Elite BDP62FD - Lecteur blu-ray PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elite BDP62FD PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur Blu-ray |
| Formats de lecture | Blu-ray, DVD, CD |
| Résolution vidéo | 4K Upscaling |
| Connectivité | HDMI, USB, Ethernet |
| Audio | Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio |
| Fonctionnalités supplémentaires | Accès à des applications de streaming, Wi-Fi intégré |
| Dimensions | 430 x 300 x 70 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Consommation électrique | 30 W (en fonctionnement), 0,5 W (en veille) |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le lecteur et les disques, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires compatibles |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elite BDP62FD PIONEER
Questions des utilisateurs sur Elite BDP62FD PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elite BDP62FD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elite BDP62FD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI Elite BDP62FD PIONEER
Enregistrez-vous produit sur:
http://www.pioneerelectronics.com (Etats-Unis)
- Protégez votre nouveau matériel. Les renseignements relatifs à votre matériel seront conservés pour référence en cas de sinistre, tel que la perte ou le vol.
- Recevez des conseils, des informations d'entretien et de mise à jour sur votre nouveau matériel
- Contribuez au développement de nos produits. Votre participation nous aide à concevoir des produits qui répondent à vos besoins.
- Recevez gracieusement le bulletin d'informations de Pioneer. Les clients enregistrés peuvent, s'ils le désirent, recevoir un bulletin d'informations mensuel.
Français, fr/fr, 0618
Galician, gl/glq, 0712
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi en mesure de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Consignes de sécurité importantes
1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau. 6) Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d'aération. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l'appareil près d'un appareil de chauffage tel qu'un radiateur, une résistance électrique, une cuisinière ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large que l'autre. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, adressez-vous à un electricien pour faire remplacer la prise. 10) S'assurer que le cordon est placé à un endroit où il ne risque pas d'être piétiné ou coincé et faire particulièrement attention aux fiches et prises.
11) N'utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant. 12) N'utiliser l'appareil qu'avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, le déplacer avec le plus grand soin afin d'éviter de le renverser.

13) Débrancher cet appareil en cas d'orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant longtemps. 14) Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou un objet est tombé dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou bien encore l'appareil fonctionne mal ou est tombé. P1-4-2-2 Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
Si vous ressentez une fatigue ou une gène pendant le visionnage d'images en 3D, cessez de les regarder. - Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gène. - Pendant le visionnage d'images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d'images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
Important

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.
Attention :
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROUCTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRRIÈRE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROVÉ À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
Attention
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
Appareil à LASER de CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Avertissement
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Avertissement
Avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*A1Fr
Precaution de ventilation
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).
Avertissement
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5°C à +35°C (de +41°F à +95°F) ; Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une série décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Attention
L'interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non-utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
D3-4-2-2-2a*A1_Fr
Note importante sur le cable d'alimentation
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*A1Fr
Avertissement
Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et - plus important encore - la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Notre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s'adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de comport normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s'adapte vous permettra de mistr oux vous protéger.
Choisissez un volume securitaire:
- Réglez d'abord le volume à un niveau inférieur. Montez progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
- Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N'oubliez PAS de respecter les directives suivantes:
- Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
- Faites très attention ou cessez temporairement l'utilisation dans les situations pouvant s'avérer dangereuses.
- N'utilisez pas des écouteurs ou un casque d'écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
01 Avant de commencer
Contenu de l'emballage 6 Mise en place des piles dans la télécommande 6 Mise à jour du logiciel 6
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) 6
Types de disques/fichiers lisibles 7 Disques lisibles 7 Fichiers lisibles 10
Noms et fonctions des éléments 12 Télécommande 12
Face avant 14 Afficheur sur la face avant 14 Panneau arrière. 15
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé 16
À propos de l'HDMI. 16 À propos du Contrôle par l'HDMI 16 Raccordement d'un téléviseur 18 Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV 19
Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique coaxial 20
Raccordement d'un appeareil au port USB 20
À propos des dispositifs USB. 20 Raccordement du dispositif USB 20
Raccordement au réseau par l'interface LAN. 21 Connexion à un réseau LAN sans fil 21 Raccordement du cordon d'alimentation 21
03 Pour commencer
Paramétrage à l'aide du menu Setup Navigator. 22 Exploitation du téléviseur avec la télécommande du lecteur. 23 Liste des codes préréglés de téléviseurs. 23
Lecture
Lecture de disques ou de fichiers 25 Recherche avant et arrière 25 Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers 25 Saut de contenu 25 Lecture au ralenti 26 Lecture avant et arrière pas à pas 26 Lecture répétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (Répetition A-B). 26 Répetition de la lecture (Lecture répétée) 26 Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) 26 Pose de signets 27 Zoom. 27 Lecture de photos en diaporama. 27 Changement de l'angle de prise de vue 27 Changement des sous-titres 27 Changement du son 28 Changement du son secondaire 28 Changement de l'image secondaire 28 Commutation de la zone de lecture CD/SACD. 28 Affichage des informations du disque 29 Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE. 29 Fonctions de lecture 30
Utilisation du menu FUNCTION 31
Lecture à partir d'un temps précis (Recherche temporelle) 32 Lecture d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier particulier (Recherche) 32
Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) 32 Lecture d'une plage particulière de disques, de titres ou d'un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire 32
05 Lecture avec home media gallery
À propos de la lecture en réseau 33 Lecture de fichiers sur le réseau 34 Lecture de disque/USB 34
Lecture de fichiers photo 35
Lecture dans l'ordre souhaité (Manifest) 35
Ajout de plages ou de fichiers Lecture de la Playlist. Suppression de plages ou fichiers de la Playlist...
06 Lecture de contenus web
Contenus web disponibles 36 Lecture de contenus 36
07 Réglages détaillés
Changement des réglages 38 Utilisation de la page Initial Setup. 38 Mise à jour du logiciel. 44 Rétablissement des réglages par défaut du lecteur 45 A propos des formats audio numériques restitués 46
Tableau des codes de langues et Tableau
Des codes de pays et régions 47
Tableau des codes de langues. 47 Tableau des codes de pays et régions. 47
08 Informations supplémentaires
Avis relatif au silence du logiciel. 48 Précautions d'emploi 53
Déplacement du lecteur 53 Emplacement du lecteur 53 Eteignez le lecteur lorsque vous ne l'utilisez pas... 53 Condensation 53
Nettoyage du lecteur 53
Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre. 53 Nettoyage de la lentille du capteur. 53 Manipulation des disques. 53
En cas de panne 55
Lecture 55 Contrôle 58 Réseau 58 Divers 59
Glossaire. 60 Specifications. 62
Contenu de l'emballage
- Télécommande x 1
- Piles sèches AAAVR03 x 2 C arte de garantie C o rdon d'alimentation
- Mode d'emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s'assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.
Avertissement
- N'utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.
Attention
- N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
- Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (⊕ et ⊙).
- Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes ⊖ de piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer.
- N'exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
- La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N'utilisez pas différents types de piles.
- Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devant faire, essuyez soigneusement l'intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d'une pile devant faire et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d'eau.
- Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation générale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.
Ouvrez le couvercle arrière. Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans les sens de la flèche.
2 Insérez les piles (aaa/r03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères ⊕/Θ dans le logement de piles.
Insérez le côté négatif (S) en premier.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).

Mise à jour du logiciel
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray Disc.
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (ipod, iphone, ipad, etc.)
L'installation de l'application appropriée sur un dispositif mobile permet d'agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans vis préalable.
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l'étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.

Attention
- Attention, seuls les disques finalisés peuvent être lus.
- Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-bord nor de disques multi-session.
- Disques double couche compris.
- Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
- Les disques DVD-R pour création (3.95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
- Format AVCHD compris.
- Format AVCREC compris.
- Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
- CD vidéo compris.
- "Blu-ray Disc", "Blu-ray" et le logo "Blu-ray Disc" sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
- est la marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
HD DVD Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.

Remarque
- Certains disques ne pourront pas être lus bien qu'ils portent un des logos de la page précédente.
- Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renflement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disques. Aucun adaptateur n'est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
Avis de cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l'emploi provisoire d'une copie non autorisée est détecté, un message s'affiche et la lecture ou la copie est interrompue.
Vous trouvez plus d'informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d'informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec votre adresse postale à : Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologues et en attente d'homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits réservés.
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur:
Dolby TrueHD - Dolby Digital Plus - Dolby Digital - DTS-HD Master Audio - DTS-HD High Resolution Audio - DTS Digital Surround - MPEG audio (AAC) - PCM linéaire
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l'aide d'un cable HDMI. À voir inséré BD contenant des pistes son
Dans l'un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U. S. N° 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d'autres brevets U. S. et mondiaux, homologues et en attente d'homologation. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
- Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
- Disque Blu-ray Lecture séquentielle (ROM) Format Version 2 Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2
- Disque Blu-ray Enregistrable (RE) Format Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.

Le logo "Blu-ray 3D" et "Blu-ray 3D" sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image seconde (Image dans l’image) et d’un son seconde, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l’image seconde (Image dans l’image) et du son seconde) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image seconde et d’un son seconde, reportez-vous à la notice du disque.
"BONUSVIEW" est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d'autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et des jour des jours vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.

Le logo "BD-LIVE" est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
Avec les BD-ROM, il est possible d'utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.

Oracle et Java sont des marques déposées d'Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d'autres propriétaires qu'Oracle.
- Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.
Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 - Disque Blu-ray Enregistrable (RE) Format Version 2
Lecture de DVD

Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d'enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n'est possible qu'à l'aide d'un dispositif compatible avec le CPRM.
L'AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d'enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.
AVCHD
"AVCHD" et le logo "AVCHD" sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Video en fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
- BD-ROM: A DVD-Video:1
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
- BD : A (A compris) et ALL DVD : 1 (1 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Lecture de dualdisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — video, audio, etc. — et l'autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audio-numériques.
La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur ce lecteur. La face audio, non DVD, du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de l'éjection d'un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d'un disque rayé n'est pas possible.
Pour tout complément d'informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d'achat.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de bd/dvd
- Du fait des réglages de l'application ou de l'environnement de l'ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur le lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
- La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l'enregistreur, etc. n'ont pas permis d'effectuer une gravure de qualité.
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :

- Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
- Les noms de fichiers et dossiers s'affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s'affichent sur l'ordinateur.
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
DivX plus HD
DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® et DivX Plus™ HD (H.264/MKV) d'un maximum de 1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DE LA VIDEO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx. com pour plus d'informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDEO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir lire des videos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d'enregistrement, localisez la section VOD DivX dans l'utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

DivX, DivX Certified, DivX Plus™ HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

Remarque
- Cet apparéil DivX® Certified doit être immatriculé pour pouvoir dire des videos à la demande DivX (VOD). Obtenez d'abord le nombre d'immatriculation VOD DivX de votre apparéil et spécifie-le lors de l'immatriculation. Important : Les videos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux apparéils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de dire une video VOD DivX non autorisé pour votre apparéil, le message Authorization Error apparaitra et la video ne pourrait pas être vue. Consultez le site www. divx. com/vod pour plus d'informations.
- Le nombre d'immatriculation VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU → Initial Setup → Playback → DivX(R) VOD DRM → Registration Code (page 41).
- Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiqué est 0 ne peuvent pas ê nnage n'est pas limitépeuvent être révisionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n'apparaît pas).
Tableau de fichiers lisibles
| Fichiers lisibles(Extensions) | Supports lisibles | Spécifications des fichiers | ||
| BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/+R/+RW/+R DL, CD-R/RW | Dispositifs USB1 | Network | ||
| MP3(.mp3) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage: Jusqu'à 48 kHzDébit binaire: Jusqu'à 320 kbpsType audio: MPEG-1 Audio Layer 3 |
| WMA(.wma) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage: Jusqu'à 48 kHzDébit binaire: Jusqu'à 192 kbpsType audio: WMA version 9 |
| LPCM(.wav) | ✓ | ✓ | ✓ | Fréquences d'échantillonnage: Jusqu'à192 kHzDébit binaire de la quantification: 16 bitsVoie: 2 voies |
| FLAC(.flac) | ✓ | ✓ | × | Fréquences d'échantillonnage: Jusqu'à192 kHzDébit binaire de la quantification: 16 bits,24 bitsVoie: 2 voies |
| JPEG(.jpg/.jpeg) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximale: 4 000 x 3 000 pixels |
| DivX(.avi/.divx/.mkv) | ✓ | ✓ | ✓ | Versions prises en charge: Jusqu'à DivX®PLUS HDRésolution maximale:Jusqu'à 1 920 x 1 080 (DivX®PLUS HD)Jusqu'à 1 280 x 720 (MKV) |
| MP4(.mp4) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximale: Jusqu'à 1 920 x 1 080Vidéo: MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)Audio: AAC, MP3 |
| WMV(.wmv) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximale: Jusqu'à 1 280 x 720Vidéo: WMV9, WMV9AP (VC-1)Audio: WMA |
| AVI(.avi) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximale: Jusqu'à 1 920 x 1 080Vidéo: MPEG4Audio: MP3, AAC, AC-3 |
| 3GP(.3gp) | ✓ | ✓ | ✓ | Résolution maximale: Jusqu'à 1 920 x 1 080,jusqu'à 8 MbpsVidéo: H.263, MPEG4, H.264Audio: MPEG-4 AAC |
| FLV(.flv) | ✓ | ✓ | ✓ | Vidéo: Sorenson H.263 (FLV1), On2 VP6 (FLV4),Screen video: H.264Audio: MP3, ADPCM, PCM linéaire,Nelymoser, Speex, AAC, HE-AAC |
- Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.

Remarque
- Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien qu'ils soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
- Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus.
- Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
Télécommande

1 STANDBY/ON - Permettre le lecteur sous et hors tension. 2 CONTINUED - Pour continuer la lecture à partir d'un point précis. (page 32) 3 TV CONTROL - (page 23) 4 AUDIO - (page 28)
5 FL DIMMER - À chaque pression, la luminosité de l'afficheur de la face avant change et/ou l'objet des témoins sur la face avant change comme indiqué sur le tableau suivant.
| Afficheur de la face avant | Témoins PQLS FL OFF |
| Lumineux Allumé Éteint | |
| Moyen Allumé Éteint | |
| Sombre | A 1 |
| Éteint Éteint Allumé | |
Cd/sacd
Pour les disques hybrides, pour basculer entre les couches CD et SACD (page 28).
6 TO MENU - Pour afficher la première page du d'un BD-ROM ou DVD-Viséo.
7 NETFLIX - (page 36)
8 HOME MEDIA GALLERY - (page 33)
Pour sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur.
ENTER-Pour executerI'elémentselectionneoua validerunreglagequi aetéchangé, etc.
10 HOME MENU - (page 38) 11 REV-(page 25) 12 PLAY-(page 25) 13 - (pages 25 et 26) 14 II PAUSE-(page 25) 15 Touches numériques - Pour sélectionner et dire le titre/le chapitre/la plage que vous pouvez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus. 16 CLEAR-Pour effacer un nombre saisi, etc. 17 DISPLAY - (page 29) 18 FUNCTION - (page 31) 19 Diode de télécommande - S'allume lorsqu'une commande est envoyée par la télécommande. Clignote lorsqu'un code de bande TV est envoyé. 20 ▲ OPEN/CLOSE - Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque. 22 SUBTITLE - (page 27) 23 ANGLE-(page 27) 24 HDMI - Le HDMI Mode change à chaque pression sur cette touche (pages 17 et 39). En appuyant plus de 2 secondes, vous pouvez changer la résolution des signaux vidéo soit de la prise HDMI OUT (page 39). 25 EXIT-(page 36)
26 POP UP MENU/MENU - Pour afficher les menus d'un BD-ROM ou DVD-Viséo. 27 RETURN - Pour revenir à la page précédente. 28 Touches de couleur - Pour naviguer sur les menus du BD-ROM. PROGRAM - (page 26) BOOK MARK - (page 27) ZOOM - (page 27) INDEX - (page 27) 29 FWD-(page 25) 30 /11/1- (pages 25 et 26) 31 STOP-(page 25) 32 2ndVIDEO-(page 28) 33 2nd AUDIO - (page 28) 34 A-B (page 26) 35 ENTER - Pour executer l'objet selectionné ou valider un réglage qui a été changé, etc. 36 REPEAT - (page 26) 37 SKIP SEARCH - Pour avancer de 30 secondes lorsque SKIP SEARCH est pressé pendant la lecture. 38 REPLAY - Pour revenir 10 secondes en arrière lorsque REPLAY est pressé pendant la lecture.

