DPAC12010H - Climatisation DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPAC12010H DANBY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur portable |
| Capacité de refroidissement | 12 000 BTU |
| Surface recommandée | Jusqu'à 550 pieds carrés (environ 51 m²) |
| Fonctionnalités | Refroidissement, déshumidification, ventilateur |
| Niveau sonore | 55 dB |
| Dimensions | 34.1 x 18.9 x 15.4 pouces |
| Porteur de garantie | 1 an sur les pièces, 5 ans sur le compresseur |
| Consommation énergétique | Étiquette énergétique de classe A |
| Poids | 70 livres (environ 31.75 kg) |
| Installation | Facile à installer avec kit de fenêtre inclus |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Kit de fenêtre, télécommande |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPAC12010H DANBY
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPAC12010H - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPAC12010H de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DPAC12010H DANBY
Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètaire Model • Modèle DPAC12010H V1.12.09 JF CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. MISE EN GARDE: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce produit.
- Warranty CLIMATISEUR PORTATIF Guide d’utilisation et soin de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 20
- Consignes de Sécurité Important
- Remove drain plug on rear bottom and drain out water. Occasionally, a problem may occur that is minor, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot for assistance, or Danby’s Toll Free Number: 1-800-26-Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui. Veuillez prendre quelques moments pour lire attentivement toutes les directives pour vous renseigner et vous familiariser avec tous les aspects du fonctionnement de votre appareil. Votre climatiseur portable Danby est un appareil d’échange et de traitement de l’air à fonctions multiples. Sa conception vous offre les fonctions suivantes: la climatisation, la déshumidification et la ventilation indépendante. Chacun des modes est équipé d’une capacité de balayage de l’air par oscillation. Cet appareil peut être aisément déplacé d’une pièce à l’autre de la maison et il est installé en quelques minutes seulement. Imaginez la commodité du confort au foyer 3 saisons à portée de la main, en tout temps, en tout lieu. Pour la référence aisée, nous vous suggérons de joindre une copie de votre reçu de caisse et/ou facture d’achat à cette page, et d’inscrire les renseignements suivants qui sont trouvés sur la plaque d’identification du fabricant. Celle-ci est située sur le panneau arrière de l’appareil. Numéro de modèle: Numéro de série : Date d’achat : Ces renseignements seront requis si le service est demandé et/ou si vous désirez obtenir des renseignements supplémentaires. Pour consulter un Représentant du service à la clientèle, composez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS suivant: 1-800-26- (1-800-263-2629) BIENVENUE 11TABLEAU 2 Types de fusibles et de réceptacles Tension nominale 125 Ampères 15 Prise de courant Intensité de fusible 15 Fusible temporisé Type fiche (ou disjoncteur de circuit) LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION
1) Vérifier l’alimentation de courant disponible et résoudre
tout problème AVANT l’installation et l’usage de cette unité. Le câblage doit être conforme aux codes local et national de l’électricité avec l’installation par un électricien qualifé. Pour toutes questions concernant les directives qui suivent, communiquer avec un électricien qualifé.
2) Cet appareil débite 10.8 ampères tel qu’indiqué sur la
plaque d’identification en mode de refroidissement et il peut être utilisé avec tout réceptacle domestique de 15 ampères d’usage général, correctement câblé et mis à la terre.
3) Pour votre sécurité et votre protection, cette unité est mise
à la terre par la fiche du cordon d’alimentation quand elle est branchée sur une prise de courant adaptée. Si vous n’êtes pas certain que les prises de courant de votre domicile sont correctement mises à la terre, consultez un électricien qualifié.
4) NE PAS UTILISER LES ADAPTATEURS DE FICHE
OU LES CORDES DE RALLONGE AVEC CETTE UNITÉ. S’il est nécessaire d’en utiliser une, utiliser une corde de rallonge approuvée pour l’usage avec les climatiseurs seulement (disponible dans la plupart des quincailleries locales).
