TR200i - Tapis de course VirtuFit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TR200i VirtuFit au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course pliable |
| Marque | VirtuFit |
| Modèle | TR200i |
| Utilisateur max | 140 kg |
| Vitesse | 1,0 à 16 km/h (estimation) |
| Inclinaison | 0 à 9% (réglage rapide 3%, 6%, 9%) |
| Moteur | Moteur DC 2,5 CV |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Programmes | 36 programmes préréglés (P1-P36), mode manuel, HRC, 3 comptes à rebours |
| Affichage | Écran LCD : temps, distance, calories, vitesse, inclinaison, fréquence cardiaque |
| Mesure de la fréquence cardiaque | Capteurs manuels sur poignées + récepteur pour ceinture sans fil 5 kHz (ceinture non incluse) |
| Dimensions déplié (L x l x H) | Environ 180 x 80 x 130 cm (estimation) |
| Dimensions plié (L x l x H) | Environ 100 x 80 x 150 cm (estimation) |
| Surface de course | Environ 130 x 45 cm (estimation) |
| Poids net | Environ 70 kg (estimation) |
| Plage de température ambiante | Utilisation : 10°C à 35°C ; Stockage : 5°C à 45°C |
| Pliage | Oui, avec système de verrouillage et roues de transport |
| Sécurité | Clé de sécurité magnétique, arrêt d'urgence |
| Lubrification | Huile de silicone recommandée, rappel automatique tous les 300 km |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation, vérification semestrielle des boulons, dépoussiérage annuel |
| Garantie | Garantie constructeur (voir notice pour conditions) |
| Accessoires inclus | Clé de sécurité, manuel d'utilisation, outils de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - TR200i VirtuFit
Questions des utilisateurs sur TR200i VirtuFit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TR200i - VirtuFit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TR200i de la marque VirtuFit.
MODE D'EMPLOI TR200i VirtuFit
REMARQUE! Ne connectez pas l'appareil à l'alimentation électrique avant qu'il ne soit entièrement assemblé.

STEP01
STEP02

ATTENTION! Ne serrer la pierce 6 qu'a la main après l'assemblage.

