les deux extrémites de chaque tuyau. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".
    Avez-vous tire le tuyau de vidange hors de la caisse de la laveuse et instalé celui-ci dans un tuyau de rejet à l'égout ou un évier de buanderie? Le tuyau de vidange doit être tiré de la caisse de la laveuse et immobilisé au tuyau de rejet à l'égout ou à l'évier de buanderie. Voir "Raccordement du tuyau de vidange" et "Immobilisation du tuyau de vidange".
    L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstruc?

L'évier et le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si L'évier ou le tuyau de rejet à l'égout est obtruc ou ralenti, l'eau peut refouler du tuyau de rejet à l'égout ou de l'évier.

De I'ee gicle-t-elle de I'anneau de la cuve ou de la charge?

La charge de lavage doit être équilibrée et pas surcharge. Si la charge de lavage est déséquilibrée ou surcharge, l'eau entrant peut être déviée de la charge.

La laveuse est-elle correctement installee?
La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds doivent être correctement installés et les écrous serrés. Voir "Réglage de l'aplomb de la lavousc".
Le programme a-t-il ete interrompu et l'option Stain Cycle (programme contre les taches) selectionnee par la suite?
L'option Stain Cycle doit être activée sur une charge sèche uniquement. L'option Stain Cycle ne peut pas été sélectionnée après le début du remplissage de la cuve d'eau.
Vérifier la plomberie du domicile (éviers de buanderie, robinets, tuyau de rejet à l'égout, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites.

Fonctionnement du distributeur

■ Les produits de lessive se trouvent-ils dans le distributeur adequat?
Verser les quantités appropriées de détergent (en poudre ou liquide), d'agent de blanchiment liquide ou d'assouplissant de tissu dans le distributeur ajustat. Voupuvez ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur de détergent. Veiller à utiliser un agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs avec un détergent en poudre approprié ou un agent de blanchiment liquide sans danger pour les couleurs avec un détergent liquide approprié. Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment.

  • Reste-t-il de l'eau au fond d'un distributeur? Le distributeur s'est-il vidangé correctement?

Une petite quantité d'eau peut être restée dans un distributeur à la fin du programme. Ceci est normal.

Avez-vous place un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur d'agent de blanchiment au chloré liquide (sur certains modèls)?

Verser un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs directement dans le panier de la lavueuse. Ne pas utiliser le distributeur d'agent de blanchiment au chloro liquide pour l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs.

Le distributeur d'assouplissant de tissu est-il obstruc?

Nettoyer le distributeur d'assouplissant de lissu. Voir "Entrelien de la laveuse".

Fonctionnement de la laveuse

AVERAGEMENT

MAYTAG Centennial MTW5700TQ - AVERAGEMENT - 1

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause

un décès, un incendie ou un choc électrique.

La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou l'agitateur ne tourne pas; la laveuse s'arrête

Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre? Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Utilisez-vous un cable de rallonge? Ne pas utiliser un cable de rallonge.
La prise est-elle alimentee par le courant electrique? Vérifier la source de courant electrique ou appeler un électricien.
L'indicateur sur le bouton de commande de programme est-il correctement aligné avec un programme? Tourner le bouton de commande de programme légément vers la droite.
■ Les tamis de la valve d'arrivee d'eau sont-ils obstrues? Couper l'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulées. Rinstaller les tuyaux, ouvrir l'arrivee d'eau et verifier s'il y a des fuites.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts? Ouvrir les robinets d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Redresser les tuyaux.
Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se remplit-elle pas complètement? La caractéristique de niveau d'eau automatique détecte le volume de la charge et ajoute en conséquence la quantité correcte d'eau. Il est possible de selectionner un niveau d'eau différent en appuyant sur LOAD SIZE (taillc de la charge).

Utilisez-vous la caractéristique de niveau d'eau automatique?

La caractéristique automatique déetecte le volume de la charge et ajoute en conséquence à la quantité correcte d'eau.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?

Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

La laveuse fait-elle une pause normale au cours du programme?

La l'avaleur peut faire une pause au cours de certains programmes. Laisser le programme ne se poursuivre.

La laveuse est-elle surchargee?