Remarque
- Pour utiliser un récepteur AV pourvu d'un réglage du mode de commande à distance à l'aide des touches RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande à distance du récepteur sur "1". Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi du récepteur AV.
- Cette télécommande est pourvue de deux touches ENTER (numéros 9 et 35 ci-dessus).

1 STANDBY/ON - Permettre le lecteur sous et hors tension. - S'il n'est pas possible de l'eteindre (mettre en veille), appuyez plus de 5 secondes sur la touche. L'appareil redémarre et peut maintainant être éteint. 2 Témoin FL OFF - (page 12) 3 Tiroir à disque 4 Afficheur de la face avant 5 Capteur de télécommande - Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m.
Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.
6 Témoin PQLS-(page 18) 7 ▲ OPEN/CLOSE - Pour ouvrir et fermer le tiroir à disques. 8 Pour arrêter la lecture. 9 Port USB - (page 20) 10 - Pour démarrer la lecture.
Afficheur sur la face avant

1 - S'allume pendant la lecture. 2 II - S'allume pendant la pause. 3 HD-S'allume quand un cable HDMI est raccordé et la résolution des signaux vidéo sortants est de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p. 4 LAN-S'allume quand l'appareil est connecté à un réseau. 5 Affichage alphanumérique - Indique le titre/chapitre/n° de morceau, temps écoulé, etc.
6 24Hz/50Hz/60Hz - La fréquence de l'image ou de la trame vidéo sortante s'allume. 7 EXT - S'allume quand un dispositif USB est raccordé. 8 CONTROL - S'allume quand le réglage Control est activé. 9 HDMI 12 - S'allume quand un dispositif HDMI est raccordé. [1] S'allume quand le dispositif est raccordé à la prise HDMI OUT (MAIN), [2] s'allume quand le dispositif est raccordé à la prise HDMI OUT (SUB).

1 Prise HDMI OUT - (page 16)
4 Port USB - (page 20)
2 Prise LAN (10/100) - (page 21)
5 AC IN - (page 21)
3 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) - (page 20)
MAIN - À raccorder à un téléviseur ou/et récepteur ou amplificateur AV compatible avec l'HDMI. C'est la prise utilisée en général.
SUB - A raccorder à un récepteur ou amplificateur AV compatible avec l'HDMI.
Veillez à tous les jours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 22).
Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil raccordé.
Quand un câble HDMI est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.

Remarque
- Effectuez les réglages dans le menu Setup
Navigateur selon l'appareil compatible HDMI
raccordé (page 22). Réglez HDMI Mode dans le menu Initial Setup selon les appareils raccordés au lecteur (pages 17 et 39).
- Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis.
Ce lecteur intègre l'interface multimédia haute définition (HDMI®).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB; les lecteurs préalablement en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d'obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.
Ce produit est compatible avec le "x. v. Color" qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC.
Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes "xvYCC", quand le lecteur est raccordé à un téléviseur "x. v. Color", etc.
"X. v. Color" est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.
"x. v. Color" et x. v. Color sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Signaux audio lisibles par la prise HDMI OUT
Dolby TrueHD - Dolby Digital Plus - Dolby Digital - DTS-HD Master Audio - DTS-HD High Resolution Audio - DTS Digital Surround PCM linéaire
Des signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s'ils remplissent les conditions suivantes :
-Fréquence d'échantillonnage:32kHza192kHz - Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d'échantillonnage de 192 kHz) DSDaudio
Lorsqu'un appareil DVI est raccordé
- Il n'est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d'ordinateur, par exemple) s'ils ne sont pas compatibles avec l'HDCP. L'HDCP est une norme visant à protégerviels via l'interface DVI/HDMI.
- Aucun signal audio n'est restitué.
- Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu'il est raccordé à un appareil DVI, et selon l'appareil DVI, il se peut qu'il ne fonctionne pas correctement.
Les fonctions sont opérantes lorsqu'un Télécoviseur à Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par l'HDMI, est raccordé au lecteur à l'aide d'un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d'emploi du Téléviseur à Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).
Pour utiliser le contrôle par l'hDMI
- Le Contrôle par l'HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l'aide de câbles HDMI.
- Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l'image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l'HDMI n'agit peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas correctement sur le téléviseur à Écran Plat.
- Utilisez des Câbles HDMI®/TM haute vitesse si vous pouvez utiliser le Contrôle par l'HDMI. Le Contrôle par l'HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d'autres cables HDMI.
- Sur certains modèles, le Contrôle par l'HDMI est appelé "KURO LINK" ou "HDMI Control".
- Le Contrôle par l'HDMI n'opère pas avec les appareils d'autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.
Que peut faire le contrôle par l'hDMI
- Transmettre une image de qualité optimale au Téléviseur à Ecran Plat compatible avec le Contrôle par l'HDMI.
Lorsque le Contrôle par l'HDMI est activé, les signaux vidéo d'une qualité vidéo optimale pour le Contrôle par l'HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.
- Permet d'agir sur le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l'arrêt de la lecture et l'affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le téléviseur à Écran Plat.
- Afficher l'image du lecteur sur l'écran du téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique)
L'entrée change automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l'entrée change, l'image de lecture ou la page HOME MENU s'affiche sur le Téléviseur à Écran Plat.
- Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous procédez à la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s'allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le lecteur s'éteint automatiquement.
Réglage du mode HDMI
Le BDP-62FD est pourvu de deux prises HDMI OUT (MAIN, SUB). Reportez-vous à la page 15 pour le détail sur ces prises.
Le HDMI Mode doit être sélectionné avant la lecture pour pouvoir utiliser cette fonction correctement.
Pour le régler, appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup → Audio Output → HDMI Mode.
Reportez-vous au tableau suivant et régalez le HDMI Mode selon le type de raccordement effectué.
| HDMI Mode | HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB | |||||
| Vidéo Audio | Contrôle | Vidéo Audio | Contrôle | |||
| Dual √ | √ | √ | √ | √ | ||
| Separate √ | × | × | × | √ | √ | |
| Pure Audio | × | × | × | × | √ | √ |

Attention
- Quand des signaux proviennent simultanément des prises HDMI OUT (MAIN) et HDMI OUT (SUB), l'image du téléviseur raccordé à HDMI OUT (MAIN) est de qualité optimale. Selon les téléviseurs utilisés, il se peut que les signaux vidéo ne puissent pas être restitués par la prise HDMI OUT (SUB). Le son est dans un format audio pouvant être restitué par les prises HDMI OUT (MAIN) et HDMI OUT (SUB).

La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l'HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la correction sonore du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
- Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB.
- Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 40).
- Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
- Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.

Attention
- Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L'interruption d'une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l'HDMI) peut causer un dysfonctionnement.
La fonction Stream Smoother améliore automatiquement la qualité de l'image pendant la lecture de contenus vidéo en réseau grâce à un circuit haute qualité qui réduit la distorsion en marbrure, mosaïque, etc.
La fonction Stream Smoother de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
- Lors de la lecture via un service de distribution vidéo en réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un support.

Remarque
- Cette fonction est active même si aucun récepteur AV n'est raccordé.
PQLS (Système de verrouillage au quartz de grande précision) est une technologie visant à adapter la vitesse de transfert du signal audio via le contrôle par l'HDMI. Les signaux de sortie du lecteur sont régénérés dans le récepteur AV à la fréquence de ce dernier et la reproduction du son est très proche du son original. Les tremblements résultant de la transmission du signal qui affectent la qualité du son sont pratiquement éliminés.
- Ce lecteur prend en charge les fonctions suivantes. -La fonction "PQLS 2ch Audio" qui s'active lors de la lecture de CD de musique (CD-DA)
- La fonction "PQLS Multi Surround" qui s'active lors de la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) à signal audio PCM linéaire -La fonction "PQLS Bitstream" qui s'active lors de la lecture de flux audio
- Les différentes fonctions PQLS s'activent lorsqu'un récepteur AV Pioneer prénant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la prise HDMI OUT par un cable HDMI et le lecteur est régle de la façon suivante (page 40).
- Reportez-vous aussi au mode d'emploi du récepteur AV.
- Reportez-vous au site Pioneer pour les récepteurs AV prenant en charge la fonction PQLS.

Attention
- La fonction PQLS peut cesser de fonctionner lorsque la résolution de sortie vidéo est changée. Il faut arrêter la lecture et la redémarrer pour que la fonction PQLS refonctionne.
- Lorsque la fonction PQLS 2ch s'active, les couleurs de l'image provenant des prises VIDEO OUTPUT du lecteur peuvent ne pas être correctes. Dans ce cas, raccordez les prises HDMI du téléviseur et du récepteur AV pour voir l'image.
- Allumez le récepteur AV raccordé à la prise HDMI OUT, puis démarrez la lecture du disque.

Remarque
- Le témoin PQLS sur l'afficheur de la face avant du lecteur s'allume lorsque la fonction PQLS est activée (page 14).
Raccordement d'un téléviseur
Reportez-vous à Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV la page 19 pour le raccordement d'un récepteur ou d'un amplificateur AV à l'aide d'un câble HDMI.

Attention
- Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
- N'exerce pas de force sur la fiche qui puisse créer des faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
Raccordez un téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN).
Panneau arrière du lecteur

Il est également possible de raccorder un téléviseur via un récepteur ou amplificateur AV à la prise HDMI OUT (MAIN). Reportez-vous à "Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV" la page 19.

Attention
Veillez à régler HDMI Mode sur Dual (page 39).
Raccordement d'un récepteur ou amplificateur AV
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l'amplificateur AV, reportez-vous au mode d'emploi du récepteur ou de l'amplificateur AV.

Attention
- Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
- N'exerce pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.

Amélioration de la qualité de l'image et du son
Lorsque vous raccordez un téléviseur (ou projecteur) et un amplificateur AV au lecteur, raccordez-les de sorte que les signaux vidéo et audio soient transmis par des câbles différents pour obtenir une image et un son de meilleure qualité.


Attention
Veillez à régler HDMI Mode sur Separate (page 39). - Si l'amplificateur AV raccordé à la prise HDMI OUT (SUB) est aussi raccordé au téléviseur, il se peut que l'entrée du téléviseur change automatiquement. Dans ce cas, désactivez le Contrôle par l'HDMI sur le téléviseur.

Raccordement d'un appareil au port USB
Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.
Disques à mémoire flash USB compatibles USB 2.0 (capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus) - Format de fichier: FAT16, FAT32 ou NTFS

Remarque
- Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourraient pas être utilisés.
- Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.
- Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
- Le fonctionnement des dispositifs USB n'est pas garanti.

Attention
- Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher un dispositif USB. Utilisez des dispositifs USB vides (sur lesquels rien n'est enregistré).
- Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d'allumer le lecteur.
- Si le dispositif USB est protégé, veillez à désactiver la protection.
- Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l'orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.
- Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s'inscrire sur le dispositif USB.
- Lorsqu'un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d'alimentation.
Panneau arrière du lecteur


Remarque
Le dispositif risque de ne pas fonctionner s'il est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB. Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.
Raccordement au réseau par l'interface LAN
En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN, les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, y compris votre ordinateur, peuvent être lus via les entrées de HOME MEDIA GALLERY.

Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN deVotre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à Réglage de l'adresse IP la page 42.
Prise LAN: Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

Remarque
- Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l'environnement Internet.
- Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche.
Connexion à un réseau LAN sans fil
La connexion sans fil au réseau s'effectue par une connexion LAN sans fil. Utilisez le AS-WL300 vendu séparément pour la connexion.
- Reportez-vous à la notice de l'AS-WL300 pour le détail des réglages.

Raccordement du cordon d'alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation.

Paramétrage à l'aide du menu setup navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.
- La première fois que vous utilisez le lecteur.
- Àprou la mise à jour du logiciel du lecteur.

Attention
Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d'allumer le lecteur. - Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un videoprojecteur compatible avec la fonction de contrôle, activez le Contrôle sur l'appareil raccordé avant d'allumer le lecteur.

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée.
Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur STANDBY/ON.
Assurez-vous que le menu Setup Navigator s'affiche.
Si le menu Setup Navigator ne s'affiche pas, appuyez sur HOMEMENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup → Setup Navigator → Start, puis appuyez sur ENTER.
3 Lancez le setup navigator.
Appuyez sur ENTER.
Le Setup Navigator s'ouvre.
4 Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Lorsqu'un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que le Setup Navigator ne s'ouvre.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
7 Fermez le menu setup navigator.
Appuyez sur ENTER.
- Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvegardés.
- Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent.
Exploitation du téléviseur avec la télécommande du lecteur
Si vous spécifiez le code du fabricant de votre téléviseur sur la télécommande du lecteur, le téléviseur pourrait être exploité avec la télécommande du lecteur.

Attention
- Avec certains modèles de téléviseur il ne sera pas possible d'utiliser la télécommande du lecteur, même si le téléviseur figure dans la liste des codes de fabricants.
- Le réglage par défaut peut se rétablir lors du remplacement des piles. Dans ce cas, il faut refaire les réglages de télécommande.

1 Saisissez le code à 2 chiffres du fabricant.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL.

Remarque
Le reglage par defaut est 00 (PIONEER). - En cas d'erreur de saisie du code, relâchez TV CONTROL puis recommencez tout du début. - S'il existe plusieurs codes pour un fabricant, essayez de les saisir dans l'ordre indiqué jusqu'à ce que le téléviseur fonctionne.
2 Vérifiez que la télécommande fonctionne avec le téléviseur.
Activez la commande du téléviseur avec TV CONTROL.
- Pour permettre au téléviseur de s'éteindre et de se rallumer.
INPUT SELECT - Pour changer l'entrée du téléviseur.
CH+/-- Pour sélectionner la chaîne de télévision.
VOL + / - Pour régler le volume.
Liste des codes préréglés de téléviseurs
Code(s) des fabricants
Lecture de disques ou de fichiers
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section.
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers video, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 33).
1 Appuyez sur standby/on pour allumer le lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d'abord l'entrée.

Remarque
- Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
- Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l'afficheur de la face avant du lecteur.
- Si des restrictions d'emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l'écran de saisie du code PIN apparait. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.
3 Appuyez sur PLAY pour dire le disque.
- Pour mettre en pause, appuyez sur PAUSE pendant la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.

Remarque
- La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disques est fermé.
- Certains disques DVD-Viséo disposent des fonctions de contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à la page 43.
Si le menu du disque s'affiche
Pour certains disques, le menu du disque s'affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.
Réprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)
- Si vous appuyez sur STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point.
- Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur STOP pendant l'arrêt de la lecture.

Remarque
- La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants : Lorsque le tiroir à disques est ouvert. Lorsque you changez de liste de fichiers.
- Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n'est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)
- Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifique au préalable, reportez-vous à Continuation de la lecture à partir de la position spécifique (Poursuite du visionnage) la page 32.
- La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.
Pendant la lecture, appuyez sur REV ou FWD.
- La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l'écran du téléviseur).
- Pendant la lecture, précise le numéro du chapitre, de la plage ou du fichier que vous pouvez dire.
- Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Pendant la lecture, appuyez sur ou i.
- Si vous appuyez sur▶, la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
- Si vous appuyez sur▶ pendant la lecture d'un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
- Si vous appuyez sur▶ pendant la lecture d'un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
- Pendant la pause de la lecture, appuyez sur «I|/» ou «I|/» et maintenez la pression.
- La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l'écran du télévisueur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture avant et arrêté pas à pas
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou /.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d'une image à la fois.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture répétée d'un passage précis d'un titre ou d'une plage (répétition a-b)
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d'un titre ou d'une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage.
A- apparaît sur écran du téléviseur.
2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage.
- La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage a-b
- Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.

