BLACK & DECKER HSMC1300FX - Nettoyeur vapeur

HSMC1300FX - Nettoyeur vapeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSMC1300FX BLACK & DECKER au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER HSMC1300FX - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Nettoyeur à vapeur
Puissance 1300 W
Temps de chauffe Environ 30 secondes
Capacité du réservoir 0,5 litre
Autonomie Environ 20 minutes
Accessoires inclus Brosse à vapeur, embout pour tissus, embout pour surfaces dures
Utilisation Nettoyage de surfaces variées : carrelage, moquettes, tissus d'ameublement
Entretien Nettoyage régulier du réservoir et des accessoires
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Poids Environ 2,5 kg
Dimensions 30 x 20 x 15 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HSMC1300FX BLACK & DECKER

Comment remplir le réservoir d'eau du BLACK & DECKER HSMC1300FX ?
Pour remplir le réservoir, débranchez l'appareil et retirez le réservoir. Ouvrez le bouchon et remplissez-le avec de l'eau propre. Refermez soigneusement le bouchon avant de remettre le réservoir en place.
Pourquoi ma nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau. Vérifiez également que l'appareil est correctement branché et que le témoin de chauffe est allumé. Patientez quelques minutes pour permettre à l'appareil de chauffer.
Comment nettoyer les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Les accessoires peuvent être nettoyés à l'eau savonneuse. Rincez-les soigneusement à l'eau claire et laissez-les sécher à l'air libre.
Peut-on utiliser des produits chimiques avec le BLACK & DECKER HSMC1300FX ?
Non, il est recommandé de n'utiliser que de l'eau dans le réservoir. L'utilisation de produits chimiques peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Que faire si le nettoyeur à vapeur laisse des traces sur le sol ?
Vérifiez que vous utilisez le bon accessoire pour le type de surface. Assurez-vous également que le sol est propre et que l'appareil ne laisse pas trop d'eau. Ajustez votre technique de nettoyage si nécessaire.
Comment stocker le BLACK & DECKER HSMC1300FX correctement ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Ne laissez pas d'eau dans le réservoir pendant le stockage.
Quelle est la durée de chauffe du nettoyeur à vapeur ?
Le BLACK & DECKER HSMC1300FX atteint sa température de fonctionnement en environ 30 secondes.
Comment détartrer mon nettoyeur à vapeur ?
Pour détartrer, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau dans le réservoir. Faites fonctionner l'appareil pour éliminer le calcaire, puis rincez soigneusement le réservoir avec de l'eau claire.

Questions des utilisateurs sur HSMC1300FX BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSMC1300FX - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSMC1300FX de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI HSMC1300FX BLACK & DECKER

à LIRE avant de returner ce produit pour chaque raison que ce soit.

Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des tresures graves.
A VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer la mous ou des blessures graves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des
sures legeres ou moderées.
(Silisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 1
Fig.A

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 2

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité - 3

1 Interrupteur MARCHE/ARRÉT
2 Balai à vapeur portatif
3 Cadran vapeur SmartSelect
4 Capuchon de replissage
5 Tete a vapeur
6 Tube rallonged'aspirateur
7 Bouton de dégagement

AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect

des averissements et des directives pourrait se solder par un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 1

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessures,lirele mode d'emploi del'outil.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 2
Fig. A (cont.)

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 3

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 4

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 5

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 6

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 7

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 8

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 9

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 10

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 11

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 12

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 13

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 14

BLACK & DECKER HSMC1300FX - AERTISSEMENT! dire tous les avertissements de satis et toutes les directives. Le non-respect - 15

8 Flexible et poignée
9 Gant vapeur
10 Ouverture pour la main
11 Tuyau
12 Languette de dégagement rapide
13 Tampon nettoyant
14Petite brosse (bleue)
15Petite brosse (cuivre)
16 Accessoire de nettoyage détaillé pour les rainures
17 Raclette à vitre et tampon

