HK202 - Ecouteur MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK202 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteur | Écouteur sans fil |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 8 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Portée Bluetooth | 10 mètres |
| Poids | Environ 20 grammes |
| Commandes | Contrôle tactile pour la musique et les appels |
| Compatibilité | Android et iOS |
| Accessoires inclus | Étui de chargement, câbles de charge |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux |
| Garantie | 1 an |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - HK202 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur HK202 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK202 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK202 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI HK202 MOTOROLA
1-877-MOTOBLU o visités en
Guide de démarrage rapide
Felicitations!
Votre casque HK200/HK201/HK202 de Motorola est créé pour étabir une connexion rapide, assurer une conversation claire et offrir un comport sans égal.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre casque dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons comme il est facile à utiliser.
Allez-y, jetez un coup d'oeil.
autres renseignements
sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : avant d'utiliser le casque pour la première fois, veuilles lire la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la page 14 duprésent guide.
Votrecasque
les touches et les connecteurs principaux

Charge
à vos marques, prét, partez
Voyant lumineux Rouge/Violet - charge en cours Bleu - complètement chargé

Remarque: le casque n'est pas en fonction pendant la charge de la batterie.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que vous appareil. Elle ne devrait être retiree que lorsque l'appareil est envoye à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera le casque.
Fonctions de base
quelques notions de base pour vousmettre en selle
Activation et désactivation
Pourmettrevoircasque sous tensionou hors tension,utilizez l'interrupturd'alimentation telqu'illustré.

Port du casque
Fléchissez le crochet et passez-le sur votre oreille tel qu'illustré.
Assurez-vous d'insérer le haut-parleur dans votre conduit auditif et de positionner le microphone vers votre bouche.

À la livraison, le casque est prét à être porté sur l'oreille droite. Si vous poulez le porter sur l'oreille gauche, retirez