Remarque
- La lecture repétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :
- Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifique pour la répetition.
- Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.
- Si vous effectuez une recherche avec le menu FUNCTION.
Répétition de la lecture (lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
- À chaque pression sur REPEAT, le mode de répétition change de la façon suivante.
Chapitre actuel → Titre actuel
DVD
Chapitre actuel → Titre actuel → Tous les titres
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel → Toutes les plages/Tous les fichiers du dossier
Pour annuler la lecture répétée
- Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répétée.

Remarque
- La lecture répétée est annulée dans les cas suivants :
- Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifique pour la répétition.
- Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.
- Si vous effectuez une recherche avec le menu FUNCTION.
Modification de la programmation
1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM. L'écran de programmation s'affiche. 2 Sélectionnez le numéro de programmation. Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le titre que vous souhaitez dire. Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur 4 Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez dire. Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur PLAY. - La lecture commence. 1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous pouvez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur ENTER. Suppression d'une programmation - Sélectionnez le numéro de la programmation que vous pouvez supprimer, puis appuyez sur CLEAR. - Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN.

Remarque
- Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
- Cette fonction n'agit pas avec les CD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
- Un signet est posé.
- Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.
Lecture d'une scène marquée
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez-la quelques secondes enfoncée. La liste de signets apparait.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Suppression d'un signet
Sélectionnez le signet que vous pouvez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
- Pour certains disques il ne sera pas possible deposer de signets.
- Les signets sont annulés dans les cas suivants :
Lorsque le lecteur est éteint. Lorsque le tiroir à disques est ouvert.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
- À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante.
[Zoom 2x] → [Zoom 3x] → [Zoom 4x] → [Zoom 1/2]
→ [Zoom 1/3] → [Zoom 1/4] → Normal (pas d'indication)

Remarque
- Cette fonction n'agit pas avec certains disques.
Lecture de photos en diaporama
Cette fonction permet un changement automatique des photos.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
- Affichez les miniatures des fichiers d'images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.
- Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l'image sélectionnée.
Rotation/renversement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l'image change d'orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches ↑/↓/←/→.
Touche Rotation de dans le sens horaire
Touche Rotation de dans le sens antihoraire
Touche : Renversement horizontal
Touche : Renversement vertical
Changement de l'angle de prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Video enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
- L'angle actuel et le nombre total d'angles enregistrés sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer d'angles, appuyez une nouvelle fois sur ANGLE.
- Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu FUNCTION.
- Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture.

Attention
- Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil utilisé pour l'enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
- Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrés sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE.
- Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Titre sur le menu FUNCTION.
- Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.
- Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu'un fichier DivX à part l'extension, et si l'extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous-titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n'avez pas besoin pour un disque.

Remarque
- Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.
Changement du son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
- Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO.
- Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu FUNCTION.
- Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez-le par le menu du disque.
Changement du son secondaire
Procédez de la façon suivante pour changer le son secondaire pour les BD-ROM contenant un son secondaire.
Pendant la lecture, appuyez sur 2ND AUDIO.
- Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur 2nd AUDIO.
- Le son secondaire peut aussi être changé en sélectionnant Secondary Audio sur le menu FUNCTION.
- Si le son secondaire ne change pas quand vous appuyez sur 2nd AUDIO, changez-le par le menu du disque.
Arrêt du son secondaire
Appuyez plusieurs fois sur 2nd AUDIO ou sélectionnez Secondary Audio dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
Changement de l'image secondaire
Procédez de la façon suivante pour changer l'image secondaire (image dans l'image) d'un BD-ROM.
Pendant la lecture, appuyez sur 2ND VIDEO.
L'image secondaire actuelle et le nombre total d'images secondaires enregistrées sont indiqués à l'écran du téléviseur. Pour changer l'image secondaire, appuyez une nouvelle fois sur 2nd VIDEO.
Son / image primaire Son / image secondaire
L'image secondaire peut aussi être changée en sélectionnant SecondaryVideo sur le menu FUNCTION. - Si l'image secondaire ne change pas quand vous appuyez sur 2nd VIDEO, changez-la par le menu du disque.
Arrêt de l'image secondaire
Appuyez plusieurs fois sur 2nd VIDEO ou sélectionnez Secondary Video dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.
1 Sélectionnez la zone que vous souhaitez dire.
En mode d'arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l'afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche.
[CD AREA] → [SACD 2CH] → [SACD MCH] → (retour au début)
- Pendant la lecture, appuyez deux fois sur STOP pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.
Appuyez sur display.
Les informations du disque apparaissent sur l'écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.
Utilisation de bonusview ou de bd-live
Ce lecteur est compatible avec les BD-Video BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Video compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiaz de certaines fonctions comme l'image secondaire (image dans l'image) (page 28) et le son secondaire (page 28). Avec les BD-Video offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d'autres données peuvent être téléchargées d'Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Video et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur un disque à mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez un disque à mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
- Veillez à éteindre le lecteur avant d'insérer ou de retirer le disque à mémoire flash USB. Pour rappeler les données sauvegardées sur le disque à mémoire flash USB, insérez d'abord le disque utilisé lors du téléchargement des données (si un autre disque est inséré, les données enregistrées sur le disque à mémoire flash USB ne seront pas lues).
- Si le disque à mémoire flash USB contient d'autres données (enregistrées antérieurement), l'image et le son ne seront plus correctement.
- Ne retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la lecture.
- Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.

Attention
Si l'espace disponible sur le disque à mémoire flash USB n'est pas suffisant, il peut être impossible d'utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications la page 43 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur le disque à mémoire flash USB.

Remarque
Le fonctionnement des disques à mémoire flash USB n'est pas garanti. - La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la notice fournie avec le disque. - Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 21 et 42). - BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD-LIVE peuvent envoyer les codes d'identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.
| Fonction1 | Type de disque/fichier | |||||||||||
| BD-ROM | BD-R/-RE | DVD-Video | DVD-Audio | DVD-R /(R/W Format VR) | AVCREC AVCHD | Fichier video | Fichier photo | Fichier audio | CD audio | |||
| Recherche avant et arrêté2 | ✓3 | ✓3 | ✓3 | ✓4 | ✓3 | ✓3 | ✓3 | ✓3 | X | ✓4 | ✓4 | |
| Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | |||
| Saut de contenu✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Lecture au ralenti2,5 | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ | ✓ | ✓6 | X | X | X | |
| Lecture avant et arrêté pas à pas2 | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ | ✓ | ✓7 | X | X | X | |
| Lecture répétée A-B2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ | |
| Lecture répétée | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Zoom✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | |||
| Angle8 | ✓ | X | ✓ | ✓ | X | X | X | X | X | X | X | |
| Sous-titres9 | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | ||
| Son10 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X | ||
| Son secondaire11 | ✓12 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
| Image secondaire13 | ✓14 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
| Informations du disque✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
- Certaines fonctions ne peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [✔] est indiqué dans le tableau.
- Pour certains disques, la lecture redevient d'elle-même normale au changement de chapitre.
- Pendant la recherche avant et arrière, le son n'est pas audible.
- Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
- Pendant la lecture au ralenti le son n'est pas audible.
- Il n'est pas possible de changer de vitesse pendant la lecture arrêtée au ralenti.
- La lecture arrêtée au ralenti n'est pas disponible.
- La lecture arrière pas à pas n'est pas disponible.
- La marque d'angle apparait pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 41).
- Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuels ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soient indiqués.
- Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Dans certains cas, le son secondaire peut changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que le son secondaire actuel ou le nombre total de sons secondaires enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
- La marque de son secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 41).
- Certains disques n'ont pas de son secondaire.
- Dans certains cas, l'image seconde peut changer ou l'écran de commutation du disque peut s'afficher immédiatement, sans que l'image seconde actuelle ou le nombre total d'images secondaires enregistrées sur le disque ne soient indiqués.
- La marque d'image seconde apparait pour les scènes enregistrées avec une image seconde si PIP Mark est réglé sur On (page 41).
- Certains disques n'ont pas d'image secondaire.
Utilisation du menu function
Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.
1 Affichez le menu function.
Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
2 Sélectionnez et réglez le paramètre.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l'état du lecteur.
Pour changer le réglage du paramètre sélectionné
Utilisez ↑/↓ pour le changer.
Pour fermer le menu FUNCTION
Appuyez sur FUNCTION.
Liste des paramètres du menu function
| Paramètre Description | |
| Video Adjust | Les paramètres de réglage de qualité de l'image parmi les réglages de l'appareil principal peuvent être sélectionnées (page 42). |
| Title | Affichage des informations concernant le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque. Également sélection du titre devant être lu. (Voir la description suivante.) |
| Chapter (track/file)1 | Affichage des informations concernant le chapitre en cours de lecture (plage/titre) et du nombre total de chapitres sur le disque. Également sélection du chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir la description suivante.) |
| Time | Affichage du temps écoulé ou restant. Également spécifique du temps où la lecture doit commencer. (Voir la description suivante.) |
| Mode Changement du mode de lecture (page 32). | |
| Audio Changement du son. | |
| Angle Changement de l'angle de prise de vue d'un BD-ROM/DVD-Viséo. | |
| Subtitle Changement de la langue des sous-titres. | |
| Code Page Changement de page des codes de sous-titres. | |
| Secondary Video2 | Sélection de l' image secondaire d'un BD-ROM (Image dans l'image). |
| Secondary Audio3 | Sélection du son secondaire d'un BD-ROM. |
| Bitrate | Affichage du début binaire du son/de l' image/de l' image/du son secondaire. |
| Still off | Arrêt de l' image fixe d'un BD-ROM. |
| Ins Search | Saut avant de 30 secondes. |
| Ins Replay | Retour arrêté de 10 secondes. |
| Slide Show | Changement de vitesse du diaporamapendant un diaporama. |
| Transition | Changement de style du diaporamapendant un diaporama. |
- Une de ces informations apparaît selon le type de disque.
- La marque d'image secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec une image secondaire si PIP Mark est réglé sur On (page 41).
- La marque de son secondaire apparait pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 41).

Remarque
- Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque.
- Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Certains disques n'ont pas de son secondaire ou d'image secondaire.
- Dans certains cas, le son secondaire ou l'image secondaire peut changer ou l'écran de commutation peut s'afficher immédiatement, sans que le son secondaire ou l'image secondaire ou le nombre total de sons secondaires ou d'images secondaires enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
Lecture à partir d'un temps précis (recherche temporelle)
1 Sélectionnez Time.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Précisez le temps.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le temps.
- Pour dire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
- Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture au temps précisé. Appuyez sur ENTER.
Lecture d'un titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier particulier (recherche)
1 Sélectionnez Title ou Chapter (track/file).
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/ fichier).
Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou ↑/↓ pour préciser le numéro.
- Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisée.
Appuyez sur ENTER.
Continuation de la lecture à partir de la position spécifique (poursuite du visionnage)
Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifique au préalable, même après l'extinction du lecteur.
Réglage
- Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la position où vous pouvez poursuivre le visionnage.
Le temps écoulé jusqu'à la position spécifique est indiqué à l'écran du téléviseur.
Lecture
1 Appuyez sur PLAY pour dire le titre pour lequel vous avez spécifié une position.
L'écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparait.
2 Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture au temps précisé.

Remarque
- Le temps spécifique pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque OPEN/CLOSE est pressé.
- La poursuite de la lecture à un temps spécifique peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
Lecture d'une plage particulière de disques, de titres ou d'un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire
Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire.
Sélectionnez Mode.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Random play
La plage de disques, de titres ou le chapitre (morceau/fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive.
Shuffle play
La plage de disques, de titres ou le chapitre (morceau/fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Chaque élément n'est lu qu'une seule fois.
Lecture avec home media gallery


La fonction Home Media Gallery de ce lecteur permet d'afficher une liste des sources d'entrée et de démarrer la lecture. Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d'emploi fourni avec cet appareil.
Les sources d'entrée peuvent être lues avec Home Media Gallery de la façon suivante.
Disques BD-R/RE (format BDAV) Disques DVD-R/RW (format VR) CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD) DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés. Dispositif USB - Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou appareils connectés au lecteur par une interface LAN.)

Remarque
- La fonction Home Media Gallery permet de lire des fichiers disponibles sur les serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur.
- Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home Media Gallery :
- Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou XP avec Windows Media Player 11 instalé
- Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec Windows Media Player 12 installé
- Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d'autres appareils)
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d'utiliser un DMP.
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositions contrôlées par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu'il est en mode DMR, la lecture et l'arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être actifs depuis le contrôleur externe.
Ce lecteur peut lire les contenus protégés d'un serveur prenant en charge le DTCP-IP. (En mode DMP, les opérations comme la lecture et l'arrêt de fichiers peuvent être effectuées.)
- Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Reportez-vous à page 42.
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus d'informations à ce sujet.
DLNA

dna
CERTIFIED
Lecteur audio DLNA CERTIFIED
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d'appareils électroniques grand public, d'ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d'interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d'interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu'un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périhérique compatible DLNA
est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périhérique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du logiciel ou du périhérique pour plus d'informations à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
- Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu'ils soient dans un format compatible.
- Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.
- Les formats de fichiers pris en charge varient d'un serveur à l'autre. C'est pourquoi les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n'apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d'informations, contactez le constructeur de votre serveur.
Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers
L'accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d'un compte et des droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit pas que les services de contenus continueront d'être fournis ou seront disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
Anomalies lors de la lecture en réseau
- La lecture peut se bloquer si vous éteignez l'ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l'ordinateur pendant la lecture de contenu.
- En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contenu risque de ne pas s'afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l'ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX.
- Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.
- Selon le logiciel antivirus installé sur l'ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.
Pioneer n'est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery du à des erreurs ou dysfonctionnements de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows Millennium Edition, Windows 98 et Windows NT sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
1 Appuyez sur HOME MEDIA gallery pour afficher la page HOME MEDIA gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
3 Sélectionnez le fichier que vous pouvez lire.
Utilisez ↑ / ↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
Pour quitter la fonction home media gallery
Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY.

Remarque
- Si vous ne parvenez pas à afficher les serveurs dans le menu Home Media Gallery, sélectionnez DLNA Search et appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur HOME MEDIA gallery pour afficher la page HOME MEDIA gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez disc ou USB.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez photo/music/video/avchd.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
- Ce point n'est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/AVCREC.
- Pour lire des fichiers dans le format AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé "AVCHD" sur le dispositif USB, puis copiez le dossier "BDMV" contenant les fichiers à lire dans le dossier "AVCHD".
4 Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous voulez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné.
- Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d'abord le dossier contenant le fichier.
Un diaporama permet d'afficher automatiquement les fichiers enregistrés sur un disque ou dans un dossier.
1 Appuyez sur HOME MEDIA gallery pour afficher la page HOME MEDIA gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

Remarque
- Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA/SADT), pour effectuer un choix, puis appuyez sur CD), la page Now Playing s'affiche. ENTER.
- Certains disques BD-R/RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifique pour le disque.
- Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C'est normal.
- Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement.
- Le nombre de vues peut être limité.
- Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelques temps avant que la lecture ne commence et l'image change. SAIDET/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu'au dernier de la liste. Utilisez 1≤ 4 < 1 > pour dire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L'écran Now Playing s'affiche.
Lecture dans l'ordre souhaité (playlist)
Les disques permettant d'ajouter des plages et des fichiers à la Playlist sont les suivants.
DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de fichiers
Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer la Playlist.
1 Appuyez sur HOME MEDIA gallery pour afficher la page HOME MEDIA gallery.
La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez disc ou USB.
Insérez d'abord le disque.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté.
Utilisez pour le valider.
4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le MENU POP UP MENU.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La plage ou le fichier sélectionné au point 3 est ajusté à la Playlist.
- Pour ajouter d'autres plages ou fichiers, repesez les points 3 à 5.
Suppression de plages ou fichiers de la playlist
1 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner Delete from Playlist, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez désigner des contenus obtenus d'Internet via le lecteur.
Contenus web dispensables
YouTube (MPEG4 AVC H.264) Picasa - Netflix

Remarque
- Les vidéos YouTube des tailles suivantes peuvent être lues.
- Qualité standard (400 x 226 pixels, 200 kbps)
- Qualité moyenne (480 x 360 pixels, 512 kbps) Haute qualité (854 x 480 pixels, 900 kbps)
- HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
- HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
- Ce lecteur prend en charge le service YouTube Leanback. Le service YouTube Leanback n'est disponible qu'en anglais actuellement.
Reportez-vous à YouTube Help à l'adresse http://www.google.com/support/youtube/ pour plus d'informations.
- Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas être lues.
- Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues. À propos de Picasa
- Picasa n'est disponible qu'en anglais. Reportez-vous au mode d'emploi à l'adresse http://picasa.google.com/support/ pour le détail.
- Enregistrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur l'ordinateur avant d'utiliser Picasa Web Albums.
- La première fois que vous accédez à Picasa depuis ce lecteur, sélectionnez l'icône New User et indiquez votre nom d'utilisateur et mot de passe.
- Selon l'environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas etre lu correctement.
- Pour accéder au contenu du site, ce lecteur doit disposer d'une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet.
- L'accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d'un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d'être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
- La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas être utilisées en même temps.


