BLACK & DECKER Matrix BDCMTR - Outils multifonctions

Matrix BDCMTR - Outils multifonctions BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Matrix BDCMTR BLACK & DECKER au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER Matrix BDCMTR - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Module de toupie pour système Matrix
Marque Black & Decker
Modèle Matrix BDCMTR
Alimentation Via bloc d'alimentation Matrix (non inclus)
Vitesse variable Oui, par gâchette
Profondeur de coupe réglable Oui, par rotation de la base
Diamètre maximal de fraise 35 mm (1-3/8 po)
Type de mandrin Pince de 6,4 mm (1/4 po)
Verrouillage de broche Oui, pour changement de fraise
Matériaux adaptés Bois, panneaux, plastiques
Utilisation Rainurage, profilage, affleurage
Sens de déplacement Antihoraire pour bords extérieurs, horaire pour intérieurs
Protection oculaire requise Oui, conforme ANSI Z87.1
Protection auditive requise Oui, selon durée d'utilisation
Protection respiratoire recommandée Oui, en cas de poussières
Entretien Nettoyer avec un savon doux et un linge humide
Garantie 2 ans pour usage domestique
Accessoires compatibles Fraises HSS et carbure, guide de coupe
Poids Environ 0,5 kg (estimation)
Dimensions (L x l x h) Environ 200 x 80 x 170 mm (estimation)

FOIRE AUX QUESTIONS - Matrix BDCMTR BLACK & DECKER

Comment changer la fraise sur la toupie Matrix BDCMTR ?
Éteignez l'outil et retirez le bloc-piles ou débranchez l'alimentation. Enfoncez le bouton de verrouillage de la broche et utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de pince dans le sens antihoraire. Insérez la nouvelle fraise en laissant dépasser 1,5 mm de la pince, puis serrez fermement l'écrou dans le sens horaire.
Quel est le diamètre maximal de fraise autorisé ?
Le diamètre maximal de la fraise est de 35 mm (1-3/8 po). L'utilisation de fraises de plus grand diamètre peut être dangereuse.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Éteignez l'outil et verrouillez la broche. Tournez la base dans le sens horaire pour augmenter la profondeur, antihoraire pour la diminuer. Relâchez le bouton de verrouillage lorsque la profondeur souhaitée est atteinte et alignez la coche sur une fente de verrouillage.
Dans quel sens déplacer la toupie lors du rainurage ?
Pour les bords extérieurs, déplacez la toupie en sens antihoraire. Pour les bords intérieurs, déplacez-la en sens horaire. Cela permet d'obtenir une coupe nette et d'éviter les rebonds.
Quels types de fraises utiliser pour le bois dur et le bois tendre ?
Pour le bois tendre, utilisez des fraises en acier rapide (HSS). Pour le bois dur, privilégiez des fraises à pointe au carbure de tungstène (TCT) pour une meilleure durabilité.
Comment entretenir la toupie Matrix BDCMTR ?
Nettoyez l'outil avec un savon doux et un chiffon humide. Évitez que du liquide pénètre à l'intérieur. Ne jamais immerger l'outil. Confiez les réparations à un centre agréé.
L'outil ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que le module est correctement enclenché dans le bloc d'alimentation. Si le problème persiste, consultez le manuel du bloc d'alimentation ou contactez le service après-vente Black & Decker.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1), une protection auditive et un masque anti-poussière si nécessaire. Tenez l'outil par les surfaces isolées. Éloignez les mains de la zone de coupe.
Puis utiliser la toupie sur du métal ?
Non, l'utilisation de la toupie pour la coupe du métal n'est pas recommandée. Elle est conçue pour le bois, les panneaux et les plastiques.
Où trouver des pièces de rechange ou des accessoires ?
Contactez un centre de réparation agréé Black & Decker au 1-800-544-6986 ou visitez le site www.blackanddecker.com. Des accessoires comme des fraises, guides et pinces de rechange sont disponibles.

