AMANA NFW7300WW - Machine à laver

NFW7300WW - Machine à laver AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NFW7300WW AMANA au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA NFW7300WW - page 19
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver à chargement frontal
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Programmes de lavage Plusieurs programmes incluant coton, synthétique, délicat, laine
Classe énergétique A+++
Niveau sonore en lavage 54 dB
Niveau sonore en essorage 76 dB
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Panneau de contrôle Écran numérique avec boutons de sélection
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, option de prélavage, contrôle de déséquilibre
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à essuyer
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites
Garantie 2 ans sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - NFW7300WW AMANA

Pourquoi ma machine à laver AMANA NFW7300WW ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le robinet d'eau est ouvert.
Que faire si ma machine à laver fuit ?
Inspectez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour déceler toute fuite. Assurez-vous que les joints sont en bon état et vérifiez que le filtre n'est pas obstrué.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un déséquilibre de la charge. Répartissez le linge uniformément dans le tambour. Si le bruit persiste, vérifiez les pièces internes comme les roulements.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver AMANA NFW7300WW ?
Localisez le filtre à l'arrière de la machine. Dévissez-le, rincez-le à l'eau chaude et nettoyez-le de tout résidu. Remettez-le en place une fois sec.
Pourquoi ma machine à laver ne se vidange-t-elle pas ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous également que la pompe de vidange fonctionne correctement.
Comment ajuster les réglages de température de l'eau ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner la température souhaitée. Les options incluent généralement froid, tiède et chaud.
Que faire si l'écran de ma machine à laver est éteint ?
Vérifiez si la machine est sous tension. Si l'écran reste éteint malgré un bon branchement, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur ma machine à laver ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Suivez les instructions fournies pour résoudre le problème.
Est-ce normal que ma machine à laver AMANA NFW7300WW vibre pendant le cycle d'essorage ?
Une légère vibration est normale, mais si elle est excessive, vérifiez que la machine est de niveau et que la charge est équilibrée.
Comment effectuer un cycle de nettoyage de ma machine à laver ?
Ajoutez un nettoyant pour machine à laver dans le tambour et lancez un cycle à vide à haute température. Référez-vous au manuel pour des recommandations de produits spécifiques.

Questions des utilisateurs sur NFW7300WW AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NFW7300WW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NFW7300WW de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI NFW7300WW AMANA

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur vous appeareil menager. Assurez-vous de tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

AMANA NFW7300WW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.

Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivé les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
- Ne pas laver des articles qui ont eté nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage a sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
Dans certaines conditions, de I'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas ete utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas ete utilisependant une telle periode, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra I'evacuation de I'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utilise une flamme nue au cours de cette periode.

Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximé d'enfants.
Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
- Ne pas installer ou remisser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries.
Ne pas modifier les organes de commande.
- Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprises une opération de service, si ce n'est spécifique recommendé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprende ces instructions et soit compétente pour les executer.
Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spcifications electriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.

TABLEEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES

AMANA NFW7300WW - TABLEEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES - 1

Certsains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modetes.

L'apparance des apparèils peut varier.

1 BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE

Tournier le bouton de programme pour selectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes détaillées.

TEMP (TEMPÉRATURE)

La fonction de contrôle de température détecte et maintient une température uniforme de l'eau en régulant le débit d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.

Selectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l'étiquette du vêtement et utiliser la température d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.

  • Les températures de l'eau tiède et de l'eau chaude seront inférieures à celles de votre précédent laveuse.
  • Meme pour les lavages dont la température a été régée sur Cool (frais), il est possible que de l'eau tiède soit ajoutée à la laveuse pour maintainir une température minimale.

3 SIGNAL DE FIN DE PROGRAMME

Ce signal est utile lorsqu'on retire les articles de la laveuse aussitot qu'elle s'arrête. Sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt).

BOUTON START/PAUSE (mise en marche/pause)

Appuyer sans relâcher sur ce bouton pour démarrer un programme ou appuyer une fois dessus pour suspendre un programme en cours et appuyer de nouveau pour reprendre le programme. Si l'on n'appuie pas sur START/PAUSE (mise en marche/pause) dans les 5 minutes suivant le choix d'un programme, la laveuse s'éteint automatiquement.

5 BOUTON POWER (mise sous tension)

Appuyer sur ce bouton pourmettre la laveuse en marche et pour I'eteindre. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arreter/annuler un programme a tout moment.

6 TÉMOINS LUMINEUX (status)

Les témoins lumineux indiquent la progression d'un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l'on remarque des pauses ou dessons différents de ceux des laveuses ordinaires.

ADD GARMENT (ajouter un vétement)

Lorsque Add Garment (ajouter un vétement) est allumé, on peut suspendre le programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter 2 ou 3 articles supplémentaires.

WASH (lavage)

Il s'agit la de la partie principale du programme de lavage. On peut voir la laveuse faire culbuter la charge. Les bruits émis par le moteur peuvent changer lors des différentes étapes du programme. La durée de lavage est déterminée par le programme selectionné ainsi que par la taille de la charge.

RINSE (rinçage)

On entend dessons similaires a ceux entendu lors du programme de lavage a mesure que la laveuse rince et deplace la charge.