5) Pour éviter la possibilité de blessure corporelle, toujours
débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation et/ou le service. TABLEAU 1 Circuit de distribution individuel suggéré Ampères de plaque d’identification Calibre de fil AWG* 10,8 16 AWG – American Wire Gauge (Calibre de fil américain) *Basé sur le fil en cuivre à une température nominale de 105
Panneau de commande Bouche d'air Récepteur de signal Roulette Entrée d'air (vaporisateur) Poignée Tuyau d'entrée d'air Tuyau de bouche d'air Drain de sortie de l'eau Corde d'alimentation d'énergie
MISE EN GARDE: Ne jamais laisser cet appareil en marche dans un endroit fermé oú des personnes ou animaux qui ne peuvent pas réagir à une défectuosité de l’appareil se trouvent. Un appareil en panne peut occasionner la surchauffe extrême de cet appareil ou la mort dans un espace fermé non surveillié. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT13
Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon d’alimentation fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit : Votre appareil ménager Danby est conçu pour l’efficacité en économie de l’énergie. Pour le rendement maximal, observer les recommandations qui suivent.
1) Choisir un réglage du thermostat qui répond à vos
besoins de confort et le laisser au réglage choisi.
2) Le filtre à air est très efficace pour éliminer les
particules qui flottent dans l’air. Conserver le filtre à air propre en tout temps.
3) Utiliser des draperies, des rideaux ou des stores
pour prévenir la pénétration et le réchauffement de la pièce par les rayons directs du soleil, mais ne pas permettre la restriction de la circulation d’air autour de l’unité par les draperies ou les rideaux.
4) Activer votre climatiseur avant que la température
de l’air extérieur ne soit très chaude et inconfortable. Ceci préviendra une période initiale d’inconfort avant que l’unité ne puisse refroidir la pièce. L’usage de la caractéristique de MINUTERIE programmable d’arrêt et de mise en marche automatique représente un important avantage à cet effet si elle est utilisée à pleine capacité.
5) Quand les températures externes sont
suffisamment froides, placer le climatiseur hors de service et utiliser le MODE DE VENTILATEUR à la position HAUTE,MOYENNE ou BASSE. Ceci fait circuler l’air à l’intérieur de la pièce pour fournir un certain confort de climatisation en utilisant moins d’électricité.
1) Branchez le cordon d’alimentation à une prise
d’alimentation électrique.
2) Le cordon d’alimentation possède deux boutons
situés sur la tête de la fiche. L’un des boutons est identifié par ‘TEST’ et l’autre bouton par ‘RESET’. Appuyez sur le bouton ‘TEST’ et vous entendrez un déclic puisque le bouton ‘RESET’ sera ressorti.
3) Appuyez sur le bouton ‘RESET' et vous entendrez
un déclic lorsque le bouton sera enfoncé.
4) Le cordon d’alimentation est maintenant alimenté
et il fournit de l’électricité à l’air conditionné. (Sur certains produits, ceci sera aussi indiqué par une lumière sur la tête de la fiche). Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif de détection de fuite de courant conçu pour réduire les risques d’incendie. Veuillez vous référer à la section ‘Cordon d’alimentation’ pour plus de détails. Advenant le cas que le cordon d’alimentation soit endommagé, il ne peut être réparé et doit être remplacé avec un nouveau cordon provenant du fabricant.
- Ce dispositif ne devrait être utilisé sous aucune circonstance pour mettre en marche ou arrêter l’unité.
- Le bouton de ‘RESET’ doit toujours être enfoncé pour un fonctionnement normal.
- Le cordon d’alimentation doit être remplacé s’il ne se réinitialise pas lorsque le bouton ‘TEST’ est enfoncé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT (suite) CORDON D’AILIMENTATION ÉCONOMISEUR D’ENERGIEMode Climatisation Seulement Votre kit de fenêtre a été conçu pour l’adaptation à la plupart des fenêtres verticales et/ou horizontales et portes patio standard. Les applications de porte patio sont limitées aux portes atteignant une hauteur maximale de 80 po (203 cm). Deux vis de blocage sont fournies pour joindre ensemble chaque section coulissante.
1) Choisissez un endroit approprié, celui est sûr
d'avoir accès à une sortie électrique.
2) Installez le tuyau flexible sur le dos de l'unité.
Insérez le collier de tuyau sur l'ouverture d'échappement et tordez pour fermer en place.
3) Installez le kit réglable de glisseur de fenêtre
comme nécessaire (voir la fig. 3a & 3b).