18 Tampon nettoyant en microfibres
19 Grande Brosse de recurage (plastique)
20 Grande Brosse de recurage (fil electrique)
21 Tuyere à vapeur régiable
22 Base de l'outil à presser
23 Distributeur de vapeur
24 Brosse antipeluche
25 Patin à tapis
26 Buse à vapeur

L'appareil comprend l'ensemble ou quelques-uns des accessoires suivants. Le rendement de l'appareil dépend de l'accessoire utilisé. Les accessoires BLACK+DECKER sont concus pour satisfaire à des normes de qualité élevées et pour améliorer le rendement de votre apparéil. L'utilisation de ces accessoires permet de tirer pleinement avantage de l'appareil.

FranÇais

UTILISATION PRÉVUE

Votre nettoyeur à vapeur BLACK+DECKER a été concu pour assainir et nettoyer les surfaces étanches suivantes : carrelages, acier inoxydable, bois, plans de travail, surfaces de cuisines et de salles de bains. Utilisez cet appeareil à l'horizontal exclusivement. Cet appeareil est concu pour une utilisation domestique interieure seulement.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Pendant l'utilisation de cet apparéil, prendre systématiquement des précautions élémentaires, y compris les suivantes:

Lire toutes les directives.

Pour réduire tout risque de contact avec l'eau chaude émise par les bouches de vapeur, vérifier l'appareil avant chaqueutilisation en le maintainant à distance du corps et enappuyant sur le bouton vapeur.

N'utiliser l'appareil que pour l'usage il a ete concu.

Pour réduire tout risque de chocs électriques, ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

Ne jamais tirer sur le cordon pour le déconnecter de la prise, saisir plutôt la fiche puis la tirer pour la déconnecter.

Ne pasmettrele cordon en contact avec une surface chaude.Laisser l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.Pour le ranger,entourer le cordon autour de I'appareil,sansle serrer.

Déconnecter systématiquement l'appareil du secteur pour le replir d'eau ou le vider, et aprèsutilisation.

Ne jamais utiliser un apparéil avec un cordon endommagé, ou si l' apparéil lui-même est tombé ou a été endommagé.

Pour réduire tout risque de chocs électriques, ne pastenter de le réparer ou le démonter. Le ramener auprès d'un technicien qualifié pour le faire examiner et réparer.

L'assembler ou le réparer de façon incorrecte pose des risques d'incendie, de chocs électriques ou de dommages corporels à l'individu utilisant l'appareil.

Faire extrémement attention lorsqu'un apparéil est utilisé par des enfants ou à proximé d'enfants. Ne pas laisser seul l' apparéil alors qu'il est branché sur le secteur.

Toucher les parties métalliques chaudes, l'eau chaude ou la vapeur pose des risques de brûlures. Faire extrémement attention si l'on met l'appareil à l'envers, il pourrait rester de l'eau chaude dans le réservoir.

  1. Pour réduire tout risque de surcharge électrique, ne pas utiliser un autre appeareil à wattage élevé sur le même circuit.
  2. Si une rallonge est absolument necessaire, une rallonge homologuee (le nombre nominal d'amperees pour l'appareil) doit etre utilisee.Toute rallonge homologuée pour une tension nominale moindre pourra surchauffer. Prendre les precautions nécessaires pour que le cordon ne soit pas arraché de sa prise ou fasse trébucher)--qu'un.

AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de securité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives figurant ci-dessous peut entraîner des risques de décharge électrique, d'incendie ou de blessures graves.

AVERTISSEMENT: Lorsque des outils electriques utilisés, des précautions de base en matière de sécurité, notamment les suivantes, doivent toujours être observées afin de réduire le risque d'incendie, de décharge electrique, de blessures corporelles et de dommages matériels.