Questions des utilisateurs sur Matrix BDCMTR BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Matrix BDCMTR - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Matrix BDCMTR de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI Matrix BDCMTR BLACK & DECKER

Merci d'avoir besoine BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des problèmes surgissant après l'achat d'un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à l'Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appoint. Pour l'achat d'un filtré de rechange composer le 1-888-678-7278 CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE ULTRÉRIEUR.

Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SECURITE - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et comprendiez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous seront à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait cause la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait cause des blessures mineures ou moderées.

MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résultat en des dommages à la propriété.

AVERTISSEMENT: Lire tous les averissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des averissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.

AVERTISSEMENT: Lire tous les averissements de sécurité et toutes les directives fournies avec le bloc d'alimentation (BDCDMT112, BDCDMT120 ou BDEDMT) avant d'utiliser l'accessoire. Le non-respect des averissements et des directives peut entrainer des risques de décharge électrique, d'incendie ou de blessures graves.

  • Tenir l'outil par électricque sa surface de prise isolée dans une situation où l'outil de coupe peut entraer en contact avec un cablage caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pieces métalliques de l'outil et causera un choc électricque à l'opérateur de l'outil.
  • Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pierce sur une plate-forme stable. Tenir la pierce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
  • Maintenir les poignées sèches, propres et exemples d'huile et deGRAisse. Cela permettra de很好地 maitriser l'outil.
  • Éloigner les mains de la zone de découpe. Ne jamais de pencher sous la pierce en aucune circonstance. Tener la semelle de la toupie fermement en contact avec la pierce en cours de coupe. Tener la toupie uniquement par les poignées. Ces précautions réduiront le risque de blessure corporelle.
    Utiliser des fraises aiguises. Les fraises emoussees peuvent faire zigzaguer la toupie ou la bloquer sous la pression.
  • Ne pas toucher la+Faise immediatement apres usage. Elle pourrait etre extremelement chaude.
  • S'assurer que le moteur soit complètement à l'arrêt avant de déposer la toupie. Si l'organe de coupe tourne encore lors du dépôt de l'outil, il y a risque de blessure ou dommage.
    Sassurer que la faine ne touche pas à la piece avant de demarrer le moteur. Si non, lors du demarrage moteur, la toupie pourrait « sauter » et provoquer un dommage ou une blessure.
    Utiliser uniquement des raises dont le diametre de la queue correspond a la taille du mandrin de l'outil.
    Utiliser uniquement des raises compatibles pour le régime sous vide de I'outil.
  • Ne jamais utiliser une fraise dont le diamètre excède le diamètre maximum de 35 mm (1-3/8 po). L'utilisation de fraises dont le diamètre est supérieur à celle recommendée peut être dangereux.
  • Cet outil n'est pas prévu pour être utilisé avec une table de fraisage. Ne pas utiliser l'outil dans une position inversée.
  • Ne pas essayer d'utiliser l'outil comme outil d'établi (mode fixe).
  • S'assurer que l'écrou du mandrin soit solidement serré pour empêcher la fraise de glisser en cours de fonctionnement.

AVERTISSEMENT: certaines poussières produits par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction peuvent contir des produits chimiques pouvant cause le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemple de ces produits chimiques :

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d'autres produits de maconnerie;
  • l'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.

Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l'utilisateur travaillée avec ce type de matérielles. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approvéd comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT: TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de découverte génére de la poussière. TOUJOURS PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :

  • protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
    protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
    protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

  • Éviter le contact prolongé avec les poussières produits par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.

A VERTISSEMENT : l'utilisation de cet outil peut produit et/ou propulser des poussieres qui pouraient cause des problèmes respiratoires graves et permanents, ou d'autres problèmes medicaux. Toutjours porter un appeareil respiratoire approuve par la NIOSH/OSHA pour se proteter de la poussiere. Diriger les particules loin du visage et du corps.
AVERTISSEMENT: porter une protection auditive personnelle appropriée pour utiliser cet apparéil. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit provoqué par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive.