4) Installez l'autre extrémité du tuyau d'échappement
flexible sur l'adapteur d'échappement de fenêtre.
5) Installez l'adapteur d'échappement de fenêtre sur
l'ouverture dans la section de glisseur, en veillant que les sections de glisseur de fenêtre sont bloquées.
6) Branchez l'unité à une sortie électrique au sol par
115V/60Hz. Kit de coulisse de fenêtre: Min.: 28
/3po (72cm) Max.: 80” (203cm) Fenêtre Horizontale Fenêtre Verticale L’arriére du panneau de fenêtre Tube de raccords Fig. 2 Les instructions d’assemblage pour l’ensemble d’adapteurs de fenêtre- Fig. 2
1) Insérez le tube de raccord à travers l’arriére du panneau de fenêtre.
2) Fixez chaque tube de raccord avec quatre vis à travers l’avant du
3) Insérez les extensions de panneau de fenêtre dans le panneau de
fenêtre. Serrez légèrement les vis dans le panneau de fenêtre afin de maintenir les extensions en place. Fig. 3a Fig. 3b
Tuyau d’échappement flexibleConnecteur dela tuyérede sortieFerrureEnsemble de glissiére de fenêtre:
/3” (72cm)- 80” (203cm) Vis Tuyau de l’eau (79 po / 200cm) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Pour éviter la possibilité de blessures corporelles,débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service. MISE EN GARDE: Pour éviter les difficultés durant l’installation et/ou le fonctionnement, lire ces directives attentivement. Il devrait y avoir au moins 11.8dégagements (de 30cm) entre l'unité et tous les autres objets ou fondations, et devrait être installé sur une surface de niveau. Tuyau d’échappement flexible (ø13 cm) et bec connecteur d’échappement (2mcx)...1/ensemble de 45 cm (17
/6 po) Tuyau d’échappement flexible (ø11 cm) et bec connecteur d’échappement (2 mcx)...1/ensemble de 40 cm (15
/3 po) jusqu’à 203 cm (80 po) Ferrures...(2mcx) & Vis...(8mcx)Chronométreur et Temp. affichage Température ambiante Réglage du Température Réglage du Minutrie
LES LUMIÈRES DE SIGNALISATION DE
MODE Mode de refroidissement Quand le mode de refroidissement est choisi, la lumière de signalisation brillera le VERT. Pendant le mode de refroidissement, l'air est refroidi et de l'air chaud est épuisé dehors par le tuyau d'échappement. Ajustez la vitesse de ventilateur pour adapter à votre niveau désiré de confort. Note: Le tuyau d'échange d'air doit sortir de la salle en employant le mode de refroidissement Mode Déshumidification Quand le mode de Déshumidification est choisi, l’indicateur brillera l' ORANGE. De l'air est déshumidifié pendant qu'il traverse l'unité, sans être en plein mode de refroidissement. Le ventilateur opérera la vitesse moyenne. Si la température ambiante est >25°C (77°F), alors la vitesse de l'hélice peut être ajustée; autrement la vitesse de l'hélice est fixée au “bas”. Note: Le tuyau chaud d'échange d'air doit exhaler à l'intérieur de la salle en employant déshumidifiez mode, pas extérieur comme le fait il en se refroidissant. Si l'unité est exhalée dehors, certains se refroidissant se produiront. Mode Ventilateur Quand le mode de ventilateur est choisi, l'indicateur brillera le JAUNE. De l'air est distribué dans toute la salle sans le refroidissement. Note : L'unité n'a pas besoin d'être exhalée en mode de ventilateur.
Ventilateur Haut Ventilateur Moyenne Ventilateur Bas
FONCTIONS DU BLOC NUMÉRIQUE
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION: Permet de mettre l’appareil en Marche/Arrêt MODE: Vous permet faire défiler et de sélectionner le mode de fonctionnement désiré. VENTILATEUR: Sélectionnez à partir de trois réglages de ventilateur différent; Haut, Moyenne et Bas. MINUTERIE AUTOMATIQUE Réglage de la MINUTERIE AUTOMATIQUE: Arrêt automatique : Lorsque l’appareil est en fonction, appuyez sur le bouton de la minuterie pour le réglage des commandes de la minuterie. Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner le nombre d’heures que vous voulez que l'appareil fonctionne avant son arrêt automatique. Mise en marche automatique : Lorsque l’appareil est en attente, appuyez sur le bouton de la minuterie pour le réglage des commandes de la minuterie. Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner le nombre d’heures avant que l’appareil démarre automatiquement dans le mode climatisation. Remarque: Le temps est ajustable entre 1 et 24 heures. Réglage de la TEMPÉRATURE
- Utilisé pour ajuster le thermostat.