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES

AVERTISSEMENTS DE SECURITE ET DIRECTIVES:FICHES POLARISEES

Pour réduire le risque de décharge électrique, le présente apparéil comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cet équipement doit être utilisé avec une rallonge polarisée appropriée à 2 ou 3 fils. Les connexions polarisées ne peuvent être utilisées que dans un sens. S'assurer que le receptacle à l'extrémité de la rallonge est équipé de fentes de lame de largeurs différentes (petites et grandes). Si la fiche ne s'insère pas totalement dans la rallonge, la renverser. Si elle ne s'insère toujours pas, se procurer la rallonge appropriée. Si la rallonge ne s'insère pas complètement dans la prise, communiquer avec un électricien professionnel pour qu'il installe une prise appropriée. Ne modifier en aucune façon la fiche de l'outil ou la rallonge.

Calibre minimal des cordons de ballonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V0-2526-5051-100101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0- 6181614
6- 1018161412

Bien dire tout le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
- L'utilisation prévue est décrite dans le présence mode d'emploi. L'utilisation de tout accessoire ou piece ou encore toute opération réalisée avec cet apparéil autre que celles recommandées dans le présence mode d'emploi peut partager un risque de blessures corporelles.
- Conserver ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.

UTILISATION DE L'APPAREIL

  • Ne pas diriger la vapeur vers lesgens,les animaux,des apparéils électriques ou des prises de courant.
  • Ne pas exposer à la pluie.
  • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
  • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Tenir les enfants à l'écart de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
  • Ne pas laisser l'appareil branché à une prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé.

  • Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l'appareil de la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.

  • Ne pas manipuler le balai à vapeur avec des mains mouillées.
  • Ne pas tirer sur le cordon ni transporter l'outil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords tranchants, ni l'exposer à des surfaces chauffées.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit fermé rempli de vapeur émanant de diluant pour peintures à l'huile, de certaines substances de traitement antimits, de poussières inflammables ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques.
  • Ne pas utiliser sur du cuir, des meubles ou des planchers polis à la cire, des tissus synthétiques, du velours ou autres tissus délicats sensibles à la vapeur.
  • Ne pas l'utiliser sur des sols durs ou des surfaces peintes. En outre, sur les surfaces traitées à la cire ou sur certains planchers sans cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur et l'action de la vapeur. Il est always recommended to tester un endroit isolé de la surface à nettoyer avant de procédé. Nous recommendons également de consulter le mode d'emploi et d'entretien fourni par le fabricant de planchers.
  • Ne jamais verser de produits de détartrage ou de produits aromatiques, alcoolisés ou détersifs dans le balai à vapeur, car cela peut l'endommager ou le rendre non sécuritaire à l'utilisation.
  • Si le disjoncteur s'active durant l'utilisation de la fonction vapeur, cesser d'utiliser le produit immédiatement et communiquer avec le centre de soutien à la clientèle. (Attention au risque de décharge électrique.)
  • L'appareil émet une vapeur très chaude pour désinfecter l'endroit utilisé. Cela signifie que la tête à vapeur et les tampons nettoyants deviennent très chauds durant l'utilisation.
  • Porter systématiquement des chaussures adéquates pendant l'utilisation du nettoyeur à vapeur et pour en changer ses accessoires. Ne pas porter de pantoufles ou de chaussures ouvertes.
  • De la vapeur peut s'échapper de l'appareil durant son utilisation.
  • Étre prudent au moment d'utiliser cet apparéil. NE PAS toucher les pieces qui peuvent doivent开发商chaudes durant l'utilisation de l' apparéil.

APRÉS USAGE

  • Débrancher l'appareil et le laisser refroidir sur le tapis de repos avant de le nettoyer.
  • Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareilsrangés.

INSPECTION ET RÉPARATIONS

  • Debrancher l'appareil et le laisser refroidir sur le tapis de repos avant d'effectuer un entretien ou des réparations.
  • Avant son'utilisation, vérifier l'appareil à la recherche de pieces endommagées ou défectueuses. Verifier si des pieces sont brises, si des interrupteurs sont endommages et s'il y a d'autres problèmes pouvant comprometer le fonctionnement de l'appareil.

  • Vérifier régulierement si le cordon d'alimentation est endommagé.