SPIN (essorage)

La laveuse essore la charge à des vitesses augmentant graduellément pour une bonne extraction de l'eau, en fonction du programme et de la vitesse d'essorage selectionné.

COMPLETE (terminé)

Une fois le programme terminé, ce témoin s'allume. Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal.

DOOR LOCK (verrouillage de porte)

La fonction Door Lock (verrouillage de la porte) permet d'éviter l'utilisation involontaire de la laveuse. Lorsque le témoin Door Lock (verrouillage de la porte) est allumé, tous les boutons sont désactivés à l'exception de Start/Pause (mise en marche/pause), Power (mise sous tension), et Cycle Signal (signal de programme).

GUIDE DES PROGRAMMES

Pour un meilleur sole des tissus, besoin le programme qui convient le moyen à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à laver :Programme :Temp*:Vitesse d'essorage :Détails du programme :
Tissus résistants, articles grand-teint, serviettes, jeansHeavy Duty (service intense)Hot (Chaude) Warm (Tiège) Cold (Froide)High (Élevée)Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage prolongée et un essorage à vitesse élevé pour réduire les durées de séchage.
Articles en coton, linge de maison, draps,et charges mixtesNormalHot (Chaude) Warm (Tiège) Cold (Froide)High (Élevée)Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de tissus mixtes représentant un degré de saleté normal. Ce programme combine un culbutage à vitesse moyenne, un essorage à vitesse élevé et un processus de refroidissement de la charge pour réduire le froissement.
Articles en soie ou en laine lavables en machine et lingerieDelicate (articles délicats)Hot (Chaude) Warm (Tiège) Cold (Froide)Low (Basse)Utiliser ce programme pour laver des vêtements légèrement sales dont l'étiquette de soin indique "Soie livable en machine" ou "Programme délicat". Placer les petits articles dans des sacs en fillet avant le lavage.
Maillots et articles nécessitant un rincege sans détergentRinse & Spin (Rinçage et essorage)Cold (Froide)High (Élevée)Combine un rincege et un essorage à vitesse élevé pour les charges nécessitant un programme de rincege supplémentaire ou pour finir de prendre soin d'une charge après une coupure de courant. Utiliser également pour les charges nécessitant uniquement un rincege.
Articles très humides et articles lavés à la mainDrain & Spin (Vidange et essorage)N/AHigh (Élevée)Ce programme utilise un essorage pour réduire les durées de séchage pour les tissus lourds ou les articles lavés à la main nécessitant un soin spécifique. Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse après avoir annulé un programme ou avoir terminé un programme après une coupure de courant.
Pas de vêtements dans la laveuseClean Washer with Affresh® (nettoyage de la laveuse avec Affresh®)N/AHigh (Élevée)Utiliser le nettoyant pour laveuse Affresh® tous les mois pour nettoyer l'intérieur de la laveuse. S'assurer qu'aucun vêtement ne se trouve dans la laveuse.

*Tous les rincages se font à l'eau froide.

UTILISATION DE LA LAVEUSE

AVERAGE

AMANA NFW7300WW - AVERAGE - 1

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une Explosion ou un incendie.

Choix du détérgent approprié

Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L'emballage portera la mention "HE" ou "High Efficiency" (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d'eau produit un excès de mousse avec un dégent non HE ordinaire. Il est probable que l'utilisation d'un dégent ordinaire prolongera la durée des programmes et réduira la performance de rincege. Ceci peut aussi entraîner des défaillances de composants et, avec le temps, une accumulation de moissure. Les détergents HE sont concus pour développer la quantité de mousse ajustée pour le meilleur rendement. Suivre les recommendations du fabricant pour déterminer la quantité de dégent à utiliser.

AMANA NFW7300WW - Choix du détérgent approprié - 1
Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).

Premier programme de lavage sans vêtements

Avant de laver les vêtements pour la première fois, désirier le programme NORMAL et l'exécuter sans linge (si cela n'a pas déjà été fait au cours de l'été d'installation finale). Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne. Ce programme préalable sert à garantir que l'intérieur est propre avant de laver des vêtements.

A VERTISSEMENT

AMANA NFW7300WW - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

1. Trier et préparer le linge

AMANA NFW7300WW - Trier et préparer le linge - 1

AMANA NFW7300WW - Trier et préparer le linge - 2

Trier les articles en fonction du programme et de la température d'eau recommendés, ainsi que la solidité des teintures. Séparer les articles très sales des articles peu sales. Séparer les articles délicats des tissus résistants. Traiter les taches sans délais et contrôler la solidité des teintures en essayant les produits d'élimination de taches sur une couture interieure.

IMPORTANT :

Vider les poches. Les pieces de monnaie, boutons et autres petits objets peuvent obstruer les pompes et nécessiter une intervention de dépannage.
Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets, cordons et ceintures en tissu, et retarder tout accessoire et ornament non lavables.
Réparer les déchirures pour éviter que les articles ne s'endommagent encore davantage lors du nettoyage.
- Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.
Ne pas secher les vêtements si les taches sont toujours presents après le lavage car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu.
Toujours dire et suivre les instructions figurant sur les étiquettes de soin des tissus et sur les produits de lessive. Une mauvaise utilisation pourrait endommager les vêtements.