- L'affichage de défaut est température ambiante.
- En mode de refroidissement, quand ou bouton est appuyé sur, la température d'ensemble est montrée et peut être ajustée. Après 15 secondes l'affichage retournera de nouveau à la température ambiante. La température est seulement réglable en mode de refroidissement Note : Après avoir arrêté le climatiseur, vous devez attendre 3 minutes jusqu'à ce que vous mettiez le climatiseur en marche encore Note : En appuyant sur les boutons en même temps pendant plus de 3 secondes, l'affichage alternera Celsius et Fahrenheit
Lumiére d'avertissement L'eau condensée peut s'accumuler dans l'unité. Si le réservoir interne devient complètement, le signal d'alarme dans l'affichage ACL s'allumera et l'unité ne fonctionnera pas jusqu'à ce que l'unité ait été vidangée. Mode de chauffage Quand le mode de chauffage est choisi l'indicateur brillera le ROUGE. Le chauffage est activé seulement quand la température ambiante est en-dessous de 25°C (77°F).
COMMANDECLIMATISEUR Note: Le tuyau flexible pour l’échappement d’air doivent être installés pour le fonctionnement en mode de climatisation.
1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR (Fig. A) pour activer l’unité et le réglage précédent
du température sera montrée dans l’affichage de la temp. sur le panneau de commande.
2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. B) jusqu’a l’indicateur du mode Frais illumine sur le
panneau du commande (Fig. C). Chaque presse sur la touche MODE avancera l’affichage à un réglage de mode différent (Frais-Sec-Ventilateur).
3) Appuyer sur le touche augmenter ou diminuer (RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE)
(Fig. D) pour choisir un réglage de température appropriée. Les réglages de température sont réglables entre 17°C (62.6°F) à 30°C (86°F).
4) Appuyer sur la touche VENTILATEUR (Fig. E) pour choisir le réglage de la vitesse
désirée du ventilateur (Haut-Moyenne-Bas). Votre sélection apparaîtra sur le panneau de commande (chaque presse de la touche du ventilateur avancera l’indicateur au prochain réglage).
- La climatisation cesse automatiquement quand la température réglée est atteinte. La climatisation résume quand la température de la pièce s’élève au-dessus de la température réglée. DÉSHUMIDIFICATEUR Note: L’installation du tuyau flexible pour l’echappement d’air n’est pas requise pour le fonctionnement en mode de Déshumidification.
1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR pour activer l’unité (Fig. A).
2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. B) jusqu’à l’affichage du symbole Déshumidification
sur le panneau de commande (Fig. G). Chaque presse sur la bouton MODE avancera l’affichage à un réglage de mode différent (Frais-Sec-Ventilateur). Important: Il n’y a aucun ajustement pour la vitesse du ventilateur ou la température pendant le mode de déshumidificateur. La vitesse de ventilateur est pré-réglée (haute) et le déshumidificateur fonctionne sans interruption indépendamment des niveaux ambiants d’humidité ou réglage du température. NOTE : Les tuyaux chauds d'échange d'air doivent exhaler à l'intérieur de la salle en employant le mode déshumidifier, pas extérieur comme en mode de refroidissement. VENTILATEUR Note: L’installation du tuyau flexible pour l’échappement d’air n’est pas requise pour le fonctionnement en mode de ventilation seulement.
1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR pour activer l’unité (Fig. A).
2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. B) jusqu’à l’affichage du symbole VENTILATEUR
sur le panneau de commande (Fig. H). Chaque presse sur la touche MODE avancera l’affichage à un réglage de mode différent (Frais-Sec-Ventilateur).