Attention
Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable. Reportez-vous à "Raccordement au réseau par l'interface LAN" la page 21 pour le détaill.
1 Affichez l'écran de sélection.
Il est également possible d'afficher l'écran de sélection en appuyant sur HOME MENU puis en sélectionnant Web Contents → Contenu Web souhaité.
2 Sélectionnez le type de contenu web.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le contenu que vous pouvez dire, puis appuyez ENTER.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la vidéo s'arrête.
Utilisation de netflix
Netflix offre un visionnage instantané aux membres Netflix avec un accès illimité. Cette fonction vous permet de bénéficier du service Netflix par Internet. Pour plus d'informations sur Netflix, consultez le site http://www.netflix.com/help/ ou connectez-vous à votre compte Netflix et cliquez sur "Help" au haut de la page.

Remarque
- Netflix n'est disponible qu'aux États-Unis, au Canada et au Royaume-Uni.
- Pour vérifier le nombre Netflix, Sélectionnez Initial Setup Playback Netflix Information.
- Pour désactiver vos informations Next Screen Yes.
1 Affichez l'écran netflix.
Appuyez sur Netflix.
- Ou bien appuyez sur HOME MENU et sélectionnez Web Contents → Netflix.
- Lorsque vous avez accédé à Netflix, des messages vous guident.
2 Lisez l'Avis de non-responsabilité qui s'affiche à l'écran. Si vous acceptez, sélectionnez Agree sur la première page. (Si vous n'acceptez pas, ce service ne pourrait pas être utilisé.) 3 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionnez l'élément souhaité. 4 Lorsque la lecture a commencé, vous pouvez la contrôler avec PLAY/II PAUSE/■ STOP/REV/ FWD. 5 Appuyez sur EXIT pour fermer l'écran Netflix.
Pandora radio
Vous pouvez écouter des stations radio personnalisées, diffusées par Internet par Pandora via ce lecteur. Pour toutes questions concernant le service Pandora, veuillez consulter le site http://www.pandora.com/help ou envoyer un message à : pandora-support@pandora.com.

Remarque
- Pandora Radio n'est disponible qu'aux États-Unis.
- Pour désactiver Pandora sur votre lecteur, réinitialisez votre lecteur. (Voir Rétablissement des réglages par défaut du lecteur la page 45.)
1 Affichez l'écran Pandora. Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez Web Contents → Pandora. 2 Lisez l'Avis de non-responsabilité qui apparait. Si vous l'acceptez, sélectionnez "Agree" sur la dernière page. (Si vous ne l'acceptez pas, ce service ne pourrait pas être utilisé.) 3 Suivez les instructions qui apparaissent et sélectionnez l'objet souhaité. 4 Appuyez sur EXIT pour fermer l'écran Pandora.
Utilisation de la page initial setup
Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Fermeture de la page Initial Setup
Appuyez sur HOME MENU ou RETURN.

Remarque
- Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l'état du lecteur.
- Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
Réglage Options Explication
| TV Screen | 16:9 Full | Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. |
| 16:9 Normal | Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les images en 4:3 apparaisent avec des bandes verticales sur les côts. | |
| 4:3 Pan&Scan | Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidés lues sont en 16:9. Les côtes gauche et droit de l'image seront tronqués pour que la video soit être vue sur l'écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.) | |
| 4:3 Letterbox | Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidés lues sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l'image. | |
| Video Adjust | LCD | Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un écran à cristaux liquides. |
| PDP | Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un téléviseur à écran plasma. | |
| Projector | Sélectionnez cette option lorsqu'un rétroprojecteur d'une autre marque est raccordé. | |
| Professional | Avec ce réglage, le traitement du signal video est limité. Sélectionnez cette option lorsqu'un moniteur professionnel est raccordé. | |
| Custom | Les réglage de qualité de l'image peuvent être mémorisés (page 42). | |
| Stream Smoother | Auto | Améliore la qualité de l'image des contenus video en réseau. |
| Off | ||
| Réglage | Options | Explication |
| Audio Output | Digital Output Bitstream | Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio numériques. |
| PCM | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques convertis en signaux audio à 2 voies. | |
| Reencode | Lors de la lecture d'un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas des signaux audio numériques. | |
| DTS Downmix | Stereo | Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont remixés sur 2 voies (stéris) avant leur sortie. |
| Lt/Rt | Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont remixés en signaux à 2 voies compatibles avec le Dolby Surround avant leur sortie (si le récepteur ou l' amplificateur AV, etc., est compatible avec le Dolby Pro Logic, il restituela les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround). | |
| Downsampling | 48k | Restilue des signaux audio limités à une fréquence d'échantillonnage inférieure à la fréquence d'échantillonnage spécifique pour la prise DIGITAL OUT. Sélectionnez la fréquence selon la performance de l'appareil raccordé. |
| 96k | ||
| 192k | ||
| • Les sources dont les fréquences d'échantillonnage sont supérieures à 192 kHz ne peuvent pas être lues. • Lors de la lecture de disques ou de fichiers protégés, les signaux sont restitués à une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz ou moins, selon ce réglage. | ||
| DRC (Dynamic Range Control) | Off Sélectionnez cette opti on pour transmettre des signaux audio sans utiliser le contrôle de la plage dynamique. | |
| On | Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts etsons faibles (plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire resortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit. | |
| Auto | Sélectionnez cette option pour que le DRC s'active/désactive automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n'agit que sur les signaux Dolby TrueHD. | |
| • Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus. • Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes : - Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires • Selon le disque, l'effect peut être faisible. • L'effect peut être différent selon les enceintes, les réglages de l' amplificateur AV, etc. | ||
| HDMI | HDMI Mode Dual | Les signaux videoe et audio transient simultanément par les deux prises HDMI OUT Sélectionnez cette option pour restituer l'image et le son sur deux téléviseurs à la fois. |
| Separate | Sélectionnez cette option si le signal videoe et le signal audio doivent être restitués séparément, le signal videoe par la prise HDMI OUT (MAIN) et le signal audio par la prise HDMI OUT (SUB). | |
| Pure Audio | Sélectionnez cette option pour obtenir un son deffective qualité sur tout pour l'écoute de musique lorsque des apparciels sont raccordés par les prises de sortie HDMI. Avec ce réglage, la musique est restitué par la prise HDMI OUT (SUB) seulement et les signaux videoe par la prise HDMI OUT (MAIN) seulement lorsque DISPLAY est pressé. | |
| Reportez-vous aussi à Réglage du mode HDMI la page 17. | ||
| Color Space | RGB | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux videoe sous forme de signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le noir trop puissant. |
| YCbCr | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:4:4. | |
| YCbCr 422 | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:2:2. | |
| Full RGB | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux videoe sous forme de signaux RGB. Choisissez cette option si les couleurssemblent trop denses et tous les dégrades de noir sont d'un noir uniforme. | |
| Resolution | Auto | Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux videoe à la sortie de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée. |
| 480P/578P | Les signaux videoe à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution sélectionnée. | |
| 720P | La résolution peut être changée en appuyant sur HDMI, mais Auto ne peut pas être sélectionné. | |
| 1080I | La résolution change quand HDMI est pressé plus de 2 secondes. | |
| 1080P | La résolution change quand HDMI est pressé plus de 2 secondes. | |
| Réglage | Options | Explication | |
| HDMI | HDMI Audio Out | Bitstream | Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI. |
| PCM | Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis en signaux audio PCM. | ||
| Reencode | Lors de la lecture d'un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie. | ||
| Off | Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que les signaux audio soient transmis par la prise de sortie HDMI. | ||
| Control | On | Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l'appareil AV raccordé à l'aide d'un cable HDMI. Reportez-vous aussi à page 16. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l'appareil AV raccordé à l'aide d'un cable HDMI. | ||
| Pour utiliser les fonctions Sound Retriever Link et POLS (pages 17 et 18), Control doit être régé sur On. | |||
| HDMI Deep Color | 30bits | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur 30 bits. | |
| 36bits | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur 36 bits. | ||
| Off | Sélectionnez cette option pour restituer les signaux video en couleur normale 24 bits. | ||
| Lorsque [30bits] ou [36bits] est sélectionné, réglez l'espace colorimétrique (page 39) sur autre chose que YCbCr 422. | |||
| HDMI 1080P 24Hz | On | Sélectionnez cette option lorsque la résolution est régée sur Auto ou 1080P et des signaux video 1080p/24 sont transmis à un télévisur compatible avec le 1080p/24. | |
| Off | Sélectionnez cette option lorsque la résolution est régée sur 1080P et des signaux video 1080p/60 sont transmis à un télévisur compatible avec le 1080p/60. | ||
| HDMI 3D | Auto | Les disques 3D sont lus avec des images en 3D. | |
| Off Les images 3D ne sont pas lues. | |||
| 3D Notice | Yes | Précise si l'avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d'images 3D. | |
| No | |||
| Network | IP Setting | Sélectionnez cette option pour spécifique l'adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 42). | |
| Proxy Server | Ne réglez le serveur proxy que si vous fournisseur de service Internet vous le demande (page 42). | ||
| Information | Indique les réglages de l'adresse MAC, l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (seconde). | ||
| Connection Test | Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 43). | ||
| Internet Connection | Enable | Sélectionnez cette option lorsque vous connectez à Internet. | |
| Disable | Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet. | ||
| BD-Live Connection | Permitted | Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE. | |
| Partial Permitted | Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-LIVE. | ||
| Prohibited | Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE. | ||
| DLNA | Enable | Sélectionnez cette option lorsque vous connectez à un serveur DLNA. | |
| Disable | Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur DLNA. | ||
| Language | OSD | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour l'affichage des pages. |
| Audio | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Video. | |
| * Pourcertaines disques, il peut être impossible de passer à la langue séLECTIONnée. | |||
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Subtile | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-litres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Video. | |
| * Pourcertaines disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. | |||
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Menu | langues disponibles | Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Video. | |
| * Pourcertaines disques, il peut être impossible deisser à la langue sélectionnée. | |||
| Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. | |||
| Réglage | Options | Explication | |
| Playback Angle Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque d'angle sur l'écran du téléviseur (page 27). | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque d'angle ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| PIP Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l'écran du téléviseur. | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| Secondary Audio Mark | On | Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l'écran du téléviseur (page 28). | |
| Off | Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas apparaître sur l'écran du téléviseur. | ||
| DivX(R) VOD DRM | Registration Code | Indique le nombre d'immatriculation du lecteur requis pour la lecture de fichiers DivX VOD (page 10). | |
| Informations Netflix | Activez et désactivez vos informations Netflix. Vérifiez aussi votre numéro Netflix. | ||
| DVD Playback * Ce paramètre est réservé à la lecture des disques DVD-Audio. | DVD AUDIO | Sélectionnez cette option pour reproductive la partie audio d'un disque DVD-Audio. | |
| DVD VIDEO | Sélectionnez cette option pour reproductive la partie video d'un disque DVD-Audio. | ||
| Internet Setting | Permitted | Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passer. | |
| Partial Permitted | Le mot de passer doit être saisir pour pouvoir regarder des contenus web. | ||
| Prohibited | Aucun contenu web ne peut être regardé. | ||
| Disc Auto Playback | On | Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés. | |
| Off | Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus. | ||
| Last Memory | On | Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été arrêtée, même après l'ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente. | |
| Off | Sélectionnez cette option si vous pouvez utiliser la poursuite du visionnage (page 32). | ||
| PBC (Play Back Control) | On | Sélectionnez cette option pour dire les CD-video (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour dire les CD-video (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque. | ||
| Setup Navigator | Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détiail, reportez-vous à page 22. | ||
| Security Change Password | Enregistrez (change) le mot de passer pour utiliser le contrôle parental ou l'annulier lors de la lecture de DVD-Video pourvus d'un contrôle parental (page 43). Le mot de passer par défaut est "0000". | ||
| Parental Control | Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 43). | ||
| Country Code | Changez le code de pays/région (page 44). | ||
| Options Screen Saver | Off | L'économiseur d'écran ne s'active pas. | |
| 1 min | L'économiseur d'écran s'activera si aucune opération n'est effectuée pendant plus d'une minute/deux minutes/trois minutes. L'emploi de la télécommande peut désactiver l'économiseur d'écran. | ||
| 2 min | |||
| 3 min | |||
| Auto Power Off | Off | Sélectionnez cette option si vous ne poulez pas que le lecteur s'éteigne de luiimeme. | |
| 10 min | L'alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes. | ||
| 20 min | |||
| 30 min | |||
| Quick Start | On | Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route. | |
| Off | Sélectionnez cette option pour une mise en route normale. | ||
| Update | Disc | Sélectionnez cette option pourCHOISIR LA MéTHODE DE MISE À JOUR DU LOGICIER. (page 44) | |
| USB Storage | |||
| Network | |||
| Load Default | Pour rétablier les réglages usine. | ||
| System Information | Pour vérifier le nombre de version du système. | ||
| Disc Auto Update | On | Pour afficher l'écran de mise à jour du logiciel quand le disque contenant le filchier de mise à jour du lecteur est inséré. | |
| Off | L'écran de mise à jour doit être affché manuellement. (page 44) | ||
| BUDA | BUDA Information | Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé. | |
| BUDA Setup | |||
Réglage de l'image
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez custom.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.
Utilisez ↑/↓ pour sélectionner le paramètre puis utilisez ←/→ pour changer son réglage. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur RETURN pour dégager l'écran de réglage.
Paramètre Description
| Prog.Motion | Régliez selon le type d'image (viedo ou photo). Ce paramètre agit+Surtout pour les vidés restituees sous forme d'images progressives. |
| Pure Cinema | Ce réglage optimise le fonctionnement du circuit de balayage progressif pour les films. |
| Brightness | Sélectionnez cette option pour régler la luminosité de l'écran du téléviseur. |
| Contrast | Sélectionnez cette option pour régler le contraste de l'écran du téléviseur. |
| Hue | Règla la balance entre le vert et le rouge. |
| Saturation | Sélectionnez cette option pour régler la saturation de l'écran du téléviseur. |
| Detail Règla les contours de l'option. | |
| YNR | Réduit le bruit sur le signal de luminance (Y). |
| CNR | Réduit le bruit sur le signal de chrominance (C). |
| MNR | Réduit la distorsion en marbrure (distorsion sur les contours de l'image généree par la compression MPEG). |
| BNR | Réduit la distorsion en mosaïque (distorsion en forme de blocs généree par la compression MPEG). |

Remarque
- Les réglages de Video Adjust n'agissant pas sur les images en 3D des Blu-ray ou les images provenant des prises HDMI OUT (SUB).
1 Sélectionnez et validez network IP setting next screen.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Spectrisez l'adresse IP.
Utilisez ↑ / ↓ / ← / → pour spécifier l'adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.
On - L'adresse IP du lecteur est obtenue automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu'un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L'adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP.
Off - L'adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.