SYMBOLS

  • L'étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V.......volts A. .ampères   
Hz.....hertz W. .watts   
min....minutes \~ our AC..courant alternatif   
= o DC...courant continu no.... sous vide   
1 Construction de classe I  borne de mise a la minute (mis à la terre)   
Construction de classe II .symbole d'advertissement   
/min....tours à la minute Lire le mode d'emploi avant l'utilisation   
Utiliser une protection respiratoire adequate.   
Utiliser une protection oculaire adequate.   
Utiliser une protection auditive adequate. 
  • En cas d'utilisation d'une rallonge, s'assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celles de l'outil alimenté. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entrainant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustré les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V0-2526-5051-100101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V0-5051-100101-200201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au moins plusCalibre moyen des fils (AWG)
0618161614
61018161412
101216161412
12161412Non recommendé

DESCRIPTION FONCTIONNELLE Figure A

BLACK & DECKER Matrix BDCMTR - DESCRIPTION FONCTIONNELLE Figure A - 1

  1. Module de toupie BDCMTR
  2. Bouton de verrouillage de la broche
  3. Bouton de verrouillage
  4. Vince
  5. Tige de blocage de profondeur
  6. Echelle de profondeur de coupe
  7. Ecran pare-copeaux
  8. Base

Clé (non illustrée)

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE: Risque de chocoléctrique. L'outil ne doit être utilisé pres de l'eau enaucun temps.

AVERTISSEMENT: Risque de lacérations ou de brûlures. Ne pas toucher à la piece ou à la lame immédiatement après avoir utilisé l'outil. En effet, elles peuvent devenir très chaudes. À manipuler avec précaution. Toujours laisser refroidir les accessoires et la piece avant de les manipulier.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'outil et en-retirer le bloc-piles ou débrancher la fiche de l'alimentation avant d'effectuer tout réglage ou de retarder ou d'installer tout module ou accessoire. Retirer tout accessoire du module avant le retrait ou l'installation du module.

REMARQUE : Consulter le mode d'emploi du bloc d'alimentation avant d'utiliser l'outil pour connaître tous les avertissements de sécurité et les détails au sujet de l'installation et du retrait des modules.

FONCTIONNEMENT

Pourmettre l'outil en marche,appuyer sur la detente a vitesse variable.La vitesse de l'outil varie selon la pression qu'on exerce sur la detente.
Pour eteindre l'outil, relacher la detente a vitesse variable.

REMARQUE : Actionnez le routeur à à toute vitesse à tout moment.

REMARQUE: Ce module ne fonctionne que vers l'avant. Le commutateur coulissant avant/ arrrière du bloc d'alimentation ne devrait pas etre capable de commuter vers I'arriere.

INSERTION ET RETRAIT D'UNE FRAISE

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'outil et en retarder le bloc-piles ou débrancher la fiche de l'alimentation avant d'effectuer tout réglage, de retarder ou d'insteller tout accessoire ou de changer de+Faise. Négliger de se conformer à cette mesure peut se solder par un démarrage accidentel et une blessure eventuelle.

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA FRAISE (FIG. B) REMARQUES :

  • IL N'EST PAS RECOMMANDÉ D'UTILISER LA TOUPIE AVEC LES FRAISES POUR LAMBRIS À TABLE SAILLANTE.
  • IL N'EST PAS RECOMMANDÉ D'UTILISER LA TOUPIE DANS LES APPLICATIONS DE COUPE DU METAL.
    N'TILISER AUCUNE FRAISE DE PLUS DE 35 MM (1-3/8 PO) DE DIAMÉTRE.

MISE EN GARDE : LES FRAISES SONT COUPANTES. MANIPULER AVEC PRECAUTION.