STEP03

STEP04

STEP05

FIG.A

FIG.B-PROGRAMS








FIG.B-PROGRAMS










FIG. B - PROGRAMS









FIG.B-PROGRAMS









FIG. C
1

2

3

4

5
INDEX
| Consignes de sécurité 33 | |
| Garanties | |
| Instructions de montage 33 | |
| Ajustement 34 | |
| Instructions de piage 34 | |
| Déplacer 34 | |
| Entrainement avec la fréquence cardiaque 34 | |
| Entrainement avec des APPS de fitness 35 | |
| Instructions d'entretien 36 | |
| Lubrification du tapis roulant 36 | |
| Dépannage 36 | |
| Console 37 | |
| Programmes 38 | |
| Directives de formation 38 |
CONSIGNES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT
Consultez votre médecin avant de commencer à faire de l'exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser la machine. VirtuFit n'assume aucune responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels resultant de l'utilisation de cet équipement. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'assembler et/ou d'utiliser la machine.
Assurez-vous que la machine est correctement assemblée et que tous les écrous et boulons sont bien serrerés avant de l'utiliser.
- Ne portez pas de vêtements amples pour éviter qu'ils ne se prennett dans les pièces mobiles.
- Portez toujours des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez l'appareil.
- Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de l'appareil pendant son utilisation.
- Maintenez votre equilibre lorsque vous utilisez l'appareil.
- Ne placez pas vos doigts ou d'autres objets dans les parties mobiles.
- Avant de vous entrainer, consultez votre médecin afin de déterminer la fréquence, la durée et l'intensité d'entrainment appropriées à votre âge et à votre condition physique. Arrétez
immédiatement l'entrainment si vous ressentez des nausées, un essoufflement, un évanouissement, des maux de tête, des douleurs thoraciques, une oppression ou tout autre malaise.
- Cet apparéil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
- Cette machine est conçue pour un usage domestique et le poids maximal de l'utilisateur est de 140kg .
- Laissez 1 à 2 mètes d'espace derrière la machine pour éviter les accidents.
- Placez la machine sur une surface propre et plane. Ne le posez pas sur un tapis écais, qui pourrait génér la ventilation de l'appareil. Ne placez pas l'appareil à l'extérieur ou pres de l'eau.
- Maintenez l'emplacement de stockage sec, propre et de niveau pour éviter tout dommage. Il est interdit d'utiliser l'appareil à des fins autres que la formation.
Utilisez l'appareil uniquement dans une piece isolée dont la température ambiente est comprise entre 10^ et 35^ . Ne conservez l'appareil que dans une piece isolée où la température ambiente est comprise entre 5^ et 45^ .
GARANTIE
Les demandes de garantie sont exclues si la cause du dernier est le résultat de:
- Travaux d'entretien et de réparation non effectuels par un concessionnaire officiel. Sauf indication contraire du fournisseur.
- En cas d'utilisation inappropriée, de négligence et/ou de mauvais entretien.
- Le fait de ne pas entrenir l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (STEP 01-05)
Des pieces manquantes: Si certaines pieces manquent dans l'emballage, vérifie soigneusement la mousse de polystyrene et l'appareil lui-même. Certaines pieces (boulons, vis, etc.) sont déjà fixées à l'appareil.
Message d'erreur: Veillez à ce que tous les cables soient fixés avec soin. Les pieds en aluminium de la console sont très sensibles et doivent rester droits. Si la console donne un message d'erreur après
FRANÇAIS
le montage de la machine, il se peut que les pieds en aluminium de la console soient pliers. Redressez les pieds en aluminium, cela peut faire disparaitre le message d'erreur.
Boulons à tête hexagonale: Assurez-vous que la clé hexagonale est bien enforcée dans le boulon avant d'appliquer la force. Cela empêchera la tete du boulon à douille de tourner.
AJUSTEMENT
Réglage du tapis roulant
- Le tapis roulant devie vers la gauche: Mettez le tapis de course en marche, reglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans forcer. Utilisez la clé Allen pour tourner la vis située sur le côte gauche de l'extrémité d'un quart de tour vers la droite (1). Faites marcher le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge. Répétez le processus jusqu'à ce que le tapis roulant soit exactement au milieu.
- Le tapis roulant devie vers la droite: Demarrez le tapis roulant, reglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans charge sur le tapis roulant. À l'aide de la clé hexagonale, tournez la vis situation sur le cote droit de l'extrémité d'un quart de tour vers la droite (2). Faites marcher le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge.
- Le tapis roulant s'est bloqué: Utilisez la clé Allen pour tourner la vis du côté croit de l'extrémité d'un demi-tour vers la droite et la vis du côté gauche de l'extrémité d'un demi-tour vers la droite également. Repétez le processus jusqu'à ce que le blocage soit résolu (3).



INSTRUCTIONS DE PLIAGE
REMARQUE! Conservez l'appareil dans une piece sèche et hors de portée des enfants. Veillez à ce que l'appareil soit stable et sécurisé afin qu'il ne puisse pas se renverser sur des enfants ou des animaux.


Pliage
Soutenir le tapis roulant avec les mains au point F.
- Pousser le tapis roulant vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre au niveau du ressort.
Le tapis roulant est plie.
ATTENTION! Ne pas plier le tapis roulant lorsqu'il est en cours d'utilisation.
Dépliage
- Soutenir le tapis roulant avec les mains au point F.
- Appuyer sur le point E avec le pied et le tapis roulant se déplie. Ne pas pousser le tapis roulant vers le bas, il s'abaisse automatiquement.
Tenez la bande et guidez-la jusqu'à ce qu'elle touche le sol.
Le tapis roulant est déplié.
DEPLACER
ATTENTION! Conservé l'appareil dans une piece sèche et hors de portée des enfants. Assurez-vous que l'appareil est stable et sécurisé afin d'éviter qu'il ne tombe sur les enfants ou les animaux.
- Soutenir le tapis roulant avec les mains au point F et avec le pied au point D.
- Avec les mains (F), pousser lentement le tapis roulant vers le sol.
Lorsque le point le plus bas de la position F est atteint, les roues peuvent etre utilisées. - Pousser le tapis roulant jusqu'à l'endetroit où il doit être place