Remarque
- Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du dispositif réseau.
- Vous devrez eventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d'une saisie manuelle de l'adresse IP.
Réglage du serveur proxy
Né reglerez le serveur proxy que si vous fournisseur de service Internet vous le demande.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTREE.
Utilisez pour effectuer un choix, puis appuyez sur.
- Use - Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy. Not use - Sélectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas de serveur proxy.
Si vous avez sélectionné Use, passez à l'étape 3.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
- IP Address - Précisez l'adresse IP. Server Name - Précisez le nom du serveur.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le nombre si vous sélectionnez une adresse IP au point 3. Utilisez ←→ pour déplacer le curseur.
Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez ↑/↓/←/→ pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider.
5 Entrée port number
Appuyez sur ↓, puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.
6 Appuyez sur ENTER pour valider.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Les réglages de l'adresse MAC, l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s'affichent.
Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les valeurs obtenues s'affichent automatiquement.

Remarque
- "0.0.0.0" s'affiche si aucune adresse IP n'a été spécifiée.
Test de la connexion au réseau
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. "Network is OK." s'affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s'affiche, vérifie les raccordements et/ou les réglages (pages 21 et ci-dessus).
1 Sélectionnez et validez language.
Utilisez ↑ / ↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez OSD, audio, subtitle ou menu.
Utilisez / pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, l'une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications
Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications.

Attention
L'effacement des données prend un certain temps. - Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant l'effacement des données.
1 Sélectionnez et validez BUDA → BUDA setup.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez fmt buda.
Appuyez sur ENTER.
Enregistrement ou changement du mot de passe
Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.
À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.
Le mot de passe par défaut est "0000".
- Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe.
- Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut.
Utilisez ↑ / ↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez pour déplacer le curseur.
3 Ré saisissez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez pour déplacer le curseur.
- Pour changer le mot de passe, saisissez d'abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe.

Remarque
- Il est conseillé d'inscrire quelque part son mot de passe.
- Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe (page 45).
Certains DVD-Video contenant, par exemple, des scènes de violence représentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d'un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques.
1 Sélectionnez et validez security parental control next screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez pour déplacer le curseur.
3 Changez le niveau.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est sélectionné, le visionnage n'est pas limité.
Changement du code de pays/ région
Sélectionnez et validez Security → Country Code → Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez / pour déplacer le curseur.
Changez le code de pays/région.
Utilisez pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à la page 47.
Mise à jour du logiciel
Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d'une des façons suivantes.
- En se connectant à Internet.
- En utilisant un disque.
- Utilisation d'un disque à mémoire flash USB.
Vous trouverez plus d'informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à la page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Blu-ray.

Attention
- N'effectuez pas les opérations suivantes pendant la mise à jour du logiciel. Sinon la mise à jour sera interrompue et un problème peut apparaitre.
- Débrancher un dispositif USB
- Débrancher le cordon d'alimentation
- Appuyer plus de 5 secondes sur ⨀ STANDBY/ON sur la face avant de l'appareil
- La mise à jour consiste en deux processus, d'abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennent un certain temps.
- Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée.
- Lorsque l'afficheur de la face avant est éteint, allumez-le avec FL DIMMER. Lors de la mise à jour du logiciel du lecteur, afficheur de la face avant éteint, ne débranchez le cordon d'alimentation que lorsque l'appareil s'est éteint.
Mise à jour par la connexion à internet
1. Connectez-vous à Internet. 2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez et validez Options Update Network Start.
Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'appareil redémarre automatiquement.

Remarque
- Lorsqu'un nouveau fichier de mise à jour est mis sur le site Pioneer, téléchargez-le sur un disque à mémoire flash USB ou un disque par votre ordinateur. Lisez attentivement les instructions sur le téléchargement des fichiers de mise à jour générées sur le site Pioneer.
- Sauvegardez le fichier de mise à jour dans le dossier principal du disque à mémoire flash USB ou du disque. Ne le mettez pas dans un autre dossier.
- Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur le disque à mémoire flash USB ou le disque.
- Pour faire la mise à jour avec un disque, utilisez un CD-R ou CD-RW.
- Cet apparéil prend en charge les lecteurs flash USB formâtés en FAT32, FAT16 ou NTFS. Effectuez le formatage d'un lecteur flash USB sur votre ordinateur avec les réglages suivants.
- Format de fichier : FAT32
- Taille de l'unité d'allocation : Taille d'allocation par défaut
- Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus récent sur le disque à mémoire flash USB ou le disque.
- N'utilisez pas un câble d'extension USB pour raccorder le disque à mémoire flash USB au lecteur. Le câble d'extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
1 Insérez le disque à mémoire flash USB ou le disque sur lequel le fichier de mise à jour doit être sauvegardé.
Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU
Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez et validez Options Update Disc ou USB Storage Start.
Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La mise à jour commence.
Appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'appareil redémarre automatiquement.
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur
1. Assurez-vous que le lecteur est en service. 2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
Sélectionnez et spécifique Initial Setup.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez et validez Options → Load Default → Next Screen.
Utilisez ↑/↓ pour effectuer un besoin, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez et validez OK.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarque
- À propos d'avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 22).
| Réglage Bitstream | Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est restitué. Le son secondaire et le son interactif ne sont pas restitués. | Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément. | Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.1 | |||
| Méthode de conversion | ||||||
| Type audio | Prise(s) de sortie | Prise HDMI OUT | Prise DIGITAL OUT | Prise HDMI OUT | Prise DIGITAL OUT | Prise HDMI OUT |
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch
| Dolby Digital Plus | Dolby Digital PCM 7.1ch | PCM 2 ch2 | Dolby Digital Dolby Digital Dolby D | ||
| Dolby TrueHD | Dolby TrueHD | Dolby Digital | PCM 7.1ch | ||
| DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | DTS Digital Surround | PCM 5.1ch | ||
| DTS-HD High Resolution Audio | DTS-HD High Resolution Audio | DTS ES 6.1 ch | PCM 7.1ch | DTS 5.1ch DTS 5.1ch | |
| DTS-HD Master Audio | DTS-HD Master Audio | DTS ES 6.1 ch | PCM 7.1ch | ||
| PCM | PCM 7.1ch | PCM 2 ch2 | PCM 7.1ch | Dolby Digital Dolby Digital | |
| SACD (DSD) | DSD 5.1ch3 | PCM 2 ch4 | PCM 5.1ch | PCM 2 ch4 | PCM 5.1ch |
| DVD-Audio | PCM 5.1ch5 | PCM 2 ch2, 6 | PCM 5.1ch5 | PCM 2 ch2, 6 | PCM 5.1ch5 |
- S'il n'y a pas de son secondaire ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés.
- Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.
- Lorsque Resolution est réglé sur 480I ou 480P, ou même s'il est réglé sur Auto, le son DSD des SACD sera restitué sur deux voies, avant gauche et avant droite (page 39), si le dispositif raccordé ne prend pas en charge la définition 480i/480p.
- Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur Bitstream, le son n'est pas restitué (page 40).
- Lorsque le dispositif est raccordé à deux voies (avant gauche et droite), les signaux audio multivoies sont restitués par les deux canaux (avant gauche et droit) dans le cas de disques DVD Audio interdisant le mixage réducteur.
- Le son numérique n'est pas restitué dans le cas de disques interdisant le mixage réducteur.

