SCCC6407N - Barre de son SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCCC6407N SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Barre de son |
| Puissance totale | XX Watts |
| Connectivité | Bluetooth, HDMI, Optical |
| Dimensions | XX cm x XX cm x XX cm |
| Poids | XX kg |
| Utilisation | Compatible avec TV, systèmes audio, et appareils mobiles |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes électriques |
| Garantie | XX ans |
| Accessoires inclus | Câble HDMI, télécommande |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCCC6407N SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCCC6407N - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCCC6407N de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SCCC6407N SAMSUNG
Précautions de sécurité L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.
- La section des précautions de sécurité est répartie en deux volets, soit “Avertissements” et “Mises en garde”, comme indiqué ci-dessous:
Avertissement: Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer
des blessures graves, voire mortelles. Mise en garde: Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraîner des blessures corporelles ou des dégâts à la propriété. Les avertissements vous signalent des risques susceptibles de causer des blessures ou la mort. Les mises en garde vous signalent des risques susceptibles de causer des blessures ou des dégâts à la propriété. Avertissement
1. IN’utilisez que l’adaptateur standard précisé sur la feuille de spécifications.
L’utilisation d’un adaptateur d’un autre type peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un dommage sur l’appareil.
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal, vérifiez
d’abord les bornes extérieures. Reliez les câbles des signaux d’alarme à leur borne respective. Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source d’alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)
3. Ne branchez jamais plus d’une camera sur un seul adaptateur.
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une chaleur anormale au point de causer un incendie.) (La chute de la camera peut causer des blessures corporelles.)
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-vous que la
connexion est solidement fixée. (Une mauvaise connexion peut constituer le risque d’un incendie.)
5. Lorsque vous installez la camera au mur ou au plafond, assurez-vous
qu’elle soit y fixée solidement et de façon sécuritaire. (La chute de la camera peut causer des blessures corporelles.)
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des pièces de
monnaie, des objets métalliques) ni de contenants d’eau sur la camera. (Cela pourrait causer des blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge électrique ou de la chute d’un objet.)
7. N’installez pas la camera dans un emplacement plein de suie, de poussière ou
d’humidité. (Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.)
8. Si la camera dégage une odeur étrange ou de la fumée, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou des décharges électriques.)
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez avec votre
revendeur ou le centre d’entretien de votre localité. Ne démontez ni ne modifiez jamais ce produit. (SAMSUNG ne saurait être tenue pour responsable des problèmes techniques découlant d’une modification ou d’une tentative de réparation non autorisées.)
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau directement
sur les composants du produit. (Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.) Nettoyez la surface au moyen d'un chiffon doux. N’utilisez jamais de détersifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait décolorer le produit ou endommager son fini. Mise en garde
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne le soumettez à de forts
coups. N’installez pas le produit dans un endroit où il pourrait subir de fortes vibrations ou des interférences magnétiques.
2. N’installez pas le produit dans un endroit où il fait très chaud (plus de 50
°C/122 °F), très froid (moins de –10 °C/14 °F) ou très humide. (Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.)
3. Évitez les endroits où le produit est exposé à des rayons directs du soleil
ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un appareil de chauffage. (Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque d’incendie.)
4. Si vous désirez changer d’endroit d’installation de la camera, assurez-vous
de couper le courant avant de procéder au démontage et à la réinstallation.
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale.
(Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)1-2