Laver des charges plus petites, Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille des charges maximale.

Y a-t-il un excès de mousse?

Annuler le programme en cours. Appuyer sur SPIN ONLY (essorage seulement) pour vidanger la charge. Sélectionner à nouveau le programme désire et appuyer sur START (mise en marché). Ne pas ajouter de détenfant. Utiliser de l'eau froide.

Le couvercle est-il ouvert?

Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert.

Avez-vous ajoute des articles à la charge alors que la laveuse avait commencé un programme?

Une fois que la charge est mouillée, il peut sembler y avoir de la place pour des vétements supplémentaires. Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 vétements après le début du programme. Pour des résultats optimaux, déterminer le volume de la charge avec des articles secs uniquement.

La laveuse continue de se replir ou la vidange se poursuit, ou le programme semble bloqué

Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que les boutons de commande sur la laveuse?
Le dessus du tuyau de vidange doit etre au moins a 39" (99 cm) au-dessus du plancher. Voir "Système de vidange".
Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de rejet à l'égout avec du ruban adhési?
Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésiF. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir "Instructions d'installation".

La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage; I'eau reste dans la laveuse

Le tuyau de vidange est-il obstrué ou l'extrémité du tuyau de vidange se trouve-t-elle à plus de 96^II (244 cm) au-dessus du plancher?

Voir "Système de vidange"

Le couvercle est-il ouvert?

Le couvercle doit être formé lorsque la laveuse est en marche. La laveuse ne fonctionnera, pas si le couvercle est ouvert.

Température de lavage/rincage

Les robinets d'arrivee d'eau chaude et froide ont-ils ete inverses?

Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont ete inverses, la laveuse affiche un code d'errur HC a la fin du programme. Si aucun code d'errur n apparait mais que la performance de lavage n'est pas satisfaisante, verifier que les tuyaux d'arrivee d'eau ne sont pas inverses.Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation".

Lavez-vous un nombre important de charges?

Lorsque la fréquence de charges lavées augmentée, la temperature de l'eau peut baiser lorsqu'on désit une temperature chaude ou tiède. Ceci est normal.

Possedex-vous une laveuse ENERGY STAR ?

LesTemperaturesdeI'epaevdavagepeuventsemblerplusfroidesquecellesdevote preccedente laveusee.Cecieistnormal.

La température de l'eau de lavage parait-elle plus basse que d'habitude?

Au fur et a mesure de I'avancement du programme, la tempereature de I'eau de lavage diminuera tegement pour les lavages a I'eau chaude et a I'eau tiede. Ceci est normal. Pour reduire les faux pris, le rincage a I'eau tiede est regle de façon a etre plus froid que le lavage a I'eau tiede.

Exces demousse

Y a-t-il un excess de mousse?

Toujours mesurer la quantite de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent. Si I'eau est très douce, on peut utiliser moins de détergent.

Le programme a-t-il ete interrompu et l'option Stain Cycle (programme contre les taches) selectionnee par la suite?

L'option Stain Cycle doit être activée sur une charge sèche uniquement. L'option Stain Cycle ne peut pas être sélectionnée après le début du rempissage de la cuve d'eau.

L'option Stain Cycle (programme contre les taches) n'a pas ete activee durant le programme

Avez-vous selectionné l'option Stain Cycle?

L'option Stain Cycle doit être selectionnée pour pouvoir être incluse dans un programme de lavage. Elle doit être activée sur une charge seché uniquement. L'option Stain Cycle ne peut pas être selectionnée après le début du replissage de la cuve d'eau.

L'option Stain Cycle est une option par défaut dans le programme Super Wash (service intense) et peut être ajoutée aux autres programmes.

Soin des vêtements

Charge trop mouillée

Avez-vous utilise le bon programme pour la charge à laver?

Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus elevée.

Avez-vous utilise un rinceage a froid?

Les charges sont plus humides après un rincage a froid qu'après un rincage a chaud. Ceci est normal.

Avez-vous lavé une très grossse charge?

Une grosschecharge desequilibreepeutentrainer une reduction de la vitesse d'essorage et laisser les articles mouillés à la fin du programme. Répartir uniformement la charge et voir à ce que la hauteur de la charge n'excède pas la rangee de trous supérieure du panier.