2. Charger les vêtements dans la laveuse

AMANA NFW7300WW - Charger les vêtements dans la laveuse - 1

Ouvrir la porte de la laveuse. Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l'emmelement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le loquet émette un clic.

Il est possible de charger complètement la laveuse, selon le type de charge et le programme, mais les vêtements ne doivent pas être tassés. La porte de la laveuse doit fermer facilement. Voir "Guide de programmes" pour des suggestions sur le mode de chargement.
Mélanger les gros articles avec les petits et éviter de laver des articles seuls. Charger de façon uniforme.
Laver les petits articles dans des sacs à linge en filet. Si les petits articles sont nombreux, utiliser plus d'un sac et replir les sacs de façon égale.

Utilisation du distributeur

Pour utiliser le tiroir de distribution :

  1. Ouvrir le tiroir distributeur.
  2. Ajouter les produits de lessive tel que décrit dans les étapes 3 à 5.
  3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Verifier qu'il est complètement fermé.

REMARQUE: Il est possible qu'une petite quantité d'eau provenant du programme de lavage précédent reste dans les distributeurs. Ceci est normal.

3. Ajouter du déterment HE au distributeur

AMANA NFW7300WW - Ajouter du déterment HE au distributeur - 1

Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce compartment.

Les produits oxi ou l'agent ou de blanchiment sans danger pour les couleurs peuvent etre verses dans ce compartment avec des détergents similaires.

REMARQUE: Ne pas mélanger les produits en poudre avec les produits liquides.

Ne pas replir excessivement le distributeur - le fait d'ajouter trop de dénergent peut entrainer sa distribution prematurée dans la laveuse.

4. Verser de l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré)

AMANA NFW7300WW - Verser de l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) - 1

Verser une mesure de l'assouplissant pour tissu liquide dans le compartment d'assouplissant pour tissu liquide. Toujournsuivre les instructions du fabricant pour connaître la quantite d'assouplissant pour tissu adequate en fonction de la taille de la charge.

L'assouplissant pour tissu est toujours distribué lors du rençage final.

IMPORTANT: Ne pas replir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 1/4 de tasse (60 mL) d'assouplissant pour tissu. Ne pas replir au-delà du niveau MAX. Si l'on remplit excessivement le distributeur, l'assouplissant pour tissu sera distribué dans la laveuse immédiatement.

Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant pour tissu sur les vêtements.
- Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur contenu correctement.

AMANA NFW7300WW - Verser de l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) - 2

Ajouter une mesure d'agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartment d'agent de blanchiment. Ne pas replir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 2/3 de tasse (165 mL). Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantité approximative.

Ne pas replir au-delà du niveau "MAX". Un replissage excessif peut entraîner la distribution prématurée de l'agent de blanchiment et endommager les vêtements.
Ne pas ajouter d'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de produit Oxi dans ce distributeur.

AMANA NFW7300WW - Verser de l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) - 3

Fermer lentement le tiroir du distributeur. S'assurer que le tiroir est complètement fermé, puis appuyer sur POWER (mise sous tension) pourmettre la laveuse en marche. Pour annuler un programme, appuyer sur POWER (mise sous tension); la laveuse s'eteint alors, la portes se déverrouille et les vêtements peuvent être rétirés.

AMANA NFW7300WW - Verser de l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) - 4

Tournier le bouton de programme pour désirir un programme de lavage. Voir "Guide de programmes" pour plus de détails concernant les caractéristiques de programmes. Toutes les et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.

AMANA NFW7300WW - Verser de l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) - 5

Pour ajouter des options au programme, appuyer sur le bouton correspondant à l'option souhaïée jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume pour ajouter cette option au programme sélectionné.

REMARQUE: Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Voir "Guide de programmes" pour consulter les options disponibles.

AMANA NFW7300WW - Verser de l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) - 6

Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. Pour annuler un programme, appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).

Door Locked (porte verrouillée)

Une fois que I'on a appuyé sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause), on entend la porte se verrouiller, se déverrouiller puis se verrouiller à nouveau. Lorsque le témoin lumineux de porte verrouillée s'allume, la porte est verrouillée. La porte se verrouille et se déverrouille automatiquement, en fonction de l'état d'avancement du programme de lavage.

Déverrouillage de la portepour pouvoir ajouter des vêtements:

Si I'on doit ouvrir la portepour pouvoir ajouter 1 ou 2 vetements oublés, on peut le faire lorsque le témoin lumineux "Add Garment" (ajouter vêtement) est allumé.

Appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause); la porte se déverrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cessé. Cela peut prendre plusieurs minutes. Fermer ensuite la porte et appuyer de nouveau sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour poursuivre le programme.

Pour ajouter des articles une fois que la période Add Garment est terminée, il est nécessaire d'annuler le programme de lavage, d'ajouter les articles et de commencer un nouveau programme de lavage.

10. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé

AMANA NFW7300WW - Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé - 1

AMANA NFW7300WW - Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé - 2

Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter que des odeurs ne se développent et que les objets metalliques faisant partie des vêtements ne rouillent. Lorsqu'on décharge les vêtements, irer le dispositif de verrouillage de la porte et vérifier qu'il ne reste pas de petits articles entre la cuve et le panier.

REMARQUE:

Lorsqu'un programme de lavage est terminé, la porto doit être ouverte puis reférée avant qu'un nouveau programme puisse commencer.
Il est possible qu'une petite quantité d'eau reste dans les distributeurs une fois le programme de lavage terminé. Ceci est normal.
- Cette laveuse dispose d'une fermetre étanche pour éviter les fuites d'eau. Pour éviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre à la laveuse de secher entre deux utilisations.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

NETTOYAGE DE LA LAVEUSE

Votre laveuse doit rester aussi propre et fraîche que vos vêtements. Pour que l'intérieur de la laveuse reste libre de toute odeur, suivre la procédure de nettoyage recommandée suivante au moins une fois par mois :

  1. S'assurer que le tambour à linge est vide.
  2. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse recommande AFFRESH dans le panier de la laveuse OU

Si I'on utilise de I'agent de blanchiment liquide au chlore, ajouter 2/3 tasse (160 mL) dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide au chlore.

IMPORTANT: Ne pas ajouter de détergent au programme CLEAN WASHER with AffreshTM (nettoyage de la laveuse avec AffreshTM). Pour éviter tout dommage à long terme, ne pas utiliser plus que la quantité d'agent de blanchiment recommendée.

  1. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur.
  2. Sélectionner le programme CLEAN WASHER with Affresh™ (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH™).
  3. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

REMARQUE: Le panier pivote, la porte se déverrouille, se verrouille à nouveau et le programme se poursuit ensuite. La laveuse ne se remplit pas et le panier pivote tandis que la laveuse effectue un court programme de détention. Ceci prend environ 3 minutes.

  1. Le programme déterminé si des vêtements ou autres articles se trouvent dans la laveuse. Si aucun article n'est détecté dans la laveuse, il passera à l'étape 8.

Si la DEL de lavage clignote, la porte se déverrouille. Retirer tout vêtement ou article de la laveuse. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour annuler la DEL clignotante. Répéter ensuite les étapes 1, 2 et 6 pour remettre le programme en marche.
7. Une fois que le programme a commencé, on doit le laisser se terminer.
8. Une fois le programme terminé, laisser la portégérément ouverte pour permettre une miseure ventilation et pour que l'intérieur de la laveuse puisse secher.

Nettoyage de l'extérieur :

  1. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essayer les renversements.
  2. Au besoin, utiliser un savon doux et de l'eau.
    IMPORTANT: Afin d'eviter d'endommager le fini de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.

NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR

On trouvera peut'être des traces de produits de dessive dans les compartiments de distributeurs. Pour éliminer ces traces, suivre la procédure de nettoyage recommendée suivante:

  1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu'à la butée.
  2. Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager le distributeur en le tirant tout droit.

AMANA NFW7300WW - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR - 1

  1. Retirer la piece amovible (le siphon des compartments de l'assouplissant pour tissu et de l'agent de blanchiment).

AMANA NFW7300WW - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR - 2

  1. Laver le distributeur et le panneau du couvercle à l'eau tiède et savonneuse avec un détergent doux.
  2. Rincer à l'eau tiède.
  3. Faire secher à l'air ou essuyer avec une serviette propre. Reinstaller la piece amovible.
  4. Aligner les bords du distributeur avec les guides situés dans la laveuse puis réinsérer le distributeur dans la fente en le faisant glisser.

IMPORTANT: Le distributeur n'est pas lavable au lave-vaisse.

AMANA NFW7300WW - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR - 3

NETTOYAGE DU JOINT DE LA PORTE

  1. Ouvrir la porte de la laveuse et retarder tout vêtement ou article de la laveuse.
  2. Examiner le joint entre l'ouverture de la porte et le panier pour deceler d'eventuelles zones tachées. Tirer sur le joint pour examiner complètement la zone qui se trouve en dessous et vérifier qu'elle est libre de tout objet étranger.

AMANA NFW7300WW - NETTOYAGE DU JOINT DE LA PORTE - 1

  1. Si l'on decèle des zones tachées, essuyer ces zones en respectant la procédure indiquée ci-dessous.

a) Melanger une solution diluée en utilisant 3/4 de tasse (177 mL) d'agent de blanchiment liquide au chlore et 1 gal. (3,8 L) d'eau tiède du robinet.
b) Essuyer la zone du joint avec la solution diluée, en utilisant un chiffon humide.
c) Laisser agir pendant 5 minutes.
d) Essuyer la zone complètement avec un chiffon sec et laisser l'intérieur de la laveuse sécher à l'air en laissant la porte ouverte.

IMPORTANT: Porter des gants en caoutchouc en cas de nettoyage pendant une période prolongée. Consulter les instructions du fabricant de l'agent de blanchiment pour une utilisation correcte.

NON UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est present. En cas de déménagement ou si I'on n'utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes :

  1. Debrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer l'alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une suppression.

ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL

IMPORTANT: Pour éviter tout dommage, installer et remisser la laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abrir la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou d'entreposage au cours d'une période de gel, hivériser la laveuse.

