Elite BDP62FD - Lecteur blu-ray PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elite BDP62FD PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur Blu-ray |
| Formats de lecture | Blu-ray, DVD, CD |
| Résolution vidéo | 4K Upscaling |
| Connectivité | HDMI, USB, Ethernet |
| Audio | Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio |
| Fonctionnalités supplémentaires | Accès à des applications de streaming, Wi-Fi intégré |
| Dimensions | 430 x 300 x 70 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Consommation électrique | 30 W (en fonctionnement), 0,5 W (en veille) |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le lecteur et les disques, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires compatibles |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elite BDP62FD PIONEER
Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elite BDP62FD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elite BDP62FD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI Elite BDP62FD PIONEER
- Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.
- Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
- Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses. Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort. P1-4-2-2_Fr Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 2 Monday, June 25, 2012 3:14 PMATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_FrCe point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.ATTENTION :POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTIONNE PAS OUVRIR
IMPORTANT D3-4-2-1-1_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D3-4-2-1-4*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr ATTENTION L’interrupteur
STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 3 Monday, June 25, 2012 3:14 PMNOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
- Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
- Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
- Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
- Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
- Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
- N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. S001a_A1_Fr Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. D8-10-1-3_A1_Fr BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 4 Monday, June 25, 2012 3:14 PM5
- Sommaire 01 Avant de commencer Contenu de l’emballage p. 6
- Mise en place des piles dans la télécommande p. 6
- Mise à jour du logiciel p. 6
- À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) p. 6
- Types de disques/fichiers lisibles p. 7
- Disques lisibles p. 7
- Fichiers lisibles p. 10
- Noms et fonctions des éléments p. 12
- Télécommande p. 12
- Face avant p. 14
- Afficheur sur la face avant p. 14
- Panneau arrière p. 15
- 02 Raccordements Quand un câble HDMI est utilisé p. 16
- À propos de l’HDMI p. 16
- À propos du Contrôle par l’HDMI p. 16
- Raccordement d’un téléviseur p. 18
- Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV p. 19
- Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique coaxial p. 20
- Raccordement d’un appareil au port USB p. 20
- À propos des dispositifs USB p. 20
- Raccordement du dispositif USB p. 20
- Raccordement au réseau par l’interface LAN p. 21
- Connexion à un réseau LAN sans fil p. 21
- Raccordement du cordon d’alimentation p. 21
- 03 Pour commencer Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator p. 22
- Exploitation du téléviseur avec la télécommande du lecteur p. 23
- Liste des codes préréglés de téléviseurs p. 23
- 04 Lecture Lecture de disques ou de fichiers p. 25
- Recherche avant et arrière p. 25
- Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers p. 25
- Saut de contenu p. 25
- Lecture au ralenti p. 26
- Lecture avant et arrière pas à pas p. 26
- Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B) p. 26
- Répétition de la lecture (Lecture répétée) p. 26
- Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) p. 26
- Pose de signets p. 27
- Zoom p. 27
- Lecture de photos en diaporama p. 27
- Changement de l’angle de prise de vues p. 27
- Changement des sous-titres p. 27
- ang ement du son p. 28
- Changement du son secondaire p. 28
- Changement de l’image secondaire p. 28
- Commutation de la zone de lecture CD/SACD p. 28
- Affichage des informations du disque p. 29
- Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE p. 29
- Fonctions de lecture p. 30
- Utilisation du menu FUNCTION p. 31
- Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle) p. 32
- Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche) p. 32
- Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire p. 32
- 05 Lecture avec Home Media Gallery À propos de Home Media Gallery p. 33
- À propos de la lecture en réseau p. 33
- Lecture de fichiers sur le réseau p. 34
- Lecture de disque/USB p. 34
- Lecture de fichiers photo p. 35
- Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) p. 35
- Ajout de plages ou de fichiers p. 35
- Lecture de la Playlist p. 35
- Suppression de plages ou fichiers de la Playlist p. 35
- 06 Lecture de contenus web Contenus web disponibles p. 36
- Lecture de contenus p. 36
- 07 Réglages détaillés Changement des réglages p. 38
- Utilisation de la page Initial Setup p. 38
- Mise à jour du logiciel p. 44
- Rétablissement des réglages par défaut du lecteur p. 45
- À propos des formats audio numériques restitués p. 46
- Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions p. 47
- Tableau des codes de langues p. 47
- Tableau des codes de pays et régions p. 47
- 08 Informations supplémentaires Avis relatif à la licence du logiciel p. 48
- Précautions d’emploi p. 53
- Déplacement du lecteur p. 53
- Emplacement du lecteur p. 53
- Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas p. 53
- Condensation p. 53
- Nettoyage du lecteur p. 53
- Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre p. 53
- Nettoyage de la lentille du capteur p. 53
- Manipulation des disques p. 53
- En cas de panne p. 55
- Lecture p. 55
- Contrôle p. 58
- Réseau p. 58
- Divers p. 59
- Glossaire p. 60
- Spécifications BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 5 Monday, June 25, 2012 3:14 PM01 p. 62
Avant de commencer Contenu de l’emballage
- Télécommande x 1• Piles sèches AAA/R03 x 2•Carte de garantie•Cordon d’alimentation•Mode d’emploi (ce manuel) Mise en place des piles dans la télécommande Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.AVERTISSEMENT
- N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.
- N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
- Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).
- Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes de piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer.
- N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
- La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différent
- Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.
- Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou rég ion. 1 Ouvrez le couvercle arrière.2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2). Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.3 Fermez le couvercle arrière. Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic). Mise à jour du logiciel Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc. http://www.pioneerelectronics.com À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile. Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer. Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable. Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.Insérez le côté négatif () en premier. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 6 Monday, June 25, 2012 3:14 PM7
Types de disques/fichiers lisibles Disques lisibles Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus. Attention
- Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus. Type de disque Logo Format de l’application BDMV BDAV DVD- Vidéo DVD- Audio DVD VR CD-DA DTS-CD DATA- DISC
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
- “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray Disc” sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
- est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Disques illisibles
- Disques DVD-RAM Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus. Remarque
- Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.
- Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus. À propos de la lecture de copies non autorisées Avis de Cinavia Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue. Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec votre adresse postale à : Cinavia Consumer Inf ormation Cent er, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia ™ est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits réservés. À propos des formats audio Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :
- PCM linéaire Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme ”Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, homologués et en attente d’homologation. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Lecture de BD
- Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent êtr e lus. –Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format Version 2 –Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2 –Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 3 Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Pr ofil 5. Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association. Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image secondaire (Image dans l’image) et d’un son secondaire, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l’image secondaire (Image dans l’image) et du son secondaire) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image secondaire et d’un son secondaire, reportez- vous à la notice du disque. “BONUSVIEW” est une marque commerciale de Blu- ray Disc Association. Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE. Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Blu- ray Disc Association. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 8 Monday, June 25, 2012 3:14 PM9
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris. Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.
- Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus. –Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 –Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 2 Lecture de DVD Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM. L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes. “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. À propos des codes régionaux Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés. Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
- DVD-Vidéo : 1 Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
- BD : A (A compris) et ALL
- DVD : 1 (1 compris) et ALL Lecture de CD Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications. Lecture de DualDisc Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — vidéo, audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audionumériques. La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur. La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur. Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible. Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat. Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de BD/ DVD
- Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
- La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permi s d’effectuer une gravure de qualité. À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante. Exemple de la structure de dossiers :
- Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers. Remarque
- Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.
Fichiers lisibles Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus. Formats de fichiers vidéo pris en charge
pour la lecture de vidéos DivX
est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certified
officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX
doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement. DivX
HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence. Remarque
Certified doit être immatriculé pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www. divx.c om/vod pour plus d’informations. – Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU Initial Setup Playback DivX(R) VOD DRM Registration Code (page 41). –Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur , le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (This DivX rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de
sionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas). BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 10 Monday, June 25, 2012 3:14 PM11
Tableau de fichiers lisibles Remarque
- Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien qu’ils soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
- Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus.
- Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau. Fichiers lisibles (Extensions) Supports lisibles Spécifications des fichiers BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH,
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 WMA (.wma)
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps Type audio : WMA version 9 LPCM (.wav)
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits Voie : 2 voies FLAC (.flac)
Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 192 kHz Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits Voie : 2 voies JPEG (.jpg/.jpeg)
Versions prises en charge : Jusqu’à DivX
PLUS HD Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1) Audio : AAC, MP3 WMV (.wmv)
Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720 Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio : WMA AVI (.avi)
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080 Vidéo : MPEG4 Audio : MP3, AAC, AC-3 3GP (.3gp)
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080, jusqu’à 8 Mbps Vidéo : H.263, MPEG4, H.264 Audio : MPEG-4 AAC FLV (.flv)
Noms et fonctions des éléments Télécommande 1 STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et hors tension. 2 CONTINUED – Pour continuer la lecture à partir d’un point précis. (page 32) 3 TV CONTROL – (page 23) 4 AUDIO – (page 28) 5 FL DIMMER – À chaque pression, la luminosité de l’afficheur de la face avant change et/ou l’état des témoins sur la face avant change comme indiqué sur le tableau suivant. CD/SACD Pour les disques hybrides, pour basculer entre les couches CD et SACD (page 28). 6TOP MENU – Pour afficher la première page du menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo. 7 NETFLIX – (page 36) 8 HOME MEDIA GALLERY – (page 33) 9 /// Pour sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur. ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou à valider un réglage qui a été changé, etc. 10 HOME MENU – (page 38) 11 REV – (page 25) 12 PLAY – (page 25) 13 // – (pages 25 et 26) 14 PAUSE – (page 25) 15 Touches numériques – Pour sélectionner et lire le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus. 16 CLEAR – Pour effacer un nombre saisi, etc. 17 DISPLAY – (page 29) 18 FUNCTION – (page 31) 19 Diode de télécommande – S’allume lorsqu’une commande est envoyée par la télécommande. Clignote lorsqu’un code de bande TV est envoyé. 20 OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque. 21 RECEIVER CONTROL 22 SUBTITLE – (page 27) 23 ANGLE – (page 27) 24 HDMI – Le HD MI Mode change à chaque pression sur cette touche (pages 17 et 39). En appuyant plus de 2 secondes, vous pouvez changer la résolution des signaux vidéo sortant de la prise HDMI OUT (page 39). 25 EXIT – (page 36)
26 POP UP MENU/MENU – Pour afficher les menus d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo. 27 RETURN – Pour revenir à la page précédente. 28 Touches de couleur – Pour naviguer sur les menus du BD-ROM. PROGRAM – (page 26) BOOK MARK – (page 27) ZOOM – (page 27) INDEX – (page 27) 29 FWD – (page 25) 30 // – (pages 25 et 26) 31 STOP – (page 25) 32 2nd VIDEO – (page 28) 33 2nd AUDIO – (page 28) 34 A-B – (page 26) 35 ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou valider un réglage qui a été changé, etc. 36 REPEAT – (page 26) 37 SKIP SEARCH – Pour avancer de 30 secondes lorsque SKIP SEARCH est pressé pendant la lecture. 38 REPLAY – Pour revenir 10 secondes en arrière lorsque REPLAY est pressé pendant la lecture. Remarque
- Pour utiliser un récepteur AV pourvu d’un réglage du mode de commande à distance à l’aide des touches RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande à distance du récepteur sur “1”. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.
- Cette télécommande est pourv ue de deux touches ENTER (numéros 9 et 35 ci-dessus). BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 13 Monday, June 25, 2012 3:14 PM01
Face avant 1 STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et hors tension.
- S’il n’est pas possible de l’éteindr e (mettre en veille), appuyez plus de 5 secondes sur la touche. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint. 2 Témoin FL OFF – (page 12) 3 Tiroir à disque4 Afficheur de la face avant 5 Capteur de télécommande – Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente. 6 Témoin PQLS – (page 18) 7 OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque. 8 – Pour arrêter la lecture. 9 Port USB – (page 20) 10 – Pour démarrer la lecture. Afficheur sur la face avant 1 – S’allume pendant la lecture. 2 – S’allume pendant la pause. 3HD – S’allume quand un câble HDMI est raccordé et la résolution des signaux vidéo sortants est de 1080/ 50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p. 4LAN – S’allume quand l’appareil est connecté à un réseau. 5 Affichage alphanumérique – Indique le titre/ chapitre/numéro de morceau, temps écoulé, etc. 6 24HZ/50HZ/60HZ – La fréquence de l’image ou de la trame vidéo sortante s’allume. 7EXT – S’allume quand un dispositif USB est raccordé. 8CONTROL – S’allume quand le réglage Control est activé. 9 HDMI 1 2 – S’allume quand un dispositif HDMI est raccordé. [1] S’allume quand le dispositif est raccordé à la prise HDMI OUT (MAIN), [2] s’allume quand le disposit if est raccordé à la prise HDMI OUT (SUB).
Panneau arrière 1 Prise HDMI OUT – (page 16)2 Prise LAN (10/100) – (page 21)3 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) – (page 20)4 Port USB – (page 20)5AC IN – (page 21) À propos des prises HDMI du BDP-62FD MAIN – À raccorder à un téléviseur ou/et récepteur ou amplificateur AV compatible avec l’HDMI. C’est la prise utilisée en général. SUB – À raccorder à un récepteur ou amplificateur AV compatible avec l’HDMI.
Raccordements Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 22). Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Quand un câble HDMI est utilisé Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo. Remarque
- Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 22). Réglez HDMI Mode dans le menu Initial Setup selon les appareils raccordés au lecteur (pages 17 et 39).
- Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis. À propos de l’HDMI Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition (HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compat ible Deep Color est raccordé. Ce produit es t compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC. Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc. “x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.“x.v.Color” et sont des marques commerciales de Sony Corporation. Signaux audio lisibles par la prise HDMI OUT
- Dolby TrueHD• Dolby Digital Plus• Dolby Digital•DTS-HD Master Audio•DTS-HD High Resolution Audio•DTS Digital Surround• PCM linéaire Des signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s’ils remplissent les conditions suivantes : –Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz– Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
- DSD audio Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
- Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.• Aucun signal audio n’est restitué.
- Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. À propos du Contrôle par l’HDMI Les fonctions sont opérantes lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI. Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.). BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 16 Monday, June 25, 2012 3:14 PM17
Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI
- Le Contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.
- Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
- Utilisez des Câble HDMI
haute vitesse si vous voulez utiliser le Contrôle par l’HDMI. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.
- Sur certains modèles, le Contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
- Le Contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI. Que peut faire le Contrôle par l’HDMI
- Transmettre une image de qualité optimale au Téléviseur à Écran Plat compatible avec le Contrôle par l’HDMI. Lorsque le Contrôle par l’HDMI est activé, les signaux vidéo d’une qualité vidéo optimale pour le Contrôle par l’HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.
- Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat. Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le Téléviseur à Écran Plat.
- Afficher l’image du lecteur sur l’écran du Téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique) L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la pa ge HOME MENU s’affiche sur le Té léviseur à Écran Plat.
- Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur. (Mise en service simultanée) Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous procédez à la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le lecteur s’éteint automatiquement. Réglage du mode HDMI Le BDP-62FD est pourvu de deux prises HDMI OUT (MAIN, SUB). Reportez-vous à page 15 pour le détail sur ces prises. Le HDMI Mode doit être sélectionné avant la lecture pour pouvoir utiliser cette fonction correctement. Pour le régler, appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Audio Output HDMI Mode. Reportez-vous au tableau suivant et réglez le HDMI Mode selon le type de raccordement effectué. Attention
- Quand des signaux proviennent simultanément des prises HDMI OUT ( MAIN) et HDMI OUT ( SUB), l’image du téléviseur raccordé à HDMI OUT (MAIN) est de qualité optimale. Selon les téléviseurs utilisés, il se peut que les signaux vidéo ne puissent pas être restitués par la prise HDMI OUT (SUB). Le son est dans un format audio pouvant être restitué par les prises HDMI OUT (MAIN) et HDMI OUT (SUB). Sound Retriever Link À propos de la fonction Sound Retriever Link La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé. Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la correction sonore du récepteur AV raccordé. La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
- Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB.
- Le récepteur AV P ioneer compatible a vec la fonction Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 40). Control : On
- Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.
- Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link. Attention
- Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une c oupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement. HDMI Mode
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Vidéo Audio Contrôle Vidéo Audio Contrôle Dual Separate Pure Audio
Stream Smoother La fonction Stream Smoother améliore automatiquement la qualité de l’image pendant la lecture de contenus vidéo en réseau grâce à un circuit haute qualité qui réduit la distorsion en marbrure, mosaïque, etc. La fonction Stream Smoother de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.
- Lors de la lecture via un service de distribution vidéo en réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un support. Remarque
- Cette fonction est active même si aucun récepteur AV n’est raccordé. À propos de la fonction PQLS PQLS (Système de verrouillage au quartz de grande précision) est une technologie visant à adapter la vitesse de transfert du signal audio via le Contrôle par l’HDMI. Les signaux de sortie du lecteur sont régénérés dans le récepteur AV à la fréquence de ce dernier et la reproduction du son est très proche du son original. Les tremblements résultant de la transmission du signal qui affectent la qualité du son sont pratiquement éliminés.
- Ce lecteur prend en charge les fonctions suivantes. – La fonction “PQLS 2ch Audio” qui s’active lors de la lecture de CD de musique (CD-DA) – La fonction “PQLS Multi Surround” qui s’active lors de la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) à signal audio PCM linéaire – La fonction “PQLS Bitstream” qui s’active lors de la lecture de flux audio
- Les différentes fonctions PQLS s’activent lorsqu’un réc epteur AV Pi oneer prenant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la prise HDMI OUT par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 40). Control : On
- Reportez-vous aussi au mode d’emploi du récepteur AV.
- Reportez-vous au site Pioneer pour les récepteurs AV prenant en charge la fonction PQLS. Attention
- La fonction PQLS peut cesser de fonctionner lorsque la résolution de sortie vidéo est changée. Il faut arrêter la lecture et la redémarrer pour que la fonction PQLS ref onct ionne.
- Lorsque la fonction PQLS 2ch s’active, les couleurs de l’image provenant des prises VIDEO OUTPUT du lecteur peuvent ne pas être correctes. Dans ce cas, raccordez les prises HDMI du téléviseur et du récepteur AV pour voir l’image.
- Allumez le récepteur AV raccordé à la prise HDMI OUT, puis démarrez la lecture du disque. Remarque
- Le témoin PQLS sur l’afficheur de la face avant du lecteur s’allume lorsque la fonction PQLS est activée (page 14). Raccordement d’un téléviseur Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV la page 19 pour le raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI. Attention
- Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
- N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo. Raccordez un téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN). Il est également possible de raccorder un téléviseur via un récepteur ou amplificateur AV à la prise HD MI OUT (MAIN) . Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV la page 19. Attention
- Veillez à régler HDMI Mode sur Dual (page 39). Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.Câble HDMI (en vente dans le commerce)TéléviseurSens du signal Panneau arrière du lecteur Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI (page 19).À la prise d’entrée HDMI BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 18 Monday, June 25, 2012 3:14 PM19
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV. Attention
- Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
- N’exercez pas de force sur la fiche qui pui sse créer de faux c ontacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo. Amélioration de la qualité de l’image et du son Lorsque vous raccordez un téléviseur (ou projecteur) et un amplificateur AV au lecteur, raccordez-les de sorte que les signaux vidéo et audio soient transmis par des câbles différents pour obtenir une image et un son de meilleure qualité. Attention
- Veillez à régler HDMI Mode sur Separate (page 39).
- Si l’amplificateur AV raccordé à la prise HDMI OUT (SUB) est aussi raccordé au téléviseur, il se peut que l’entrée du téléviseur change automatiquement. Dans ce cas, désactivez le Contrôle par l’H DMI sur le télé viseur. Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez- la tout droit. Panneau arrière du lecteur Câble HDMI (en vente dans le commerce) Récepteur ou amplificateur AV Récepteur ou amplificateur AV Téléviseur Sens du signal À la prise d’entrée HDMI Câble HDMI (en vente dans le commerce) De la prise de sortie HDMI à la prise d’entrée HDMI Panneau arrière du lecteur Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez- la tout droit. Câble HDMI (en vente dans le commerce) Récepteur ou amplificateur AV Téléviseur À la prise d’entrée HDMI Sens du signal BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 19 Monday, June 25, 2012 3:14 PM02
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique coaxial Raccordement d’un appareil au port USB À propos des dispositifs USB Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.
- Disques à mémoire flash USB compatibles USB 2.0 (capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)
- Format de fichier : FAT16, FAT32 ou NTFS Remarque
- Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisés.
- Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.
- Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
- Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti. Raccordement du dispositif USB Attention
- Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher un dispositif USB.
- Utilisez des dispositifs USB vides (sur lesquels rien n’est enregistré).
- Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d’allumer le lecteur.
- Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection.
- Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.
- Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB.
orsqu’ un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation. Remarque
- Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.
- Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum. Panneau arrière du lecteur Récepteur ou amplificateur AV Sens du signal À la prise d’entrée audio numériquecoaxialeCâble audio numériquecoaxial (en vente dansle commerce)Disque àmémoire flashFace avant du lecteurDisque dur, etc.Câble USB (en vente dans le commerce)Disque à mémoireflash Panneau arrière du lecteur Disque dur, etc
Raccordement au réseau par l’interface LAN En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN, les fichiers audio enregistrés sur les composants en r éseau, y compris votre ordinateur, peuvent être lus via les entrées de HOME MEDIA GALLERY. Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez param étrer le rés eau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à Réglage de l’adresse IP la page 42. Spécifications de la prise LAN Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) Remarque
- Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l’environnement Internet.
- Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche. Connexion à un réseau LAN sans fil La connexion sans fil au réseau s’effectue par une connexion LAN sans fil. Utilisez le
-WL300 vendu séparément pour la connexion.
- Reportez-vous à la notice de l’AS-WL300 pour le détail des réglages. Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. WAN
LAN Câble LAN(en vente dans le commerce)RouteurInternetModemCâble LAN(en vente dans le commerce)Ordinateur Panneau arrière du lecteur WAN DC 5V WPSEthernetRouteurInternetModem Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300) Panneau arrière du lecteur Câble d’alimentation LAN/USB (inclus avec l’AS-WL300) Panneau arrière du lecteur Cordon d’alimentation (inclus)À la prise murale BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 21 Monday, June 25, 2012 3:14 PM03
Pour commencer Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.
- La première fois que vous utilisez le lecteur.
- Après le formatage avec Initial Setup.
- Après la mise à jour du logiciel du lecteur. Attention
- Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur.
- Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec la fonction de contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil raccordé
ant d’allu mer le lecteur. 1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement. 2 Allumez le lecteur. Appuyez sur STANDBY/ON. Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche. Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Setup Navigator Start, puis appuyez sur ENTER.3 Lancez le Setup Navigator. Appuyez sur ENTER.
- Le Setup Navigator s’ouvre. 4 Sélectionnez la langue des menus. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que le Setup Navigator ne s’ouvre. 5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuye z sur ENTER. Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.7 Fermez le menu Setup Navigator. Appuyez sur ENTER.
- Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvegardés.
- Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 22 Monday, June 25, 2012 3:14 PM23
Exploitation du téléviseur avec la télécommande du lecteur Si vous spécifiez le code du fabricant de votre téléviseur sur la télécommande du lecteur, le téléviseur pourra être exploité avec la télécommande du lecteur. Attention
- Avec certains modèles de téléviseur il ne sera pas possible d’utiliser la télécommande du lecteur, même si le téléviseur figure dans la liste des codes de fabricants.
- Le réglage par défaut peut se rétablir lors du remplacement des piles. Dans ce cas, il faut refaire les réglages de télécommande. 1 Saisissez le code à 2 chiffres du fabricant. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL . Remarque
e régla ge par défaut est 00 (PIONEER).
- En cas d’erreur de saisie du code, relâchez TV CONTROL puis recommencez tout du début.
Lecture Lecture de disques ou de fichiers Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section. Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 33). 1 Appuyez sur STANDBY/ON pour allumer le lecteur. Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque. Remarque
- Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
- Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
- Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN. 3 Appuyez sur PLAY pour lire le disque.
- Pour mettre en pause, appuyez sur PAUSE pendant la lecture.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP. Remarque
- La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
- Certains disques DVD-Vidéo disposent des fonctions de contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez- vous à page 43. Si le menu du disque s’affiche Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque. Reprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)
- Si vous appuyez sur STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point.
- Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur STOP pendant l’arrêt de la lecture. Remarque
- La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants : –Lorsque le tiroir à disque est ouvert. –Lorsque vous changez de liste de fichiers. –Lorsque vous mettez le lecteur hors servi ce. (La repris e de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)
- Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) la page 32.
- La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques. Recherche avant et arrière Pendant la lecture, appuyez sur REV ou FWD.
- La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur). Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur PLAY. Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre, de la plage ou du fichier que vous voulez lire.
- Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies. Saut de contenu Pendant la lecture, appuyez sur ou .
- Si vous appuyez sur , la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
- Si vous appuyez sur pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
- Si vous appuyez sur pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 25 Monday, June 25, 2012 3:14 PM04
Lecture au ralenti Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou / et maintenez la pression.
- La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur). Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur PLAY. Lecture avant et arrière pas à pas Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou /.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois. Pour revenir à la lecture normale Appuyez sur PLAY. Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B) Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage. 1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage.
- A- apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage.
- La lecture du passage A-B commence. Pour annuler la lecture du passage A-B
- Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B. Remarque
- La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. –Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire. – Si vous effectuez une recherche avec le menu FUNCTION. Répétition de la lecture (Lecture répétée) Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel. Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
- À chaque pression sur REPEAT le mode de r épétition change de la façon suivante.
Chapitre actuel Titre actuel DVD Chapitre actuel Titre actuel Tous les titres CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo Plage/fichier actuel Toutes les plages/Tous les fichiers du dossier Pour annuler la lecture répétée
- Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répétée. Remarque
- La lecture répétée est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. –Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire. – Si vous effectuez une recherche avec le menu FUNCTION. Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) 1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
- L’écran de programmation s’affiche. 2 Sélectionnez le numéro de programmation. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
4 Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur PLAY.
- La lecture commence. Modification de la programmation 1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur ENTER. Suppression d’une programmation Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
- Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
- Cette fonction n’agit pas avec les BD. Pose de signets Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée. Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
- Le nombre de signets pouvant être posés est limité à
Lecture d’une scène marquée 1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez- la quelques secondes enfoncée.
- La liste de signets apparaît. 2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Suppression d’un signet Sélectionnez le signet que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
- Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets.
- Les signets sont annulés dans les cas suivants : –Lorsque le lecteur est éteint. –Lorsque le tiroir à disque est ouvert. Zoom Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
- À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante. [Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (pas d’indication) Remarque
- Cette fonction n’agit pas avec certains disques. Lecture de photos en diaporama Cette fonction permet un changement automatique des photos. Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
- Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.
- Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée. Rotation/renversement de photos Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches ///. Touche : Rotation de 90° dans le sens horaire Touche : Rotation de 90° dans le sens antihoraire Touche : Renversement horizontal Touche : Renversement vertical Changement de l’angle de prise de vues Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
- L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur ANGLE
- Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu FUNCTION.
- Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque. Changement des sous-titres Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture. Attention
- Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistr ement. Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
- Les sous-titres actuels et le nombre total de sous- titres enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SU BTITLE.
- Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION.
- Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 27 Monday, June 25, 2012 3:14 PM04
Masquage des sous-titres Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off. À propos de l’affichage de sous- titres externes pendant la lecture des fichiers DivX Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous- titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier. Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disq ue. Remarq
- Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas êtr e affichés correctement. Changement du son Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
- Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO.
- Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu FUNCTION.
- Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez- le par le menu du disque. Changement du son secondaire Procédez de la façon suivante pour changer le son secondaire pour les BD-ROM contenant un son secondaire. Pendant la lecture, appuyez sur 2nd AUDIO.
- Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur 2nd AUDIO.
- Le son secondaire peut aussi être changé en sélectionnant Secondary Audio sur le menu FUNCTION.
- Si le son secondaire ne change pas quand vous appuyez sur 2nd AUDIO, changez-le par le menu du disque. Arrêt du son secondaire Appuyez plusieurs fois sur 2nd AUDIO ou sélectionnez Secondary Audio dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off. Changement de l’image secondaire Procédez de la façon suivante pour changer l’image secondaire (Image dans l’image) d’un BD-ROM. Pendant la lecture, appuyez sur 2nd VIDEO.
- L’image secondaire actuelle et le nombre total d’images secondaires enregistrées sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer l’image secondaire, appuyez une nouvelle fois sur 2nd VIDEO.
- L’image secondaire peut aussi être changée en sélectionnant Secondary Video sur le menu FUNCTION.
- Si l’image secondaire ne change pas quand vous appuyez sur 2nd VIDEO, changez-la par le menu du disque. Arrêt de l’image secondaire Appuyez plusieurs fois sur 2nd VIDEO ou sélectionnez Secondary Video dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off. Commutation de la zone de lecture CD/SACD 1 Sélectionnez la zone que vous souhaitez lire. En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche. [CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (retour au début)
- Pendant la lecture, appuyez deux fois sur STOP pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture. Son/image secondaire Son/image primaire BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 28 Monday, June 25, 2012 3:14 PM29
Affichage des informations du disque Appuyez sur DISPLAY. Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY. Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture. Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE Ce lecteur est comp atible avec les BD-Vidéo BONUSVIEW et BD-LIVE. Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme l’image secondaire (image dans l’image) (page 28) et le son secondaire (page 28). Avec les BD- Vidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet. Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur un disque à mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez un disque à mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
- Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer le disque à mémoire f las h USB.
- Pour rappeler les données sauvegardées sur le disque à mémoire flash USB, insérez d’abord le disque utilisé lors du téléchargement des données (si un autre disque est inséré, les données enregistrées sur le disque à mémoire flash USB ne seront pas lues).
- Si le disque à mémoire flash USB utilisé contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement.
- Ne retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la lecture.
- Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps. Attention
- Si l’espace disponible sur le disque à mémoire flash
B n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications la page 43 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur le disque à mémoire flash USB. Remarque
- Le fonctionnement des disques à mémoire flash USB n’est pas garanti.
- La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la notice fournie avec le disque.
- Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 21 et 42).
- BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD- LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet
Fonctions de lecture Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant. Fonction
1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [] est indiqué dans le tableau. Type de disque/fichier BD- ROM BD-R /-RE DVD- Vidéo DVD- Audio DVD-R /-RW (Format VR) AVCREC AVCHD Fichier vidéo Fichier photo Fichier audio
audio Recherche avant et arrière
2. Pour certains disques, la lecture redevient d’elle-même normale au changement de chapitre.
3. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.
4. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers
Saut de contenu Lecture au ralenti 2,5
5. • Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible.
- Il n’est pas possible de changer de vitesse pendant la lecture arrière au ralenti.
6. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible.
Lecture avant et arrière pas à pas
7. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible.
Lecture répétée Zoom Angle
8. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 41).
9. • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuels ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soient indiqués.
10. Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.
11. • Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Dans certains cas, le son secondaire peut changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que le son secondaire actuel ou le nombre total de sons secondaires enregistrés sur le disque ne soient indiqués.
- La marque de son secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 41).
12. Certains disques n’ont pas de son secondaire.
13. • Dans certains cas, l’image secondaire peut changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que l’image secondaire actuelle ou le nombre total d’images secondaires enregistrées sur le disque ne soient indiqués.
- La marque d’image secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec une image secondaire si PIP Mark est réglé sur On (page 41).
14. Certains disques n’ont pas d’image secondaire.
Utilisation du menu FUNCTION Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur. 1 Affichez le menu FUNCTION. Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture. 2 Sélectionnez et réglez le paramètre. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque
- Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur. Pour changer le réglage du paramètre sélectionné Utilisez / pour le changer. Pour fermer le menu FUNCTION Appuyez sur FUNCTION.
Liste des paramètres du menu FUNCTION Remarque
- Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque.
- Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.
- Certains disques n’ont pas de son secondaire ou d’image secondaire.
- Dans certains cas, le son secondaire ou l’image secondaire peut changer ou l’écran de commutation peut s’afficher immédiatement, sans que le son secondaire ou l’image secondaire ou le nombre total de sons secondaires ou d’images secondaires enregistrés sur le disque ne soit indiqué. Paramètre Description Video Adjust Les paramètres de réglage de qualité de l’image parmi les réglages de l’appareil principal peuvent être sélectionnés (page 42). Title Affichage des informations concernant le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque. Également sélection du titre devant êtr e lu. (Voir la description suivante.) Chapter (track/file)
1. Une de ces informations apparaît selon le type de disque.
Affichage des informations concernant le chapitre en cours de lecture (plage/ titre) et du nombre total de chapitres sur le disque. Également sélection du chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir la description suivante.) Time Affichage du temps écoulé ou restant. Également spécification du temps où la lecture doit commencer. (Voir la description suivante.)Mode Changement du mode de lecture (page 32).Audio Changement du son.Angle Changement de l’angle de prise de vue d’un BD-ROM/DVD-Vidéo.Subtitle Changement de la langue des sous-titres.Code Page Changement de page des codes de sous-titres.Secondary Video
2. La marque d’image secondaire apparaît pour les scènes
enregistrées avec une image secondaire si PIP Mark est réglé sur On (page 41).Sélection de l’image secondaire d’un BD-ROM (Image dans l’image).Secondary Audio
3. La marque de son secondaire apparaît pour les scènes
enregistrées avec un son secondaire si Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 41).Sélection du son secondaire d’un BD-ROM. Bitrate Affichage du débit binaire du son/de l’image/de l’image/du son secondaire. Still off Arrêt de l’image fixe d’un BD-ROM. Ins Search Saut avant de 30 secondes. Ins Replay Retour arrière de 10 secondes. Slide Show Changement de vitesse du diaporama pendant un diaporama. Transition Changement de style du diaporama pendant un diaporama. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 31 Monday, June 25, 2012 3:14 PM04
Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle) 1 Sélectionnez Time. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le temps. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le temps.
- Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
- Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur E NTER.
- Appuyez sur CL EAR pour effacer les valeurs saisies. 3 Démarrez la lecture au temps précisé. Appuyez sur ENTER. Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche) 1 Sélectionnez Title ou Chapter (track/file). Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/ fichier). Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / p our préciser le numéro.
- Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER.
- Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies. 3 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé. Appuyez sur ENTER. Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifiée au préalable, même après l’extinction du lecteur. Réglage Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la position où vous voulez poursuivre le visionnage. Le temps écoulé jusqu’à la position spécifiée est indiqué à l’écran du téléviseur. Lecture 1 Appuyez sur PLAY pour lire le titre pour lequel vous avez spécifié une position. L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparaît. 2 Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture au temps précisé. Remarque
- Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque OPEN/CLOSE est pressé.
- La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques. Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire. 1 Sélectionnez Mode. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez le mode de lecture. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Random play La plage de disques, de titres ou le chapitre (morceau/ fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive. Shuffle play La plage de disques, de titres ou le chapitre (morceau/ fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Chaque élément n’est lu qu’une seule fois. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 32 Monday, June 25, 2012 3:14 PM33
Lecture avec Home Media Gallery À propos de Home Media Gallery La fonction Home Media Gallery de ce lecteur permet d’afficher une liste des sources d’entrée et de démarrer la lecture. Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d’emploi fourni avec cet appareil.Les sources d’entrée peuvent être lues avec Home Media Gallery de la façon suivante.• Disques BD-R/RE (format BDAV)• Disques DVD-R/-RW (format VR)• CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)• DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés.•Dispositif USB• Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou appareils connectés au lecteur par une interface LAN.) Remarque• La fonction Home Media Gallery permet de lire des fichiers disponibles sur les serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur.• Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home Media Gallery :– Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou XP avec Windows Media Player 11 installé– Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 avec Windows Media Player 12 installé– Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres appareils)Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un DMP. Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activés depuis le contrôleur externe.Ce lecteur peut lire les contenus protégés d’un serveur prenant en charge le DTCP-IP. (En mode DMP, les opérations comme la lecture et l’arrêt de fichiers peuvent être effectuées.)• Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Reportez-vous à page 42. À propos de la lecture en réseau Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau : Windows Media Player Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus d’informations à ce sujet. DLNA Lecteur audio DLNA CERTIFIED La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA FR_05_HMG.fm 33 ページ 2012年7月10日 火曜日 午後6時39分05
est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet. DLNA
, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED
sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance. Contenus lisibles via un réseau
- Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient dans un format compatible.
- Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.
- Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le construc teu r de votre serveur. Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit pas que les services de contenus continueront d’être fournis ou seront disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type. Anomalies lors de lecture en réseau
- La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu.
- En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX.
- Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.
Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer. Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery dû à des erreurs ou dysfonctionnements de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft
sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Lecture de fichiers sur le réseau 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous voulez lire. 3 Sélectionnez le fichier que vous voulez lire. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
Pour quitter la fonction Home Media Gallery Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY. Remarque
- Si vous ne parvenez pas à afficher les serveurs dans le menu Home Media Gallery, sélectionnez DLNA Search et appuyez sur ENTER. Lecture de disque/USB 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez Disc ou USB. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
- Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/AVCREC.
- Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur le dispositif USB, puis copiez le doss ier “BDMV” contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”. 4 Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous voulez lire. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné.
- Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le fichier. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 34 Monday, June 25, 2012 3:14 PM35
Lecture de fichiers photo À propos du diaporama Un diaporama permet d’afficher automatiquement les fichiers enregistrés sur un disque ou dans un dossier. Remarque•Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA/SACD/DTS-CD), la page Now Playing s’affiche.
- Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
- Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal.
- Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement.
- Le nombre de vues peut être limité.
- Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelque temps avant que la lecture ne commence et l’image change. Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) Les disques permettant d’ajouter des plages et des fichiers à la Playlist sont les suivants.
- DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés Ajout de plages ou de fichiers Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer la Playlist. 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez Disc ou USB. Insérez d’abord le disque. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté. Utilisez pour le valider. 4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.5 Sélectionnez Add to Playlist pour ajouter à la Playlist. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La plage ou le fichier sélec tionné au point 3 est ajouté à la Playlist.
- Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les points 3 à 5. Lecture de la Playlist 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery s'affiche également en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez la Playlist. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste. Utilisez / pour lire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L’écran Now Playing s ’affi che. Suppression de plages ou fichiers de la Playlist 1 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner Delete from Playlist, puis appuyez sur ENTER. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 35 Monday, June 25, 2012 3:14 PM06
Lecture de contenus web Vous pouvez lire des contenus obtenus d’Internet via le lecteur. Contenus web disponibles
- YouTube (MPEG4 AVC H.264)•Picasa•Netflix Remarque À propos de YouTube
- Les vidéos YouTube des tailles suivantes peuvent être lues. –Qualité standard (400 x 226 pixels, 200 kbps) – Qualité moyenne (480 x 360 pixels, 512 kbps) – Haute qualité (854 x 480 pixels, 900 kbps) –HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps) –HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
- Ce lecteur prend en charge le service YouTube Leanback. Le service YouTube Leanback n’est disponible qu’en anglais actuellement. Reportez-vous à YouTube Help à l’adresse http:// www.google.com/support/youtube/ pour plus d’informations.
- Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas être lues.
- Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lue
- Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportez-vous au mode d’emploi à l’adresse http:// picasa.google.com/support/ pour le détail. –Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa Web Albums. –La première fois que vous accédez à Picasa depuis ce lecteur, sélectionnez l’icône New User et indiquez votre nom d’utilisateur et mot de passe.
- Selon l’environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas être lu correctement.
- Pour accéder au contenu du site, ce lecteur doit disposer d’une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de servi ce Internet.
- L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
- La lecture de disque et cette fonction ne peuv ent pas être utilisées en même temps. Lecture de contenus Attention Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable. Reportez-vous à Raccordement au réseau par l’interface LAN la page 21 pour le détail. 1 Affichez l’écran de sélection. Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en appuyant sur HOME MENU puis en sélectionnant Web ContentsContenu Web souhaité.2 Sélectionnez le type de contenu Web. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner le contenu que vous voulez lire, puis appuyez ENTER. Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la vidéo s’arrête. Utilisation de Netflix Netflix offre un visionnage instantané aux membres Netflix avec un accès illimité. Cette fonction vous permet de bénéficier du service Netflix par Internet. Pour plus d’informations sur Netflix, consultez le site http:// www.netflix.com/help/ ou connectez-vous à votre compte Netflix et cliquez sur “Help” au haut de la page. Remarque
- Netflix n’est disponible qu’aux États-Unis, au Canada et au Royaume-Uni.
- Pour vérifier le numéro Netflix, sélectionnez Initial Setup Playback Netflix Information.
1 Affichez l’écran Netflix. Appuyez sur Netflix.
- Ou bien appuyez sur HOME MENU et sélectionnez Web Contents Netflix.
- Lorsque vous avez accédé à Netflix, des messages vous guident. 2 Lisez l’Avis de non-responsabilité qui s’affiche à l’écran. Si vous acceptez, sélectionnez Agree sur la dernière page. (Si vous n’acceptez pas, ce service ne pourra pas être utilisé.) 3 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et sélectionnez l’élément souhaité. 4 Lorsque la lecture a commencé, vous pouvez la contrôler avec PLAY/ PAUSE/ STOP/ REV/ FWD. 5 Appuyez sur EXIT pour fermer l’écran Netflix. Pandora radio Vous pouvez écouter des stations radio personnalisées, diffusées par Internet par Pandora via ce lecteur. Pour toutes questions concernant le service Pandora, veuillez consulter le site http://www.pandora.com/help ou envoyer un message à : pandora-support@pandora.com. Remarque
- Pandora Radio n’est disponible qu’aux États-Unis.
- Pour désactiver Pandora sur votre lecteur, réinitialisez votre lecteur. (Voir Rétablissement des réglages par défaut du lecteur la page 45.) 1 Affichez l’écran Pandora. Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez Web Contents Pandora. 2 Lisez l’Avis de non-responsabilité qui apparaît. Si vous l’acceptez, sélectionnez “Agree” sur la dernière page. (Si vous ne l’acceptez pas, ce service ne pourra pas être utilisé.) 3 Suivez les instructions qui apparaissent et sélectionnez l’élément souhaité. 4 Appuyez sur EXIT pour fermer l’écran Pandora. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 37 Monday, June 25, 2012 3:14 PM07
Réglages détaillés Changement des réglages Utilisation de la page Initial Setup 1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez et validez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Fermeture de la page Initial Setup Appuyez sur HOME MENU ou RETURN. Remarque
- Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
- Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras. Réglage Options ExplicationDisplay Setting TV Screen 16:9 Full Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. 16:9 Normal Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés. 4:3 Pan&Scan Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en 16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que la vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.) 4:3 Letterbox Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image. Video Adjust LCD Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un écran à cristaux liquides. PDP Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un téléviseur à écran plasma.Projector Sélectionnez cette option lorsqu’un rétroprojecteur d’une autre marque est raccordé. Professional Avec ce réglage, le traitement du signal vidéo est limité. Sélectionnez cette option lorsqu’un moniteur professionnel est raccordé. Custom Les réglage de qualité de l’image peuvent être mémorisés (page 42). Stream Smoother Auto Améliore la qualité de l’image des contenus vidéo en réseau. Off BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 38 Monday, June 25, 2012 3:14 PM39
Audio Output Digital Output Bitstream Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio numériques. PCM Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques convertis en signaux audio à 2 voies. Reencode Lors de la lecture d’un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie. Off Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas des signaux audio numériques. DTS Downmix Stereo Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont remixés sur 2 voies (stéréo) avant leur sortie. Lt/Rt Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont remixés en signaux à 2 voies compatibles avec le Dolby Surround avant leur sortie (si le récepteur ou l’ampli ficateur AV, etc ., est compatible avec le Dolby Pro Logic, il restituera les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround). Downsampling 48k Restitue des signaux audio limités à une fréquence d’échantillonnage inférieure à la fréquence d’échantillonnage spécifiée pour la prise DIGITAL OUT. Sélectionnez la fréquence selon la performance de l’appareil raccordé. 96k 192k
- Les sources dont les fréquences d’échantillonnage sont supérieures à 192 kHz ne peuvent pas être lues.
- Lors de la lecture de disques ou de fichiers protégés, les signaux sont restitués à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz ou moins, selon ce réglage. DRC (Dynamic Range Control) Off Sélectionnez cette opti on p our transmettre des signaux audio sans utiliser le contrôle de la plage dynamique. On Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles (plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit. Auto Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur les signaux Dolby TrueHD.
- Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus.
- Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes : –Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires
- S elon le disque, l’effet peut être faible.
- L’effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l’amplificateur AV, etc. HDMI HDMI Mode Dual Les signaux vidéo et audio transitent simultanément par les deux prises HDMI OUT
Sélectionnez cette option pour restituer l’image et le son sur deux téléviseurs à la fois. Separate Sélectionnez cette option si le signal vidéo et le signal audio doivent être restitués séparément, le signal vidéo par la prise HDMI OUT (MAIN) et le signal audio par la prise HDMI OUT (SUB). Pure Audio Sélectionnez cette option pour obtenir un son de meilleure qualité surtout pour l’écoute de musique lorsque des appareils sont raccordés par les prises de sortie HDMI. Avec ce réglage, la musique est restituée par la prise HDMI OUT (SUB) seulement et les signaux vidéo par la prise HDMI OUT (MAIN) seulement lorsque DISPLAY est pressé. Reportez-vo us aussi à Réglage du mode HDMI la page 17. Color Space RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le noir trop puissant. YCbCr Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:4:4. YCbCr 422 Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:2:2. Full RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme. Res olution Auto Sél ectionnez cette option pour que la résolution des signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée. 480P/576P Les signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution sélectionnée. La résolution peut être changée en appuyant sur HDMI, mais Auto ne peut pas être sélectionné. La résolution change quand HDMI est pressé plus de 2 secondes. 720P 1080I 1080P Réglage Options Explication BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 39 Monday, June 25, 2012 3:14 PM07
HDMI HDMI Audio Out Bitstream Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI. PCM Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis en signaux audio PCM. Reencode Lors de la lecture d’un BD contenant un son secondaire et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie. Off Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que les signaux audio soient transmis par la prise de sortie HDMI. Control On Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportez- vous aussi à page 16. Off Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Pour utiliser les fonctions Sound Retriever Link et PQLS (pages 17 et 18), Control doit être réglé sur On. HDMI Deep Color 30bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 30 bits. 36bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 36 bits. Off Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale 24 bits. Lorsque [30bits] ou [36bits] est sélectionné, réglez l’espace colorimétrique (page 39) sur autre chose que YCbCr 422. HDMI 1080P 24Hz On Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur Auto ou 1080P et des signaux vidéo 1080p/24 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/24. Off Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur 1080P et des signaux vidéo 1080p/60 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/60. HDMI 3D Auto Les disques 3D sont lus avec des images en 3D. Off Les images 3D ne sont pas lues. 3D Notice Yes Précise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images 3D.
Network IP Setting Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 42). Proxy Server Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 42). Information Indique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire). Connection Test Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 43). Internet Connection Enable Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à Internet. Disable Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet. BD-Live Connection Permitted Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE. Partial Permitted Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-LIVE. Prohibited Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE. DLNA Enable Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un serveur DLNA. Disable Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur DLNA. Language OSD langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages. Audio
- Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo. Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. Subtitle
- Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo. Si vo us précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. Menu
- Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée. langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo. Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. Réglage Options Explication BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 40 Monday, June 25, 2012 3:14 PM41
Playback Angle Mark On Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du téléviseur (page 27). Off Sélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur. PIP Mark On Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du téléviseur. Off Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur. Secondary Audio Mark On Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l’écran du tél éviseur (p age 28). Off Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur. DivX(R) VOD DRM Registration Code Indique le numéro d’immatriculation du lecteur requis pour la lecture de fichiers DivX VOD (page 10). Informations Netflix Activez et désactivez vos informations Netflix. Vérifiez aussi votre numéro Netflix. DVD Playback
- Ce paramètre est réservé à la lecture des disques DVD- Audio. DVD AUDIO Sélectionnez cette option pour reproduire la partie audio d’un disque DVD- Audio. DVD VIDEO Sélectionnez cette option pour reprod uire la p artie vidéo d’un disque DVD- Audio. Internet Setting Permitted Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe. Partial Permitted Le mot de passe doit être saisi pour pouvoir regarder des contenus web. Prohibited Aucun contenu web ne peut être regardé. Disc Auto Playback On Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés. Off Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus. Last Memory On Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été arrêt ée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente. Off Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage (page 32). PBC (Play Back Control) On Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque. Off Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) comp atibles avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque. Setup Navigator Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à page 22. Security Change PasswordEnregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 43). Le mot de passe par défaut est "0000". Parental Control Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 43). Country Code Changez le code de pays/région (page 44). Options Screen Saver Off L’économiseur d’écran ne s’active pas. 1 min L’économiseur d’écran s’activera si aucune opération n’est effectuée pendant plus d’une minute/deux minutes/trois minutes. L’emploi de la télécommande peut désactiver l’économiseur d’écran. 2 min 3 min Auto Power Off Off Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de luimême. 10 min L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes. 20 min 30 min Quick Start On Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route. Off Sélectionnez cette option pour une mise en route normale. Update Disc Sélectionnez cette option pour ch oisir la mét hode de mise à jour du logiciel. (page 44) USB Storage Network Load Default Pour rétablir les réglages usine. System Information Pour vérifier le numéro de version du système. Disc Auto Update On Pour afficher l’écran de mise à jour du logiciel quand le disque contenant le fichier de mise à jour du lecteur est inséré. Off L’écran de mise à jour doit être affiché manuellement. (page 44) BUDA BUDA Information Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé. BUDA Setup Réglage Options Explication BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 41 Monday, June 25, 2012 3:14 PM07
Réglage de l’image 1 Sélectionnez et validez Display Setting Video Adjust. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez et validez Custom. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. Utilisez / pour sélectionnez le paramètre puis utilisez / pour changer son réglage. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur RETURN pour dégager l’écran de réglage. Remarque
- Les réglages de Video Adjust n’agissent pas sur les images en 3D des Blu-ray ou les images provenant des prises HDMI OUT (SUB). Réglage de l’adresse IP 1 Sélectionnez et validez Network IP setting Next Screen. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
2 Spécifiez l’adresse IP. Utilisez /// pour spécifier l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.
– L’adresse IP du lecteur est obtenue automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP. Off – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à
9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau
et la passerelle par défaut. Remarque
- Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif réseau.
- Si devrez éventuellement contacter votr e fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP. Réglage du serveur proxy Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande. 1 Sélectionnez et validez Network Proxy Server Next Screen. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
2 Sélectionnez et validez Use ou Not use dans Proxy Server. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
- Use – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy.
- Not use – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas de serveur proxy. Si vous avez sélectionné Use, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez et validez Server Select Method. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
- IP Address – Précisez l’adresse IP.
- Server Name – Précisez le nom du serveur. 4 Précisez IP Address ou Server Name. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le numéro si vous sélec tionnez une adresse IP au point 3. Utilisez / pour déplacer le curseur. Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point
, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez
pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider. 5 Entrée Port Number. Appuyez sur , puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre. 6 Appuyez sur ENTER pour valider. Paramètre Description Prog.Motion Réglez selon le type d’image (vidéo ou photo). Ce paramètre agit surtout pour les vidéos restituées sous forme d’images progressives. Pure Cinema Ce réglage optimise le fonctionnement du circuit de balayage progressif pour les films. Brightness Sélectionnez cette option pour régler la luminosité de l’écran du téléviseur. Contrast Sélectionnez cette option pour régler le contraste de l’écran du téléviseur. Hue Règle la balance entre le vert et le rouge. Saturation Sélectionnez cette option pour rég ler la saturati on de l’écran du téléviseur. Detail Règle les contours de l’image. YNR Réduit le bruit sur le signal de luminance (Y). CNR Réduit le bruit sur le signal de chrominance (C). MNR Réduit la distorsion en marbrure (distorsion sur les contours de l’image générée par la compression MPEG). BNR Réduit la distorsion en mosaïque (distorsion en forme de blocs générée par la compression MPEG). BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 42 Monday, June 25, 2012 3:14 PM43
Affichage des réglages du réseau Sélectionnez et validez Network Information Next Screen. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s’affichent. Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement. Remarque
- “0.0.0.0” s’affiche si aucune adresse IP n’a été spécifiée. Test de la connexion au réseau Sélectionnez et validez Network Connection Test Start. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
“Network is OK.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ ou les réglages (pages 21 et ci-dessus). Changement de langue sous le paramètre Langue 1 Sélectionnez et validez Language. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
2 Sélectionnez et validez OSD, Audio, Subtitle ou Menu. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
- Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications. Attention
- L’effacement des données prend un certain temps.
- Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données. 1 Sélectionnez et validez BUDA BUDA Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez et validez Fmt buda. Appuyez sur ENTER. Enregistrement ou changement du mot de passe Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock. À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur. Le mot de passe par défaut est “0000”.
- Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe.
- Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut. 1 Sélectionnez et validez Security Change Password Next Screen. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
2 Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3 Ressaisissez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur.
- Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe. Remarque
- Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe.
- Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe (page 45). Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD/ BD-ROM Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques. 1 Sélectionnez et validez Security Parental Control Next Screen. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
2 Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3 Changez le niveau. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
- Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est pas limité. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 43 Monday, June 25, 2012 3:14 PM07
Changement du code de pays/ région 1 Sélectionnez et validez Security Country Code Next Screen. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
2 Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3 Changez le code de pays/région. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à page 47. Mise à jour du logiciel Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une des façons suivantes.
- En se connectant à Internet.
- En utilisant un disque.
- Utilisation d’un disque à mémoire flash USB. Vous trouverez plus d’infor mations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Blu-ray. Attention
- N’effectuez pas les opérations suivantes pendant la mise à jour du logiciel. Sinon la mise à jour sera interrompue et un problème peut apparaître. –Débrancher un dispositif USB –Débrancher le cordon d’ alimentation –Appuyer plus d e 5 secondes sur STANDBY/ON sur la face avant de l’appareil
- La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennent un certain temps.
- Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée.
- Lorsque l’afficheur de la face avant est éteint, allumez-le avec FL DIMMER. Lors de la mise à jour du logiciel du lecteur, afficheur de la face avant éteint, ne débranchez le cordon d’alimentation que lorsque l’appareil s’est éteint. Mise à jour par la connexion à Internet 1 Connectez-vous à Internet. 2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU. 3 Sélectionnez et validez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez et validez Options Update Network Start. Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5 La mise à jour commence. Appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil redémarre automatiquement. Mise à jour par un disque à mémoire flash USB/un disque Remarque
- Lorsqu’un nouveau fichier de mise à jour est mis sur le site Pioneer, téléchargez-le sur un disque à mémoire flash USB ou un disque par votre ordinateur. Lisez attentivement les instructions sur le téléchargement des fichiers de mise à jour présentes sur le site Pioneer.
- Sauvegardez le fichier de mise à jour dans le dossier principal du disque à mémoire flash USB ou du disque. Ne le mettez pas dans un autre dossier.
- Ne mettez que les fichier s de mise à jour sur le disque à mémoire flash USB ou le disque.
- Pour faire la mise à jour avec un disque, utilisez un CD-R ou CD-RW.
- Cet appareil prend en charge les lecteurs flash USB form atés en FAT32, FAT16 ou NTFS. Effectuez le format age d’un lecteur flash USB sur votre ordinateur avec les réglages suivants. –Format de fichier : FAT32 – Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par défaut
- Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus récent sur le disque à mémoire flash USB ou le disque.
- N’utilisez pas un câble d’extension USB pour raccorder le disque à mémoire flash USB au lecteur. Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement. 1 Insérez le disque à mémoire flash USB ou le disque sur lequel le fichier de mise à jour doit être sauvegardé. 2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU. 3 Sélectionnez et validez Initial Setup. Utilisez
pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
4 Sélectionnez et validez Options Update Disc ou USB Storage Start. Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5 La mise à jour commence. Appuyez sur ENTER.
- La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil redémarre automatiquement. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 44 Monday, June 25, 2012 3:14 PM45
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur 1 Assurez-vous que le lecteur est en service. 2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU. 3 Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez et validez Options Load Default Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez et validez OK. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque
- Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 22)
À propos des formats audio numériques restitués Remarque
- Selon le disque, le nombre de voies diffère.
- Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.
- Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Resolution est réglé sur 480I ou 480P, de même que lorsqu’il est réglé sur Auto, si l’appareil raccordé ne supporte que la résolution 480i/480p.
- Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD. –Son primaire : Le son principal. –Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc. –Le so n interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent d’un disque à l’autre. Réglage Bitstream PCM Re-encode Méthode de conversion Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est restitué. Le son secondaire et le son interactif ne sont pas restitués. Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément. Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.
1. S’il n’y a pas de son secondaire ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés. Prise(s) de sortie Type audio Prise HDMI OUT Prise DIGITAL OUT Prise HDMI OUT Prise DIGITAL OUT Prise HDMI OUT Prise DIGITAL OUT Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch PCM 2 ch
2. Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.
3. Lorsque Resolution est réglé sur 480I ou 480P, ou même s’il est réglé sur Auto, le son DSD des SACD sera restitué sur deux voies, avant gauche et avant droite (page 39), si le dispositif raccordé ne prend pas en charge la définition 480i/480p. PCM 2 ch
4. Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur Bitstream, le son n’est pas restitué (page 40).
5. Lorsque le dispositif raccordé a deux voies (avant gauche et droite), le signaux audio multivoies sont restitués par les deux canaux (avant gauche et droit) dans le cas de disques DVD Audio interdisant le mixage réducteur. PCM 2 ch 2, 6
6. Le son numérique n’est pas restitué dans le cas de disques interdisant le mixage réducteur.
nada, c a, 0301 Îles Caïmans, ky, 1125 Chili, cl, 0312 Chine, cn, 0314 Colombie, co, 0315 Croatie, hr, 0818 Chypre, cy, 0325 République tchèque, cl, 0312 Danemark, dk, 0411 Dominique, dm, 0413 République dominicaine, do,
Tadjikistan, tj, 2010 Thaïlande, th, 2008 Trinité-et-Tobago, tt, 2020 Tunisie, tn, 2014 Turquie, tr, 2018 Turkménistan, tm, 2013 Îles Turques-et-Caïques, tc, 2003 Ukraine, ua, 2101 Royaume-Uni, gb, 0702 États-Unis, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Ouzbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Îles Vierges, Britanniques, ky,
Informations supplémentaires Avis relatif à la licence du logiciel Nous fournissons à titre de référence des traductions des licences des logiciels utilisés dans cet appareil. Ces traductions ne sont pas des textes officiels. Le texte original (en anglais) se trouve sur la feuille volante. curlAVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. Tous droits réservés. Le présent document autorise à utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuit ou non à condition que l’avis de copyright et autorisation susmentionné apparaisse sur toutes les copies. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur.expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, accorder sous licence et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que les mentions suivantes soient incluses : L’avis de copyright et l’avis d’autorisation susmentionnés doivent apparaître s ur toutes les copies o u parties substantielles du Logiciel.LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.freetype Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque Freetype. Voir http://www.freetype.org pour plus d’informations.Composants internationaux pour Unicode Licence ICU - ICU 1.8.1 et ultérieure
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION
Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines Corporation et autres Tous droits réservés. Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que l’(les) avis de copyright ci-dessus et que le présent avis d’autorisation figurent dans toutes les copies du Logiciel et que l’(les) avis de copyright susmentionné(s) ainsi que la présente autorisation apparaissent dans la documentation annexe. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LE OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT MENTIONNÉS DANS CET AVIS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE LIÉ À LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur. jpeg Ce logiciel est partiellement basé sur les travaux de l’Independent JPEG Group. openssl L’OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c’est-à- dire que les conditions de la Licence Open SSL et la licence originale SSLeay s’appliquent au Toolkit. Voir ci-dessous les textes de la licence. Les deux licences sont des licences Open Source de style BSD. Pour tout problème de licence lié à OpenSSL, veuillez contacter openssl-core@openssl.org. Licence OpenSSL Copyright (c) 1998-2008 Le Projet OpenSSL. Tous droits réservés. La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
1. La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire reprodu
isent l’av is de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.
3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les
caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.openssl.org/)"
4. L’utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL
Project" à des fins de promotion ou de valorisation de produits dérivés de ce logiciel est interdite sans autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation écrite, veuillez contacter openssl-core@open ssl .org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être
appelés "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs noms sans autorisation préalable de l’OpenSSL Project.
6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit
doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)". CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR OpenSSL PROJECT QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. L’OpenSSL PROJECT OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. Ce produit compre nd un logiciel cryptograp hique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit comprend un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Licence SSLeay originale Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce prologiciel est une implantation SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L’écriture de l’implantation se conforme à Netscapes SSL. Cette bibliothèque est un logiciel libre qui peut être utilisé à titre commercial ou non sous réserve des conditions
ivan tes. Les conditions suivantes s’appliquent à tout code trouvé dans cette distribu ti on, que ce soi t l e code R C4, RSA, lhash, DES, etc., pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cette distribution est couverte par les mêmes termes de copyright mais le détenteur en est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Le copyright demeure la propriété d’Eric Young, et par conséquent aucune mention de copyright figurant dans le code ne doit être supprimée. Si ce progiciel est intégré à un produit, les droits d’auteur des éléments de la bibliothèque utilisée doivent être attribués à Eric Young. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel apparaissant au lancement du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le prologiciel.La redis tribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
1. La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright, la liste des conditions et l’avis de non- responsabilité suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.
3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les
caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com)". Le terme "cryptographique" peut être omis si les sous- programmes de la bibliothèque utilisée ne sont de type cryptographique :-).
4. Si vous insérez un code spécifique à Windows (ou un de
ses dérivés) à partir du répertoire apps (code d’application), vous devez inclure la mention : "Ce produit comprend un logiciel créé * par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)".CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR ERIC YOUNG QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS L’AUTEUR OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. Les conditions de licence et de distribution pour toutes les versions disp onibles au public ou pour les dérivés de ce code ne peuvent pas être modifiées. En d’autres termes, ce code ne peut pas être simplement copié et affecté à une autre licence de distribution [licence publique GNU incluse].zlib Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque zlib. Voir http://www.zlib.net pour plus d’informations. Licence Publique Générale GNU et Licence Publique Générale Limitée GNU Ce produit comprend le logiciel suivant accordé sous licence pour être utilisé selon les termes de la Licence Générale Publique GNU v2, la Licence Général Publique GNU Limitée v2.1. – linux kernel 2.6. Copyright (C) 1991 Linus Torvalds. Sous licence GPLv2.0 – BusyBox v1.17.1 multi-call binary. Copyright (C) 1998- 2009 Erik Andersen, Rob Landley, Denys Vlasenko et autres. Sous licence GPLv2.0 BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 48 Monday, June 25, 2012 3:14 PM49
d’informa tions sur la Version 2 de la Licence Publique Générale GNU. http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus d’informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
Version 2, juin 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modifi cation en est proscrite. Préambule Les licences de la plupart d es lo giciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifi er. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifi er les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free S oftware Found ation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifi er les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux program mes libres et d e savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifi ez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afi n qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifi er ce logiciel. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modifi é par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que to ut prob lème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur original. En défi nitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concede de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. Les terme s exacts et les conditions de copie, distribution et modifi cation sont les suivants. Conditions de copie, distribution et modification de la Licence Publique Générale GNU.
0. La présente Licence s'applique à tout programme ou
tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une part ie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction) Chaque concessionaire sera désigné par "vous". Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d'application. L'opération consistant à exécuter le Programme n'est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (indépendamment du fait qu'il ait été réalisé par
exécuti on du Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique
du code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, du moment que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la prése nte Licence en même temps que l e Programme. Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du
Programme ou n'importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'Article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations
ivan tes : a) Vous devez munir les fichiers modifiés d'avis bien visibles stipulants que vous avez modifié ces fichiers, ainsi que la date de chaque modification ; b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme - ou une partie quelconque de ce dernier - soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n'importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence. c) Si le programme modifié lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu'il imprime ou affiche une annonce compre nant un avis de droit d 'auteur ad hoc, et un avis stipulant qu'il n'y a pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une annonce). Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Program me et peuvent raison nablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l'a écrite. Par conséquent, l'objet du présent article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous; son objet est plutôt d'exercer le droit de contrôler la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme. De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la pré sente Licence.
pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'Article 2) sous forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous accomplissiez l'un des points suivants : a) L'accompagner de l'intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels; ou, b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un t arif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci- dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels; ou, c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n'est autorisée
ue dan s le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accompagné d'une telle proposition - en conformité avec le sous- Article b ci-dessus.) Le code source d'un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de norma lement distribué (qu e ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable. Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source - même si les tiers ne sont pas contraints de copier le source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en sous-
licence, ou distribuer le Programme, sauf tel qu'expressément prévu par la présente Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que ledits tiers se conforment pleinement à elle.
5. Vous n'êtes pas o
bli gé d'accepter la présente Licence étant donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence en le faisant, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou d'ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou
n'importe quel ouvrage fo ndé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant originel de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des présentes par le destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, conséquement à une décision de justice ou
l'allégation d'une transgression de brevet ou pour to ute autre rai son (non limitée à un probleme de brevet), des obligations vous sont imposées (que ce soit par jugement, conciliation ou autre) qui contredisent les conditions de la présente Licence, elles ne vous excusent pas des conditions de la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie direc tement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d'autres reven dic ations à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 49 Monday, June 25, 2012 3:14 PM08
a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licenses publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l'intermédiaire d'un quelconque autre système et un concessionaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l' on pense être une conséquence du reste de la présente Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est
limitée dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire originel des droits d'auteur qui décide de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps d e la présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre,
publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre versi on ultérieure pub liée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme
dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droi
d'auteur, écriv ez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d'y par venir es t d'en faire un logici el libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet. [Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu'il fait.] Copyright (C) [année] [nom de l'auteur] Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/o u le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière d e vous
ntacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif : Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur Gnomovision n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez "show w". Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez "show c". Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont supposées montrer les part ies ad hoc de la Licence Publ ique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que "show w" et "show c" ; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d'un menu ou tout ce qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d'auteur du programme "Gnomovision" (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker. [s ignature de Ty Coon], 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice La présente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d'autoriser l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous voulez faire, utilisez la GNU Lesser General Public License au lieu de la présente Licence. LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE Version 2.1, Février 1999 Copyrig ht (C) 1991, 1999 Free Soft ware Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, mais aucune modification n’est permise. [Ceci est la première version de la GPL Limitée. Elle succède à la version 2 de la Licence Publique GNU pour les bibliothèques, d’où le numéro de version 2.1. Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, les Licences Publiques Générales GNU sont destinées à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour to us leurs u tilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres mais nous vous conseillons de réfléchir attentivement au fait que la Licence Publique Générale ordinaire peut être mieux adaptée dans certains cas, compte tenu des considérations suivantes. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vo us do nner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir s i vou s l e so uhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces
imi tations si vous distribuez des copies de cette bibliothèque, ou si vous les modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous reliez un autre code au logiciel, vous devrez fournir les fichiers complets aux destinataires, pour qu’ils puissent les relier à la bibliothèque après l’avoir modifiée ou recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous prot égeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que cette bibliothèque libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Si cette bibliothèque est modifiés par quelqu’un d’autre puis transmise à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur origi nel
En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. La plupart des logiciels GNU, bibliothèques comprises, sont couvert par la Licence Publique Générale GNU ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Général
Limit ée GNU, concerne un certain nombre de bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. Nous couvrons par la présente licence certaines bibliothèques afin de permettre à des programmes non libres d’être liés avec ces dernières. Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l’utilisation d’une bibliothèque partagée, l’ensemble forme légalement parlant un travail combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C’est pourquoi la Licence Publique Générale ordinaire n’autorise une telle édition de liens que si l’ensemble qui en résulte satisfait ses critères de liberté.
La Li cence Publique Générale Limitée est permissive quant aux critères que doit remplir un code lié avec la bibliothèque en question. Nous qualifions cette licence de «Limitée» car les garanties de liberté qu’elle apporte à l’utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire. Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d’autres développeurs de logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. C’est à cause de ces limitations que nous utilisons la Licence Publique Générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est avantageuse dans certaines circonstances particulières. Par exemple , on ob serve (rarement) un besoin particulier d’encourager autant que possible l’utilisation d’une certaine bibliothèque, de telle sorte qu’elle devienne un standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus fréquemment rencontré est celui où une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres et très répandues. Il y a alors peu à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée. Dans d’autres cas, autoriser des progra mmes non libres à util iser une bibliothèque particulière autorise plus de monde à utiliser une grande quantité de logiciels libres. Par exemple, la permission d’utiliser la bibliothèque GNU pour le langage C dans des programmes non libres permet à beaucoup plus de gens d’utiliser l’ensemble du système d’exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux. Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle assure que l’utilisateur d’un programme lié avec la Bibliothèque a la liberté et la possibilité d’exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Les termes et conditions précis selon lesquels on peut copier, dis tribuer, et m odifier une telle bibliothèque suivent. Accordez une attention toute particulière à la différence entre un «travail fondé sur la bibliothèque» et un «travail qui utilise la bibliothèque». Celui-là renferme du code dérivé de la bibliothèque, alors que celui-ci doit être combiné à la bibliothèque pour être exécuté. LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE,
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
0. Le présent Accord de Licence s’applique à toute
bibliothèque logicielle ou tout autre programme où figure une note, placée par le détenteur des droits ou un tiers autorisé à ce faire, stipulant que ladite bibliothèque ou programme peut être distribuée selon les termes de la présente Licence Publique Général
Limité e (également appelée «cette licence»). Chaque personne concernée par la Licence Publique Générale Limitée sera désignée par le terme Vous. Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions et/ou de données logicielles préparées de manière à être convenablement liées avec des programmes d’application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de former des exécutables. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 50 Monday, June 25, 2012 3:14 PM51
Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les présents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque" signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c’est-à-dire tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou une partie de cette dernière, à l’identique ou bien modifiée, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une "modification"). Le "code source" d’un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant une bibliothèque logicielle, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l’installation de la bibliothèque. Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l’utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail fondé sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d’avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque). Tout dépend de ce que la Bibliothèque et le programme qui y fait appel sont censés produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes
et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que Vous l’avez reçue, sur n’importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garan tie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence. Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la
Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d’un travail fondé sur cette Bibliothèque, et copier et distribuer ces
difi cations selon les termes de l’article 1, à condition de Vous conformer également aux conditions suivantes
a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque logicielle. b) Ajouter aux fichiers modifiés l’indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement. c) Distribuer sous les termes de la présente Licence l’ensemble de la réalisation, à tous, et sans frais. d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à des données fournies par le programme d’application qui utilise la fonctionnalité en question sans pour cela utiliser d’argument lors de l’appel de cette dernière, vous devez agir au mieux pour assurer que la fonctionnalité se comporte correctement et rempli
ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu’une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la Bibliothèque se réfère. (Par exemple, si une fonction d’une bibliothèque calcule des racines carrées, elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l’application. Par conséquent, la clause 2d exige que toute fonction ou toutes données fournies par l’application et utilisation cette fonction soient optionnelles : si l’application ne les propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit encore calculer des racines carrées.) Toutes ces conditions s’appliquent à l’ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s’applique pas à ces éléments lorsq ue Vous l es distribuez seuls. Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un ensemble cohérent dont le reste est fondé sur une Bibliothèque soumise à la Licence, ils lui sont également soumis, et la Licence s’étend ainsi à l’ensemble du produit, quel qu’en soit l’auteur. Cet article n’a pas pour but de s’approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d’ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif fondé sur la Bibliothèque. En outre, toute fusion d’un autre travail, non fondé sur la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un travail dérivé de cette dernière), effectuée sur un support de
toc kage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence.
3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale
GNU ordinaire pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes les notes se référant à la présente Licence, pour qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Publique Générale GNU ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la Licence Publique Générale GNU a vu le jour, vous pouvez alors spécifier cet autre numéro de version si tel est votre dés ir). Ne vous livrez à aucune autre modification dans ces notes. Une fois que ce changement a été effectué dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi la Licence Publique Générale ordinaire s’appliquera à toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en seront extraits. Cette option vous servira lorsque vous souhaiterez copier une portion du code de la Bibliothèque dans un programme qui n’est pas lui-même une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou tout
travail dérivé selon les conditions énoncées dans l’article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les termes des articles 1 et 2, à condition de fournir le code source comp let de la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 1 et 2, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de données. Si la distribution du code objet consiste à offrir un accès permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit particulier, l’offre d’un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit satisfait l’obligation de distribution de ce code source, même si l’utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
5. On appelle «travail qui utilise la Bibliothèque» tout
programme qui n’est dériv é d’aucune portion de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de fonctionner avec cette dernière en l’incluant à la compilation ou à l’édition de liens. Isolée, une telle œuvre n’est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et sort donc du cadre de cette License. Cependant, lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» à cette dernière produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (en ce qu’il en contient des portions), et non plus un «travail qui utilise la Bibliothèque». Cet exécutable est donc couvert par la présente License. C’est l’article 6 qui énonce les conditions de distribution de tels exécutables. Dans le cas où un «travail qui utilise la Bibliothèque» utilise des portions d’un fichier d’en-têtes inclus dans cette dernière, le code objet qui en résulte peut fort bien être un travail dérivé de la Bibliothèque, quand bien même ce n’est pas le cas du code source . Ce tte précision prend toute son importance si on peut lier ce travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Le seuil à partir duquel cela prend effet n’est pas exactement défini par la loi. Si un tel fichier objet n’utilise que des paramètres numériques, les représentations des structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites instructions macros ou fonctions embarquées (de moins de dix lignes de longueur), alors on pourra utiliser le fichier objet de la manière que l’on souhaite, qu’il soit ou non, légalement parlant, un travail dérivé (mais les exécutables renfermant ce code objet et des portio ns de la Bibliothèque continuent à être soumi s à l’article 6). Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet de ce travail selon les conditions de l’article 6. Tout exécutable renfermant ce travail est lui aussi soumis à l’article 6, qu’il soit ou non directement lié avec la Bibliothèque à proprement parler.
6. Le précédent article fait exception aux précédents. Vous
pouvez également combiner ou lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» avec cette dernière pour produire un travail contenant des portions de la Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les conditions qui vous siéront, pourvu que ces conditions autorisent la modification de ce travail pour ut ilisation personnelle, ainsi que l’ingénierie à revers afin de déboguer ces modifications. Vous devez fournir avec chaque copie du travail une note très claire expliquant que la Bibliothèque fut utilisée dans sa conception, et que la Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez également fournir une copie de la présente Licence. Si le travail, lors de son exécution, affiche des copyrights, vous devez inclure parmi ces derniers le copyright de la Bibliothèque, ainsi qu’une référence expliquant à l’utilisateur où il pourra trouver une copie de la pré sente Licence. Vous devez aussi vous conf ormer à l’un des points suivants : a) Accompagner le travail avec l’intégralité du code source pour la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur, ainsi que les éventuelles modifications que vous lui avez apportées pour réaliser ce travail (lequel doit être distribué selon les termes des articles 1 et 2). Si le travail est un exécutable lié avec la Bibliothèque, il vous faut proposer également, sous une forme lisible par un ordinateur, l’ensemble du «travail qui utilise la Bibliothèque», sous forme de code source ou objet, de telle sorte que l’utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de nouveau l’édition de liens, afin de produire u n exécutable modifié, renferma nt une version modifiée de la Bibliothèque (il est entendu que l’utilisateur qui modifie le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque ne sera pas forcément capable de recompiler l’application afin d’utiliser la version modifiée de ces définitions). b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques convenable pour l’édition de liens avec la Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un mécanisme qui: (1) utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système de l’utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de l’exécutable, et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail. c) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois
s, prop osant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiés dans l’article 6a, ci-dessus, pour un tarif n’excédant pas le coût de la copie. d) Si le travail est distribué en proposant un accès à une copie située à un endroit désigné, proposer de manière équivalente, depuis ce même endroit, un accès aux objets spécifiés ci-dessus. e) Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces objets, ou que vous la lui avez déjà envoyée. Pour un programme exécutable, la forme requise du «travail qui utilise la Bibliothèque» doit comprendre toute donnée et tout utilitaire nécessaires pour pouvoir reconstruire l’exéc utable. Toutefois, l’environnement standard de développement du système d’exploitation mis en œuvre (source ou binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le programme exécutable. Il est possible que cette clause soit en contradiction avec les restrictions apportées par les licences d’autres bibliothèques propriétaires qui habituellement n’accompagnent pas le système d’exploitation. Une telle contradiction signifie qu’il Vous est impossible d’utiliser ces dernières en conjonction avec la Bibliothèque au sein d’un exécutable distribué par Vous.
7. Vous pouvez incorporer au sein d’une même
bibliothèque des fonctionnalités fondées sur la Biblio thèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec des fonctionnalités issues d’autres bibliothèques, non couvertes par la présente Licence, et distribuer la bibliothèque résultante, si tant est qu’il est autorisé par ailleurs de distribuer séparément le travail fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités, et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations suivantes : a) Accompagner la bibliothèque résultante d’une copie du travail fondé sur la Bibliothèque, sans le combiner aux autres fonctionnalités de bibliothèques. Cet ensemble doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus. b) Ajouter à la bibliothèque mixte l’indication très claire du fait qu’une portion de la bibliothèque est un travail fon dé sur la Bi bliothèque, et en expliquant où trouver la version non mélangée du même travail.
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou
distribuer la Bibliothèque d’une autre manière que l’autorise la présente Licence. Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d’utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le droit d’utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d’utilisation tant qu’ils respecteront pleinement les conditions de la présente Licence.
9. Ne l’ayant pas signée, Vous n’êtes pas obligé
d’accepter la présente Licence. Cependant, rien d’autre n e Vous autorise à modifier ou distribuer la Bibliothèque ou quelques travaux dérivés : la loi l’interdit tant que Vous n’acceptez pas les termes de la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur elle), Vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de la présente Licence.
10. La diffusion d’une Bibliothèque (ou de tout travail
dérivé) suppose l’envoi simultané d’une licence autorisant la copie, la distribution, l’édition de liens avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et conditions de la Licence. Vous n’avez pas le droit d’imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n’êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers.
Si, à la su ite d’une décision de Justice, d’une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n’êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne devez pas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence ne permettait pas la redistribution de redevance de la Bibliothèque par tous ceux à qui des copies ont été données directement ou indirectement, la seule façon de satisfaire aux deux, serait de ne pas distribuer du tout la
bliot hèque. Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de l’article continue de s’appliquer et l’intégralité de l’article s’appliquera en toute autre circonstance. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 51 Monday, June 25, 2012 3:14 PM08
Le présent article n’a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la validité; son seul objectif est de protéger l’intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribuée de cette façon en toute confiance; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon les critères de son choix. Cette section a pour but de mettre en évidence ce qui est supposé être une conséquence du reste de cette licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la Bibliothèque est
limitée dans certains pays par des brevets ou des droi
sur de s interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous la Licence Publique Générale peut ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.
13. La Free Software Foundation se réserve le droit de
publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d’en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour. Chaque version possède un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de versi on de cette Lic ence et «toute version ultérieure», Vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l’une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la
Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à l’auteur pour lui en demander la permi ssion. Pour ce qui e st des programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous: une exception est toujours envisageable. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.
Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d’en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra red istribuer et modifier. Vous pouvez atteindre ce but en autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou, c’est une autres solution, selon les termes de la Licence Publique Générale ordinaire). Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre bibliothèque. Il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de «copyright» et indiquer où résident toutes les autres indications. <une ligne pour donner le nom de la bibliothèque et donner une idée de sa finalité.> Copyright (C) <année> <nom de l’auteur> Cette biblioth èque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous). Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de
COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN
BUT SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software
oun dation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant, ainsi que votre adresse postale. Si vous officiez en tant que programmeur, n’omettez pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu’ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un exemple (changez les noms :) "Employeur, école" déclare par la présente ne pas revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la bibliothèque") réalisée par "Nom de l’auteur".
ignat ure du responsable >, 1 April 1990 Nom et Qualité du responsable. C’est tout ! BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 52 Monday, June 25, 2012 3:14 PM53
Précautions d’emploi Déplacement du lecteur Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s’il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s’éteint sur l’afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation. Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture — le disque tourne à vitesse élevée et risquerait d’être endommagé. Emplacement du lecteur Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé. N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez le lecteur à l’écart de platines à cassettes ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme.Évitez les endroits suivants :
- Exposés à la lumière directe du soleil
- Humides ou mal aérés
- Extrêmement chauds ou froids
- Exposés à des vibrations
- Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense
- Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine) Ne pas poser d’objets sur le lecteur Ne posez pas d’objets sur le lecteur. Ne pas obstruer les orifices de ventilation N’utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d’un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé. Tenir à l’écart de la chaleur N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l’amplificateur pour qu’il ne soit pas exposé à la chaleur de l’amplificateur ou des autres appareils. Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas Des rayures peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur, selon les signaux TV, si le lecteur est en ser vice lorsque vous regardez la télévision. Il ne s’agit pas d’une défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Dans ce cas, éteignez le lecteur. De même, le son de la radio peut être parasité. Condensation Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissipe ront et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur. Nettoyage du lecteur Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur lecteur. Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommagés par l’alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret. Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur. Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé. Nettoyage de la lentille du capteur La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille. Manipulation des disques N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés). Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 53 Monday, June 25, 2012 3:14 PM08
N’introduisez pas plus d’un disque dans le lecteur. Ne collez pas de papier ni d’autocollant sur le disque, n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d’endommager le disque. Stockage des disques Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les exposer à une température ou à une humidité élevée, à une température basse ou à la lumière directe du soleil. Veillez à lire les précautions fournies avec le disque. Nettoyage des disques Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale. N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque. Disques à forme spéciale Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N’utilisez jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur. Condensation sur les disques Si vous portez sans transition un disque d’un endroit froid dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d’eau de la surface du disque avant de l’utiliser. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 54 Monday, June 25, 2012 3:14 PM55
En cas de panne Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur. Lecture Anomalie Vérification Solution• Le disque ne fonctionne pas.
- Le tiroir à disque s’ouvre automatiquement. Est-ce que le disque peut être lu sur ce lecteur ? Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 7). Est-ce que le fichier peut être lu sur ce lecteur ?
- Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 10).
- Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé. Est-ce que le disque est rayé ? Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. Est-ce que le disque est sale ? Nettoyez le disque (page 54). Est-ce qu’un morceau de papier ou d’étiquette est collé au disque ?Le disque est peut-être voi lé et ne peut pas être lu. Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque ?
- Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
- Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à disque. Est-ce que le code régional est correct ? Reportez-vous à page 9 pour les numéros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur. Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas affichée correctement.Est-ce que le câble vidéo est correctement raccordé ?
- Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés (page 16).
- Débranchez le câble (câble vidéo/audio ou câble HDMI), pui
réinsérez-le fermement à fond.
- Un téléviseur ou un appareil transmettant des signaux vidéo doit être raccordé à la prise HDMI OUT (MAIN) (page 18). Est-ce que le câble vidéo est endommagé ? Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf. Est-ce que l’entrée est sélectionnée correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l’amplificateur AV ? Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée appropriée.Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement ? Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant plus de 2 secondes sur HDMI.
Est-ce que le lecteur est raccordé à l’aide d’un autre type de câble HDMI que le Câble HDMI
haute vitesse (un Câble HDMI
standard) ?• Utilisez-vous un câble HDMI avec égaliseur ? Les signaux vidéo en 1080p ou Deep Color ne peuvent pas être restitués correctement, selon le câble HDMI utilisé ou les réglages du lecteur. Ensuite, si vous souhaitez obtenir des signaux vidéo en 1080p ou Deep Color, raccordez le téléviseur avec un Câble HDMI
haute vitesse sans égaliseur, puis réinitialisez le lecteur avec Setup Navigator (page 22). Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé ? L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est raccordé.Est-ce que Color Space est réglé correctement ? Changez le réglage de Color Space (page 39). Est-ce que HDMI Mode est réglé correctement ? Réglez HDMI Mode sur autre chose que Pure Audio (page 39). La lecture s’arrête. • La lecture peut s’arrêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé sur une surface instable.
- La lecture peut s’arrêter si un dispositif USB est raccordé ou débranché pendant la lecture. Ne branchez ou débranchez pas de dispositifs USB pendant la lecture. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 55 Monday, June 25, 2012 3:14 PM08
L’image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet.
- Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture, puis poursuivez la lecture.
- Si la lecture ne peut pas s’arrêter, appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis r allumez-le.
- Si l’appareil ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le. Appuyer plus de 5 secondes sur STANDBY/ON sur la face avant de l’appareil.
- Les disques rayés ne peuvent pas être lu s parfo is. Aucune image ne s’affiche ou l’image ne s’affiche pas en haute définition lors de la lecture de BD. Avec certains disques, il est possible que les signaux vidéo ne puissent pas être restitués par la prise de sortie VIDEO . Dans ce cas, utilisez un câble HDMI pour la liaison ( page 16
- L’image est parasitée pendant la lecture.
- L’image est sombr e.
- Ce lecteur intègre la technologie Rovi protégeant contre la copie analogique. Avec certains téléviseurs (par exemple ceux qui contiennent un magnétoscope), l’image peut ne pas s’afficher correctement lors de la lecture d’un DVD protégé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- Quand le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l’intermédiaire d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope, etc., l’image ne s’affiche pas correctement à cause du système de protection contre la copie analogique. Raccordez directement le lecteur et le téléviseur.
- L ’image est tronquée.
- Le format de l’image ne peut pas être changé. Est-ce que le format d’image est réglé correctement sur le téléviseur ? Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format d’image du téléviseur. Est-ce que TV Screen est réglé correctement ? Réglez TV Screen correctement (page 38). Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si
Screen est réglé sur 4:3 Pan&Scan (page 38). L’image est interrompue. L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo enregistré change. Réglez Resolution sur autre chose que Auto (page 39). Les sous-titres ne peuvent pas être changés. Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD.
- Aucun son n’est produit.
- Le son n’est pas restitué correctement. Est-ce que vous utilisez la lecture au ralenti ? Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapide ? Pendant la lecture au ralenti et la recherch e avant et arrière, le son n’est pas audible. Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés ?
- Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés (page 16).
- Insérez à fond la fiche du câble dans la prise. Est-ce que le câble audio est endommagé ? Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf. Est-ce que Audio Output est réglé correctement ? Réglez Audio Output convenablement selon les appareils raccordés (page 39). Est-ce que les appareils raccordés (récepteur ou amplificateur AV) sont réglés correctement ? Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le v olume, l’entrée, les réglages d’enceintes, etc. Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement ? Réglez HDMI Audio Out sur Re-encode ou PCM. (page 40). Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement ? Changez le réglage de Resolution (page 39). Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé ? Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appareil DVI est raccordé. Raccordez l’appareil à une prise DIGITAL OUT (page 20). Pour certains BD, les signaux audio ne sont restitués que par la prise DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT. Est-ce que HDMI Mode est réglé correctement ? Réglez HDMI Mode correctement selon les appareils raccordés (page 39). Anomalie Vérification Solution BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 56 Monday, June 25, 2012 3:14 PM57
Le son multivoies n’est pas restitué. Est-ce que la sortie audio du récepteur ou l’amplificateur AV, etc. raccordé est réglée correctement ? Lisez les modes d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV raccordé et vérifiez les réglages de la sortie audio du récepteur ou de l’amplificateur AV. Le son multivoies est-il sélectionné ? Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque. Du bruit est perceptible lorsque des signaux audio DTS Digital sont r estitués par la prise DIGITAL OUT. Est-ce que le récepte ur ou l’amplif icateur AV raccordé prend en charge le format DTS Digital Surround ? Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez Digital Output sur PCM (page 39). Les signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz ne peuvent pas être transmis par la prise DIGITAL OUT.
- Un signal audio protégé est automatiquement conver ti en signal de 48 kHz ou moins à la sortie.
- Réglez Downsampling sur 96KHz ou 192KHz (page 39). Le son secondaire ou le son interactif n’est pas restitué. Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement ? Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT, réglez HDMI Audio Out sur PCM (page 40). Est-ce que Digital Output est réglé correctement ? Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital Output sur Re-encode ou PCM (page 39). Le son est rapide ou lent. Quand un câble HDMI est raccordé, est-ce que les signaux audio sont fournis par des appareils rac cordés avec d’autres câbles que des câbles HDMI ? Quand un récepteur ou amplificateur AV Pioneer, compatible avec la fonction PQLS, est raccordé directement à la prise HDMI OUT du lecteur avec un câble HDMI, la fonction PQLS s’active pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA). C’est pourquoi, le son provenant d’autres appareils que ceux raccordés par un câble HDMI peut être trop rapide ou lent. Dans ce cas, réglez Control sur Off (page 40). Après l’insertion d’un disque, Loading reste affiché et la lecture ne commence pas. Est-ce que le disque contient trop de
chiers ? Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l’insertion du disque. apparaît dans les noms de fichiers, etc. Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont remplacés par . Un message indiquant que la mémoire est faible apparaît pendant la lecture de BD-ROM.
- Raccordez un dispositif USB (page 20).
- Effacez les données enregistrée s sur le dispos itif USB raccordé à partir de BUDA Setup (page 43). Anomalie Vérification Solution BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 57 Monday, June 25, 2012 3:14 PM08
Contrôle Réseau Anomalie Vérification Solution Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas. Est-ce que le câble HDMI est correctement raccordé ? Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI, raccordez le Téléviseur à Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise HDMI OUT (page 16). Est-ce que le câble HDMI que vous utilisez est un Câble HDMI
haute vitesse ? Utilisez un Câble HDMI
haute vitesse. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner correctement si le câble HDMI utilisé n’est pas de type HDMI
haute vitesse. Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI pour le visionnage de l’image ? Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT, le Contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le téléviseur avec un câble HDMI (page 16). Est-ce que HDMI Mode est réglé correctement ?
- Quand un appareil avec Contrôle HDMI est raccordé à la prise HDMI OUT (MAIN), réglez HDMI Mode sur Dual.
- Quand un appareil avec Contrôle HDMI est raccordé à la prise HDMI OUT (SUB), réglez HDMI Mode sur Separate ou P ure Audio (page 39). Est-ce que Control est réglé sur On sur le lecteur ? Réglez Control sur On sur le lecteur (page 40). Est-ce que l’appareil raccordé est compatible avec le Contrôle par l’HDMI ?
- Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d’autres marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
- Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant pas en charge cette fonction sont raccordé s entre un appa reil compatible avec le Contrôle par l’HDMI et le lecteur.
- Reportez-vous à page 16.
- Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le Contrôle par l’HDMI est raccordé, certaines des fonctions n’agissent pas. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Est-ce que le Contrôle par l’HDMI est activé sur l’appareil raccordé ? Activez le Contrôle par l’HDMI sur l’appareil raccordé. Le Contrôle par l’HD MI fonctionne lorsqu’il est activé sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas sur le Téléviseur à Écran Plat. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le
tail. Est-ce que plusieurs lecteurs sont raccordés ? Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus, sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI. Anomalie Vérification Solution
- La fonction BD-LIVE (connexion à Internet) ne peut pas être utilisée.
- “No valid id file found!” s’affiche lorsque vous essayez de fair e la mise à jour du logiciel. Exécutez Connection Test (page 43). Si “Network is OK.” s’affiche, vérifiez les réglages du serveur proxy (page 42). Votre connexion Internet est peut-être elle-même en panne. Contactez votre fournisseur de service Internet. La mise à jour du logiciel est lente. Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour effectuer la mise à jour. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 58 Monday, June 25, 2012 3:14 PM59
Divers Un autre message que “Networks is OK.” s’affiche lorsque Connection Test est exécuté. Est-ce que “Network is FAILED.” est affiché ?
- Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le un routeur intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.
- Si l’adresse IP est obtenue par la fonction de serveur DHCP, assurez- vous que le réglage est correct dans Information (page 40). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur).
- Réglez l’adresse IP manuellement.
- Vérifiez le fonctionnement et les réglages de la fonction du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur).
- Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce lecteur ou des autres composants. Est que le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) fonctionne correctement ?
- Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet (ou rou teur intégrant un concentrateur). Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet.
- Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur). Anomalie Vérification Solution Le lecteur ne s’allume pas. Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ?
- Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique (page 21).
- Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher. Le lecteur se met automatiquement hors service. Est-ce que Auto Power Off est réglé sur 10 min/20 min/ 30 min ? Si Auto Power Off est réglé sur 10 min/20 min/30 min, le lecteur s’éteint automatiquement après le temps d’inactivité spécifié (page 41). Le lecteur s’allume automatiquement. Est-ce que Control est réglé sur On ? Le l ecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 40). Impossible de faire fonctionner ce lecteur.
- Utilisez-le à la température ambiante spécifiée (page 62).
- Si l’appareil ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le. Appuyer plus de 5 secondes sur STANDBY/ON sur la face avant de l’appareil. La commande du lecteur à l’aide de la télécommande n’est pas possible. Est-ce que vous vous placez trop lo in du l ecteur lorsque vous utilisez la télécommande ? Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande. Est-ce que les piles sont vides
Remplacez les piles (page 6). L’entrée du téléviseur et du système AV raccordés change automatiquement. Est-ce que Control est réglé sur On ? L’entrée du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou affichez une page du menu (Home Media Gallery, etc.). Si vous ne voulez pas que les entrée s du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez Control sur Off (page 40). Les réglages effectués ont été effacés.
- Avez-vous débranché le cordon d’alimentation alors que le lecteur était en service
- Y a-t-il eu une coupure de courant ? Appuyez toujours sur STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER OFF s’est éteint sur l’afficheur de la face avant du lecteur avant de débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d’alimentation est rac cordé à l a prise secteur d’un autre appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que l’appareil. Anomalie Vérification Solution BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 59 Monday, June 25, 2012 3:14 PM08
Glossaire Adresse IP Il s’agit d’une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre périphérique raccordé à un réseau Internet ou local. Il est représenté par un nombre se divisant en quatre sections. Adresse MAC (Contrôle d’accès au média) Il s’agit d’un matricule affecté tout particulièrement à un périphérique réseau (carte Lan, etc.). Angle (Multiangles) Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Vidéo, ce qui permet de voir une scène sous différents angles. AVCHD (Codec vidéo avancé en haute définition) Reportez-vous à page 9. AVCREC Reportez-vous à page 7. Balayage entrelacé Cette méthode se caractérise par un double balayage de l’image. Le balayage restitue d’abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “i” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i). Balayage progressif Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisées en deux trames. Le balayage progressif procure des images nettes, sans scintillement, surtout lors du visionnage d’images fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes horizontales. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “p” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576p). BDAV Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDAV désigne un format audio-vidéo d’enregistrement des émissions numériques HD, de format BD. BD-J Reportez-vous à page 9. BD-LIVE Reportez-vous à page 8. BDMV Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDMV désigne le format audio-vidéo conçu pour les films haute définition (HD) préenregistrés, de format BD. BONUSVIEW Reportez-vous à page 8. Deep Color Reportez-vous à page 16. DHCP (Protocole de configuration automatique) Ce protocole fournit des paramètres de configuration (adresse IP, etc.) pour les ordinateurs et autres périphériques raccordés au réseau. DivX Reportez-vous à page 10. DNS (Système de noms de domaine) Il s’agit d’un système associant des noms d’hôtes Internet aux adresses IP. Dolby Digital Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l’enregistrement du son sur 5.1 voies, entraînant une réduction partielle de la quantité de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires. Le dispositif (de stockage externe) USB ne fonctionne correctement sur ce lecteur. Est-ce que le dispositif USB est bien raccordé ?
- Éteignez le lecteur puis rallumez-le.
- Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe (page 20). Est-ce que le dispositif USB est raccordé par une câble rallonge ? N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas correctement avec un câble. Est-ce que le dispositif de stockage externe est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB ? Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB. Est-ce que le dispositif de stockage externe contient plusieurs partitions ? Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être rec onnus. Certain s dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner. Est-ce que le dispositif de stockage externe est protégé
Éteignez le lecteur, puis annulez la protection. Est-ce que le système de fichiers du dispositif USB est bien FAT32, FAT16 ou NTFS ? Les dispositifs USB formatés dans le système de fichier FAT32, FAT16 ou NTFS ne peuvent pas être utilisés. Éteignez le lecteur puis rallumez-le. Anomalie Vérification Solution BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 60 Monday, June 25, 2012 3:14 PM61
Dolby Digital Plus Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports à haute définition. C’est un dérivé du Dolby Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies de son numérique. Dolby TrueHD Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 6 voies à 192 kHz/24 bits. DRM Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les données numériques protégées par des droits d’auteur. Les vidéos, les images et le son numérisés conservent la même qualité même lorsqu’ils sont copiés ou transférés plusieurs fois. Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur. DSD (Direct Stream Digital) Il s’agit du système de codage audio numérique sur un bit des SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la concentration de leurs ondes de pulsation. DTS Digital Surround Le DTS Digital Surround est un format d’enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies. DTS-HD High Resolution Audio Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1 voies à 96 kHz/24 bits. DTS-HD Master Audio Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 5.1 voies à 192 kHz/24 bits. Ethernet Il s’agit d’une norme de connexion en réseaux locaux (LAN) utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site. Ce lecteur prend en charge le 100BASE-TX. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Reportez-vous à page 16. Image dans l’image (P-in-P) Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une image secondaire à l’image principale. Certains BD-ROM contiennent une image secondaire pouvant être superposée à l’image principale. Image secondaire Certains BD-ROM contiennent des images pouvant être superposées aux images principales grâce à la fonction Image dans l’image. Ces images secondaires sont appelées “image secondaire”. Images et trames Une image est l’unité, c’est-à-dire l’image fixe, à la base des images vidéo. Une image consiste en deux trames, c’est-à-dire en deux images correspondant l’une au balayage des lignes paires et l’autre au balayage des lignes impaires du signal vidéo, dans le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.). Masque de sous-réseau Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l’adresse IP correspondant au sous-réseau (réseau géré séparément). Le masque de sous-réseau est indiqué sous la forme ‘255.255.255.0’. MPEG (Moving Picture Experts Group) Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le codage de signaux vidéo et audio en format numérique compressé. Les normes de codage vidéo comprennent le MPEG- 1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc. Les normes de codage audio comprennent le MPEG-1 Audio, le MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc. Numéro de port Il s’agit d’une sous-adresse fournie sous l’adresse IP pour la connexion simultanée de plusieur s parties pendant les communications par Internet. Numéro régional Reportez-vous à page 9. Parental Lock Reportez-vous à page 43. Passerelle par défaut Une passerelle par défaut est un périphérique de communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers des réseaux où la passerelle de destination n’est pas explicitement spécifiée. PCM linéaire Il s’agit de signaux audio non compressés. Serveur Proxy Il s’agit d’un serveur-relais permettant l’accès et des communications sûres lors de la connexion à Internet pas un réseau interne. Son interactif Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BD- ROM. Ces signaux comprennent, par exemple, le clic que l’on peut entendre lorsqu’on effectue des sélections sur le menu. Son secondaire Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont appelés “son secondaire”. Sur certains disques le son secondaire enregistré correspond au son de l’image secondaire. USB (Bus Série Universel) La norme USB est une norme industrielle qui permet de raccorder des périphériques aux ordinateurs. VC-1 Un codec vidéo mis au point par Microsoft et normalisé par la Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision (SMPTE). Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec. x.v.Color Reportez-vous à page 16. BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 61 Monday, June 25, 2012 3:14 PM08
Spécifications Remarque
- Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
- Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
- Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives. © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de trad uct ion réservés. Modèle BDP-62FD Type LECTEUR Blu-ray 3D
Tension nominale CA 110 V à 240 V Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz Consommation 23 W Consommation (en veille) 0,3 W Poids 2,7 kg Dimensions extérieures (projections comprises) 435 mm (L) x 90 mm (H) x 252 mm (P) Température de fonctionnement tolérée +5 °C à +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée 5 % à 85 % (sans condensation) Prises de sortie HDMI 2 jeux, 19 broches : 5 V, 250 mA Sorties audio numériques Coaxial 1 jeu, Prise RCA LAN 1 jeu, Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) USB 2 jeux, Type A BDP-62FD_UCXE_FR.book Page 62 Monday, June 25, 2012 3:14 PM63
Notice Facile