ENTRAINEMENT AVEC LA FREQUENCY CARDIAQUE
Capteurs de main
Cet apparéil de fitness VirtuFit est équipé de capteurs manuels pour mesurer la fréquence cardiaque. Les capteurs manuels sont fixés à la
poignée et ne fonctionnent que si les deux capteurs sont maintainus pendant une période prolongée. Pour une performance optimale, il est important que les mains soient légèrement humides et exercent une pression constante sur les capteurs. Des mains trop sèches ou trop humides peuvent entrainer des releçés anormaux.
REMARQUE! Pour éviter toute interférence, n'utilise jamais les capteurs manuels avec un monitér de fréquence cardiaque sans fil.
Moniteur de fréquence cardiaque sans fil (5 kHz)
Cet apparéil de fitness VirtuFit est équipé d'un récepteur de fréquence cardiaque sans fil. Pour mesurer la fréquence cardiaque avec un monitér de fréquence cardiaque sans fil, vous devez utiliser un monitér de fréquence cardiaque qui fonctionne sur une fréquence de 5 kHz. Avec un cardioférencemètre sans fil, il est important que les electrodes soient légèrement humides et que le cardioférencemètre soit bien adapté à votre corps. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre cardioférencemètre pour obtenir des instructions appropriées. Une utilisation incorrecte du monitér de fréquence cardiaque peut entrainer des relevés anormaux.
REMARQUE!
- Un monitreur de fréquence cardiaque sans fil n'est pas fourni en standard. Contactez votre revendeur pour acheter un monitreur de fréquence cardiaque sans fil.
Pour éviter toute interférence, n'utilise jamais le cardioféquencementre sans fil en combinaison avec les capteurs manuels.
A VERTISSEMENT!
- Si vous avez un stimulator cardiaque, nous vous recommendons de consulter toute medecin avant d'utiliser un moniteur de fréquence cardiaque sans fil.
- Danslespiècesousetrouventplusieurscardioféquencemêtres, il est recommendé de garder une distance suffisante pour éviter les interférences entre les différents appareils.
- Essayez toujours de maintainir le cardioféquencemètre sans fil à moins d'un mètre de la console pour une réception optimale.
- Portez toujours un cardioféquencemètre sans fil directement sur le corps, sous les vêtements.
ENTRAINEMENT AVEC DES APPS DE FITNESS
VirtuFit ne fournit pas de service pour les applications de fitness
tierces telles que Kinomap, iConsole, FitShow etc. Si vous rencontres des problèmes avec une application de fitness tierce, veuilles contacter le développement de l'application en question.
Instruction
- Pour scanner le code QR avec un téléphone ou une tablette Android ou IOS, un scanner de code QR est nécessaire. L'application permettant de scanner les codes QR peut etre telechargeee sur I'App Store ou le Google Play Store.
- Scannie l'un des codes QR ci-dessous pour acceder directement à la page de l'App Store ou du Google Play Store où l'application de fitness peut être téléchargeée.
- Scannez le code QR à droite pour acceder au manuel de l'application de fitness. Le manuel déscrit étape par étape comment connecter l'application de fitness à l'appareil, comment l'application de fitness fonctionne et quelles sont ses possibilités.
Fitshow