Résidus ou charpie sur le linge

Ayez-yous effectue le tri correctement?

Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui reliennent la charpie (velours côtelezynthétiques). Trier également en fonction des couleurs.

Avez-vous surcharge la laveuse?

La charge de lavage doit être équilibriée et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. De la charpie ou du détergent en poudre peuvent être coincés dans la charge s'il y a surcharge. Laver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la tallie de charge maximaile.

Avez-vous utilise suffisamment de détergent?

Suièvre les directives du fabricant de détergent. Utiliser suffisamment de détergent pour restarter la charpie dans l'eau.

Avez-vous fait secher vos vêtements sur un fil à linge?

Si c'est le cas, allendez-vous a trouver de la charpie sur les vêlements. Le mouvement de l'air et le culbutage d'une sechuse supplément la charpie de la charge.

Avez-vous laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?

La tempéralde l'eaue est-elle inférieurea 60°F (15,6°C)?

Une eau de lavage dont la temperature est inférieure a 60^ (15,6°C) peut ne pas dissoudre complètement le dénergent.

Avez-vous utilise le niveau de salcté et le programme de lavage appropriés pour la charge?

La diminution de la durée et de la vitesse de lavage constituent un moyen de réduire la charpie.

Avez-vous versé le détergent dans le distributeur?

Pour des résultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent.

La charge est froissée, entortillée ou enchevêtree

Avez-vous décharge la laveuse immédiatement?

Décharger la laveuse des qu'elle s'arrête.

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Pour réduire le frisissement, l'entortillage et l'encevitettement, sélectionner un programme avec vilesses de lavage et d'essorage basses, tels que les programmes Delicale (articles délicats) ou Handwash/Wool (lavage à la main/lainages).

Avez-vous surcharge la laveuse?

La charge de lavage doit être équilibrée et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage pour réduire le floissement, l'entortissement et l'enchevement.

L'cau de lavage etait-elle suffisamment chaudc pour reduire le froissement?

Si ci'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage tiède ou chaude. Utiliser une eau de rincage friode.

■ Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils ete inverses?

Un rincage à l'eau chaude suivi d'un essorage provoquera un froissement. Verifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connectés aux buns robinets. Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont été inversés, la laveuse affiche un code d'erreur "IIC" à la fin du programme. Si aucun code d'erreur n'apparait mais que la performance de lavage n'est pas satisfaisante, vérifier que les tuyaux d'arrivee d'eau ne sont pas inversés. Voir Raccordement des tuyaux d'alimentation".

Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies

Avez-vous bien trié la charge?

Le transfert de teinture peut se produit lors du mélange d'article blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de tiente fonçée des articles blancs ou clairs.

La température de lavage était-elle trop basse?

Utiliser les lavages à l'eau tiée ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge. S'assurer que le systeme d'eau chaude est ajusté pour fournir un lavage à l'eau chaude.

Avcz-vous utilise suffisamment de détergent, ou avez-vous une cuu durc?

Utiliser plus de détergent pour laver la saléte intense à l'eau froide ou durée. La température de l'eau doit être au moins 60^ (15,6°C) pour que le détergent se dissolve et le fonctionner correctement. Pour des résultats optimaux, utiliser les quantités recommançées par le fabricant de détergent.

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition de dédTenger et d'assouplissant?

Mesurer la quantite de detergent et d'assouplissant de tissu. Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salle et la maintainir en suspension. Diluer l'assouplissant et l'ajouter seulement à la section de rincage d'un programme. Ne pas laisser couler d'assouplissant de tissu sur les vêments.

La présence de fer (rouille) dans l'eau est-elle supérieure à la moyenne? Sous aurcz peut-être besoin d'installer un filtré à fer.

Avcz-vous verse le détergent dans le distributcur?

Pour des résultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent.

Avez-vous verse l'assouplissant de tissu directement sur la charge?

Utilisier le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laisser couler d'assouplissant de tissu sur les vétements.

Avez-vous utilise une boule distributrice d'assouplissant de tissu?

Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec la laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveusc.