3) Appuyer sur la touche VENTILATEUR (Fig. E) pour choisir la VITESSE DE
VENTILATEUR désirée. Votre réglage apparaitra sur le panneau du commande. Chaque presse sur la touche VENTILATEUR avancera l’affichage à un réglage de vitesse différente (Haut-Moyenne-Basse) (Fig. F). LA CHALEUR Note: Pendant le mode de la chaleur, le tuyau d'échappement ne doit pas être exhalé dehors.
1) Appuyez sur la touche de marche (fig. A) pour brancher l'unité, et la temp. précédemment
réglée sera montrée dans l’affichage de la température du panneau de commande.
2) Appuyez sur la touche de MODE (fig. B) jusqu'à ce que le lumière de signalisation de la
chaleur illumine sur le panneau de commande (fig. I). Chaque presse du bouton de MODE avancera à un arrangement différent de mode (Frais- Sec- Ventilateur- La chaleur).
3) Pressez l'augmentation ou la diminution appropriée se boutonne (fig. D) pour
choisir un arrangement approprié de température de fonctionnement. Les arrangements de température sont réglables entre 16°C (61°F) à 27°C (80°F).
4) Appuyez sur la touche de VENTILATEUR (fig. E) pour choisir l'arrangement désiré de
vitesse de l'hélice (Haut-Moyenne-Bas). Votre choix apparaîtra sur le panneau de commande (chaque presse du bouton de ventilateur avancera à un arrangement différent)
- La chauffage s'arrête automatiquement quand la température d'ensemble est réalisée. La chauffage reprend quand la température ambiante monte au-dessus du niveau de température programmé.
FONCTIONNEMENT (suite) Fig. A Fig. F Fig. G Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E High Medium Low Orange Green Fig. H Yellow Fig. I RedLe dispositif de MINUTERIE AUTOMATIQUE offre un choix unique de choix multiple, complètement automatique sur et/ou outre des programmes (de début et de fin) entre 1-12 heures sous n'importe quel mode de votre unité à la maison de confort. Les programmes sont comme suit : a) Automatique-Au loin : Pré-sélectionnez une période qui arrêtera l'unité automatiquement (entre 1-12hrs). b) Automatique-Sur : Pré-sélectionnez une période qui allumera l'unité automatiquement (entre 1- 12hrs). c) Automatique-Sur le & ; Automobile au loin : Pré-sélectionnez une période qui tournera l'unité "MARCHE/ARRÊT" automatiquement aux heures spécifiques (entre 1-12hrs). Remarque: Ces fonctions doivent être remplies quotidiennement, car le programme est automatiquement décommandé/effacé après le programme a fini. Boutons De Commande:
1) Commutateur de courant
3) Vitesse du Ventilateur
4) Minuterie Marche/Arrêt (On/Off)
5) Réglage de l'heure/température
- Utilisé pour régler la minuterie et la température.
- La température ambiante est l'affichage par défaut sur le panneau de commande.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton ou en mode climatisation, la température réglée est affichée et peut être ajustée. Après 10 secondes l’affichage revient à la température ambiante.
- Le réglage de la minuterie disponible est de 1 à 24 heures en appuyant sur la touche ou . Deux piles alcalines «AAA» sont requises pour le fonctionnement de la télécommande (incluses). Les piles devraient être remplacées quand:
1) Glisser le couvercle du compartiment des piles à l’arriére de la télécommande dans le sens de la flèche.
Tirer délicatement jusqu’à ce que le couvercle se sépare complètement de l’unité.
2) Insèrer deux (2) piles (AAA) en observant la polarité indiquée dans le compartiment des piles (+ / - ).
3) Réinstaller le couvercle.
4) Si la télécommande ne sera pas utilisée pour des périodes prolongées (vacances, etc.), les piles devraient
être retirées de la télécommande. La télécommande fonctionnera en dedans d’une distance de 8 mètres (26pi.) du récepteur situé à l’interieur de l’unité principale. Toute obstruction entre le récepteur et la télécommande pourrait causer une interférence au signal, ce qui limiterait la capacité de programmation de l’unité principale. Remarque: Le température est affiché sur l’affichage électronique en échelle Celcius seulement. Notes
1) Ne laissez pas tomber la télécommande.
2) Ne placez pas la télécommande directement sous les rayons du soleil.
3) La télécommande devrait être placée à 1 mètre ou plus de la télévision ou d’autre type d’appareil électrique.