Hivérisation de la laveuse :

  1. Fermer les deux robinets d'eau; déconnecter et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Placer 1 L d'antigel pour vehicule récréatif dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur un programme RINSE & SPIN (rincage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel et l'eau restante.
  3. Debrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

IMPORTANT: Pour réduire le risque de défaillance interpèstive, remplaçer les tuyaux d'arrivée d'eau tout les cinq ans et les inspectoré régulierèment pour vérifier l'absence de déformations, de coupures, d'usure ou de fuites d'eau.

CONSEIL UTILE: Lors du remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, noter la date de remplacement au marqueur indéléblé sur l'étiquette.

TRANSPORT DE LA LAVEUSE

  1. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Si I'on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer.
  3. Déconnecter le tuyau d'évacuation du système d'évacuation et de l'arrière de la laveuse.
  4. Debrancher le cordon d'alimentation.
  5. Placer les tuyaux d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation dans le panier de la laveuse.
  6. Enrouler le cordon d'alimentation et l'attacher avec un élastique ou avec un attache-cable pour l'empecher de trainer sur le plancher.

IMPORTANT: Demander une intervention de dépannage si l'on doit installer de nouveau boulons de transport. La laveuse doit être transporte en position verticale avec les boulons de transport installés. Afin d'eviter d'endommager la structure de la laveuse, celle-ci doit être correctement installée pour pouvoir être déplacée par un technicien/agréé.

RéINSTALLATION/REUTILISATION DE LA LAVEUSE

Pour réinstaller la laveuse après une période de non-utilisation, de vacances, de remisage pour l'hiver ou après un démenagement :

  1. Consulter les instructions d'installation pourCHOISIR L'emplacement,regler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.
  2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure recommendée suivante:

Remise en marche de la laveuse :

  1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

A VERTISSEMENT

AMANA NFW7300WW - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher la laveuse ou reconnectcer la source de courant électrique.
  2. Faire exécuter à la laveuse le programme NORMAL pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amaana.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Un code d'erreur apparait sur l'affichage
Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur START/PAUSE pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparait, faire un appel de service.
Sd (mousse excessive) apparait sur l'affichageIl y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédure de réduction de la quantité de mousse.Laisser la machine continuer. Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer le détergent et baser la quantité de détergent sur la taille de la charge. Sûvre les instructions du fabricant du détergent. Si le cadran clignote, Sélectionner à nouveau le programme désiré à l'aide d'une température de lavage froide et appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Ne pas ajouter de détergent.
F8E1 (remplissage trop long - erreur : pas d'approvisionnement en eau) apparait sur l'affichageVérifier que l'alimentation en eau est correcte.S'assurer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et froide n'ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'arrêté.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Les tamis des valves d'arrivée d'eau de la laveuse sont peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d'arrêté.
Appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur START/ PAUSE pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparait, faire un appel de service.
F9E1 (erreur du système de pompé de vidange) apparait sur l'affichageInspector le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.
Vérifier que le tuyau d'évacuation n'est pas déformé, écrasé ou obstrué.
Retrirer toute obstruction du tuyau de vidange.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l'égout ou à la cuve.
Abaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher.
Code F--E-- (Problème avec la laveuse)Code d'erreur du système.Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour annuler le programme et effacer le code. Appuyer ensuite sur POWER (mise sous tension) et sélectionner Drain & Spin (vidange et essorage) en cas d'excess d'eau dans la laveuse. Si le code réapparait, faire un appel de service.
Vibrations ou déséquilibre
Vibrations, balancement ou effet de "marche" de la laveuseLes pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés.Les pieds avant et arrêté doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d'aplomb pour fonctionner correctement. Les contrê-écrous doivent être bien serrés contre le bas de la caisse.
La laveuse n'est peut-être pas d'aplomb.Vérifier que le plancher n'est pas incurcé ou qu'il ne s'affaisse pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de 3/4" (19 mm) place sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir "Réglage de l'aplomb de la laveuse" dans les Instructions d'installation.
La charge est peut-être déséquilbrée ou de trop grande taille.Éviter de tasser la charge. Éviter de laver un article seul. Compenser le poïds d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutionsuggérées ici ou consulter le site Web www.ama.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Vibrations ou désequilibre
Vibrations, balancement ou effet de "marche" de la laveuseLa charge est peut-être déséquilrée ou de trop grande taille.Utiliser le programme Heavy Duty (service intense) pour les articles surdiminensions et non absorbants tels les couettes ou les vestes avec rembourse en polyester. Certains articles ne convennent pas au programme Heavy Duty. Voir "Guide de programmes".
L'article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné. Voir "Guide de programme" et "Utilisation de la laveuse" dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
Les boulons de transport se trouvent toujours à l'arrête de la laveuse.Voir "Instructions d'installation".
Bruits
Cliqueis ou bruits métalliquesPorte qui se verrouille ou se déverrouille.La porte se verrouiller, se déverrouillera puis se verrouillerà nouveau. Trois déclics se font entendre une fois que l'on appuie sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Ceci est normal.
Des objets sont coincés dans le système de vidange de la laveuse.Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles teils des pièces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour intervention de dépannage s'avérera peut-être nécessaire pour retarder ces objets.
Il est normal d'entendre des articles métalliques faisant partie des vêtements comme les boutons-pression métalliques, boucles ou fermetures à glissière toucher le panier en acier inoxydable.
Gargouillage ou bourdonnementLa laveuse est peut-être en train d'évacuer de l'eau.Il est normal d'entendre la pompe produit un bourdonnement continu accompagné de gargouillements ou de bruits de pompage périodiques lorsque l'eau de fin de programme est éliminée au cours des programmes d'essorage/de vidange.
Fuites d'eau
Vérifier ce qui suit pour que l'installation soit correcte:Les tuyaux de replissage ne sont pas solidement fixés.Serrer le raccord du tuyau de replissage.
Rondelles d'échéité des tuyaux de replissage.Assurez-vous que les quatre rondelles d'échéité plates des tuyaux de replissage d'eau sont correctement installées.
Raccord du tuyau de vidange.Vérifier que le tuyau d'évacuation est bien fixé au tuyau de rejet à l'égout ou à l'évier de buanderie.
Inspector le circuit de plomberie du domicile pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites ou que l'évier ou le tuyau de vidange n'est pas abstraqué.De l'eau pourrait refouler de l'évier ou du tuyau de rejet à l'égout obstrué. Inspector tout le circuit de plomberie du domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets) pour vérifier qu'il n'y a aucune fuite.
Eau ou mousse suintant par la porte ou par l'arrière de la caisseDétergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produit par des détergents ordinaires peut causeur des fuites au niveau de la porte ou de l'arrière de la caisse. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivres les instructions du détergent en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Porte ouverte pendant que la fonction "Add Garment" (ajouter vêtement) est activée.De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si celle-ci est ouverte après le début d'un programme.
Résidus sur le hublot de la porte.Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre pour éviter toute fuite eventuelle.
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
La charge n'est pas complètement submergé dans l'eauNiveau d'eau non visible par la porte ou eau ne recouvrant pas les vêtements.Ceci est normal pour une laveuse HE à chargement frontal. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d'eau adéquate pour un nettoyage optimal.