  • Ne pas utiliser l'appareil si une piece est endommagée ou défectueuse.
  • Faire réparer ou remplacer toute piece endommagée ou défectueuse par un agent de réparation autorisé.
  • Ne jamais tenter d'enlever ou de replacer toute piece autre que celles précises dans ce mode d'emploi.

SECURITE D'AUTRUI

  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (notamment des enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou informées relativement à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être supervisees afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Risques résiduels

Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir au moment d'utiliser l'outil et peuvent ne pasfigurer dans les avertissements de sécurité aux的前提下. Ces risques peuvent se poser en cas d'utilisation inadéquate, d'utilisation prolongée, etc. Il est impossible d'éviter certains risques résiduels malgré le respect de toutes les règes de sécurité pertinentes et l'utilisation de dispositifs de protection. Cela comprend:

  • Les blessures causées en touchant des pièces mobiles.
  • Les blessures causees en touchant des pieces chaudes.
  • Les blessures causées en changeant des pieces ou des accessoires.
  • Les blessures causées par une utilisation prolongée de l'appareil. Lorsque l'appareil est utilisé durant de longues périodes, s'assurer de prendre régulièrement une pause.

ASSEMBLAGE

rEMarQUE: Chaque balai à vapeur est contrôle à 100 % en usine pour assurer le rendement et la sécurité du produit. Au moment d'assembler pour la première fois le balai à vapeur neuf, on peut constater la présence d'eau à l'intérieur du produit.

AVERTISSEMENT: Avant de réaliser les opérations semantes, s'assurer que l'appareil est eteint et debranché, qu'il est froid et qu'il renferme peu ou pas d'eau.

FranÇais

Installation de la rallonge de sol

  1. Insérez la buse à vapeur 26 du nettoyeur à vapeur manuel sur l'extension de sol 6, comme illustré en figure B.
  2. Pour-retirer le tube téléscopique, appuyez sur le bouton de libération 7 et retirez le tube.
  3. Insérez la rallonge de sol sur la tête vapeur 5, comme illustré en figure C.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Installation de la rallonge de sol - 1

Fixation D'un Tampon Nettoyant - Fig. D

Des tampons nettoyants de rechange sont offerts auprès du détaillant BLACK+DECKER local (n° de cat. SMP20).

  • Mettre le tampon nettoyant en microfibres 18 sur le plancher de manière à ce que le côte 'auto-agrippant' soit vers le haut.
  • Puis l'appuyer sur le tampon nettoyant. L'appareil est maintainant pré à nettoyer et à désinfecter à la vapeur le plancher.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Fixation D'un Tampon Nettoyant - Fig. D - 1
Figure D

Retrait D'un Tampon Nettoyant - Fig. D

MISE EN GARDE: Toujours porter des chaussures.
cagueates au moment de changer le tampon
nettoyant du balai a vapeur. Ne pas porter des
pantoufles ou des chaussures a bout ouvert.

  1. Eteindre le balai à vapeur
  2. Mettre le balai à vapeur et le laisser refroidir (environ cing minutes).
  3. Mettre la partie avant de la chaussure sur la languette de dégagement 27 du tampon nettoyant et l'enforcer fermement.
  4. Soulever le balai à vapeur du tampon nettoyant.

rEmarQUE: Ne rangez pas avec un tampon humide, car cela risquerais d'endommager votre plancher. Lorsqu'il est immobile et assurez-vous de la vadrouille à vapeur hors tension lorsque vous ne l'utilise pas.

Accessoires De Balai A Vapeur

rEmarQUE: retirer le nettoyeur a vapeur manuel du corps du nettoyeur vapeur après avoir arrêté et débranché le balai vapeur, et laissé le balai vapeur refroidir.

Installation du tuyau et du gant vapeur Fig. E

  1. Presser fermement le tuyau (8 ou 11) sur la buse vapeur 26 du nettoyeur à vapeur portatif de telle sorte qu'il est bien en place.
  2. Pour le retarder, appuyez sur le bouton de libération du tuyau 28, et tirez le tuyau hors du nettoyeur à vapeur manuel.