APP STORE

GOOGLE PLAY

MANUAL
ENTRETIEN
Une utilisation sère et efficace ne peut être obtenue que si l'appareil est correctement installé et entretenu. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que l'appareil soit entretenu régulièrement. Les pièces qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être replacées avant toute nouvelle utilisation de l'appareil. L'appareil doit être utilisé et range uniquement à l'intérieur. Une exposition à long terme aux intempéries et aux changements de température/humidité peut avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pièces mobiles de l'appareil. Debranchez toujours le cable d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
Entretienquotidien
-
Nettoyez et éliminez la sueur et l'humidité après chaqueutilisation.
-
Verifiez que l'appareil est exempt de poussière et de saleté.
- N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez l'appareil à l'abri de l'humidité.
Entretien semestriel
- Inspector tous les écrous et boulons des parties mobiles de l'appareil. Serrer les boulons et les écrous si nécessaire et selon les besoin.
- Dépoussière le tapis roulant. Mettez le tapis roulant hors tension et retirez l'alimentation électrique. Retirez soigneusement le capot et essuyez la poussière et la saleté à l'aide d'un chiffon doux ou utilisez un aspirateur (à main) si nécessaire. Remetre le capot en place et remetre l'appareil sous tension.
Nous recommends ce qui suit:
- Nettoyez l'appareil après utilisation.
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande et les zones autour de l'interrupteur marche/arrêt.
- Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour éliminer les marques et les saletés tenaces sur l'appareil.
- Conserve l'appareil dans un endroit sur et sec, à l'abri de la chaleur et de l'eau.
ATTENTION!
- Toute réparation doit être effectuee par un technicien professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du fabricant.
Pour éviter de glisser pendant l'exercice, le tapis du tapis roulant ne doit pas ettre trop lache. Pour éviter l'abrasion entre le rouleau et le tapis roulant et pour garantir le bon fonctionnement de I'appareil, le tapis roulant ne doit pas etre trop sere. La distance entre le marchepied et le tapis peut etre reglee. La distance entre le marchepied et le tapis doit etre de 50 a 75 mm des deux cotés.
Nettoyage
Un nettoyage général de l'appareil prolongera sa durée de vie. Gardez l'appareil propre en le dépoussierant régulièrement. Un entretien régulier prolongera la durée de vie de votre apparéil et évitera les blessures! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site https://www.virtufit.nl/service/faq/
ATTENTION! Portez des chaussures propres pour réduire le risque de salir l'appareil. Au moins une fois par an, retirez le capot pour le dépoussière.
LUBRIFICATION DU TAPIS ROULANT
Le tapis roulant est équipé d'un revêtement pré-lubrifié qui nécessite peu d'entretien. L'usure du tapis roulant joue un role important dans le fonctionnement et la durabilité du tapis roulant, c'est pourquoit il doit être lubrifié périodiquement. Nous vous recommendons de contrôler régulièrement le tapis roulant.
Lubrification recommende du tapis roulant:
Le tapis roulant affiche un message sur l'écran lorsque 300 km ont été parcourus. Il s'agit d'un rappel automatisé du système indiquant que le tapis roulant doit être lubrifié.
Instructions
- Soulevez le tapis roulant et nettoyez-le avec un chiffon humide pour éliminer la saleté et la poussière.
- Appliquez une petite quantité d'huile de silicone sous le tapis roulant. Pour ce faire, utilisez un vaporisateur de silicone ou faites couler deux ou trois gouttes d'huile de silicone sur la longueur du tapis. Faites-le des deux cotsés du tapis roulant.
- Mettez le tapis roulant en marche et laissez-le fonctionner pendant trois minutes sans vous y tener. Cela permet de s'assurer que l'huile de silicone est correctement répartie sur le tapis et que l'excedent d'huile est éliminé.
- Vérifiez régulierement l'état du tapis roulant et appliquez à nouveau de l'huile de silicone si nécessaire. Assurez-vous que le tapis est propre et sec avant d'y monter.

REMARQUE! Un entretien régulier permet de prolonger la durabilité du tapis roulant et déviter les blessures!
DéPANNAGE
Il n'y a pas de signal lorsque l'alimentation est connectee: Verifiez que les cables de la console sont correctement connectés. Veiliez à ce que tous les cables soient fixés avec soin. Les extrémités en aluminium des cables de la console sont très sensibles et doivent rester droites. Si la console émet un message d'erreur, il se peut que les extrémités en aluminium du cable soient inclinées. Redresse les extrémités en
FRANÇAIS
virtufit
aluminium, ce qui peut résoudre le message d'erreur.
Pas d'alimentation: Vérifie que cable d'alimentation et les cables sont correctement connectés.
Perte d'alimentation: Vérifiez que le cable du capteur est correctement branché.
La clé de sécurité ne fonctionne pas: Vérifiez que la clé de sécurité est correctement fixée.
CONSOLE


MODE
Pour désir les programmes préregles, appuyez sur pour rétablier la seLECTION.