DEPANNAGE

AVERAGE

AMANA NFW7300WW - AVERAGE - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter le site Web www.amaana.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionnerVérifier que l'alimentation en eau est correcte.Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'arrivée.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts.
Vérifier que les tamis des valves d'arrivée ne sont pas obstrués.
Vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas déformés; ceci peut réduire le débit.
Vérifier que l'alimentation électrique à la machine est correcte.Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas utiliser de cable de rallonge.
Vérifier que la prise est alimentée.
Inspector la source de courant électrique ou appeler un électricien pour vérifier si la tension est BASSE.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE: Si le problème persististe, appeler un électricien.
Fonctionnement normal de la laveuse.La porto doit être complètement fermée et verrouillée pour que la laveuse puisse fonctionner.
Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pendant 1 seconde.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompire le programme.
La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains programmes comprennent des périodes de culbutage et de trempage.
On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de mousse.
La porte de la laveuse n'est pas bien fermée.La porto doit être fermée lorsque la laveuse est en marche.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter le site Web www.ama.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite)La laveuse n'a pas été chargée tel que recommendé.Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge dans le tambour. Fermer la porte et appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après que le programme a commencé afin d'éviter que les vêtements ne soient pas tassés ou la charge déséquilbrée.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produit par des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêtier la laveuse. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner RINSE & SPIN (rincage et essorage). Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Ne pas ajouter de détergent.
La porte n'a pas été ouverte entre deux programmes.Lorsqu'un programme de lavage est terminé, la porte doit être ouverte puis reférémée avant qu'un nouveau programme puis commence commencer.
La laveuse ne se vidange/n'essore pas; les charges restent mouilléesVider les poches et utiliser des sacs à linge pour les petits articles.Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe.
Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau rigide de rejet à l'égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésif sur l'ouverture du système de vidange.
Le tuyau de vidange est obstrué, ou l'extremité du tuyau de vidange se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher.Abaisser le tuyau de vidange si l'extremité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Voir "Exigences d'installation" dans Instructions d'installation.
Le tuyau de vidange est trop serré dans le tuyau rigide de rejet à l'égout, ou est fixé au tuyau rigide de rejet à l'égout avec du ruban adhésif.Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir "Raccordement du tuyau de vidange" dans Instructions d'installation.
Utiliser des programmes comme une vitesse d'essorage inférieure.Les programmes avec vitesse d'essorage réduites éliminent moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesse d'essorage supérieures. Utiliser la vitesse d'essorage/le programme recommendé approprié pour le vétement.
La laveuse n'a pas été chargée tel que recommends.Des vêtements tassés ou une charge désequilibrée empêchent la laveuse d'essorer correctement, ce qui laisse la charge plus mouillée qu'elle ne devrait l'être. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
La charge est peut-être déséquilbrée.Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Un excès de mousse causé par l'utilisation d'un détergent ordinaire ou d'un surplus de détergent peut ralentir ou arrêtier la vidange ou l'essorage. Toujours mesurer le détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la charge. Pour éliminer tout excès de mousse, selectionner RINSE & SPIN (rincage et essorage). Ne pas ajouter de détergent.
Des vêtements sont coincés entre le panier d'essorage et la cuve extérieure dans le tambour.Faire tourner le tambour à la main pour vérifier que rien ne retient le panier d'essorage et la cuve extérieure. Déplacer la partie ouverte du tambour vers le haut et vers le bas tout enMAINANT LA CUVE EXTÉRIAIRE EN PLACE ET DETERMINER S'il y a du jeu (plus de 1/4" (6,35 mm) de déplacement).