Remarque
- Selon le dispositif, le nombre de voies diffère.
- Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer. Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Resolution est réglé sur 480i ou 480P, de même que lorsqu'il est réglé sur Auto, si l'appareil raccordé ne supporte que la résolution 480i/480p.
- Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD.
- Son primaire : Le son principal.
- Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc.
- Le ciinteractif: Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les lessons interactifs différent d'un disque à l'autre.
Tableau des codes de langues
Nom de la langue, code de la langue, code numérique
Abkhazian, ab/abb, 0102
Après. chapitre,0101
Tableau des codes de pays et régions
Nom du pays/région, Code du pays/région, code numérique
Anguilla, ai, 0109
Antigua and Barbuda, ag, 0107
Argentine, ar, 0118
Arménie, am, 0113
Australie, au, 0121
Autriche, at, 0120
Azerbaijan, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbade, bb, 0202
Biélorussie, by,0225
Belgique, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermudes, bm, 0213
Bresi, br,0218
Bulgarie, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Îles Caïmans, KY, 1125
Chili, cl,0312
Chine, cn, 0314
Colombie, co, 0315
Croatie, hr, 0818
Chypre, cy, 0325
République tchèque, cz, 0312
Danemark, dk, 0411
Dominique. dm,0413
République dominicaine, do,
Estonie, ee, 0505
Finlande, fi, 0609
France, fr, 0618
Géorgie, ge, 0705
Allemagne, de, 0405
Grec, gr,0718
Groenland, gl, 0712
Grenade, gd, 0704
Guyana, Gy, 0725
Haiti, ht,0820
Hong Kong, hk, 0811
Hongrie, hu, 0818
Islande, is, 0919
Inde, in, 0914
Indonésie, id, 0904
Irlande, ie, 0905
Israël, il, 0912
Italie, it, 0920
Jamaïque, jm, 1013
Japon, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
République de Corée, KR, 1118
Macédoine, Ex-république
yougoslave de, MK, 1311
Malaisie, my, 1325
Malte, mt, 1320
Mexique, mx, 1324
Moldavie République de, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, MS, 1319
Pays-Bas, nl, 1412
Nouvelle-Zélande, NZ, 1426
Norvège, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Pérou, pe, 1605
Philippines, ph, 1608
Pologne, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Roumanie, RO, 1815
Fédération russe, ru, 1821
Saint Kitts et Nevis, kn, 1114
Sainte Lucie, LC, 1203
Saint Vincent et les Grenadines,
vc,2203
San Marino, SM, 1913
Singapour, sg, 1907
Slovaquie, sk, 1911
Slovenie, si, 1909
Espace. es,0519
Surinam, sr, 1918
Suède, se, 1905
Suisse, ch, 0308
Îles Vierges, Britanniques, KY,
Avis relatif à la licence du calculié
Nous fournissons à titre de référence des traductions des licences des logiciels utilisés dans cet appareil. Ces traductions ne sont pas des textes officiels. Le texte original (en Anglais) se trouve sur la feuille volante.
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION
Copyright © 1996-2007. Daniel Stenberg.
canie@hax.se. Tous droits réservés.
Le présent document autorise à utiliser, copier, modifier et
distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuit ou non à
condition que l'avis de copyright et autorisation
susmentionné apparaisse sur toutes les copies.
LE LOGICIEL EST FOURNI'EN L'ETAT SANS GARANTIE
DAUCUNESORTE, EXPRESSEOU IMPLICITE. Y
COMPRIS, MAIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE
QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULAR ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE
TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DETENTEURS DU
COPYRIGHT NESAURAIENT EN AUCON CAS LTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU
DOMIMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN
CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE OU D'UNE AUTRE
ACTION PREJUDICABLE, DU OUILÉ À L'UTILISATION OU
AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL
Sous réserve des dispositions présentes, l'enregistrement d'un
detenteur du copyright ne doit pas etre utilise pour
annoncer ou promouvoir la verte. Utilisation ou toute
autre activité liée au Logiciel, sans l'autorisation écrite.
prealable du titulaire.
Le présent document autorise toute personne obtenant
une copie de ce logiciel et des scripts associés (le
"Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en
particulier a utiliser, copier, modifier, fusionner, publier,
distribuer, accorder sous licence et/ou vendre des copies
de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne
à la condition que le Logiciel soit fourni de la même façon, à condition que
les mentions suivantes soient inclues
L'avis de copyright et l'avis d'autorisation susmentionnés
doivent apparaître sur toutes les copies ou parties
substantielles au logiciel
LELOGICIELESTEQUEN'ENTATSANSGARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Y
COMPRIS, MASS SANSOUECELANESOTLIMITATIELES.
Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque
Freelype. Voir http://www.freelype.org pour plus
d'informations.
Composants internationaux pour unicode
Licence ICU-ICU 1.8.1 et ultérieure
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTHORISATION
une copie de ce logiciel et des scripts associés (le
Logiciel) à négocier le Logiciel sans restriction, et en
particulier a utiliser, copier, modifier, fusionner, publier
distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans
restriction, et permet à toute personne à laquelle le logiciel
est et permet à toute personne au cours de la législation est fermi de la vente à condition que (les) vis ac de Copyright
ci-dessus et que le présent avis d'autorisation figurent dans toutes les copies ou Logiciel et que les avis de copyright susmentionné(s) ainsi que la présente autorisation
apparaissent dans la documentation annexe
LE LOGICIELE EST FOURNI EN L'ETAP SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Y
COMPRIS, MAIS SANS QUE CELANE SOIT LIMITATIF, LES
Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d'un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé ou
annoncer ou promouvoir la vente, l'utilisation au titre
autre activité liée au concours sans l'autorisation écrite
préalablement décrit.
Ce logiciel est partiellement basé sur les travaux de
L'OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c'est-à-dire que les conditions de la Licence OpenSSL et la licence originaire SSLKey s'appliquent au Toolkit.
Voir ci-dessus les textes de la licence. Les deux licences
dont des licences Open Source de style BSD, Pour tous
problème de licence lié à OpenSSL, veuillez contacter.
openssl-core@openssl.org.
Licence openssl
Copyright (c) 1998-2008 Le Projet OpenSSL. Tous droits réservés.
La redistribution et l'emploi sous formes source et binaire.
avec ou sans modification, sont autorisées à condition que:
- La redistribution du code source reste sous l'avis de
copyright ci-dessus. La liste des conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire reproduisent
L'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
L'avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.
- Tous les matériaux de promotion mentionnant les
caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doit
reproduire l'avis suivant
Ce produit comprend un Logiciel développé par
Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit. (http://
https://www.openssl.org/
- L'utilisation des nombres "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL"
Projets à des fins de promotion ou de valorisation de
produits dérivés de ce logiciel est interdite sans
autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation
écrite, veuillez contacter contact@openssl.org
- Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être
enveloppes "OpenSSI" et OpenSSI" ne doit pas figurer.
Dans les normes sans la OpenSSI Projeet
- Les redistributions sous quelque forme que ce soit
doivent reproduire l'avis suivant
Ce produit comprend un logiciel développé par le
Le produit comprend un logiciel développement par le Projekt OpenSSL à utiliser sans OpenSSL. Toolkit (http://
www.openssl.org/
CE LOGICIEL EST FOURNI 'EN L'ETAT PAR OpenSSL
PROJECT QUILINE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICTE
OU IMPLICIT, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELANE
SOIT LIMITATIE, QUANTA SA QUALITE MARCHA
Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par
Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit comprend un
logiciel écrit par Tim Hudson (lhj@cryptsoft.com).
Licence ssl eay originale
Tous droits réservés.
Ce prologiciel est une implémentation SSL écrite par Eric
Young (ay@cvprsslsoft.com).
L'écriture de l'implantation se conforme à Netscape's SSL
Cette bibliothèque est un logiciel libre qui peut être utilisé
À titre commercial ou non, sous réserve des conditions
suivantes. Les conditions suivantes s'appliquent à tout
code trouvé dans cette distribution, que ce soit le code RC4,
RSA, Ihash, DES, etc., pas seulement le code SSL. La
documentation SSL incluse avec celle de la distribution est
détenant en est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le copyright demeure la propriété d'Eric Young, et par
consequence aucune mention de copyright figurant dans le
code ne doit être supprimée. Si ce logiciel est intégré à un
produit, les droits d'auteur des éléments de la bibliothèque
utilisée doit être attribuée à Eric Young. Cette
reconnaissance peut se faire sous forme de message.
textuel apparaissant au lancement du programme ou dans
la documentation (en liège ou textuelle) fournie avec le
probgiciel.
La redistribution et l'emploi sous formes source et binaire.
aiveou sans modification, ontaurisesa condition que:
- La redistribution du code source retienne l'avis de
copyright, la liste des conditions et l'avis de non
responsabilité suivante
- Les redistributions sous forme binaire reproduisent
L'avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
L'avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
- Tous les matières aux de promotion mentionnant les
caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doit
reproduite Lavis suivant
Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit
par Eric Young (saw@cryptsoft.com), Le terme
'cryptographique' peut être omis si les sous
programmes de la bibliothèque utilisés ne sont de type
cryptographique
- Si vous insérez un code spécifique à Windows (ou l'un de
ses dérivés) à partir du répertoire appos (code
d'application), vous devez inclure la mention
Ce produit comprend un logiciel créé par Tim Hudson
(tjb@cryptscft.com)
CE LOGICIEL EST FOURNI 'EN L'ETAT' PAR ERIC YOUNG
Les conditions de licence et de distribution pour toutes les
versions correspondables au public ou pour les dérivés de ce
code ne peuvent pas être modifiées. En d'autres termes, ce
code ne peut pas être simplement copié et affecté à une
autres licences de distribution [licenciée publique GNI]
inclusal
Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque zlib.
Voir http://www.zlib.net pour plus d'informations.
Licence publique générale GNU et licence publique générale limitée
Ce produit comprend le logiciel suivant accord
Licence pour étreté utilise selon les termes de la Licence 2014-13-01
Licence Générale Publique GNU v2
GNU Limitée v2.1.
Linux kernel 2.6. Copyright (C) 1991 Linus Torvalds, Sous
Licence GPLv2.0
Vous pouvez vous procurer le code source correspondant à l'adresse suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homepage/blu-ray Vous pouvez vous reporter à l'adresse suivante pour plus d'informations sur la Version 2 de la Licence Publique
Générale GNU
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html Veuillez vous reporter à l'adresse suivante pour plus d'informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.1.html
Licence publique générale GNU
Version 2, juin 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et les modifier. À contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir notre liberté de partager et de modifier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer des services, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vouloir user de ces droits ou de vouloir demander un renoncement. Certaines responsabilités vous incombent sans raison des ces
limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu'ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes propriétaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie. Si le logiciel est modifié par quiconque d'autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse pas entraîner la réparation de l'auteur original.
En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitant éviter le risque que les redistributateurs d'un programme libre passent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire.
Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.
Conditions de copie, distribution et modification de la licence publique générale GNU.
- La présente Licence s'applique à tout programme ou tout autre ouvrage comportant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale.
Clairement, le "Programme" désigne quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un
ouvrage qui en dérive au titre des droits d'auteur et d'autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage.
(C-à-près, le terme 'modification' implique, sans s'y réduire, le terme traduction)
Chaque concessionnaire sera désigné par «vous». Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la réserve. Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consistant à exécuter le Programme n'est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (indépendamment du fait qu'il a été réalisé par l'exécution du Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme.
- Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, du moment que vous apposez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, le droit d'auteur adequat et une exonération de garantie; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présence Licence et à l'absence de toute garantie; et que vous fournissez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre remuneration.
- Vous pouvez modifier votre code ou des copies du Programme ou n'importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer ces modifications ou ouvrage selon les termes de l'article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes:
a) Vous devez munir les fichiers modifiés d'avis bien visibles stipulant que vous avez modifié ces fichiers, ainsi que la date de chaque modification :
b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuiez ou publierez, et qui, en totalité ou en partie, contient ion ou est fondé sur le Programme - ou une partie quelconque de ce dernier - soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n'importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modifie lit habituelltrement des instructions de façon interactive lorsqu'on exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu'il imprime ou affiche une Annonce compensant un avis de droit d'auteur ad hoc, et un avis stipulant qu'il n'y a pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les générales obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir une copie de la Licence.
(Exception : Si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituellement une telle annexe, tout ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une annexe).
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout.
Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux-mêmes, la présente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente License, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifféremment de qui la partie est écrite. Par conséquent, l’objet de l’article présent n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage initialement écrit par vous ; son objet est plus fort d’exercer le droit de contraindre la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur le Programme. De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente License.
- Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'article 2) sous forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous accomplissiez l'un des points suivants: a) L'accompagner de l'intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des
termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou, b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un prix qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée aux termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou,
c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Ce code source n'est autorisé que dans le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accompagné d'une telle proposition en conformité avec le sous-Article ci-dessus.)
Le code source d'un ouvrage désigné la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigné la totalité du code source de la totalité des modules qui contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui sont associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de
le exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code source distribué n'est pas censé inclure qui que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autres) du système d'exploitation sur lequel le exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne le exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source - même si les tiers ne sont pas contraints de copier le source en même temps que le code objet.
- Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme, sauf tel ou expressément prévu par la présente Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-lice ésente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que ledits tiers se conforment pleinement à elle.
- Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente License, étant donné que vous ne l'avez pas signé és sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente License. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente License en le faisant, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou d'ouvrages fondés sur lui.
- Chaque fois que vous redistributez le Programme (ou n'importe quel al de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des générales conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des généralement par le destinataire. Nous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à d'autres tiers.
- Si, conséquemment à une décision de justice ou l'allégation d'une transgression de brevet ou pour toute autre raison (non limitée à un problème de brevet), ces obligations vous sont imposées (que ce soit par jugement, conciliation ou autre) qui contrôlent les conditions de la réalisée Licence, elles ne vous exempte obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois la licence du brevet et à la réalisée Licence serait de vous abstenir localement de la distribution du
Programme.
Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inapplicable dans une circonstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances.
Cet article n'a pas pour but de vous inciter à transgresser un quelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en œuvre par la société des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciel distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système; il apparait à chaque autre/donateur de décider si il ou elle ne veut distribuer du logiciel par l'intermédiaire d'un qu'il concouque autres systèmes et un concessionnaire ne peut imposer ce choix.
Ce article a pour but de rendre totalement limpide ce que l'on pense être une conséquence ou reste de la présente Licence.
- Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire original des droits d'auteur qui décide de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclu ésente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
- ésente version dans le spirit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problèmes et ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence que si y applique et une version ultérieure quelconque, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit.
- Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrire à la Free Software Foundation pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrire à la Free Software Foundation; nous faisons des exceptions parfaites dans ce sens. Notre description sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des
Logiciels en général.
- COMVE LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE GratisJT, AUCUNE GARANTIE NE SAPIPLIQUE AU PROGRAMME. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE, SAUF MENTION CONTRAIRE LCIRTE, LES LITULAires DU DROIT DAUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN LETAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICIT, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIAILITE ET DE LA CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUIV'ET LA TOTALITE DES RISQUES LIES ALA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, LE COUT DE L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS INCOMPBENT INTEGRALEMENT.
- EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ECRITE LEXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT DAUTEUR QUEL QUIL SOIT, OU TOUTE PARTIE OUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GENERIOUES, SPECIFICNES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE L UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ET RÉLÉMELE, LA PERTE DE DONNCEES, OU LE FAIT QUE DES DONNEEES SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES EPROVUEES VOYOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ECHOUE A INTEROPERER AVEÇU UN AUTRE PROGRAMME QUEL QUIL SOIT) MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT DAUTÉUR OU LE PARTIC CONCERNE A ÉTÉ AVERTI DE LE VENTEUALTE DE TELS DOMMAGES. FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des axes qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus officiellement possible l'absence de foulle garantie ; chaque fichier devrait aussi
contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endroit où se trouve fièvés complétt.
[Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu'il fait.] Copyright (C) [années] [nom de l'auteur] Ce programme est un logiciel libre; vous
pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation; soit la version
2 de la Licence, ou (à volre discrétion) une version ultérieure queconque. Ce programme est distribué dans l'espcir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTEE; sans meme une garantie implicite de COMMERCIARIUE et DE CONFONME A LINE.
LITUSATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Nous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale
GNU avec ce programme; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoute aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, fais en sorte qu'il affiche un court avis le que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif:
Gnomov version 69. Copyright (C) Année nom de l'auteur. Gnomoviation n'est accompanying.
d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE; pour plus de détails tapez "show w". Ceci est un logiciel libre et vous espètés invite à le redistribuire en respectant certaines
obligations : pour plus de détails tapez "show c". Les instructions hypothétiques 'show w' et 'show c' sont supposées montré les parliès ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utiliseze peuvent porter d'autres nomsque 'show w' et 'show c": elles peuvent même être des clés de souris ou des éléments d'un menu ou tout cc qui convient à VOIRE programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travailliez en tant que développeur) ou de toute entreprise, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les nombres):
Yoyodyne, Inc., déclare par cette présence renoncer à toute prédétermination sur les droits d'auteur du programme
"Enomovision" (qui fait des avances aux comités) écrit par James Hacker. [signature de Ty Coon]. 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si ce programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus facile d'autoriser l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous pouvez faire, utilisez la GNU Lesser General Public License au lieu de la présente Licence.
Licence publique générale GNU limitée
Version 2.1, Février 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.
© Ceci est la première version de la GPL Limitée. Elle succède à la version 2 de la Licence Publique GNU pour les
Bibliothèques, d'où le nombre de version 2.1. préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, les Licences Publiques Générales GNU sont destinées à garantir toute liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs.