BLACK & DECKER Matrix BDCMTR - INSTALLATION ET RETRAIT DE LA FRAISE (FIG. B) REMARQUES : - 1

INSTALLATION DES FRAISES

AVERTISSEMENT: Éteindre la toupie et en-retirer le bloc-piles ou débrancher la fiche de l'alimentation.

La toupie est munie d'une fonction de verrouillage de la broche qui facilitite le changement de fraise. Immobiliser l'arbre de la broche en enforcant le bouton de verrouillage de la broche comme le montre la figure B et utiliser la clé fournie pour desserrer (dans le sens antihoraire) l'écrou de pince. Lors de l'installation de fraises, il faut s'assurer de les insérer aussi profondement que possible, puis les faire sorting d'environ 1,5 mm (1/16 po). Serrer fermement l'écrou de pince dans le sens horaire (ne pas trop serrer).

  • Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (2) enforcé et tourner la broche jusqu'à ce que le verrou soit complètement engagé.
  • Placer la toupie à l'envers sur une surface lisse et plane.
  • Desserrer l'écrou de la pince (4) à l'aide de la clé fournie. Insérer la queue de la fraise dans la pince (4).
    S'assurer que la queue sort d'au moins 1,5 mm (1/16 po) de la pince.
  • Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (2) enforcé et serrer l'écrou de la pince dans le sens horaire (ne pas trop serrer) (8) à l'aide de la clé fournie.

REMARQUE: Si la base de la toupie est reglee a sa profondeur maximale, il n'est pas possible de serrer adequatement I'ecrou de la pince. Lorsque la base de la toupie est a sa profondeur maximale, always s'assurer de la reculer de plusieurs rotations (dans le sens antihoraire) avant de serrer ou de desserrer les fraises. Voir « Réglage de la profondeur de touillage » ci-dessous en vue d'ajuster la base de la toupie.

MISE EN GARDE: NE JAMAIS SERRER UN ÉCROU DE PINCE EN L'ABSENCE DE FRAISE AVEC UNE QUEUE DE 6,4 MM (1/4 PO). LA PINCE RISQUE SINON D'ETRE BRISÉE OU ENDOMMAGEE.

RETRAIT DES FRAISES

MISE EN GARDE: Risque de brûlure. Les fraises s'échauffent en cours d'utilisation. Laisser la fraise refroidir suffisamment avant de la replacer.

  • Maintainir le bouton de verrouillage de la broche (2) enforcé.
  • Desserrer (dans le sens antihoraire) l'écrou de la pince (4) à l'aide de la clé fournie.

COMMANDES

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, ne pas surcharger l'outil. Le faiser travailler à sa propre vitesse.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, éteindre l'outil et enPTRirer le bloc-piles ou débrancher la fiche de l'alimentation avant d'effectuer tout réglage ou de PTRirer ou d'installer tout accessoire.

RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TOUPILLAGE (FIG. C)

AVERTISSEMENT: Eteindre la toupie et en retirer le bloc-piles ou debrancher la fiche de l'alimentation.

  1. Enforcer le bouton de verrouillage de la broche et faire pivoter la base de la toupie comme le montre la figure C. Tourner la base dans le sens horaire pour accroître la profondeur de toupillage et tourner la base dans le sens antihoraire diminue cette même profondeur. Deux rotations complètes de la base correspondent à environ.
  2. Àpres avoir atteint la profondeur de touillage désirée, relâcher le bouton de verrouillage de la broche. Continuer de tourner la base jusqu'à ce que la coche sous le bouton de verrouillage de la broche s'aligne sur la prochaine fente de verrouillage de la base.

BLACK & DECKER Matrix BDCMTR - RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TOUPILLAGE (FIG. C) - 1

UTILISATION DE LA TOUPIE (FIG. D & E)

  1. S'assurer que le matériel à couper soit bien fixé et suffisamment stable pour supporter la défonceuse en cours de fonctionnement.
  2. Utiliser les deux mains sur le bloc d'alimentation pour commander la toupie et l'utiliser a plein

régium en tout temps. Consulter la figure D.