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour Obtir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Porte verrouillée à la fin du programme de lavageIl reste de l'eau dans la laveuse après le programme.Sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour évacuer toute eau restée dans la laveuse. La porte de la laveuse se déverrouillera à la fin de la vidange.
La porte ne se déverrouille pas.La porte se verrouille une fois que le programme a démarré.Si le tímoin lumineux "Add Garment" (ajouter vêtement) est allumé, appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause). La porte se déverrouille.
L'option ou le réglage souhaité ne s'allume pasPour une performance optimale, tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.Consulter le "Guide de programmes" pour connaître les réglages et options possibles pour chaque programme.
Températures de lavage ou de rinceage incorrectesVérifier que l'alimentation en eau est correcte.S'assurer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et froide n'ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et au robinet, et la valve d'arrivée doit receivevoir à la fois de l'eau chaude et de l'eau froide.
Vérifier que les tamis des valves d'arrivée ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
Lavage de plusieurs charges.Votre réservoir d'eau chaude n'a peut-être pas suffisamment d'eau chaude à fournir pour le nombre de lavages à l'eau chaude ou tiège requis. Ceci est normal.
Charge non rincéeVérifier que l'alimentation en eau est correcte.S'assurer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et froide n'ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'arrivée.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Les tamis des valves d'arrivée d'eau de la laveuse sont peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d'arrivée.
Detergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détermgent HE.La mousse produit par un détermgent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détermgent HE. Toujours mesurer la quantité de détermgent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
La laveuse n'a pas été chargée tel que commandé.Éviter de tasser le binge dans la laveuse. La laveuse ne rincera pas bien si les vêtements sont tassés. Charger la laveuse uniquement avec des articles secs. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommadé pour chaque programme.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l'on soushaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
La charge est froissée, entortillée ou enchevêttréeLes vêtements sont tassés dans la laveuse.Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le frissement et l'emmèlement. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommadé pour chaque programme.
Réduire l'emmèlement en mélant plusieurs types d'article dans la charge. Utiliser le programme recommandé correspondant aux types de vêtements à laver.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La charge est froissée, entortillée ou enchevêtée (suite)Action de lavage et/ou vitesse d'essorage trop rapide pour la charge.Déselectionner une vitesse d'essorage plus basse. Notons que les articles seront plus mouillés que si l'on utilise une vitesse d'essorage supérieure.
Les vêtements n'ont pas été reliésrapidement.Décharger la laveuse dés qu'elle s'arrête.
Le programme choisi ne correspond pas au programme qui doit être utilisé pour la charge de lavage.Utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou un autre programme avec basse vitesse d'essorage pour réduire le froissement.
L'eau de lavage n'est pas suffisamment chaude pour réduire le friissement.Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage tiège ou chaude.
Ne nettoie pas, ne détache pasLa laveuse n'a pas été chargée tel que recommends.Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le friissement et l'emmèlement. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivres les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
La mousse produit par un détergent non HE peut former une pellicule résiduelle.
Eau dure ou niveau élevé de fer (rouille) dans l'eau.Il faut peut-être installer un adoucisseeur d'eau et/ou un filtre à fer.
Une boule distributrice d'assouplissant pour tissu a été utilisée.Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Verser un assouplissant pour tissu liquide dans le compartment d'assouplissant pour tissu.
Du détergent en poudre a été utilisé pour le programme à basse vitesse.Essayer d'utiliser du détergent en liquide.
Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.Utiliser le programme Heavy Duty (service intense) pour un nettoyage puissant.
Les distributeurs ne sont pas utilisés.Utiliser les distributeurs pour éviter que l'agent de blanchiment au chlore ou l'assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Éviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble.Laver ensemble les couleurs similables et les retirer rapidément une fois le programme terminé pour éviter tout transfert de teinture.
Quantité de détergent utilisée insuffisante ou eau dure.Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure.
OdeursL'entretien mensuel n'est pas effectué tel que recommends.Faire fonctionner le programme Clean Washer With Affresh™ (nettoyage de la laveuse avec Affresh™) une fois par mois. Voir "Nettoyage de la laveuse" dans la section Entretien de la laveuse.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement. Toujours suivres les directives du fabricant.
La mousse produit par un détergent non HE peut provoquer une pellicule résiduelle à l'origine d'odeurs.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter le site Web www.amaana.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Odeurs (suite)Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Voir la section "Nettoyage de la laveuse".
La porte n'est pas restée ouverte après utilisation.Cette laveuse dispose d'une fermeture étanche pour éviter les fuites d'eau. Pour éviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre deux utilisations.
Dommages aux tissusDes objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons-pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont peut-être emmélés.Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer le lavage de la charge.
Les articles étaient peut-être endommagées avant le lavage.Racommoder les déchirues et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage.
Les tissus peuvent subir des dommages si l'on tasse le linge dans la laveuse.Éviter de tasser le linge dans la laveuse. Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Voues n'avez peut-être pas ajouté l'agent de blanchiment liquide au chlore correctement.Ne pas verser d'agent de blanchiment liquide au chlore directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne pas utiliser plus que la quantité recommendée par le fabricant.
Blancs grisâtres, couleurs défraîchesLa charge n'a pas été correctement triée.Un transfert de teinture peut se produit lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.
Les températures de lavage sont trop basses.Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau chaude est ajusté pour fournir un lavage à l'eau chaude.
Quantité de détergent utilisée insuffisante ou eau dure.Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure.
Fonctionnement incorrect du distributeurDistributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt.Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un replissage excessif peut entrainer une distribution immédiate.
Pour le nettoyage des comportiments de distribution, voir "Nettoyage du distributeur" pour plus de renseignements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant pour tissu. Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout renversement.
Pour les domiciles représentant une basse pression d'eau, il est possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter cela, selectionner une température de lavage plus chaude (si possible - en fonction de la charge).
L'agent de blanchiment liquide au chlore n'a pas été versé dans le compartment d'agent de blanchiment.Utiliser seulement de l'agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartment d'agent de blanchiment.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter le site Web www.aman.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Fonctionnement incorrect du distributeur (suite)Un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou des produits oxi ont été ajustés au compartment de produit liquide au chlore.Ajouter l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou le produit oxi au comportement de détergent HE ou directement dans le panier de la laveuse avant demettre la charge dans la machine. Ne pas utiliser le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide pour l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou les produits oxi.
Il reste de l'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.Il est normal qu'il reste de petites quantités d'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.
La durée du programme varie ou la durée du programme est trop longueFonctionnement normal de la laveuse.Les durées de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la température de l'eau, du détergent et de la charge de vêtements. Les options sélectionnées affectent aussi les durées de programme indiquées dans "Guide de programmes".
Il y a trop de mousse dans la laveuse.Lorsqu'un excès de mousse est détecté, une procédure spéciale contre la mousse se met en marche automatiquement pour éliminer l'excess de mousse et assurer un rincefficace pour les vêtements. Cette procédure prolonge la durée initiale du programme.
La charge est peut-être désquilibrée.En cas de déséquilibre de la charge, un processus de lavage sera lancé pour redistribuer la charge. Ceci prolonge la durée du programme. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.La durée d'essorage est ajoutée si une charge déséquilibrée est détectée. La laveuse tentera de redistribuer la charge avec un culbutage supplémentaire.
Le programme Delicate (articles délicats) est concu pour les charges plus petites (3 à 5 articles) de vêtements légèrement sales. Si on lave des charges plus importantes avec ce programme, le lavage sera plus long.
Le programme Delicate (articles délicats) doit être utilisé pour des charges de petite taille. Ceci garantit un lavage en douceur des vêtements sans pour autant prolonger le programme.