1-1 Avant l’utilisation C’est un mode d’emploi de base pour l’utilisateur de SCC-C6407(P). Il contient toutes les instructions nécessaires pour employer le SCC-C6407(P) d’une introduction simple de la location de contrôle et fonctions de SCC-C6407(P) pour méthodes d ‘installation dans le menu d’installation. Nous recommandons à tous les utilisateurs de SCC-C6407(P) de l’utilisateur avancé qui a employé la camera semblable auparavant à l’utilisateur général de lire le mode d’emploi avant utilisation. La particularité le plus fréquemment employée dans SCC-C6407(P) serait le Menu d’installation de SCC-C6407(P). Le Menu d’installation de SCC-C6407(P) est exprimé en détail dans le chapitre 3 “Vue d’ensemble de Menu d’installation”. Ce manuel d’instruction est le meilleur employé quand on lit du début jusqu’à la fin, mais pour les utilisateurs voulant lire seulement la partie ils ont besoin ici est le chapitre Résumés. “Chapitre 1. Vue d’ensemble” inclut une introduction brève de SCC-C6407(P), noms de partie et fonctions et Arrangement de commutation. “Chapitre 2. SCC-C6407(P) Installation” explique les procédures d’installation de SCC-C6407(P) et fournit préparation et exigences d’environnement d’installation “Chapitre 3. Vue d’ensemble de menu d’installation” présente la structure du menu d’installation pour le SCC-C6407(P) incluant une explication détaillée des fonctions exécutées dans chaque sous-menu. “Annexe SCC-C6407(P) Spécifications de produit” contient spécifications du produit SCC-C6407(P) dans les catégories détaillées.1-4
Chapitre 1 SCC-C6407(P) vue d’ensemble
- -5 SCC-C6407(P) Introduction p. 1
- -6 Connexion d’adaptateur p. 1
- -7 Avant p. 1
- -7 Arrière p. 1
- -8 Connexion d’adaptateur p. 1
- -9 Arrangement de commutateur p. 1
- -10 Arrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison -11 p. 1
Chapitre 2 SCC-C6407(P) Installation
1-5 SCC-C6407(P) Introduction La SCC-C6407(P) est une caméra dôme WDR intégrant un objectif zoom et offre une meilleure fonction de surveillance dans des banques ou entreprises lorsqu’elle est utilisée avec un système CCTV. Le SCC-C6407(P) est la camera de surveillance de haute qualité utilisant la lentille de zoom x32 et zoom digital IC, il peut attraper des images claires jusqu’à 320 fois. La caméra WDR Smart Dôme SCC-C6407(P) offre les fonctions suivantes : - La fonction WDR permettant une prise d’images nettes que ce soit sur les parties lumineuses ou sombres. - La fonction COULEUR/N&B permettant d’augmenter la sensibilité dans la nuit ou dans d’autres conditions de basse luminosité, avec le basculement automatique vers le mode noir et blanc. - La fonction BAL BLANCS qui rend les images naturelles quelques soient les conditions d’éclairage. - La fonction de correction parfaite du contre jour provoquant l’assombrissement de l’objet sous des éclairages faibles comme spots. - La fonction AUTO FOCUS permettant une focalisation automatique de l’objet suivant ses mouvements. - La fonction ZONE PRIVEE pour verrouiller une zone spécifique afin de protéger la vie privée. - La fonction PAN/TILT permettant un contrôle minutieux et rapide et de nombreuses autres fonctions qu’offre une caméra de surveillance. Le SCC-C6407(P) utilise la fonction d’alarme pour alerter situations et camera mouvant dans la direction que vous voulez, Fonctions de ZOOM-IN et ZOOM-OUT peuvent être contrôlées à distance. Dans ce chapitre nous introduisons brièvement SCC-C6407(P) et montrerons fonctions principales, contrôle de Location et arrangement de commutateur.
Chapitre 1 SCC-C6407(P) vue d’ensemble1-8
1-7 Arrière Connexion d’adaptateur Avant1-10
1-9 Arrangement de commutateur Installation d’adresse de camera Utilisez les boutons SW701, SW702 et 703 pour configurer l’ADRESSE CAMERA. L’ADRESSE CAMERA est réglable de 0 à 255 : Utilisez le bouton SW701 pour le chiffre des centaines le SW702 pour le chiffre des dizaines et le SW703 pour le chiffre des unités. EX) Réglage de l’ADRESSE CAMERA 1. Arrangement de protocole de communication. Utilisez les nombres 1~4 PIN de SW704 pour mettre Protocole de communication. Configuration du débit en bauds Utilisez les BROCHES 5 et 6 du SW704. SW701SW702SW7031 2 3 4 5 6 7 8
(VUE DE DESSOUS) SW 704 Connexion d’adaptateur SCC-C6407(P) Adapter BOARD
REPORTEZ-VOUS AUGUIDE D’UTILISATION
Par défaut, l'appareil est réglé sur 9 600 BPS.2-1
1-11 Arrangement de RS-422A/RS-485 d’une terminaison Comme on le montre dans la carte de structure,quand le contrôleur est joint, il doit être terminé selon la particularité de câble d’impedance sur chaque fin de la ligne de transmission pour transférer les signaux dans la longue distance en contrôlant la réflexion des signaux au plus bas. <Organisation de Moitié Duplex RS485> n < 32TerminaisonSW1-ONDivision Terminaison : en utilisant les numéros 1 et 2 PIN, tournez à ON et il sera terminé. <Organisation de Plein Duplex RS-422A/RS-485> DivisionDivisionSW1-ONSW2-ONn < 32 Dans le présent chapitre, nous allons vérifier le contenu de l’emballage avant l’installation de la SCC-C6407(P) et préparer un adaptateur d’alimentation convenable à la source de courant. (Consommation: 22Watts; tension: 24VAC, 1,5A) Ensuite, nous allons installer la SCC-C6407(P) et procéder à au branchement des câbles.
Chapitre 2 SCC-C6407(P) InstallationPour installer et utiliser le SCC-C6407(P), les câbles suivants doivent être
préparés. Câble d’adaptateur électrique Le câble convenant à la prise d’entrée de la SCC-C6407(P) doit posséder une tension nominale de 24 VAC, 1,5A. Vérifiez la tension nominale avant de brancher le câble. Câble vidéo Le câble de SCC-C6407(P) est le câble BNC pour connecter le terminal de production vidéo au terminal d’entrée vidéo du moniteur. Préparation des câbles 2-3
2-2 SCC-C6407(P) Ancre de parenthèse Détenteur de camera Corps de couverture Manueld’instruction Vis Avant l’installation Vérification de contenu de paquet Vérifiez s’il vous plaît que tous les composants inscrits ci-dessous sont inclus dans le paquet.Précautions à observer lors de l’installation
1) Assurez-vous que la zone d’installation puisse supporter au moins quatre
fois le poids net de la camera SmartDôme SCC-C6407(P) et de ses accessoires.