La présence License Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs
s'engagement à l'utiliser. Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les valeurs, mais nous vous conseillons de réfléchir attentivement au fait que la Licence Publique Générale ordinaire peut être adaptée dans certains cas, compte tenu des considérations suivantes. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de
distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans des nouveaux programmes libres sans savoir que vous pourrez la faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de cette bibliothèque, ou si vous les modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'une file bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu'ils aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous reliez un autre code au logiciel, vous devrez fournir les
fichiers complexes aux destinataires, pour qu'ils puissent les relier à la bibliothèque après l'avoir modifiée ou recompilée. Et vous nevez leur montré les présentes conditions afin qu'ils connaissent de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux clés : (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque.
En culture, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun compte que cette bibliothèque libre ne fait l'objet d'aucune
garantie. Si cette bibliothèque est modifiée par quelqu'un d'autres puis transmise à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que l'oult problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur original.
En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciel. Nous souhaitons éviter le risque que les redistribuables d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ce qui ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée.
La plupart des logiciels GNU, bibliothèques comprises, sont couverts par la Licence Publique Générale GNU ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Générale Limitée GNU, concerne un certain nombre de
bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. Nous couvrons par la présente licence certaines bibliothèques afin de permettre à des programmes non libres d'être liés avec ces dernières.
Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l'utilisation d'une bibliothèque partagée, l'ensemble forme légalement parlant un travail dérivé de la bibliothèque originale. C'est pourquoi la Licence Publique Générale ordinaire n'autorise une telle édition de liens que si
L'ensemble qui en résulte satisfait ses critères de liberté... La Licence Publique Générale Limitée est permissive quant aux critères que doit un code lié avec la bibliothèque en question.
Nous qualifions cette licence de « Limitée » car les garanties de liberté qu'elle apporte à l'utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire. Elle limite également les avantages que peuvent accorder d'autres développeurs d'logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. C'est à cause de ces limitations que nous utilisons la Licence Publique Générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est avantageuse dans certaines circonstances particulières. Par exemple, on observe (rarement) un besoin particulier d'encourager autant que possible l'utilisation d'une
certaine bibliothèque, ce telle sorte qu'elle devienne un standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus rarement rencontré est celui où une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres et répandues. Il y a alors peu à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres, et on utilise la Licence Publique Générale Limitée.
Dans d'autres cas, autoriser des programmes non libres à utiliser une bibliothèque particulière autorise plus de monde à utiliser une grande quantité de logiciels libres. Par exemple, la permission d'utiliser la bibliothèque GNU pour le langage C dans des programmes non libres permet à beaucoup plus de gens d'utiliser l'ensemble du système d'exécution GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux. Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle assure que l'utilisateur d'un programme lié avec la Bibliothèque à la liberté et la possibilité d'écycler ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque.
Les termes de conditionnels précisés selon lesquels on peut copier, distribuer, et modifier une telle bibliothèque
suivent. Accordé une attention particulière à la différence entre un « travail fondé sur la bibliothèque » et un « travail qui utilise la bibliothèque ». Celui-là renferme du code dérivé de la bibliothèque, alors que celui-ci doit être combiné à la bibliothèque pour être exécuté.
Stipulations et conditions relatives à la COPIE, la distribution et la modification
Le présent Accord de Licence s'applique à toute.
bibliothèque logicielle ou tout autre programme où figure une note, placée par le détenteur des droits ou un tiers autorisé à ce faire, si pouvant que ladite
bibliothèque ou programme peut être distribuée selon les termes de la présente Licence Publique Générale Limitée (également appelée «cette licence»). Chaque personne concernée par la Licence Publique Générale Limitée sera désignée par le terme Vous.
Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions et/ou de données logicielles préparées de manière à être convenablement liées avec des programmes
d'application on qui utilisant certaines fonctions et ciées dans) ne le but de former des exemples.
Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les présents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque" signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou une partie de celle-ci, à l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une 'modification'). Le "code source" d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant une bibliothèque logicielle, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l'installation de la bibliothèque. Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail fondé sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d'avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque). Tout dépend ce que la Bibliothèque et le programme qu'elle fait appel sont consécutifs produits.
- Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que vous l'avez recue, sur n'importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, sans modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présence License et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence. Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie et offrir librement une garantie assurée par vos soins, moyennant finance.
- Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d'un travail fondé sur cette Bibliothèque, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l'article 1, à condition de vous conformer également aux conditions suivantes
a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque logicielle.
b) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement. c) Distribuer sous les termes de la présente Licence l'ensemble de la réalisation, à tous, et sans frais. c) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à des données fournies par le programme d'application qui utilise la
fonctionnalité en question sans pour cela utiliser d'argument lors de l'appel de cette première, vous devez agir au moins pour assurer que la fonctionnalité se comporte correctement et remplit ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu'une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la Bibliothèque se réfère. (Par exemple, si une fonction d'une bibliothèque calcule des racines carrées, elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l'application. Par conséquent, la clause 2d exige que toute fonction ou toutes données fournies par l'application et utilisant cette fonction soient optionnelles : si l'application ne les propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit être capable de calculer des racines carrées.) Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et pouvant être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque vous les distribuez séparément. Mais, si vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble cohérent incluant une Bibliothèque soumise à la Licence, ils sont à nouveau soumis, et la Licence s'étend à l'ensemble du produit, quel qu'en soit l'auteur. Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail initialement réalisé par vous, mais plus d'ouvrir un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif fondé sur la Bibliothèque. En outre, toute fusion d'un autre travail, non fondé sur la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un travail dérivé de cette dernière), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber sous le contrôle de la Licence les autres travaux. 3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes les notes se référant à la présence de la License, pour qu'elles se réfèrent plutôt à la Licence Publique Générale GNU ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la Licence Publique Générale GNU a vu le jour, vous pouvez alors spécifier cet autre numéro de version si tel est le cas!) Ne vous livrez à aucune autre modification dans ces notes.
Une fois que ce changement a été effectué dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi la Licence Publique Générale ordinaire s'appliquera à toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en scroful extrails. Cette option vous servira, vous souhaitez copier une portion du code de la Bibliothèque dans un programme qui n'est pas lui-même une bibliothèque. 4. Vous pouvez copies et distribuer la Bibliothèque (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les termes des articles 1 et 2, à condition de fournir le code source complet de la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 1 et 2, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de données. Si la distribution du code objet ou exécutable consiste à offrir un accès, permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit satisfait l'obligation de distribution de ce code source, même si l'utilisateur désire de ne pas profiter de cette offre. 5. On appelle «Travail qui utilise la Bibliothèque» l'ouvrage programme qui n'est dérivé d'aucune portion de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de fonctionner avec cette dernière en l'induisant à la compilation ou à l'édition de liens. Isolée, une telle œuvre n'est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et sort donc du cadre de cette License. Cependant, lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» à cette première produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (en ce qu'il en contient des portions), et non plus un «travail qui utilise la Bibliothèque». Cet exécutable est donc couvert par la présente License. C'est l'article 6 qui énonce les conditions de distribution de ses exécutables. Dans le cas où un « travail qui utilise la Bibliothèque » utilise des portions d'un fichier d'en-têtes inclus dans cette dernière, le code objet qui en résulte peut fort bien être un travail dérivé de la Bibliothèque, quand bien même ce n'est pas le cas du code source. Cette précision prend toute son importance si on peut lier ce travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Le seul à partir duquel cela prend effet n'est pas exactement défini par la loi. Si un tel fichier objet n'utilise que des paramètres numériques, les représentations des structures de données et ce par quoi elles sont liées ou modifiées, ainsi que de petites instructions macros ou fonctions embarquées (ou moins de dix lignes de longueur), alors on peut utiliser le fichier objet de la manière que l'on souhaite, qu'il soit ou non, également, un travail dérivé (mais les exécutables renfermant ce code objet et des portions de la Bibliothèque continuent à être soumis à l'article 6). Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet de ce travail selon les conditions de l'article 6. Tout exécutable renfermant ce travail est lui aussi soumis à l'article 6, qu'il soit ou non directement lié avec la Bibliothèque à proprement parler. 6. Le précédent article fait exception aux précédents. Vous pouvez également combiner ou lier un travail qui utilise la Bibliothèque avec cette dernière pour produire un travail contenant des portions de la Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les conditions qui vous siéront, pourvu que ces conditions autorisent la modification de ce travail pour utilisation personnelle, ainsi que l'ingénierie inverse afin de débloquer ces modifications. Vous devez fournir avec chaque copie du travail un texte clair expliquant que la Bibliothèque est utilisée dans l'exception qu'elle et son utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez également fournir une copie de la présente Licence. Si l'exécutable, lors de son exécution, affiche des copyrights, vous devez inclure parmi ceux-ci le copyright de la Bibliothèque, ainsi qu'une référence explicite à quel il a droit de trouver une copie de la présente
Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un mécanisme qui: (1) utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système de l'utilisateur, plus que du copier des fonctions de l bibliothèque au sein de l'exécutable, et (2) fonctionner a correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l'utilisateur en installe une, tant que la version modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail c) Faire une offre écrire, variable pendant au moins trois ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiques dans l'article 6a, ci-dessus, pour un tarif n'excedant pas le coût de la copie. c) Sile travaill est distribué on proposant un accès à un copie silico à un endroit désigné, proposer de manière équivalente, depuis ce même endroit, un accès aux objets spécifiés ci-dessus. e) Verifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces objets, ou que vous la lui avoucede en envoyés. Pour un programme exécutable, la forme reçue du « travail qui utilise la Bibliothèque » doit comprendre toute donnée et l'oull utilisée nécessaires pour pouvoir reconstruire l'exécutable. Toutefois, l'environnement standard de développement du système d'exploitation mis en œuvre (source ou binaire) -- compliaultes, bibliothèques, royala, etc. -- constitue une exception, sauf si ces éléments sont diffusés en même mesure que le programme exécutable. Il est possible que cette clause soit en contradiction avec les restrictions apporTEES par les licences d'autres bibliothèques propriétaires qui habituellt non accompagné pas le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie qu'il Vous est impossible d'utiliser ces dernières en conjunction avec la Bibliothèque au sein d'un exécutable distribué par Vous. Vouys poinz incorpore au sein d'une meme biolotheque des fonctionnalités fondeces sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec des fonctionnalités issues d'autres bibliothèques, non couvertes par la presente Licence, et distribuer la bibliothèque resultantie, si tant est qu'il est autorisé par ailleurs de distribuer séparation le travail fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités, et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations suivantes: a)Accompagner la bibliothèque résultats d'une copie du travail fondé sur la Bibliothèque, sansle combinier aux autres fonctionsnalités de bibliothèques. Cet ensemble doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus. b) Aouter à la bibliothèque mixte l'indication très claire du fait qu'une portion de la bibliothèque est un travail fond de sur la Bibliothèque, et en expliquant où couver la version non mélangée du même travail. 8. Vou ne pouce pas copier, modifier, éder, époser ou distribuer la Bibliothèque d'une autre manière que l'autorise la presente Licence. Toutte tentative de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutfois, les tiers ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le croit d'utiliser ces copies confinueront à bénéficiair de leur droit d'utilisation lanq qu'ils respecteront pleinement les conditions de la presente Licence. 9. Ne l'ayant pas signe, Vou n'etes pas obligé d'accepter la presente Licence. Cependant, rien d'autre ne You aurorise à modifier ou distribuer la Bibliothèque ou quelsages travaux dérivés : la loi l'interdil lant que You n'acceptez pas les lermes de la presente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur elle), You acceptez implément tous les termes et conditions de la presente Licence. 10. La diffuson d'une Bibliothèque (ou de toul travailéré) suppose l'envoi simulanté d'une licence autorisant la copie, la distribution, l'edition de liens avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termos ci conditions de la Licencioc. Vous n'avez pas le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits liens transmis au destinatataire. Vous n'étes pas res
Le présent article n'a pas pour but de vous pousser à renoncer à des droits ou des dispositions légales ni en contester la validité; son seul objectif est de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribuée de cette façon en toute confiance; il importe à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon les critères de son choix. Cette section a pour but de mettre en évidence ce qui est supposé être une conséquence du reste de cette licence.
- Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous la Licence Publique Générale peut ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.
- La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la première version, elles seront cependant susceptibles de modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour. Chaque version possède un nombre distinct. Si la Bibliothèque précise un nombre de version de cette Licence et « toute version ultérieure », vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun nombre de version, vous pouvez alors choisir l'une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
- Si Vous désirez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous : une exception est très grandement envisageable. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du calcul en général.
Limitation de garantie
- PARCE QUE L'ILLUSION DE LA BIBLIOTHEQUE EST LIBRE ET GRATUITE, AUCUNE GARANTEE N'EST FOURNIE, COMME LE PERMET LA LOI, SAUF MENTION ECRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LA BIBLIOTIQUE EN L' étAT, SANS AUCUNE SORTTE DE GARANTIÉ EXPlicitÉ OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANITIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITE ET AUX EFFETS DE LA BIBLIOTIQUE. SI LA BIBLIOTHEQUE EST DEFECTUEUSE, VOUS ASSUMEZ LE COUT DE TOUS LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS NECESSAIRÉS.
16. SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PREVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS. NU OUICONQUE Autorisé à MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÉQUE COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS N DE POURRA ÉTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TODT DOMMAGE DIRECT. INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (PERTES DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES INEXACTES OU PERTES SUBIES PAR VOUS OU UN TIERS OU IMPOSIBLITE D'UTILISER LA BIBLIOTHÉQUE AVEC. UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE LA BIBLIOTHÉQUE OU DE L'IMPOSSIBLE D'UTILISER CELLE-CI ET CE, INDEPENDAMDMENT DU CARACTERE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PREJUDICES.
Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque que vous désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier. Vous pouvez atteindre ce but en autorisant la redistribution selon les précises clauses (ou c'est une autre solution, selon les termes de la Licence Publique Générale ordinaire).
Pour cela, insérez les indications suivantes dans cette bibliothèque. Il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source : dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de «copyright» et indiquer où résident toutes les autres indications.
Copyright (C)
Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer
celle-ci peut être modifiée selon les termes de la Licence
Licence Publique Générale GNU
Limite publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure désignée par vous).
Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement
utile, mais SANS AUCUNE GARANTEI, ni explicite ni implicte, y compris les garantes de
COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS UN
BUT SPECIFIQUE. RerpoRer-voRs à la Licence Publique
Générale GNO Limitée pour plus de détails.
Vous devez avoir une copie de la Licence Publique
Générale GNU Limitée en même temps que cette
bibliothèque; si ce n'est pas le cas, écrivez à la FreeC
Software
Ajoutez également toute adresse électronique, le cas échéant, ainsi que votre adresse postale.
Si vous officien en tant que programmeur, n'omitiez pas de demander à VOIRE employeur, VOIRE établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur
renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur la bibliothèque. Voici un exemple (changez nos termes)
"Employeur, école" déclaré par la présente ne pas revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la bibliothèque") réalisée par "Nom de l'auteur"., 1 April 1990. Nom et Qualité du responsable.
C'est tout.
Déplacement du lecteur
Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s'il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur ① STANDBY/ON pour mettre l'appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s'éteint sur l'afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d'alimentation.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas l'appareil pendant la lecture — le disque tourne à vitesse élevée et risquerait d'être endommagé.
Emplacement du lecteur
Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.
N'installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez le lecteur à l'écart de platines à cassettes ou d'appareils facilement affectés par le magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
- Exposés à la lumière directe du soleil
- Humides ou mal aérés
- Extrêmement chauds ou froids
- Exposé à des vibrations
- Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense
- Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans une cuisine)
Ne pas poser d'objets sur le lecteur
Ne posez pas d'objets sur le lecteur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation
N'utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d'un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé.
Tenir à l'écart de la chaleur
N'installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produit de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l'amplificateur pour qu'il ne soit pas exposé à la chaleur de l'amplificateur ou des autres appareils.
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l'utilisez pas
Des rayures peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur, selon les signaux TV, si le lecteur est en service lorsque vous regardez la télévision. Il ne s'agit pas d'une défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Dans ce cas, éteignez le lecteur. De même, le son de la radio peut être parasité.
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
Nettoyage du lecteur
Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imbibez le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le lecteur.
Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommagés par l'alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret.
Lorsque vous utilisez des lavettes imprimées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre.
Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.
Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre
N'appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte génère l'ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.
Nettoyage de la lentille du capteur
La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille.
Manipulation des disques
N'utilise pas de disques endommagés (fendus ou déformés).
Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas.
N'introduisez pas plus d'un disque dans le lecteur.
Ne collez pas de papier ni d'autocollant sur le disque, n'utilisez pas de crayon, stylo à balle ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d'endommager le disque.