  1. Déplacer la toupie en sens antihoraire lors du rainurage de bords externes. La déplacer en sens horaire lors de rainurage de cordures internes. Consulter la figure E.

BLACK & DECKER Matrix BDCMTR - UTILISATION DE LA TOUPIE (FIG. D & E) - 1

BLACK & DECKER Matrix BDCMTR - UTILISATION DE LA TOUPIE (FIG. D & E) - 2

Les différences entre les materiaux et les modeles de fraise revoient a une vaste gamme de vitesse de rainurage. L'expérience demeure le meilleur moyen pour déterminer la vitesse de rainurage. Se familiariser avec le son et la sensation de la toupie en effectuant des essais de coupe sur des chutes de matériel.

La fraise tourne à un régime très élevé et peut surchauffer si la toupie se déplace trop lentement dans le bois. Ceci laisse des marques de brûlure. Par contre, déplacer la toupie trop rapidement ou essayer de-retirer trop de matière en un seul passage surcharge le moteur. Utiliser deux ou plusieurs passages pour le rainurage extra large (plus de 3,2 mm (1/8 po) de profondeur) principalement dans le bois dur.

CONSEILS POUR OPTIMISER L'UTILISATION

Lors de rainurage sur des bords externes, déplacer l'outil en sens antihoraire (figure E). Pour le travail sur des bordures internes, se déplacer en sens horsaire.

  • Employez le peu de routeur de pilote (roulement à billes) pour le découvertage de profil de bord.
    Utiliser des fraises en acier rapipe (high speed steel, HSS) pour le bois tendre.
    Utiliser des fraises à pointe au carbure de tungstène (tungsten carbide tipped, TCT) pour le bois dur.

DéPANNAGE

Problème

L'appareil refuse de démarrer

Cause possible

Le module n'est pas solidement fixe.

Solution possible

  • S'assurer que le module est poussé entièrement dans le bloc d'alimentation.

Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus après ou communiquer avec l'assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.

REMARQUE: Consulter le mode d'emploi du bloc d'alimentation pour trouver des solutions de dépannage en cas de défaut de fonctionnement.

ENTRETIEN

Nettoyer l'otil seulement à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'otil et ne jamais immerger l'otil.

IMPORTANT : Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les rajustements qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pieces de rechange identiques.

ACCESSIONS

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'util peut être dangereuse.

Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires commandés pour l'outil. Pour才知道 un accesseoir, composer le 1 800 544-6986.

Cet apparéil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne peut pas causer d'interférence nuisible et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d'en générer le fonctionnement.

REMARQUE: ce matériel a eté testé et a eté déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une energia de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux directives qui l'accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage dans tous les types d'environnement. Si, après avoir effectué une verification en mettant l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prénant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
  • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technicien radio/television experimenté pour obtenir de l'aide. Tout changement ou toute modification à cet apparéil qui n'est pas expressément approuvé par l'institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser ce matériel. Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pieces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement BLACK+DECKER le plus pres de chez vous. Pour trouver l'établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défecteurs sera remplaced ou réparé sans frais de l'une des deux façon suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Tout回头 doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACK+DECKER le plus après de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.

REEMPLACEMENT Gratisuit DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennentIllisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement Gratisuit.

AMÉRIQUE LATINE: cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6

BLACK+ DECKER

MATRIX

ADITAMEnTO De SleRRA De ReCORTe

MANUAL De INSTRUCCIONeS

CATALOGO N° BDCMTR

Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V0-2526-5051-100101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V0-5051-100101-200201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Intensité (A)
AuAuCalibre moyen des fils (AWG)
moinsplus
0618161614
61018161412
101216161412
12161412Non recommendé

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Serial Number · No. de série

Name · Nombre

Last Name

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : Matrix BDCMTR

Catégorie : Outils multifonctions