START/ STOP
Pour commencer l'entrainment, appuyez sur pendant l'utilisation pour arreter et afficher les esultats. Pour réinitialiser les données, appuyez sur

CLEAR/ SET
Pour définiir l'objetif d'entrainement en termes de temps, de distance et de calories.

SPEED
Pendant l'utilisation, appuyez sur SPEED pour augmenter la vitesse de 0,5 km/h. Lorsque le bouton est maintainu enforcé, la vitesse est augmentée en continu.

En cours d'utilisation, appuyez sur SPEED pour réduire la vitesse de 0,5 km/h. Lorsque la touche est maintainue enforcée, la vitesse est réduite en continu.

QUICK SPEED
Vitesse 3,6 et 9km / h .En cours d'utilisation,appuyez sur l'un de ces boutons pour selectionner rapidement la vitesse.

INCLINE
Pendant le fonctionnement, appuyez sur INCLINE pour augmenter la pente d'un niveau. Lorsque la touche est maintainue enfoncée, la pente augmente continulement.
INCLINE
Pendant le fonctionnement, appuyez sur INCLINE pour diminuer la pente d'un niveau. Lorsque la touche est maintainue enforcée, la pente est diminuée en continu.

Pente 3% 6% et 9% .Appuyez sur l'une de ces touches en cours de fonctionnement pour selectionnerrapidement la pente
PROGRAMME (FIG.B)
Count-down
- Appuyez sur pour sélectionner le compte à rebours du TEMPS d'entrainment.
- Appuyez deux fois sur pour sélectionner le compte à rebours de la DISTANCE d'entrainment.
- Appuyez trois fois sur pour sélectionner le compte à rebours de l'entrainement CALORIE.
Time
count-down
Appuyez sur
etrecran affichera 30:00.
Appuyez sur S
EED pour regier la durée entre 5 et 99h
Appuyez sur
Pour commencer l'entrainment. Le tapis
roulant effectue un compte à rebours et s'arrête lorsque TIME 00:00 s'affiche.
REMARQUE! La seance d'entrainment commence à une vitesse de 1,0 km/h. La vitesse peut être régée en appuyant sur SPEED +1-
Distance count-down
Appuyez trois bois sur