Cet appareil numérique de classe B est conforme au norme Canadienne ICES-003. FONCTIONNEMENT (suite) MINUTERIE AUTOMATIQUE
5MISE EN GARDE: Avant de nettoyer ou de faire le service sur cette unité, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant électrique.
1) NE PAS utliser d’essence, de benzène, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette
unité. Ces substances pourraient causer des dommages au fini et une déformation des pièces en plastique.
2) NE JAMAIS tenter de nettoyer l’unité en versant de l’eau directement dur l’une ou l’autre des surfaces car
ceci causera une détérioration des pièces électriques et de l’isolation des fils. Si les filtres à air devient bloqué par la poussière et/ou la saleté, une restriction de la circulation d’air se produira et le rendement de climatisation sera réduit. Les filtres à air devrait être nettoyé aux deux (2) semaines. Le nettoyage plus fréquent pourrait être nécessaire selon la qualité de l’air interne. REMARQUE: Le filtre à air est situé à la partie supérieure arrière de l’unité.
1) Pour enlever le filtre à air : Tirez la couverture de filtre à air vers le haut dans la
direction de la flèche (Fig. 4) et enlevez le filtre à air.
2) La poussière/saleté a obstrué dans le filtre peut être enlevée par le vide nettoyant
3) Le filtre peut également être lavé dans l'eau tiède et savonneuse tout en la frottant
légèrement avec une brosse. Un détergent doux (liquide diswashing) est recommandé.
4) Rincez le filtre bien utilisant l'eau propre. Accordez l'heure de sécher avant la
réinstallation dans l'unité.
5) Remplacez le filtre à air et le couvrez.
6) L'information de filtre à air de remplacement est disponible en entrant en contact
avec le département de service à la clientèle à : 1-800-26- (1-800-263-2629) MISE EN GARDE: Ne jamais utiliser l’unité sans le filtre à air en position. Ceci pourrait causer des dommages à l’unité.
1) L'unité ne fonctionne pas.
- Il n'y a pas d'alimentation.
- La fiche n'est pas branchée adéquatement.
- L'indicateur du réservoir plein est en MARCHE; le réservoir est plein.
- Fuite actuelle ou appuie sur le bouton de test de la fiche LCDI.
- Attendez que l'alimentation revienne.
- Branchez adéquatement.
- Enlevez l'eau du drain du réservoir du drain.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation après avoir résolu le problème.
2) L'unité arrête soudainement durant
- La température intérieure réglée a été atteinte.
- Le temps réglé est terminé.
- L'indicateur du réservoir plein est en MARCHE; le réservoir est plein.
- Réinitilisez le niveau de la température.
- Réinitialisez la minuterie.
- Enlevez l'eau du drain du réservoir du drain.
3) L'unité fonctionne de façon
- La température environnante est trop élevée/basse.
- Le tuyau d'échappement est bloqué.
- Contactez votre marchand.
- Ceci est tout à fait normal.
- Vérifiez le tuyau d'échappement.
4) L'unité fonctionne, mais la pièce
- La fenêtre ou la porte de la pièce est ouverte.
- Il y a une source de chaleur ou trop de gens dans la pièce.
- La grille de prise d'air est obstruée
- Le filtre est trop sale
- Le réglage de la température est trop élevé.
- Fermez toutes les fenêtres/portes
- Enlevez toute source de chaleur de la pièce.
- Nettoyez la grille de prise d'air.
- Remplacez le filtre.
- Abaissez le réglage de la température.
5) De l'eau condensée s'égoutte lors du
déplacement de l'unité
- Le réservoir est pratiquement plein.
- Enlevez le bouchon du drain au bas à l'arrière et videz l'eau. De temps en temps, un problème peut se poser qui est mineur, et une intervention peut nepas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l'unitécontinue à fonctionner incorrectement, demandez un dépôt autorisé de service ou le numéro de appel sans frais Danby: 1-800-26-Model • Modèle DPAC12010H For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service, consultez votre centre de service le plus rapproché ou composez le: 1-800-26- (1-800-263-2629) vous recommendera un centre régional.
- Part Description CLIMATISEUR PORTATIF Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur le panneau arrière de l’appareil. Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS. Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la commande de pièce ou service:
Notice Facile