simplement le crochet, tournez-le, puis installez-le tel qu'illustré.
4 Fonctions de base
Apparlement et connexion
branchez et le tour est joué
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en angeais.
1 Mettez hors tension tout apparéil Bluetooth auquel le casque a déjà été appariqué.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Placez le casque sur votre oreille (consultez la section « Port du casque », à la page 4 pour obtenir de l'aide).
4 Mettez le casque sous tension (consultez la section « Activation et désactivation », à la page 4 pour obtenir de l'aide).
Levoyant lumineux passae au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (préts pour l'appariement).
5 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.
Remarque : lorsqu'on vous le demande, entrez le code d'autorisation 0000.
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé). Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez « phone connected » (telephone connecté), puis levoyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.
Test de la connexion
1 Placez le casque sur votre oreille.
2 Composez un numero de téléphone au moyen de votre téléphone, puis appuyez sur la touche d'applé /d'envoi.
Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le casque émet une sonnerie.
Pour un usage quotidien, assurez-vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le casque s'effectuera automatiquement.
Rétablir les réglages d'origine
Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d'appariement enregistrées dans votre casque.
1 Mettez votre casque hors tension.
2 Maintenez les touches de volume et d'applé enforcées simultanément et mettez le téléphone sous tension; attendez que le voyant lumineux passé au bleu fixe.
Appels
ça fait du bien de parler
Remarque: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en angeais.
| Pour... | |
| répondre à un appel | Appuyez sur la touche d'appoint. |
| refuser un appel | Maintenez enfoncée la touche de volume jusqu'à ce que le casque émette un son. |
| faire un appel par composition vocale | Appuyez sur la touche d'appoint et vous entendrez une tonalité. |
| recomposer le dernier numéro | Maintenez enfoncée la touche d'appoint jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| activer ou désactiver la sourdine | Maintenez la touche de volume enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). |
| mettre fin à un appel | Appuyez sur la touche d'appoint. |
| répondre au deuxieme appel ou le refuser | Suivez les directives affichées à l'écran du téléphone. |
| régler le volume de l'appoint | Maintenez,enforcée la touche de volume jusqu'à atteindre le volume désiré. |
DEL état
abc du casque
| si levoyant émet/est... | votre casque est... |
| étéint éteint | |
| trois clignotements en bleu | en cours de mise sous tension ou hors tension |
| bleu fixe en mode d'appariement/de connexion | |
| un clignotement rapide en bleu et en violet | en cours de connexion à votre telephone |
| un clignotement rapide en bleu | en cours de réception ou d'acheminement d'un appel |
| une impulsion lente en bleu | connecté (appe1 en cours) |
| un clignotement bleu lent | en attente (aucun appel en cours - téléphone connecté) |
| un clignotement rouge lent | en attente (non connecté à un telephone) |
| une impulsion lente en violet | en sourdine |
| rouge fixe en cours de connexion à votre téléphone | |
| un clignotement rapide en rouge | presque déchargé |
Remarque: après 20 minutes d'inactivité, levoyant cette de clignoter pour économique l'énergie, mais le casque reste sous tension.
Des problèmes?
nous avons la solution
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en angeais.
Le casque n'entre pas en mode d'appariement.
Assurez-vous que tous les apparciels auxquels le casque a déjà été apparié sont hors tension. Si levoyant lumineux clignote en bleu, mettez d'abord l'autre apparéil hors tension. Mettez ensuite le casque hors tension, puis sous tension. Le voyant lumineux passée au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (préts pour l'appariement)
Le téléphone nedetecte pas le casque lors de la recherche.
Assurez-vous que levoyant lumineux de votre casque est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des apparéils. Si ce n'est pas le cas, maintenez les touches d'applé et de volume enforcées, et mettez le téléphone sous tension; attendez d'entendre « ready to pair » (préts pour l'appariement) et que le voyant lumineux passae au bleu fixe.
L'appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas.
Si levoyant lumineux n'est pas au bleu fixependant que le téléphone recherche le casque, maintenez les touches d'applé et de volume enfoncées, et mettez le téléphone sous tension; attendez d'entendre « ready to pair » (préts pour l'appariement) et que le voyant lumineux passae au bleu fixe. Suivez ensuite les instructions d'appariement et de connexion des pages 6.
Le casque était connectéAAParavant, mais il ne fonctionne plusckiMaintenant.
Assurez-vous que levoyant lumineux de votre casque estbleu et fixependant que letelephone recherche des apparéils. Si ce n'est pas le cas, maintenez les touches d'appelet et de volume enfoncées, et mettez le téléphone sous tension;attendez d'entendre « ready to pair » (préts pour l'appariement) et que le voyant lumineux passessau bleu fixe.
Assistance
nous sommes la pour vous
Si vous avez des questions ou besoin d'aide,
communiquez avec nous en composant le
1877 MOTOBLU, ou rendez-vous à l'adresse
L'utilisation d'accessoires nonapprovés par Motorola, y compris mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d'énergie RF supérieurs aux normes d'exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approvés par Motorola, visitez notre site Web à: www.motorola.com.
Chargeurs et batteries
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile :
| Symbole Signification | |
| Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après. | |
| Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile. | |
Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité
-
Evitez d'exposer votre accessoire ( comme un casque BluetoothMC ou tout autre apparéil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
-
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0^ ( 32^ ) ou supérieures à 45^ ( 113^ ).
- La température à l'intérieur d'un vehicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y rangez pas votre accessoire.
- N'exposez pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.
- L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement charge peut entrainer la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
- La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.
Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé
Avertissement: une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle sourcependant de longues périodes pourrait afferter votre audition de façon-temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois asymptotatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protégger votre audition :
- Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laisserze le volume au réglage le plus bas possible.
- Limitez la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à volume élevé.
- Lorsque c'est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille ou le bruit de fond est faible.
- Évitez d'augmenter le volume pour couvir un environnement bruyant.
- Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous.
Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les parolessemblentétouffées, vous nevez cesser l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examinerer toute audition par un médecin.
Précautions au volant
L'utilisation d'un apparéil cellulaire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l'essay si vous ne pouvez vous concentrer sur la
conduite. Entre les renseignements sur votre destination et votre itinéraire avant de prendre la route. Pendant que vous conduisez, n'entrez pas de données et n'envoyez pas de messages/textes. Au volant, gardez toujours les yeux sur la route. Écoutez les indications routières vocales, si la fonction est disponible.
De plus, l'utilisation d'un apparéil cellulaire ou de ses accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l'utilisation de ces produits.
Vous trouvrez une liste des pratiques de conduite sure sur le site www.motorola.com/callsmart(en angeais seulement).
Avis sur le droit d'auteur de logiciel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvégaré dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une pierce partie. La législation américaine et d'autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de chaque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.
Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs
L'utilisation de l'appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparait sur l'étiquette du produit.