Stockage des disques
Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les exposer à une température ou à une humidité élevée, à une température basse ou à la lumière directe du soleil. Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

N'utilisez pas de benzène, diluant ni d'autres produits chimiques volatils. N'utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.
Disques à forme spéciale
Les disques à forme spéciale (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N'utilise jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur.

Condensation sur les disques
Si vous portez sans transition un disque d'un endroit froid dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s'il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d'eau de la surface du disque avant de l'utiliser.
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
Lecture
| Anomalie Vérification Solution | ||
| • Le disque ne fonctionne pas. • Le tiroir à disque s'ouvre automatiquement. | Est-ce que le disque peut être lu sur ce lecteur? | Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 7). |
| Est-ce que le fichier peut être lu sur ce lecteur? | Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 10). Vérifiez si le fichier n'est pas endommagé. | |
| Est-ce que le disque est rayé? | Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. | |
| Est-ce que le disque est sale? | Nettoyez le disque (page 54). | |
| Est-ce qu'un morceau de papier ou d'étiquette est collé au disque? | Le disque est peut être voilé et ne peut pas être lu. | |
| Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque? | Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. Posez le disque correctement dans le renforcement du tiroir à disque. | |
| Est-ce que le code régional est correct? | Reportez-vous à page 9 pour les numérios régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur. | |
| Aucune image n' apparaitt ou l'image n'est pas affichée correctement. | Est-ce que le cable videoe est correctement raccordé? | Raccordez le cable convenablenesselon les apparciels raccordés (page 16). Débranchez le cable (cable videoo.audio ou cable HDMI), puis réinsérez-le fermement à fond. Un téléviseur ou un apparéil transmettant des signaux videoo doit être raccordé à la prise HDMI OUT (MAIN) (page 18). |
| Est-ce que le cable videoe est endommagé? | Si le cable est endommagé, remplacez-le par un neuf. | |
| Est-ce que l'entrée est sélectionnée correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l'amplificateur AV? | Lisez le mode d'emploi des apparciels raccordés et Sélectionnez l'entrée appropriée. | |
| Est-ce que la résolution videoo du signal de sortie est réglée correctement? | Changez la résolution des signaux de sortie videoo et audio en appuyant plus de 2 secondes sur HDMI. | |
| • Est-ce que le lecteur est raccordé à l'aide d'un autre type de cable HDMI que le Cable HDMI®TM haute vitesse (un Cable HDMI®/TM standard)? • Utilisez-vous un cable HDMI avec égaliser? | Les signaux videoe en 1080p ou Deep Color ne peuvent pas être restitués correctement, selon le cable HDMI utilisé ou les réglages du lecteur. Ensuite, si vous souhaitez obtenir des signaux videoe en 1080p ou Deep Color, raccordez le téléviseur avec un Cable HDMI®/TM haute vitesse sans égaliser, puis réinitialisé le lecteur avec Setup Navigator (page 22). | |
| Est-ce qu'un apparéil DVI est raccordé? | L'image peut ne pas s'afficher correctement si un apparéil DVI est raccordé. | |
| Est-ce que Color Space est régle correctement? | Changez le réglage de Color Space (page 39). | |
| Est-ce que HDMI Mode est régle correctement? | Réglez HDMI Mode sur autre chose que Pure Audio (page 39). | |
| La lecture s'accrite. | • La lecture peut s'accêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé sur une surface instable. • La lecture peut s'accêter si un dispositif USB est raccordé ou débranché pendant la lecture. Ne branche ou débranche pas de dispositifs USB pendant la lecture. | |
| L'image ne s'affiche ou l'image ne s'affiche pas en haute définition lors de la lecture de BD. | • Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture, puis poursuivíze la lecture. • Si la lecture ne peut pas s'arrêter, appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis ralluméz-le. • Si l'apparil ne peut pas être étient (mis en veille), réinitialisez-le. Appuyer plus de 5 secondes sur STANDBY/ON sur la face avant de l'apparil. • Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. |
| Aucune image ne s'affiche ou l'image ne s'affiche pas en haute définition lors de la lecture de BD. | Avec certains disques, il est possible que les signaux videoe ne puissant pas être restitués par la prise de sortieVIDEO. Dans ce cas, utilisez un cable HDMI pour la liaison (page 16). |
| • L'image est parasitée pendant la lecture. • L'image estASFIRE. | • Ce lecteur intégre la technologie Rovi protégéant contre la copie analogique. Avec certains téléviseurs (par exemple ceux qui contiennent un magnétoscope), l'image peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture d'un DVD protégé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Quand le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l'intémidiaire d'un enregistrure de DVD ou d'un magnétoscope, etc., l'image ne s'affiche pas correctement à cause du système de protection contre la copie analogique. Raccordez directement le lecteur et le téléviseur. |
| • L'image est étiérée. • L'image est tronquée. • Le format de l'image ne peut pas être changé. | Est-ce que le format d'image est régèle correctement sur le téléviseur? Lisez le mode d'emploi du téléviseur et réglez correctement le format d'image du téléviseur. |
| Est-ce que TV Screen est régèle correctement? Réglez TV Screen correctement (page 38). | |
| Lorsque les signaux videoe restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si TV Screen est régèle sur 4:3 Pan&Scan (page 38). | |
| L'image est interrompue. | L'image peut être interrompue lorsque la résolution du signal videoe enregistré change. Réglez Resolution sur autre chose que Auto (page 39). |
| Les sous-titres ne peuvent pas être changés. | Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistrure DVD ou BD. |
| • Aucun son n'est produit. • Le son n'est pas restitué correctement. | Est-ce que vous utilisez la lecture au ralenti? Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapide? • Raccordez le cable convenablement selon les signaux raccordés (page 16). • Insérez à fond la fiche du cable dans la prise. |
| Est-ce que les cables audio sont correctement raccordés? Si le cable est endommagé, remplacez-le par un neuf. | |
| Est-ce que Audio Output est régèle correctement? Réglez Audio Output convenablement selon les signaux raccordés (page 39). | |
| Lisez les modes d'emploi des signaux raccordés et vérifie le volume, l'entrée, les réglages d'enceintes, etc. | |
| Est-ce que HDMI Audio Out est régèle correctement? Réglez HDMI Audio Out sur Re-encode ou PCM. (page 40). | |
| Est-ce que la résolution videoe du signal de sortie est réglée correctement? Changez le réglage de Resolution (page 39). | |
| Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un apparil DVI est raccordé. Raccordez l' apparil à une prise DIGITAL OUT (page 20). | |
| Pour certains BD, les signaux audio ne sont restitués que par la prise DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT. | |
| Est-ce que HDMI Mode est régèle correctement? Réglez HDMI Mode correctement selon les signaux raccordés (page 39). |
| Le son multivoies n'est pas restitué. | Est-ce que la sortie audio du récepteur ou l'amplificateur AV, etc. raccordé est réglée correctement? | Lisez les modes d'emploi du récepteur ou de l'amplificateur AV raccordé et vérifie les régliages de la sortie audio du récepteur ou de l'amplificateur AV. |
| Le son multivoies est-il sélectionné? | Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque. | |
| Du bruit est perceptible lorsque des signaux audio DTS Digital sont restitués par la prise DIGITAL OUT. | Est-ce que le récepteur ou l'amplificateur AV raccordé prend en charge le format DTS Digital Surround ? | Si un récepteur ou amplificateur AV ne prénant pas en charge le format DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez Digital Output sur PCM (page 39). |
| Les signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz ne peuvent pas être transmis par la prise DIGITAL OUT. | • Un signal audio protégé est automatiquement converti en signal de 48 kHz ou moins à la sortie. • Réglez Downsampling sur 96KHz ou 192KHz (page 39). | |
| Le son secondaire ou le son interactif n'est pas restitué. | Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement? | Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT, réglez HDMI Audio Out sur PCM (page 40). |
| Est-ce que Digital Output est réglé correctement? | Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital Output sur Re-encode ou PCM (page 39). | |
| Le son est rapide ou lent. | Quand un cable HDMI est raccordé, est-ce que les signaux audio sont fournis par des appareils raccordés avec d'autres cables que des cables HDMI ? | Quand un récepteur ou amplificateur AV Pioneer, compatible avec la fonction PQLS, est raccordé directement à la prise HDMI OUT du lecteur avec un cable HDMI, la fonction PQLS s'active pendant la lecture d'un CD audio (CD-DA). C'est pourquoi, le son provenant d'autres appareils que ceux raccordés par un cable HDMI peut être trop rapide ou lent. Dans ce cas, réglez Control sur Off (page 40). |
| Après l'insertion d'un disque, Loading reste affchéé et la lecture ne commence pas. | Est-ce que le disque contient trop de fichiers? | Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l'insertion du disque. |
| ■ apparait dans les noms de fichiers, etc. | Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appariel sont replacés par ■. | |
| Un message indiquant que la mémoire est faible apparait pendant la lecture de BD-ROM. | • Raccordez un dispositif USB (page 20). • Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de BUDA Setup (page 43). | |
| Anomalie Vérification Solution | ||
| Le Contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas. | Est-ce que le cable HDMI est correctement raccordé? | Pour utiliser le Contrôle par l'HDMI, raccordez le Télésieur à Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise HDMI OUT (page 16). |
| Est-ce que le cable HDMI que vous utilisez est un Cable HDMI®/TM haute vitesse? | Utilissez un Cable HDMI®/TM haute vitesse. Le Contrôle par l'HDMI peut ne pas fonctionner correctement si le cable HDMI utilisé n'est pas de type HDMI®/TM haute vitesse. | |
| Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l'aide d'un cable HDMI pour le visionnage de l'image? | Quand les signaux video sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT, le Contrôle par l'HDMI n'est pas disponible. Raccordez le téléviseur avec un cable HDMI (page 16). | |
| Est-ce que HDMI Mode est régé correctement? | • Quand un apparil avec Contrôle HDMI est raccordé à la prise HDMI OUT (MAIN), réglez HDMI Mode sur Dual. • Quand un apparil avec Contrôle HDMI est raccordé à la prise HDMI OUT (SUB), réglez HDMI Mode sur Separate ou Pure Audio (page 39). | |
| Est-ce que Control est régé sur On sur le lecteur? | Réglez Control sur On sur le lecteur (page 40). | |
| Est-ce que l'apparil raccordé est compatible avec le Contrôle par l'HDMI? | • Le Contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas avec les apparils d'autres marques ne seront pas en charge cette fonction, même s'ils sont raccordés à l'aide d'un cable HDMI. • Le Contrôle par l'HDMI ne fonctionne pas si des apparils ne seront pas en charge cette fonction sont raccordés entre un apparil compatible avec le Contrôle par l'HDMI et le lecteur. • Reportez-vous à page 16. • Meme lorsqu'un produit Pioneer compatible avec le Contrôle par l'HDMI est raccordé, certaines des fonctions n'agissent pas. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l' apparil raccordé. | |
| Est-ce que le Contrôle par l'HDMI est activé sur l' apparil raccordé? | Activez le Contrôle par l'HDMI sur l' apparil raccordé. Le Contrôle par l'HDMI fonctionne lorsqu'il est activé sur tous les apparils raccordés à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les apparils, assurez-vous que l'image du lecteur apparaît bien sur le Télésieur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les apparils raccordés et branchez et/ou débranchez les cables HDMI.) Le Contrôle par l'HDMI ne fonctionne peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas sur le Télésieur à Écran Plat. Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l' apparil raccordé pour le détail. | |
| Est-ce que plusieurs lecteurs sont raccordés? | Le Contrôle par l'HDMI peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus, sont raccordés à l'aide d'un cable HDMI. | |
Réseau
| Anomalie Vérification Solution | |
| • La fonction BD-LIVE (connexion à Internet) ne peut pas être utilisé. • "No valid id file found!" s'affiche lorsque vous essayez de faire la mise à jour du logiciel. | Exécutez Connection Test (page 43). Si "Network is OK." s'affiche, vérifie les réglages du serveur proxy (page 42). Notre connexion Internet est peut-être elle-même en panne. Contactez votre fournisseur de service Internet. |
| La mise à jour du logiciel est lente. | Selon la connexion Internet et d'autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour effectuer la mise à jour. |
Anomalie verification solution
Un autre message que "Networks is OK." s'affiche lorsque Connection Test est exécuté.
Est-ce que "Network is FAILED." est affiché ?
- Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.
- Si l'adresse IP est obtenue par la fonction de serveur DHCP, assurez-vous que le réglage est correct dans Information (page 40). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur).
- Réglez l'adresse IP manuellement.
- Vérifie le fonctionnement et les réglages de la fonction du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur).
- Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l'adresse IP de ce lecteur ou des autres composants.
Est-ce que le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) fonctionne correctement?
- Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi du concentrateur Ethernet.
- Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur).
Divers
| Le lecteur ne s'allume pas. | Est-ce que le cordon d'alimentation est correctement raccordé? | • Branchez bien le cordon d'alimentation sur la prise électrique (page 21). • Débranchez le cordon d'alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher. |
| Le lecteur se met automatiquement hors service. | Est-ce que Auto Power Off est régle sur 10 min/20 min/30 min? | Si Auto Power Off est régle sur 10 min/20 min/30 min, le lecteur s'eteint automatiquement après le temps d'inactivité spécifique (page 41). |
| Le lecteur s'allume automatiquement. | Est-ce que Control est régle sur On? | Le lecteur s'allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Si vous ne poulez pas que le lecteur s'allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 40). |
| Impossible de faire fonctionner ce lecteur. | • Utilisez-le à la température ambiente spécifiée (page 62). • Si l'apparil ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialiseze-le. Appuyer plus de 5 secondes sur ♂ STANDBY/ON sur la face avant de l'apparil. | |
| La commande du lecteur à l'aide de la télécommande n'est pas possible. | Est-ce que vous vous placez trop loin du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande? | Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande. |
| Est-ce que les piles sont vides? | Remplacez les piles (page 6). | |
| L'entrée du téléviseur et du système AV raccordés change automatiquement. | Est-ce que Control est régle sur On? | L'entrée du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut so régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou affichez une page du menu (Home Media Gallery, etc.). Si vous ne poulez pas que les entrées du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez Control sur Off (page 40). |
| Les réglages effectuels ont été effacés. | • Avez-vous débranché le cordon d'alimentation alors que le lecteur était en service? • Y a-t-il eu une coupure de courant? | Appuyez toujours sur ♂ STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur ♂ STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER OFF s'est étient sur l'afficheur de la face avant du lecteur avant de débrancher le cordon d'alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d'alimentation est raccordé à la prise secteur d'un autre appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que l'appareil. |
| Le dispositif (de stockage externe) USB ne fonctionné correctement sur ce lecteur. | Est-ce que le dispositif USB est bien raccordé? | Éteignez le lecteur puis rallumez-le.Eteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe (page 20). |
| Est-ce que le dispositif USB est raccordé par une cable rallonge? | N'utilise pas de cable rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas correctement avec un cable. | |
| Est-ce que le dispositif de stockage externe est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB? | Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s'il est raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB. | |
| Est-ce que le dispositif de stockage externe contient plusieurs partitions? | Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas été reconnus. | |
| Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner. | ||
| Est-ce que le dispositif de stockage externe est protégé? | Éteignez le lecteur, puis annulez la protection. | |
| Est-ce que le système de fichiers du dispositif USB est bien FAT32, FAT16 ou NTFS? | Les dispositifs USB formatés dans le système de fichier FAT32, FAT16 ou NTFS ne peuvent pas été utilisés. |
Eteignez le lecteur puis rallumez-le.
Adresse IP
Il s'agit d'une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre périphérique raccordé à un réseau Internet ou local. Il est représenté par un nombre se divisant en quatre sections.
Adresse MAC (contrôle d'accès au média)
Il s'agit d'un matricule affecté tout particulièrement à un périphérique réseau (carte LAN, etc.).
Angle (multiangles)
Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Video, ce qui permet de voir une scène sous différents angles.
AVCHD (codec vidéo avancé en haute définition)
Reportez-vous à page 9.
Reportez-vous à page 7.
Balayage entrelacé
Cette méthode se caractérise par un double balayage de l'image. Le balayage restitue d'abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d'emploi par un "i" à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).
Balayage progressif
Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisée en deux trames. Le balayage progressif procure des images nettes, sans scintillement, sur tout lors du visionnage d'images fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes horizontales. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et dans le mode d'emploi par un "p" à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576p).
Sur ce lecteur et dans ce mode d'emploi, le format BDAV désigne un format audio-vide d'enregistrement des émissions numériques HD, de format BD.
Reportez-vous à page 9.
Reportez-vous à page 8.
Sur ce lecteur et dans ce mode d'emploi, le format BDMV désigne le format audio-vidéo conçu pour les films haute définition (HD) préenregistrés, de format BD.
Reportez-vous à page 8.
Reportez-vous à page 16.
DHCP (protocole de configuration automatique)
Ce protocole fournit des paramètres de configuration (adresse IP, etc.) pour les ordinateurs et autres périphériques raccordés au réseau.
Divx
Reportez-vous à page 10.
DNS (système de noms de domaine)
Il s'agit d'un système associant des noms d'hôtes Internet aux adresses IP.
Dolby digital
Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l'enregistrement du son sur 5.1 voies, entraînant une réduction partielle de la quantité de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires.
Dolby digital plus
Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports à haute définition. C'est un dérivé du Dolby Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 7.1 voies de son numérique.
Dolby truehd
Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il est possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu'à 6 voies à 192 kHz/24 bits.
Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les données numériques protégées par des droits d'auteur. Les vidéos, les images et le son numériques conservent la même qualité même lorsqu'ils sont copiés ou transférés plusieurs fois. Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur.
DSD (direct stream digital)
Il s'agit du système de codage audio numérique sur un bit des SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la concentration de leurs ondes de pulsation.
Le DTS Digital Surround est un format d'enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.
Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1 voies à 96 kHz/24 bits.
DTS-HD master audio
Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il est possible d'enregistrer dans ce format jusqu'à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu'à 5.1 voies à 192 kHz/24 bits.
Ethernet
Il s'agit d'une norme de connexion en réseaux locaux (LAN) utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site. Ce lecteur prend en charge le 100BASE-TX.
Reportez-vous à page 16.
Image dans l'image (P-in-P)
Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une image secondaire à l'image principale. Certains BD-ROM contiennent une image secondaire pouvant être superposée à l'image principale.
Image secondaire
Certains BD-ROM contiennent des images pouvant être superposées aux images principales grâce à la fonction Image dans l'image. Ces images secondaires sont appelées "image secondaire".
Images et trames
Une image est l'unité, c'est-à-dire l'image fixe, à la base des images vidéo. Une image consiste en deux trames, c'est-à-dire en deux images correspondant l'une au balayage des lignes paires et l'autre au balayage des lignes impaires du signal vidéo, dans le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.).
Masque de sous-réseau
Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l'adresse IP correspondant au sous-réseau (réseau géré séparément). Le masque de sous-réseau est indiqué sous la forme '255.255.255.0'.
MPEG (moving picture experts group)
Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le codage de signaux vidéo et audio en format numérique compressé. Les normes de codage vidéo comprennent le MPEG-1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc. Les normes de codage audio comprennent le MPEG-1 Audio, le MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc.
Numéro de port
Il s'agit d'une sous-adresse fournie sous l'adresse IP pour la connexion simultanée de plusieurs parties pendant les communications par Internet.
Reportez-vous à page 9.
Reportez-vous à la page 43.
Passerelle par défaut
Une passerelle par défaut est un périphérique de communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers des réseaux où la passerelle de destination n'est pas explicitement spécifiée.
PCM linéaire
Il s'agit de signaux audio non compressés.
Il s'agit d'un serveur-relais permettant l'accès et des communications sûres lors de la connexion à Internet par un réseau interne.
Son interactif
Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BD-ROM. Ces signaux comprennent, par exemple, les instructions que l'on peut entendre lorsqu'on effectue des sélections sur le menu.
Son secondaire
Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont appelés "son secondaire". Sur certains disques le son secondaire enregistré correspond au son de l'image secondaire.
USB (bus série universal)
La norme USB est une norme industrielle qui permet de raccorder des périphériques aux ordinateurs.
VC-1
Un codec vidéo mis au point par Microsoft et normalisé par la Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision (SMPTE). Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.
Reportez-vous à la page 16.
| Modèle BDP-62FD | |
| Type | LECTEUR Blu-ray 3D™ |
| Tension nominale | CA 110 V à 240 V |
| Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz | |
| Consommation 23 W | |
| Consommation (en veille) 0,3 W | |
| Poids 2,7 kg | |
| Dimensions extérieures (projections comprises) 435 mm (L) x 90 mm (H) x 252 mm (P) | |
| Température de fonctionnement tolérée +5 °C à +35 °C | |
| Humidité de fonctionnement tolérée 5 % à 85 % (sans condensation) | |
| HDMI | 2 jours, 19 broches : 5 V, 250 mA |
| Sorties audio Coaxial numériques | 1 jeu, Prise RCA |
| LAN | 1 jeu, Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) |
| USB | 2 jours, Type A |

Remarque
- Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration.
- Ce produit fait appel à des principales technologies destinées à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteur, principales qui sont elles-mêmes couvertes aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont proscrits.
- Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d'emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes:
In the USA/Aux Etats-Unis http://www. pioneerelectronics. com In Canada/Aux Canada http://www. pioneerelectronics. ca
S018B1EnFr
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan