RPW250 - Machine à laver RCA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RPW250 RCA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à laver RCA RPW250, capacité de lavage de 7 kg, vitesse d'essorage de 1200 tours/minute, classe énergétique A++. |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicat, rapide, et lavage à froid. |
| Dimensions | Dimensions compactes : 85 cm (hauteur) x 60 cm (largeur) x 55 cm (profondeur). |
| Poids | Poids net de 65 kg, facilitant le transport et l'installation. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un panneau de contrôle intuitif et un affichage LED. |
| Entretien | Filtre à peluches accessible pour un nettoyage facile, recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte pendant le cycle, protection contre les débordements. |
| Consommation d'eau | Consommation d'eau optimisée, environ 45 litres par cycle de lavage. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
| Informations générales | Idéale pour les foyers de taille moyenne, design moderne et finition blanche. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RPW250 RCA
Questions des utilisateurs sur RPW250 RCA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RPW250 - RCA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RPW250 de la marque RCA.
MODE D'EMPLOI RPW250 RCA
Pour-vous sécurité et afin de garantir une utilisation correct de cet appellé, veuliez lire attentivement toutes les dirices qui seront avant d'utilisier cet appellé.
"RCA", "NIPPER&CHIPPER" ARE TRADEMARKS OF RCA TRADEMARK MANAGEMENT USED UNDER LICENSE TO CURTIS INTERNATIONAL LTD.
DEBALLAGE DE VOTRE MACHINE À LAYER
- Inspectez et enlevez tous les matériaux d'emballage.
- Inspectez et enlevez tout reste d'emballage, de ruban adhesif ou de matériaux imprimés avant d'allumer la Laveuse.
DANGER
Risque de coincement des enfants. Avant de jeter voitre ancien appeareil, retirez la porte, pour que les enfants ne puissant pas facilement y etre piégés.
Remarques
Sommaire
Consignes de sécurité importantes 2
Sécurité et précautions 4
Installation de la machine à laver 7
Installation de l'Adaptateur de I'Evier Rapide 8
Préparation avant lavage 9
Identification des pieces de la machine à laver. 10
Instruction du panneau de fonctionnement de la machine à laver. 11
Demarrage rapide 12
Le lavage principal 13
Fonctions speciales. 14
Pour ce qui est de la procEDURE du programme complet de lavage automatique. 15
Le Nettoyage et I'Entretien de la machine à laver. 16
Identifie les problemes habituels de la machine a laver 17
Affichage et solutions des dysfonctionnements 18
Spécifications techniques 18
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électricité ou de blessures aux personnes lors de l'utilisation de votre apparéel, suivez les précautions de base, dont les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Utilisez cet appearil uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel d'utilisation et d'enretlierin.
3. Utilise uniquement les détergents ou les assoupisseurs tel que recommendé pour l'utilisation dans ce manuel et conservezè-les hors de portée des enfants.
4. Cet apparente doit être correctement installé, conformément aux instructions d'installation, avant de l'utiliser.
5. Ne débranche jamais vous approueil en tirant sur le cordon d'alimentation. Saissez tous fermement la fiche et tirez-la directement hors de la prise.
6. Remplacez immediamenti tout cordon d'alimentation use, desserrez les fiches et les prises de courant.
7. Debranchez votre apparéel avant de le nettoyer ou avant d'effectuer des réparations.
8. Si vous ancien arrivapie n'est pas utilisé, vous recommendands d'enlever la pointe. Cela permettra de réduire la capacité de danger pour les enfants
9. Ne faites pas fonctionner toute appareil en presence d'émanations explosives.
10. Ne laver pas ou ne sèché pas d'élements qui ont été préalablement nettoyés, lavés, tempés ou salis à l'essence, les solvants de nettoyage à sec et autres substances explosives ou inflammables, car elles dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exposer.
11. Les vêtements ou les chiffons utilisés pour nettoyer les matérielux inflammables ou explosifs ne doivent pas être lavés dans cet articleil, jusqu'à ce que toutes les traces de ce matériel aient été suprimées.
12. Najoulez ou ne mélangez pas de substances explosives ou inflammables au lavage.
13. Nessayez pas de retirer les vêtements pendant que la cuvette est en mouvement. Laissez-la s'arrête complètement avant d'y avoir accès.
14. La parte de chargement de l'appareil doit être fermé lorsqu'elle tambour est en train d'essorer.
15. Ne faitemas pas fonctionner sua Appeareil lorsque des pieces manquent ou sont en panque.
16. N'utilizez pas cet apparéil pour des utilisations commerciales.
17. Ne faites pas fonctionner l'appareil, a moins que tous les panneaux d'enceinte sont correctement en place.
18. Ne vous amusez pas avec les commandes.
19. Ne laïsez pas les enfants de jouer sur ou dans l'appareil. La surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité les enfants.
20. Cet apparéil doit être branché à une prise électrique appropriée à l'alimentation électrique correcte.
21. La mise à la terre ajustée doit être assurée, afin de réduire le risque d'électrocution et d'incendie. NE PAS COUPER OU DEBRANCHER LA PRISE DE TERRE Si vous n'avez pas de prise électrique à trois broches au mur, laissez unElectricien certifié installer la prise appropriée. La prise murale DOIT estCorrectement mis à la terre.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut etre produit dans un systeme d'eau chaude qui n'a pas ete utilise pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le systeme d'eau chaude n'a pas ete utilise pendant une telle période, avant d'utiliser une machine a laver ou une combinaison de lave-linge/seche-linge, ouvrez tous les robinetes d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes. Cela liberera de l'hydrogène accumule. Car ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme que pendant ce temps.
- Ne réparedz ou ne remplacez aucune piece de l'appareil ou ne tentez aucin entretien à moins que cela vous soit expressément recommandé dans les instructions de réparation de l'utilisateur, que vous comprendez et pour lesquelles vous avez les compétences pour les mener à bien.
Remarques: Si, pour une raison qu'enconque ce produit nécessite un entretien, nous recommendons fortement qu'un technicien certifié effectue l'entretien.
- Pour réduire le risque de chic électricité ou d'incendie, ne pas utiliser de rallonges ou des adaptateurs pour connecter l'appareil à une source d'alimentation électricque.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de dysfonciènnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chic électrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
Cet apparéil est équiné d'un cordon d'alimentation avec un conducteur et une fiche d'alimentation pour la mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT - Un mauvais connexion d'équipement-conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifié avec unElectricien ou un technicien qualifié, si vous étés dans le doute, quand à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifies pas la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne s'adapte pas à la prise, faités installer une prise ajustée par unElectricien qualifié.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de chic électricque, veuilles débrancher cet apparére de l'alimentation électricque avant toute opération de maintenance. Lors de tourner les touches de commande à la position OFF, ne pas débrancher l'alimentation électricque.
Sécurité et précautions
Observe les points suivants, afin d'éviter de vous blesser, d'autres personnes, et les dommages de propriété :

Avertissement
Ceciǜdies des blessures graves ou la mort humaine peuvent être causés.
Mise en garde
Cela vous rappeler que les blessures aux personnes et des dommages matériels peuvent se produit.
Veuillez observer les contenus suivants des graphiques.

Cette image représentée (entraine l'attention), et les mises en garde détaillées seront affichées à l'intérieur de la carte graphique.

Cette image représentée (opération interdite), et les éléments prohibitifs détaillés seront affichés à l'intérieur de la carte graphique.

Ceine image represente (execution forcede), et les éléments d'une execution forcee detaillere seront affiches a linterieur de la carte graphique.

Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorières ou mentalles réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou formées pour l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.

Avertissement
Veuillez ne pas démonter et monter la machine sans autorisation.

désassemblage

Veuillez ne pas installer la machine dans un endroit humide et pluvieux, pour éviter les chocs électriques, incendie, defaillances et accidents de distorsion.

Aucune humidité

Veuillez ne pas insérer votre main et-retirer des vétements du fut d'essorage,avant qu'il ne soit complètement arrêté.

Ne pas toucher

Veuiliez ne pas rincer direclement la machine avec de l'eau, lors du nettoyage.

Pas de finçage


Avertissement
Veuillez ne pas laisser les enfants monter sur la machine ou regarder dans le fôt d'essorage en rotation, pour élever des accidents.

Interdit

Il est interdit de laver les
vêlements impregnés de
kerosène, d'essence, d'alcool et
d'autres matières inflammables.

Interdit

Veuiliez ne pas endommager le tuyau du cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation pour évitier tout chic electrique, court-circuit et incendie.

Interdit

Nettoyez regulierement la fiche d'alimentation pour enlever la poussiere et la salete, afin d'eviter la panne de contact.


Veuillez débrancher la fiche de la prise, si la machine n'est pas en cours d'utilisation.

Retirez la fiche

Veuiliez bien brancher la ligne de terre de la prise, pour d'évitier les chocs électriques par fuite accidentelle. (mise à la terre)

Mise à la terre

Veuillez insérer la fiche d'alimentation fermement.


Veuiliez ne pas placer sur la machine à laver une baggie allumée, un encens anti-moustique, une cigarette et d'autres choses inflammables, ainsi qu'une ci-dessière électrique, un ventilateur de chaudiage d'air et d'autres sources de chaudiage.

La fumée et le feu interdit

Veuillez utiliser la source d'alimentation appropriée.


Veuillez ne pas brancher ou débrancher la fiche avec des mains moulées, pour évier tout chocolélectrique.


Les mains mouillées sont interdites

Mise en garde
Veuillez you assurer que le tuyau d'entrée d'eau est connecte et que le robinet est ouvert avant de laver les vétements.


Les clients ne sont pas autorisés à modifier la ligne d'alimentation sans permission.

Interdit

Veuillez ne pas tirer sur le cordon électrique, en retirant la fiche.


La température de l'eau ne doit pas dépasser 55^ lors d'un lavage avec de l'eau chaude.

Interdit

Il est strictement interdit de placer et de faire asseoir les enfants ou deposer des
charges sur la machine à laver.

Interedit

Veuillez ne pas laver les impermétables, manteaux de pêche et vêtements similaires dans la laveuse.

Interdit

Installation de la machine à laver
Enlevez l'emballage
I etriez l'emballage und sortez le panneau de fond du cabinet sur le couverce en mousse.
! uvrelez le couverde la porte de la machine à laver et sortez les accessoires.
! ne opération ou un lavage d'essay sur le coussin en mousse est strictement interidit.


Positionnement de l'embout de drainage supérieur.
La hauteur du tuyau de drainage ("a") devrait etre entre 86- 100~cm
Le diamètre de "b" ne deva pas être inférieur à 3 cm et la capacité de début pas moins de 40 L/Min.
Avant que la machine a lave ne démarre, l'utilisateur doit accrocher le tuyau de vidange à une hauteur de 86-100cm du sol.
POUR SYSTÉME DE VIDANGE SUPERIEUR UNIQUÉMENT

L'installation du tuyau d'entrée d'eau
- Placeze le tuyau d'entree d'eau (qui a un sac metallique filtrant du flexible d'entree d'eau l'ecrou de serrage) et vissez-le sur le robince
- Vissez l'autre extrémité du tuyau d'entrée d'eau sur le robinet d'entrée d'eau.
(avec le joint d'étanchête en caoutchou à l'intérieur).
Remarques: En serrant I'écrou de serraig, appliquée uniformément la force et ne tournez pas la vanne d'entrée d'eau, afin d'évditer de casser le joint de la vanne d'entrée d'eau.

Uniquement pour le modele de tuyau d'entree du eau avec vis a double filage

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son prestataire de service ou des personnes qualifiées dans ce domaine, afin d'éviter un danger. Les instructions, pour les apparèels connectés au réseau de distribution d'eau suivant des dispositifs de tuyaux détachables, doivent indiquer que les nouveaux dispositifs de tuyaux formus avec l' apparèil doivent être utilisés et que les anciens dispositif de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. Les ouvertures ne doivent pas être obstruées par un tapis. Cet apparèil est unconq pour une utilisation en intérieur uniquement.
Installation de l'Adaptateur de l'Évier Rapide
Lors de I'installation de I'adaptateur du robinet du I'evier rapide au robinet, suivez les etapes ci-dessous :
- Tout d'abord, retarder l'aérateur sur votre buse de robinet et déterminer la taille / type du robinet.
- Une fois que vous déterminez la taille/type du robinet (Extrémité Filleted Exterérieure ou Extrémité Filteé Intérieur), placez la rondelle en caoutchouc de taille appropriée dans l'adaptateur du robinet en argent.
- Fixez le connecteur du robinet en argent au robinet.
- Fixe le connecteur du robinet au tuyau d'entrée d'eau et assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est placé entre les deux.
- Fixez l'autre extréminé du tuyau d'entrée d'eau à l'entrée d'eau de la laveuse et assurez-vous que la rondelle en caoutchouc est place dans entre les deux.

Préparation avant lavage
1 Ajustez le pied régiable pour placer la machine à laver

Pied régliable (extension en tournant en sens horsaire et raccoussement lors de la rotation en sens anti-horaire)
(Inclinez légerément d'abord la machine à laver et desserrez le bouton du pied régliable. Ajuster le pied régliable de façon à assurer que les quatrecoins de la machine à laver soient solididement en contact avec le sol. Ensuite, serrez le bouton du pied régliable et le verrouiller. Si le sol n'est évidemment pas plat, la correction doit être apportée sur la surface du sol, sinon le tambour de la machine à laver se penche et frappe le cabinet)
2 Installez le tuyau d'entrée d'eau.

Pour deux tuyaux d'entree


5 Deposez le tuyau de drainage.

6 Mettez-y des vêtements et une quantité convenable de poudre à lessiver.
AVIS

Avant le lavage, veuiliez retirez les pieces, clés et autres objets durs, et tirez fermement sur la fermeture des vêtoments, afin d'aviter que les vêtoments et les tonneaux ne soient endommages.

Identification des pieces de la machine à laver


Accessoires
Référez-vous aux documents réels comme pieces jointes
-10-
Instruction du panneau de fonctionnement de la machine à laver

-11
*Si le schema est modifie, aucun autre information disponible.

Démarrage rapide
Sélection du programme
1 Appuyez sur le bouton". ON/OFF
2 électionnéz le niveau d'eau approprié et d'autres fonctions attachées.
3 ppuyez sur la touche Start / Pause.
La machine à laver s'arrête
Lorsque le lavage s'arrete, le buzzeur émet une alarmé sonore 6 fois de suite puis l'alimentation est automatquement coupée.
Fermez le robinet d'eau.
Bien que l'alimentation peut etre coupee automatique, la prise d'alimentation doit etre retiree pour la sicurete.
Le lavage principal
Instruction de la procEDURE Intense
! e programme de lavage [Intense] est le programme de lavage le plus simple, le plus pratique et le plus courant. Lorsque l'utiliseur appuie sur le commutateur d'alimentation puis appuie sur le bouton [Start/Pause], le programme de lavage intense se met en marche.
! Orsque la machine à laver commencer à travailler, le tube numérique affiche le temps restant. L'indicateur indiquant le temps restant qui se scintille.
Étapes en détails
1.Appuyer sur le bouton. ON/OFF
2. Selon la quantité de lavage, choisisse le bon niveau d'eau.
3. Appuyez sur le bouton "START/PAUSE".
Instruction de procEDURE de lavage unique
! 'utilisateur peutCHOISIR librement toute procedure unique, ou toute combinaison de procedures entre Laver, Rincer et Essorer selon les besoins reels. Il est uniquement necessaire de-dessacter un ou deux de ces trois indicateurs qui ne sont pas nécessaires a l'utilisateur. Et gardez I'indicateur allumé, montrant les processus requis par l'utilisateur.
!n seul lavage - après la mise sous tension, éteigner les deux indicateurs 'rinçage' et 'essorage' en appuyant sur ces deux touches. L'opération de rinçage unique et d'essorage unique est similaire.
! eul lavage-essorage - après la mise sous tension, éteignez indicateur de rincage en apuyant sur cette touche. L'opération de rincage-essorage unique et de lavage-rincage unique est similaire.
Utilisez la solution de nettoyage pour deux fois
- Mettez le linge dans le premier lot avec le détergent et appuyez sur le bouton "Wash" pour exécutor "Function" uniquement.
- Sortez la blanchisserie dans le premier lot après avoir entendu le bourdonnement.
- Placez dans le linge dans le deuxième tambour, et executer lavage "Wash", "Rinse", "Spin".
- Sortez la blanchisserie dans le second lot lot après avoir entendu le bourdonnement.
- Mettez le linge dans le premier lot et appuyez sur le boulon "Function" pour exécuter "Rinse" et "Spin".

! ermez le couvercle de la porte lorsque la machine fonctionne, sinon, elle s'arrête de fonctionner automatiquement au cours de processus d'essorage et envoie des alarmes anormales.
! 'appareil ne fonctionne pas lorsque I'eau n'atteint pas le niveau d'eau correct.
Fonctions speciales
Temps de lavage.
- Mentre sous tension.
- Ouvrir le robinet et poser le tuyau de vidange.
- Mettez-y le linge et du détergent.
- Sélectionné la taille de charge appropriée, en fonction de la quantité des vétements.
- Sélectionné les fonctions et les programmes.
- Appuyer sur le bouton "DELAY" pour scélectionner l'heure de début du lavage.
- Fermer le couvercle et appuyer sur le bouton"Start/ PAUSE"

Confirmation du retard et de l'inspection
- ÀpRES que la fonction de retard soit démarrée, levoyant du retard correspondant clignote, et tous les autres voyants sont étentiants.
- Àprous que la fonction de retard soit démarquee, appuyez continuèlement sur le bouton "Delay", vous pouvrez inspecter le programme et la fonction prêrgles. Lâchéz le bouton, le programme revient à l'état du retard.
Annulez le temps de retard, ou alternez le temps de retard
- Appuyez sur le bouton pourPamaler
- Pour modifier les temps de retard, annuler d'abord le temps de retard, puls appuyez sur le bouton "Delay" pour réinitialiser.
Rapide
Le temps de lavage est court. Adapté pour laver les vêtements légarement tachés et les vêtements en étè.
Normal
Lave les vêtements ou draps en coton.
Jeans
Capacité de Haut Lavage, adapté pour laver les vêtements intensément ou gravement tachés.
Anti-plt
Le temps de lavage est court, rince longtemps avec un niveau d'eau élève, ave entière le vétement.
Essorage à l'air libre
Pour les vêtements qui peuvent être décolorés, déformés ou imperméables, on peut utiliser cette fonction pour secher les vêtements sans chauffage, et pour atteindre le résultat d'être séché dans une salle.
Fonction mémoire panne d'allimentation
La machine fonctionnera automatiquement à partir de l'étape de perte d'électricité précédente, lorsque la machine se rallume.
Pour ce qui est de la méthode du programme complèt de lavage automatique
- Fonctionnalités de cinq programmes entièrement automatique sont comme suit :
| Programme | Capacité de charge | minuteur de lavage | nombres de fois de rincavage | tempes d'essorage | durée totale | Remarques | |
| Défaut | Portée | ||||||
| Lourd | Grand | Petit-Large | 11 minutes30 secondes | 2 | 5 minutes | 48 minutes | tempes de lavage incluttempes de trempage |
| Rapide | Grand | Petit-Large | 2 minutes | 1+Pulurisation | 30 secondes | 14 minutes | |
| Normal | Grand | Petit-Large | Laver3 minutes 40 secondes+tremper 13 minutes | 1 | 7 minutes | 39 minutes | |
| Jeans | Grand | Petit-Large | Laver3 minutes 30 secondes+tremper 13 minutes | 2 | 1 minutes 10 seconds | 45 minutes | |
| Anti-di | Grand | Petit-Large | 11 minutes 30 secondes | 2 | - | 37 minutes | |
| Essorage à l'air libre | Grand | - | - | - | 60 minutes | 60 minutes | |
* Capacité de charge recommandée:
| Capacité de charge Tallie decharge en Iba L'eau utilisée approximativen gallon | ||
| Grand 10,49 14.53 | ||
| Moyen 8,75 11,10 | ||
| Petit Moins de 6,75 5.26 | ||

Remarques:
Il est recommandé d'utiliser de la poudre bas ou mi mousse.
Le volume de dessive est change a plusieurs types. Vous nezvez dire son manuel d'utilisation.
Le volume d'eau est différent, en raison de la variété des vétements. Lorsque la machine a laver ne fonctionne pas correctement, veillez régler le volume des vétements ou le niveau d'eau.
Le volume d'eau repertorié ci-dessus est basé sur le volume d'habits normaux.
Le programme de test
Au cours du programme""Nice identifié en tant que
Programme d'Efficacite.
Le Nettoyage et l'Entretien de la machine à laver
| Fin du programme | Entretien |
| La machine à laver est un extrajoule sonne la tiè de toute opération de programme pour vous reapproucer ce réçopérer le logo moulité dans l'âmowur. Acrès le bissonne la machine à laver reviennent à son et ilàh hors l'âme, sans l'âme et sans voies sur lumbec, vialezé - l'âme le rônière, déchandelier le plus précune la machine ne passait en d'obrir les lûtres d'eau ou des tièques d'étoile. Acrès le bissonne la machine à laver reviennent à son et ilàh hors l'âme, sans l'âme et sans voies sur lumbec, vialezé - l'âme le rônière, déchandelier le plus précune la machine ne passait en d'obrir les lûtres d'eau ou des tièques d'étoile. | Utilissez un taïse douch pour esu-yer l'eau et les salées de la surface, à chaque fois, après avoir utilisé la machine à laver. Les détenigents, proporgol et autres produits chimiques ne doivent pas être utilisés, afin d'éviter toutdégié aux accessories en plastique. (+) |
| Nettoyez l'entrée d'eau | Nettoyage du filtre. |
| Aprés une longue période d'utilisation, le sac en filte de l'âme: d'eau peut être blétrque par de la crasse et doit être nettoyée selon les étapes suiviantes 1 Activé l'algorithmation, suivi par la formature du robinet 2 L'aissée la machine à laver fonctionner pendant 5 secondes, pour que l'eau sécouée dans la cuve, a travers le flexible d'entrie d'eau, pure étagenze-la 3 Demontrez le tuyau d'entrie d'eau et nettoyez le sac en fillet, puis remontrez la dispositif de l'âme d'eau. | Aprés l'utilisation de la machine à laver pour un temps, vialezé le nettoyer en suivant les étapes suiviantes: 1 Soriez le filtre à charpie 2 Ouvrez-le et meteze-lé tremper dans le d'eau. 3 Remette-le en place et fixe-le (uniquement pour filtre magique) |
| Aprés l'utilisation de la machine à laver pour un temps, vialezé le nettoyer en suivant les étapes suiviantes: 1. Enlevé le filtre à charpie 2. Retournez le sac en fillet et lavrez-le dans de l'âme propre. 3. Remette-le en place et fixe-le (uniquement pour filtre normal) |