Motorola n'approve aucune modification effectuee sur l'appareil par les utilisateurs, quelle qu'en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d'utilisation de I'appareil par I'utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été trouve conforme aux limites établies pour un apparéil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n'aura pas lieu dans le cadre d'une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l' apparéil, vous étés encouragé à remédier à la situation en prénant les mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technician radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exemptions de defaults de fabrication ou de main-d'Œuvre dans des conditions normales d'utilisation et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
| Produits couverts par la garantie | Durée de la couverture |
| Produits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. | Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur du produit, sous réserve de dispositions contraires ci-dessous. |
| Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis. | Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. |
| Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit. |
| Produits et accessoires réparés ou remplacés. | La période restante de la garantie d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l'acheteur, suivant la période la plus longue. |
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale. L'entretien périodique, les réparations et le remplacement de pieces rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Batteries. La garantie limitée ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge compte tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Usage anomal et abusif. Les defaats et les dommages qui resultent : (a) de l'utilisation ou du rangement inapproprié, de l'usage anormal ou abusif, des accidents ou de la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) du contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chosesemblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) de l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions
hors du commun et (d) de tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d'accessoires non fabriqués par Motorola.
Les défectuosités ou dommages résultat de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logériels ou de tout autre péripérisque non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'alteration ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits alerés. Les produits ou accessoires dont : (a) le nombre de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, alterés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les nombres de série des cartes ne correspondent pas et (d) les pieces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous étés abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciels
| Produits couverts par la garantie Durée de la | couverture |
| Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. |
Exclusions (logiciel)
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que ceLOGiciel satisfera vos exigences ou qu'il fonctionnera en association avec desapplications matieresles ou logicielles fournies par des tiers ni que lefonctionnement des produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreurni que les anomalies presentes dans le logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « telquel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accesse ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en rembourse le prix d'achat. Motorola se réserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pieces neufs, en pré-proPRIété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessaire ou au logiciel, y compris mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, les yeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créé une sauvégarde avant toute demande de réparation.
Comment obtenir le service sous garantie
| É.-U. Tous les produits, accessoires et logiciels : | 1-800-331-6456 | |
| Canada Tous les produits : | 1-800-461-4575 | |
| ATS | 1-888-390-6456 | |
Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous doivent expéder le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agrée de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous doivent inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, etURTout(e)voitrénumérode téléphone et voitréadresse.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITE MARCHANDE ET À L'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE,Sans QUOI LES REPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PREVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSORIES OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'un territoire à un autre.
Garantie limitée de 1 an sur les accessoires Motorola
Couverture
Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« accessoire ») contre les défauts de matériaux et de main-d'oeuvre dans des conditions d'utilisation normales pour une période de 1 an à compter de la date d'achat. Motorola, à sa déstroné et sans frais, réparera, replacera ou remboursera le prix d'achat de cet accessoire dans l'eventualité où il serait non conforme à la présente garantie. Cette garantie constitue le recours exclusif du consommateur et s'applique seulement au premier utilisateur ayant acheté le produit; elle n'est pas transférable et est valable uniquement pour les accessoires achétés par l'utilisateur au Canada ou aux États-Unis.
Exclusions
Usure normale : l'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pieces entrainés par l'usure normale sont exclus de la couverture.
Batteries : la garantie ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge compte tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Divers: cette garantie NE couvre PAS les défectuosités ou dommages resultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inappropriés, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface de l'accessoire decouulant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extréme ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chosesemblable, la chaleur extréme ou la nourriture; (c) l'utilisation de l'accessoire à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; (d) l'entretien, l'installation, l'alteration ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés; et (e) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable.
Pour obtenir le service sous garantie
Pour obtenir le service ou de l'information, veuillez composer le 1 800 461-4575 au Canada ou le 1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l'expédition, à vos frais, de l'accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous doivent inclure une copie du reçu ou toute autre preuve d'achat comparable sur laquelle figure la date d'achat ainsi qu'une description du problème, votre adresse et votre numéro de téléphone.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PREVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITE CONTRACTuelle OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE), DE DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DE L'ACCESSORIES, NI DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELOQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DE PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITE D'UTILISER L'ACCESSORIES DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'un territoire à un autre.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d'être à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'état de la garantie.
Merci d'avoir choses un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l'exportation
Ce produit est contrôle par des règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Département of Commerce des États-Unis.
Recyclage par souci de protection de l'environnement
Ce symbole apparaisant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères.

Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les/dispositifs mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs,les casques d'écoute ou les batteries avec les ordures menagères. Evitez de jeter au feu votre batterie ou votre

dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales.
Autrement, vous pouvez returner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approvées de Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling
Mise au rebut de l'emballage de votre dispositif mobile et du guide de l'utilisateur
L'emballage du produit ainsi que le guide de l'utilisateur ne doit être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
Déclaration de conformité aux directives de l'Union Européenne

Par les générées, Motorola déclare que ce produit est conforme :
- Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
- À toutes les autres directives pertinentes de l'UE

L'étiquette ci-dessus illustré un numéro d'autorisation du produit typique.
Vous trouvrez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour才知道er la déclaration de conformité, entrez le numéro d'autorisation du produit figurant sur l'étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
Remarque: n'expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 877 MOTOBLU (Assistance Motorola Bluetooth MC)
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2010 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Numero de manuel: 68000202619-A
www.motorola.com