Avez-vous décharge la laveuse immédiatement?

Pour eviter le transfert de teinture, decharger la laveuse des qu'elle s'arrene.

Avez-vous verse le détergent, l'agent de blanchiment liquide ou l'assouplissant de tissu trop tard dans le programme?

Le détergent, l'agent de blanchiment liquide et l'assouplissant de tissu doivent être ajoutés aux distributeurs avant la mise en marche de la laveuse.

Endommagement des vêtements

■ Les articles pointus ont-ils ete retires des poches avant le lavage?

Vider les poches, fermer les fermétures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour évider d'accrocher et de déchirer la charge.

Les cordons et les ceintures ont-ils ete attaches pour eviter l'encevitetrement?

Les bretelles et les cordons peuvent facilement s'emmelier dans la charge, ce qui cause une déformation des coutures et des déchirements.

Les articles etaient-ils endommages avant le lavage?

Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage.

Avez-vous surcharge la laveuse?

La charge de lavage doit être équilibrée et pas surcharge. Les charges doivent pouvoir culbouter librement durant le lavage.

Avez-vous verse l'agent de blanchiment correctement?

Ne pas verser l'agent de blanchiment directement sur la charge. Essayer tous les renversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du distributeur d'agent de blanchiment lorsque vous chargez et déchargez la laveuse (sur certains modèles). Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant pour une charge complète.

Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant indiquées sur l'étiquette du vêtement?

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage". Cette verification peut vous faire economier le coût d'une visite de service. Si vous ave encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de série complets de votre apparéel. Ces renseignements nous aidron à moins répondre à vous demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien carles sont fabriquées selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel apparciel MAYTAG.

Pour localiser des pieces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le nombre de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proactive.

Aux États-Unis

Téléphoner sans frais au Centre d'assistance à la clientèle de Maytag Services, LLC au: 1-800-688-9900.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

  • Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
    ■ Renseignements d'installation.
    Procedes d'utilisation et d'entretien.
    Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
    Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
    Références aux concessionnaires, comptagnes de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Maytag ® appliances sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.

Pour localiser la compétie de service désignée par Maytag® appliances dans toute région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Maytag* appliances en soumettant toute question ou problème à :

Dans votre correspondance, veuilles indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.

Au Canada

Veuillez appelé sans frais le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au: 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca.

Nos consultants vous renscigneront sur les sujets suivants :

  • Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electroménagers.
    Consignes d'utilisation et d'entretien.
  • Ventes d'accessoires et pièces de rechange.
    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnés de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l'adresse suivante :

Centre d'interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez incluse dans toute correspondence un numero de téléphone où on peut vous joindre dans la journee.

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG CORPORATION

GARANTIE LIMITEE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignées "Maytag") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication. Le service doit être fourni par une catégorie de service désignée par Maytag. Cette garantie limite l'explainé lorsque l' apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté.

MAYTAG NE PRENDRA PAS EN CHARGE

  1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appeareil menager, monrer à l'utiliser comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le cablage ou la plomberie du domicile.
  2. 1e t e a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
  3. Les réparations lorsque le gros appareil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage improure ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Maytag.
  5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigerateur ou du congelateur.
  6. Le cou't des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les apparéils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
  7. Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être répâre à domicile.
  8. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
  10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
  11. Le cou't des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.

CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES: LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APITITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI, MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APITITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIÉS ET VOUS POUVEZ ÉGÀLÉMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'une JURIDIRECTION À UNE AUTRE.

A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter libre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Àpres avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aise supplémentaire peut être trouée en vérifying la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gross apparéil menager pour mistroux vous aider à Obtirn assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de méthode et le nombre de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de téléphone

Numéro de modele

Numéro de série

Date d'achat

W10092684A

2007

MAYTAG, y el numero "M" son marcais reglasas de Maytag Limited en Canada. MAYTAG e le numero "M" sont des marques depôtes de Maytag Limited au Canada

Toues Ics aures marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnie annieres.

1/07

Printed in U.S.A.

Impreso en EE.UU.

Imprime aux E-U.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : Centennial MTW5700TQ

Catégorie : Machine à laver