AVERTISSEMENT: Inspectez le joint d'étanchéité sur le nettoyeur de poche de vapeur 2 et le joint 30 à l'extrémité du tuyau avant chaque utilisation (figure F). Si le joint d'étanchéité est manquant ou endommagé, contacter l'agent de réparation autorisé le plus proche. Ne pas utiliser l'appareil.
MISE EN GARDE: S'assurer que le tuyau, la tuyere ne saule ou les deux sont attachés solidement avant d'utiliser l'accessoire de balai à vapeur portatif.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Installation du tuyau et du gant vapeur Fig. E - 1

Installation D'autres Accessoires Au Tuyau - Fig. F

  1. Pour les autres accessoires que la tuyère réglable, aligner les pattes 31 du tuyau 8 avec les encoches sur l'accessoire.
  2. Enforcer l'accessoire sur le tuyau et tourner dans le sens horsaire jusqu'à ce que l'accessoire soit bien enforcé et s'enclenche en place.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Installation D'autres Accessoires Au Tuyau - Fig. F - 1

Fixation De La Tuyere Régable - Fig. G

  1. Enforcer les attaches 32 des deux cotes du la tuyere reglable 21.

  2. Aligner les deux saillies sur la bride interieure de la tuyere sur les deux fentes qui se trouvent pres de le tuyau 8.

  3. Appuyer fermement la tuyere régiable contre la tuyère à vapeur sur le tuyau de façon à bien l'enforcer et relâcher les attaches.
  4. Pour la retirer, appuyez sur les clips et tirez la buse à vapeur hors du tuyau.

AVERTISSEMENT: Inspector le joint d'étanchéité sur la buse à vapeur du tuyau 8 avant chaque utilisation (figure H). Si le joint d'étanchéité est manquant ou endommage, contacter l'agent de réparation autorisé le plus proche. Ne pas utiliser l'appareil.

MISENGARDE:Sassurer que le tuyau,la tuyere regieole ou les deux sont attaches solidement avant d'utiliser I'accessoire de balai a vapeur portatif.

Figure G

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Fixation De La Tuyere Régable - Fig. G - 1

DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES DU TUYAU

Pour tout accessoire autre que la buse a vapeur, arrêtez le balai vapeur, puis débranchez-le et laissez-le refroidir. Puis tournez l'accessoire vers la gauche et retirez-le du tuyau.

RESERVOIR D'EAU

rEMarQUE: Remplir le réservoir d'eau 4 avec de l'eau du robinet.

rEmarQUE: Dans les régions où l'eau est très dure, il est recommendé d'utiliser de l'eau désionisée.

AFTISSEMENT: Ne pas trop replir le réservoir.

  1. S'assurer que l'appareil est eteint et que le cordon est debranché de l'alimentation.
  2. Soulevez le capuchon de remplissage 4 pour l'ouvrir (figure K).
  3. Remplissez le réservoir d'eau.
  4. Fermer le capuchon de remplissage.

rEmarQUE: Toujours vider le réservoir d'eau après I'avoir utilise.

rEmarQUE: replir le réservoir d'eau avec de I'eau claire du robinet (n'utiliser aucun additif ou produit chimique).

APTISSEMENT: pour le remplir, detacher le reservoir du corps de l'appareil et le maintainir en position horizontale.

AERTISSEMENT: le réservoir d'eau a une
contemance d'un demi-litre. Attention a ne pas trop
reemplir le réservoir.

rEmarQUE: s'assurer que le capuchon de replissage est fermement resserre.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - RESERVOIR D'EAU - 1

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE: UTILISATION POUR LE PLANCHERMENT; NE PAS UTILISER L'APPAREIL A L'ENVERS.

Allumer Et Eteindre L'appareil

rEMarQUE: Il faut environ 15 secondes pour que le balai a vapeur se rechauffe.

