HPA1 - Bouchon d'oreille LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPA1 LD Systems au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles LD Systems HPA1, conçus pour une réduction efficace du bruit. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les musiciens, les techniciens du son et les professionnels de la scène. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des niveaux sonores excessifs pour éviter les dommages auditifs. |
| Informations générales | Compatibilité avec divers équipements audio, léger et confortable à porter. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HPA1 LD Systems
Questions des utilisateurs sur HPA1 LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPA1 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPA1 de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI HPA1 LD Systems
Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans prob- lème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale. Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables. 12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...5
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. CAUTION
ATTENTION Ne démontez jamais le couvercle de l’appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L’appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l’utilisateur Ne confiez sa réparation qu’à un personnel technique qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà l’utilisateur la présence d’instructions impor- tantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil. ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d’une utilisation professionnelle. L’utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d’accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l’utilisation de ce produit, il est possible d’atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). Pour éviter tout risque de traumatisme auditif, évites d‘écouter à fort volume sonore pendant de longues périodes. Un niveau d‘écoute trop élevé, même bref, peut provoquer des dommages aux oreilles. Veuillez maintenir le niveau d‘écoute à un niveau raisonnable.
AVERTISSEMENT Veillez à utiliser un casque d'écoute atténuant efficacement les bruits ambiants (mieux vaut privilégier un casque de type fermé plutôt que des écouteurs intra-auriculaires, par exemple, qui isolent mal des bruits parasites externes). Cette isolation des bruits ambiants permet de baisser considérablement le volume d'écoute au casque, ce qui se traduit par une meilleure protection de vos oreilles.
Entrées audio gauche/droite symétriques sur embases XLR 3 points femelles Les signaux des entrées INPUT L/R et AUX IN sont câblés en parallèle.
Entrée asymétrique stéréo sur embase mini-jack 3,5 mm Les signaux des entrées INPUT L/R et AUX IN sont sommés (câblage en parallèle).
PRÉCISION: Les entrées INPUT L/R et AUX IN peuvent être utilisées simultanément, ce qui peut être très utile. Exemple : Dans un groupe, le batteur veut entendre un signal de métronome (clic). Reliez le signal de balance casque aux entrées INPUT L/R, et le signal du métronome à l'entrée AUX IN. Pour doser le mélange des deux signaux, agissez sur le potentiomètre de volume de l'une ou de l'autre source ; pour doser le volume général, agissez sur le potentiomètre VOLUME de l'ampli casque HPA 1.
Alimentation de l'ampli casque HPA 1 par bloc secteur externe (optionnel) au lieu d'une pile 9 Volts Dès insertion d'un connecteur dans l'embase 9V DC IN, l'alimentation par pile est désactivée automatiquement.
Embase mini-jack stéréo 3,5 mm pour connexion d'un casque ou d'écouteurs
Interrupteur On/Off et réglage de niveau Pour allumer l'amplificateur, tournez le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre, après le déclic. Pour éteindre l'amplificateur, tournez le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'au déclic. Tournez le potentiomètre vers la gauche pour baisser le niveau d'écoute, vers la droite pour l'augmenter. Pour éviter tout dommage auditif, avant de mettre le casque ou les écouteurs, réglez le volume sonore au minimum ; montez le volume ensuite. Attention, écouter longtemps à niveau sonore élevé peut endommager l'oreille de façon définitive.
Sélecteur 7 en position STEREO Réglage de l'équilibre des canaux gauche/droit du signal stéréo écouté. Sélecteur 7 en position MONO / FOCUS: Ce mode d'écoute mono permet de doser les signaux présents sur les entrées INPUT LEFT / RIGHT et AUX IN, qui sont centrés. Exemple d'utilisation dans un groupe de rock (l'utilisateur est le chanteur) : Le signal mono arrivant sur INPUT L est un prémix batterie/basse/guitare ; celui arrivant sur INPUT R est le signal du micro du chanteur. Dès lors, le chanteur peut doser lui-même sur son ampli casque HPA 1 l'équilibre entre les instruments de la rythmique et sa propre voix, via le potentiomètre BALANCE, et son niveau d'écoute global via le potentiomètre VOLUME.
Pour l'écoute de signaux stéréo, sélectionnez la position STEREO (touche non enfoncée). En mode MONO / FOCUS (sélecteur en position enfoncée), les signaux d'entrée gauche et droit sont sommés en mono pour l'écoute. L'équilibre entre ces deux signaux se dose alors par l'intermédiaire du potentiomètre BALANCE de l'ampli casque HPA1.
La LED SIGNAL / PEAK s'allume en vert pour indiquer la présence d'un signal audio sur les entrées INPUT L/R et/ou AUX IN. Lorsque le niveau du signal d'entrée approche la valeur de seuil du limiteur audio intégré, la LED passe à la couleur ambre ; les éventuelles crêtes de signal sont alors atténuées, ce qui se traduit par le clignotement de la LED. Si la LED reste allumée en ambre, c'est que le limiteur audio travaille de façon ininterrompue. Des phénomènes de "pompage" peuvent alors se manifester.