ecran affichera 50CAL.
Appuyez sur SPEED
Pour régier le nombre de calories
entre 10 et 990 CAL.
Appuyez sur
pou commencer la seance d'entrainement.
Le tapis roulant effectue un compte à rebours et s'arrête lorsque CAL 0 s'affiche.
REMARQUE! La séance d'entrainment commence à une vitesse de 1,0 km/h. La vitesse peut être régée en appuyant sur SPEED +| -
Calorie count-down
Appuyez trois fais sur
etrecran affichera 50CAL.
Appuyez sur SPEED
Pour régler le nombre de calories
entre 10 et 990 CAL.
- Appuyez sur pour commencer la séance d'entrainment.
Le tapis roulant effectue un compte à rebours et s'arrête lorsque CAL 0 s'affiche.
REMARQUE! La séance d'entrainment commence à une vitesse de 1,0 km/h. La vitesse peut être régée en appuyant sur SPEED +1-
Quickstart
Appuyez sur START / STOP pour démarrer le tapis roulant à 1,0 km/h et réglez la vitesse souhaïée en appuyant sur Tou Pour passer rapidement à une vitesse donnée, appuyez sur les touches de raccourci SPEED 369. Pendant l'entrainment, vous pouvez également utiliser les touches et de la poignée.
Incline
L'inclinaison peut être régée à tout moment pendant l'entraînement. L'inclinaison ne peut pas être ramenée à "0%" après avoir retire la clé de sécurité. Lorsque la clé de sécurité est remise en place et que le tapis roulant est redémarré, l'inclinaison peut être régée à nouveau.
Pulse grip
Tenez les deux capteurs manuels dans les poignées, l'écran affichera la fréquence cardiaque mesurée pendant la séance d'entrainment dans les 15 secondes.
REMARQUE! Pour mesurer la fréquence cardiaque, les capteurs manuels des deux poignées doivent être maintainus fermement. La mesure de la fréquence cardiaque est une estimation et ne peut être utilisée à des fins Médicales.
Heart Rate Control (HRC)
- Appuyez sur la touche jusqu'à ce que "HRC" apparaisse sous le programme. Sélectionné le programme HRC en appuyant sur
- Sélectionnéz la fréquence cardiaque souhaitée en appuyant sur
SOSPEED.
- Appuyez sur l'our demarrer le programme.
Vitesse et inclinaison
Au cours de ce programme, la vitesse et l'angle d'inclinaison changent en fonction de votre fréquence cardiaque. La vitesse et l'angle d'inclinaison augmentent des que la fréquence cardiaque souhaitee n'est pas encore atteinte. Si cette fréquence cardiaque est dépassee, la vitesse et l'angle d'inclinaison diminuement.
PROGRAMME (FIG.B)
Ce tapis de course propose 36 programmes prérogliés (P1 à P36). Les 24 premiers programmes prérogliés (P1 à P24) concernent la vitesse. Les 12 autres programmes prérogliés (P25 à P36) sont une combinaison de vitesse et d'inclinaison (fatburn, hill et fittest).
Chaque programme préréglé a un niveau de vitesse maximale qui s'affiche lorsqu'un entrainment souhaïte est selectionné. La vitesse que le programme en question atteindre est affichée dans la fenêtre de vitesse. Chaque programme compte des changements de vitesse différents.
- Assurez-vous que le tapis roulant est immobile et appuyez sur, pour activer l'etat de réinitialisation.
- Appuyez sur pour selectionner le programme souhaite (P1 à P36) et appuyez sur pouémarrer le programme.
La fenêtre de vitesse affiche la vitesse prééglée du programme sélectionné. Chaque programme dure 10 minutes. Àpres chaque minute, le programme et la vitesse peuvent être ajustés manuellement ou automatiquement. 3 secondes avant la fin du programme, un signal sonore retentit trois fois, après quoi le tapis de course s'arrête.
REMARQUE! Tous les programmes sont indiqués au début de ce manuel.
DIRECTIVES DE FORMATION (FIG. C, 1-5)
Un programme d'entrainment réussi comprend un échauffement, l'entrainment proprement dit et un return au calme. Effectuez le programme d'entrainment complet au moins deux, mais de préférence trois fois par这段时间 et gardez un jour de repos entre les séances d'entrainment. ÀpRES quelsques mois, l'intensité de l'entrainment peut être augmentede, par exemple à quatre ou cinq fois par这段时间.
FRANÇAIS
L'échauffement
L'objectif d'un échauffement est de préparer le corps à l'entrainment et de réduire le risque de blessure. Réchauffez votre corps pendant deux à cinq minutes avant de commencer un entrainment cardio ou musculaire. Faites des exercices qui augmentent le rythme cardiaque et échauffent les muscles qui travaillent. Exemples de ce type d'activités: course, jogging, jumping jacks, saut à la corde et course sur place.
Étirements
Les étirements pendant que les muscles sont chauds sont très importants après un bon échauffement et un bon retour au calme. Il réduit les risques de blessures. Les exercices d'étirement doivent être maintainus pendant 15 à 30 secondes. Voici quelques exemple d'exercices d'étirement:
- Toe touch (Fig. C-1)
- Inner thight stretch (Fig. C-2)
- Hamstring stretch (Fig. C-3)
Achilles stretch (Fig. C-4) - Side stretch (Fig. C-5)
Retour au calme
Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos (presque) normale à la fin de l'entrainment. Un bon return au calme réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récuρération.

DESCRIPTION QTY.