  • Pourmettre l'appareil en marche,appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 1,puis tournez le cadran Smartselect3 surle réglage désire.
  • Pour arrêter l'appareil, tournez le cadran Smartselect sur arrêt, puis appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt.

rEmarQUE: ne jamais immobiliser le balai vapeur sur place, peu importe la surface ou la durée. Ne jamais l'entreposer avec un tampon humide, car cela pourrait endommager votre sol. S'assurer que le balai vapeur est bien à l'arrêt et débranché après chaque utilisation.

rEMarQUE: Toujours vider le balai à vapeur après l'avoir utilisé.

Cadran SmartSelect

Le balai à vapeur est pourvu d'un cadran SmartSelect3 qui indique diverses applications de nettoyage pour les surfaces de sols durs. Pour changer d'application, tournez la molette SmartSelect4 jusqu'à ce que le mode de fonctionnement correct pour votre surface de sol dur particulier est sélectionné.

rEmarQUE: le cadran a une position « arrêt ». Sur cette position du cadran, aucune vapeur ne s'échappe.

aVis : pour les vêtements et les tapis, régler le cadran sur le réglage Bois/Stratifiés.

rEMarQUE: Ne pas utiliser sur du bois non scelle ou des planchers lamellés non scellés, car l'humidité provenant de la vapeur pourrait cause des dommages. En outre, sur les surfaces traitées à la cire ou sur certains planchers sans cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur et l'action de la vapeur. Il est always recommended de tester un endroit isolé de la surface à nettoyer avant de proceder. Nous recommendons également de consulter le mode d'emploi et d'entretien fourni par le fabricant de planchers.

  1. Mettre un tampon nettoyant 18 sur le plancher de maniere à ce que le côte 'auto-agrippant' soit vers le haut.
  2. Appuyer légèrement sur le tampon nettoyant.
  3. Brancher le cordon d'alimentation du balai à vapeur dans la prise.
  4. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÉT 1. Il faut environ 15 secondes pour que le balai à vapeur se rechauffe.
  5. Tournez le cadran SmartSelect 3 sur le réglage déséré pour activer la pompé à vapeur. Au bout de quelques secondes, la vapeur commence à sortir de la tête de sol vapeur au début correspondant du réglage du cadran SmartSelect.

rEmarQUE: Si l'appareil est tombé à sec, la remise en marche peut prendre jusqu'à 30 secondes.

rEmarQUE: Il faut quelques secondes pour que la vapeur penetre dans le tampon nettoyant. Le balai a vapeur glissera maintainant facilement sur la surface a desinfecter/nettoyer.

  1. Pousser et tirer le balai à vapeur lentement sur le plancher afin de bien nettoyer à la vapeur chaque section.
  2. Une fois l'utilisation du balai vapeur terminée, ramenez la poignée en station verticale, arrêtez le balai vapeur, débranchez-le puis attendez que le balai vapeur refroidisse (environ cinq minutes).

Gant vapeur

AVERTISSEMENT:utiliser systematique le gant
Vapier comme illustré en figure L,avec la main a
I'intérieur du gant protecteur.

AVERTISSEMENT: ne jamais tenter d'utiliser le gant vapeur en le maintainant par l'extérieur, comme illustré en figure M. Cela pose des risques de brûlures graves.

AVERTISSEMENT: éviter d'utiliser le gant vapeur descoins étroits, comme illustré en figure N.

AVORTISSEMENT: en cas de problème en cours d'absion, utiliser la languette de dégagement rapide 12 pour-retirerrapidement le gant vapeur de la main, commeillustré en figure O.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Gant vapeur - 1

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Gant vapeur - 2

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Gant vapeur - 3

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Gant vapeur - 4

  • Rattachez le gant vapeur 9, comme illustré dans la section « Installation du tuyau et du gant vapeur »

rEMarQUE: le cadran SmartSelectMC est désactivé lorsqu'egant vapeur est installé.