Lorsque la tension de la pile est correcte, cette LED s'allume en vert. C'est également le cas lorsque le HPA 1 est alimenté par un bloc secteur. Si la LED passe au rouge, c'est qu'il faut remplacer la pile, dont la tension devient insuffisante.
Poussez dans le sens de la flèche sur le mécanisme de fermeture à ressort (avec l'ongle ou un crayon/stylo), et libérez le mécanisme en tirant doucement dessus. Enlevez la pile usée du compartiment. Remettez-en une neuve (modèle 9 Volts, 6F22/LR61) en respectant la polarité; puis refermez le compartiment à pile en appuyant sur le haut, jusqu'à ce que le mécanisme de fermeture s'enclenche. Pour éviter tout dommage (pile usée qui coule...), enlevez la pile de l'appareil s'il doit rester inutilisé pendant quelque temps
Grâce à ses solides pinces métalliques, vous pouvez fixer sans risque l'ampli casque à une ceinture, une bretelle ou une bandoulière de guitare.
Input Impedance: 6 kOhm (XLR In), 10 kOhm (3.5 mm jack) Input Sensitivity: 3dBu (XLR In), -6 dBV (3.5 mm jack) Max. Input Level: 16 dBu (XLR In), 7 dBV (3.5 mm jack) Protection Circuits: Audio Limiter, Max. Input leveling, Power-OFF Mute-Relay Headphone Outputs: 1 Headphone Output Connectors: 3.5 mm stereo jack Power Output: 2 x 1.65 Vrms / 1% THD @ 33 Ohm Load Minimal Connected Impedance per Channel: 16 ohms Frequency Response: 20 Hz - 40,000 Hz THD @ 1 kHz Sinus: 0.04% Controls: Power/Volume, Balance L/R, Stereo/Mono (Focus) -switch, Indicators: Signal (green) / Peak (amber), battery (low battery: red) / Power LED (power ON: green) Power Supply: 9 V block battery, DC low voltage power adapter Operating Voltage: 9 V DC Power Consumption: Nom. 70 mA / Max. 150 mA Housing Material: plastic Housing Surface: soft-touch Housing Colour: black Dimensions (W x H x D): 80 x 42.5 x 133 mm Weight (without battery): 165 g Accessories (included): belt clip15 Anzeigeelemente: Signal (grün) / Peak (amber), Battery (low battery: rot) / Power LED (Power ON: grün) Stromversorgung: 9VDC Block Batterie, DC Kleinspannungsbuchse Betriebsspannung: 9VDC Stromaufnahme: Nom. 70mA / Max. 150mA Gehäusematerial: Kunststoff Gehäuseoberfläche: Soft-touch Gehäusefarbe: schwarz Abmessungen (B x H x T): 80 x 42,5 x 133 mm Gewicht (ohne Batterie): 165 g Zubehör (im Lieferumfang): Gürtelclip Référence Modèle : LDHPA1 Type de Produit : Amplificateur Casque Type : 1 canal stéréo Entrées : Main Input (stéréo), 1 x Aux In (stéréo) Connecteurs d'entrée : XLR-F (L + R Input, symétrique), mini-jack stéréo 3,5 mm (Aux In) Impédance d'entrée : 6 kohms (XLR In), 10 kohms (mini-jack 3,5 mm) Sensibilité d'entrée : +3 dBu (XLR), -6 dBV (mini-jack 3,5 mm) Niveau Maximal d'entrée : +16 dBu (XLR), +7 dBV (mini-jack 3,5 mm) Fonctions de protection : Limiteur audio (non-dépassement d'un niveau d'entrée maximal), Mute par relais à l'extinction (Power OFF) Nombre de sorties casque : 1 Connecteurs de sortie casque : mini-jack stéréo 3,5 mm Tension de sortie : 2 x 1,65 V eff. / 1%THD sur charge 33 Ohms Impédance résultante minimale par canal : 16 Ohms Réponse en fréquence : 20 Hz - 40000 Hz THD (sur signal sinusoïdal 1 kHz) : 0,04% Contrôles : Potentiomètre Power/Volume, Potentiomètre Balance L/R, Sélecteur Stereo/Mono (Focus) Indicateurs : Signal (vert) / Peak (ambre), Battery (tension pile faible : rouge) / Power LED (Power ON : verte) Alimentation : Pile 9 Volts (type 6F22/LR61), embase pour adaptateur secteur (tension continue) Tension d'alimentation : continue 9 Volts Intensité Consommée : nominale : 70 mA / maxi : 150 mA Matériau boîtier : plastique Finition boîtier: douce au toucher Couleur boîtier : noir Dimensions (L x H x P) : 80 x 42,5 x 133 mm Masse (sans pile) : 165 g Accessoires (livrés) : Pince ceinture
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/shop/ downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Notice Facile