Remarques:
Si il filtre de vidange n'est pas nettoyé au moment convenable (toles les 10 fois d'utilisation), un problème de vidange pourrait survenir.
Identifie les problèmes habituels de la machine à laver
Lorsque la machine à laver est en panne, veuillez contacter le bureau de service local ou le département du service commercial de notre société et le client ne doit pas démonter la machine sans autorisation.
Si la machine a laver ne fonctionne pas normalement, ou semble anomal ou sonne des alarmes, veuillage vérifier et corriger comme suit.
Listedes pannes et inspection
| Pannes | Éléments d'Inspection |
| Aucune eau n'y pénétique | ! l'alimentation est éteinte ou le fusible est grillé. ! l'alimentation en eau est coupée ou si la pression de l'eau est trop faible. ! l'elle flexible d'entrée est correctement branché et le robinet d'eau est ouvert. ! l'écran de filtrage de la vanne d'entrée est bloqué par de la saléto. ! l'abôine de la vanne d'entrée est endommagée. (Le léger bruit electromagnétique est un phénomène normal lorsque la vanne d'entrée est allumée) ! l'el bouton "Start/Pause" est appuyé, après que l'interrupteur d'alimentation soit appuyé. |
| No washing | ! l'alimentation est éteinte ou le fusible est grillé. ! l'abôine d'entrée est trop faible. ! l'abôine d'eau atteint le niveau de l'eau requis. (À machine à laver ne fonctionné pas si la quantité d'eau n'atteint pas le niveau d'eau requis) ! l'elle est réglée sur le mode de lavage "Delay". (Elle ne commencerà à travailler que lorsque l'heure de réservation est atteinte) |
| Abnormal draining | ! l'extremité du flexible de vidange d'eau est placé très haut. ! l'extrésité du flexible de vidange d'eau est scellée dans un bassin. ! l'abgue interne en caouchoc de la vanne d'entrée est bloquée par de la saleté. |
| Abnormal spin | ! l'abgue interne en caouchoc de la vanne d'entrée est bloquée par de la saleté. ! l'abgue interne en caouchoc de la vanne d'entrée est scellée dans un bassin. ! l'abgue interne en caouchoc de la vanne d'entrée est scellée dans un bassin. ! l'abgue interne en caouchoc de la vanne d'entrée est dessemerée. |
Remarques: Durant le processus d'essorage, si le finge est entassé sur un côté du fôt d'essorage, il désequilbrera le fôt d'essorage enraignant des battlements. En ce moment, l'ordinaire situé à 'intérieur de la lavayeuve rassenttra ce phénomème de désequilbre et la corrigera automatiquement (remplissée-la d'eau de lavage). Toutfoils, si la situation de désequilbre n'est pas supprimée après trois réparations continues,eci signifie que l'auto-correction de l'ordinaire peut ne se résoudre le problème. Alors, fulfilateur doit placer manuellement et de manière uniforme les vétements à l'intérieur du fôt pour résoudre le problème.
Affichage et solutions des dysfonctionnements
Lorsque la machine à laver est en panne, veuillus contacter le bureau de service local ou le département du service commercial de notre société et le client ne doit pas démonter la machine sans autorisation.
Si la machine a laver ne peut pas fonctionner normalement, et l'indication anomale est affichée dans le panneau d'affichage numérique ou les alarmes de la machine, vérifier et corriger s'il vous plait comme suit.
| Pannes Raisin de la panne Indication | Alarme d'un son de boudonnement | Arrêt de l'alarme | |
| Alarmé pour l'entritée d'eau | Injection de eau pendant environ 30 minutes, mais n'atteient pas le niveau d'eau prégrée | Torchères "E1", et tous les autres voyants sont éteints. | L'avertisseurSONR.Continue à boudonnier pendant 10 secondes. Si la panné n'est pas résoluè, il boudonne à nouveau pendant 10 secondes, toutes les 16 minutes. |
| Alarmé pour avoir ouvert le couverture | Ouvrez le couvercle après la démarriage du temps de retard. Ouvrir le couvercle lorsque la machine est en trand de escrasser. Ouvrez le couvercle lors d'ouverture dans l'atat de verrouy infant. | Torchères "E2", et tous les autres voyants sont éteints. | |
| Alarmé de désquiabler | Désequiltre vérifié pour la troisième fois | Torchères "E3", et tous les autres voyants sont | |
| Alarmé de vidange | Aprés la vidangePENDANT 10 minutes, la vidange ne s'arrête pas. | Torchères "E4", et tous les autres voyants sont | |
| Alarmé de débondement | La niveau d'eau est plus élevé que celui du débondement nominal | Torchères "E5", et tous les voyants de lever d'eau clignotent. | 1: Étiende2: réparer |
| Problème de verrouillage de la porte | Porte qui ne d'ouvre pas ou ne se déverrouille pas normalement | Torchères "E6" | La porte que peut être un couplement où en débranchir la fiche, lorsque la porte est verrouflée, et il peut être étant et sans siarmé en appuyant sur la touche de mise en marche lorsque la porte est ouverte. |
Remarques:
1: suppression de l'alarme, le�回et à l'état précédant l'alarme; des défaillances E3 apparaisant dans le même trajet.
2: larme de débordement, vanne de vidange d'eau automatique ouverte jusqu'à l'échec du contact d'intervention manuelle.
| Taille (mm) | 601x615x1015 | Poids du produit 45kg | |
| Valeur actuelle 4.2A | Taille du tambour 2.5 Cu ft | ||
| Tension nominale 120V~ Pression d'eau maximum autorisée dans l'entrée d'eau | 0.5Mpa | ||
| Fréquence nominale | 60Hz Pression d'eau maximum autorisée dans l'entrée d'eau | 0.1Mpa | |