Installation d'un tampon nettoyant

  1. Assurez-vous que le gant vapeur est froid et pas rattaché au nettoyeur à vapeur portatif.
  2. • Insérez un tampon nettoyant 13 sur le gant vapeur 9 en rattachant les bandes velcro 33 à l'arrête du tampon nettoyant, aux bandes velcro 34 sur l'envers du gant (figure P).
  3. Appuyezfermement.
  4. Pour l'utiliser, suivez les instructions sous la section Nettoyage au balai à vapeur portatif.

BLACK & DECKER HSMC1300FX - Installation d'un tampon nettoyant - 1
AVORTISSEMENT: ne pas utiliser le gant vapeur sans un tampon nettoyant correctement installé.

Nettoyage Au Balai A Vapeur Portatif

  1. Rattachez l'accessoire requis du corps du balai vapeur. rEMarQUE : l'appareil ne produit de la vapeur que si un accessoire est installe.
  2. Brancher le cordon d'alimentation du balai à vapeur portatif dans la prise.

  3. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÉT 1. Il faut environ 15 secondes pour que le balai à vapeur portatif se réchauffe.

  4. Àpres avoir terminé d'utiliser le balai à vapeur portatif, puis éteindre l'accessoire en le mettant sur la position « ARRET ». Le faiser refroidir (environ cinq minutes) avant de le remonter sur le corps du balai à vapeur.

CONSEILS POUR OPTIMISER L'UTILISATION USAGE GENERAL

MISE EN GARDE: Ne jamais utiliser le balai à vapeur sans l'abord y fixer un tampon nettoyant.

AVORTISSEMENT: Il est important de surveiller le nettoe d'eau dans le réservoir d'eau. Pour replir le réservoir d'eau et continuer de désinfecter ou de nettoyer, voir la section Remplissage du réservoir d'eau.

REMARQUE: Ne jamais laisser le balai à vapeur à un endroit, peu importe la surface, pendant une période de temps. Ne jamais l'entreposer avec un tampon humide, car cela pourrait endommager votre sol. S'assurer que le balai vapeur est bien à l'arrêt après chaque utilisation.

Toujours passer l'aspirateur ou le balai sur le plancher avant d'utiliser le balai à vapeur.

  • La façon la plus facile d'utiliser le balai à vapeur est d'incliner la poignée à un angle de 45^ et de nettoyer lentement en couvrant une petite section à la fois.
  • Ne pas utiliser des produits nettoyants chimiques avec le balai à vapeur. Pour éliminer les taches tenaces des planchers de vinyle ou de linoléum, on peut les prétraiter avec un détergent doux et un peu d'eau avant d'utiliser le balai à vapeur.

Apres Usage

  • Mettre le balai a vapeur et le laisser refroidir (environ cinq minutes).
  • Débrancher le balai à vapeur de la prise murale.
    Vider le réserve d'eau.
  • Enlever le tampon nettoyant (13 or 18) et le laver afin qu'il soit prét à être utilisé la prochaine fois. (S'assurer de suivre les directives de nettoyage imprimées sur le tampon nettoyant.)
  • Arrétez le balai vapeur en tournant le cadran SmartSelectMC sur arrêt et en appuyant sur le bouton MARCHÉ/ARRÊT.

REMARQUE: le crochet supérieur de cordon peut pivoter pour relâcher le cordon facilement lors de la prochaine utilisation.

REMARQUE: La poignée étant à la verticale, le cordon bien enroule autour des crochets, le balai à vapeur se suffit à lui-même et est prét à être range. Un support de suspension intégré à la poignée permet aussi de prendre le balai à vapeur au mur sur un crochet approprié. Toujours s'assurer que le crochet mural peut soutenir le poids du balai à vapeur de manière sécuritaire.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L'appareil avec fil BLACK+DECKER a ete concu pour fonctionner longtemps et demander un minimum

d'entretien.Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de l'appareil.

AVERTISSEMENT: Avant de proceser a tout entretien a stoyage d'un appeareil avec fil, eteindre l'appareil et le debrancher.

  • Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humecté doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'appareil; ne jamais immerger une partie de l'appareil dans un liquide. IMPORTANT: Pour garantir la SéCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pieces de rechange identiques doivent être utilisées.
  • Pour enlever les taches tenaces, on peut utiliser une solution savonneuse douce pour humecter le chiffon.

Entretien Des Tampons Nettoyants

REMARQUE: Respecter les directives de nettoyage imprimées sur l'étiquette du tampon nettoyant.

Directives de lavage - Laver à la machine à l'eau tiède, soit 60^ (140°F) - Aucun javellisant - Aucun assouplissant - Sécher à l'air seulement - Laisser complètement sécher avant de réutiliser.

ACCESSIONS

Les accessoires recommendés pouvant être utilisés avec l'appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l'aide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT:L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet apparéil pourrait s'avérer dangereuse.

Information sur les réparations

Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'affrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pieces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour couver l'établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant: 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS POUR UNÉ UTILISATION DOMESTIQUE

BLACK+DECKER garantit que le produit est exempt de defaults de matériel et de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date d'achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectues par toute autre personne que le personnel de BLACK+DECKER et de ses centres de réparation agrées. Un produit défectieux qui remplit les

FranÇais

conditions stipulées par la presente garantie sera remplaça ou réparé sans frais d'une des deux façon suivantes :

Envoyer le produit (en port paye) à un centre de réparation agrée ou à un centre de réparation BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à la dés RIction de BLACK+DECKER. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres de réparation de BLACK+DECKER et les centres de réparation agrées en ligne sur www.blackanddecker.com.

Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l'outil. Ce dernier pourrait avoir d'autres droits selon l'État ou la province qu'il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACK+DECKER le plus pres. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial. L'usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présence.

Remplacement gratuite des étiquettes d'advertissement : si les étiquettes d'advertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuite.

DéPANNAGE

  • L'appareil ne démarre - Cordon d'alimentation - Brancher l'appareil dans une pas. non branché. prise en bon état.

  • L'interrupteur principal - Mettre l'interrupteur principal n'est pas sur marche. sur marche

  • Tête de sol pas Veiller à la tête de plancher est correctement équipé correctement fixé.

  • Manipulator pas équipé correctement.
    Cadran SmartSelect

  • Poignée en forme correctement.

est pas activée. au réglage désire.
Le fusible du circuité

  • Tournez le cadran SmartSelect

est grill. (Si le produit fait griller de façon répetée le fusible du circuit, arrêté immédiatement d'utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation un centre de réparation autorisé.)

  • Remplacer le fusible du circuit.

Le disjoncteur s'est Rarmer le disjoncteur. (Si le déclenché. produit fait déclencher de façon repétée le disjoncteur, arrête immédiatement d'utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation un centre de réparation autorisé.)

BLACK+DECKER ou

Cordon d'alimentation ou Faire remplacer le cordon ou interrupteur endommagé. l'interrupteur au centre de réparation BLACK+DECKER ou à un centre de réparation autorisé.

  • Le balai ne produit - Pas d'eau dans le - Ajouter de l'eau au réservoir. pas de vapeur. réservoir.
    est pas activée.
    Cadran SmartSelect au réglage désire.
  • Tournez le cadran SmartSelect
    Le balai laisse de Le tampon nettoyant Debrancher l'appareil de l'eau sur le plancher. est trop mouillé. la prise de courant, puis replacer le tampon nettoyant en microfibres.
    Le balai laisse une ·Cadran SmartSelectAju marque sur le plancher. est pas activée. pour
    Le balai a eté laissé trop Lorsqu'il n'est pas utilise, longtemps au même ne jamais laisser le balai à
    endroit. vapeur sur le plancher tandis qu'un tampon humide ou mouillé y est fixé.
  • Eau dure. - Utiliser de l'eau distilled.

Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus après ou communiquer avec l'assistance BLACK+DECKER au 1 800 544-6986.

Importé par Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286

BLACK & DECKER HSMC1300FX - DéPANNAGE - 1

BlackandDecker.com

1-800-544-6986

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : HSMC1300FX

Catégorie : Nettoyeur vapeur