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE AMANA

GARANTIE LIMITÉE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Amana, une marquee de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Amana") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Amana. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DÉL NANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTÉ EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La presente garantie limite ne couvre pas :

  1. Les pieces de rechange ou la main d'oeuvre lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l' apparéil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Amana.
  5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fin du gros apparil menager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
  7. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si vous gross appeil menager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Amana autorisé n'est pas disponible.
  9. La dépose et la réinstallation de votre gross apparemé menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Amana.
  10. Les pieces de rechange ou la main d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de série et de modele originaux ont ete enleves, modifiés ou qui ne peuvent pas etre facilement identifiés.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER,SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PEROIDE AUTORISEE PAR LA LOI.Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans cette cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez egalement jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Si you residez a l'extérieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez your marchand Amana autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si you ave besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si you n'est pas en mesure de résoudre le probleme apres avoir consulté la section "Dépannage", vous pouze tracer de l'aide supplémentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Amana. Aux E.-U., composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gross apparéil menager pour mêux vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de méthode et le numéro de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de téléphone

Numero de modulo.

Numero de série

Date d'achat

AssistAnCe or serViCe

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuliez vérifier la section "Dépannage" ou consulter www.amana.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation.

Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de série de votre apparéil.

Ces renseignements nous aideront a peux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange ou pour commander des accessoires

Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous you recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine FSP®. Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel apparéil MAYTAG®.

Pour couver des pièces de rechange FSP® ou des accessoires dans votre région : Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle

1-800-807-6777 www.amana.com/help

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

Procedes d'utilisation et d'entretien.

Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

Les références aux concessionnaires, compagnies

de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Maytag sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme

en écrivant à l'adresse ci-dessous

Centre pour l'eXpérience de la clientèle

Whirlpool Canada LP

Unit 200-6750 Century Ave

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où on peut vous joindre dans la journee.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : NFW7300WW

Catégorie : Machine à laver