2) Installez la camera dans une zone où l’espace au-dessus du panneau de
plafond mesure au moins 18 cm (7 po).
3) Utilisez les vis fournies avec la camera pour assujettir celle-ci sur le support
4) Veillez à ce que personne ne s’approche de l’aire d’installation.
Des objets peuvent tomber et causer des blessures corporelles. Avant d’installer la camera, placez les objets de valeur dans un endroit sûr. Des dispositifs de montage vendus séparément Selon la zone d’installation choisie, il peut être pratique de se servir d’un des produits suivants.
1) SUPPORT DE FIXATION AU
PLAFOND (SBR-100DCM) S’utilise pour installer la CAMÉRA SmartDome dans le plénum d’un plafond suspendu.
2) SUPPORT DE FIXATION AU MUR (SADT-100WM)
S’utilise pour installer le boîtier de la camera SmartDôme à un mur soit à l’extérieur ou à l’intérieur du bâtiment. 2-5
2-4 Console de commande TABLEAU de réglage
1. D’abord,connectez une fin du
connecteur de câble vidéo BNC au terminal de production vidéo. (VIDEO OUT)
2. Ainsi, connectez l’autre fin du
connecteur au terminal d’entrée vidéo du moniteur.
3. Maintenant, branchez le câble
d’adaptateur électrique. Utilisez un tournevis pour visser une partie des deux lignes d’adaptateur électrique au terminal d’entrée électrique. Connexion de câble
4. Ajustez le commutateur ci-dessous à la tension appropriée.
Ainsi connectez la prise de l’adaptateur électrique au connecteur électrique.
5. Connectez le terminal de
télécommande de SCC-C6407(P) et le contrôleur externe. Installation de la camera SCC-C6407(P)5) SUPPORT DE FIXATION AU PLAFOND (SADT-100CM) S’utilise pour installer le boîtier de la camera Smart-dôme à un plafond en béton soit à l’extérieur ou à l’intérieur du bâtiment.
6) BRIDE DE MONTAGE SUR POTEAU (SADT-100PM)
Sert à installer le SUPPORT DE FIXATION AU MUR (SADT-100WM) à un poteau d’un diamètre de 8 cm (2,76 po) ou plus.
3) BOÎTIER D’INTÉRIEUR (SHG-120)
Sert à installer la camera SmartDôme au plafond ou sur un mur à l’intérieur du bâtiment.
4) BOÎTIER D’EXTÉRIEUR (SHG-220)
Sert à installer la camera SmartDôme au plafond ou sur un mur à l’extérieur du bâtiment. 2-7
Pour installer et utiliser le BOITIER D'EXTERIEUR, retirez la Housse transparente de la Caméra avant l'installation.2-9
sur le dos de la camera et le connecteur et tournez-la à gauche environs 15degrés. (Examinez le système de verrouillage (Locking) et le verrouillage de levier (Lever-Locking) est en place.)
- Utilisez les tournevis (BH M3XLB) pour joindre la Camera et l’Adaptateur pour qu’ils ne se déplacent pas. [Figure 7]
5. [Figure 5] Correspondez à la
BRKT-ancre et l’adaptateur de camera et utilisez 4 tournevis pour les assembler. [Figure 5]
6. Tirez le fil de sécurité du boîtier et
reliez-le sur le support de caméra. [Figure 6]
3. [Figure 2] Assemblez le
BRKT-ANCHOR sur le plafond et vissez les 4 boulons. [Figure 2]
2. Faites un trou dans le plafond où la camera doit être installée.
(Le trou doit être environs ø180)
4. [Figure 3,4] Joignez les câbles divers à l’adaptateur de camera.
[Figure 1] Installez la structure sur le plafond. (Référez-vous à la référence d’installation pour la longueur de la structure.)
Encastré par le constructeur de la structure. Installation de la Camera Longueur de trou de plafondPROG CAMERA CAMERA ID ON.../OFF V-SYNC INT/LIGNE... COULEUR/N&B COULEUR.../N&B/AUTO...
3-1 Contenu de menu d’installation Dans ce chapitre,nous parcourrions le menu d’installation de SCC-C6407(P). D’abord nous regarderons la structure complète du menu d’installation et les fonctions de chaque menu. Chapitre3 Vue d’ensemble de menu d’installation3-3 3-4
PROG CAMERA CAMERA ID Le menu de CAMERA ID assigne l’ID au SCC-C6407(P) pour être montré sur le moniteur connecté. Sur l’écran de menu de PROG CAMERA, sélectionnez CAMERA ID à ON et pressez [Enter] Vous verrez le sous-écran pour choisir finalement l’ID du SCC-C6407(P). La CAMERA ID peut avoir jusqu’à 20 caractères alphanumérique, avec plusieurs caractères spéciaux. La camera assignée ID peut être placé à n’importe quel emplacement désirable sur l’écran en utilisant le sub-menu de POSITION. La diagramme montrée ci-dessus illustre la structure complète du menu d’installation. Dans cette section, une description des particularités de menu d’installation permet aux utilisateurs de SCC-C6407(P) de façonner à leurs besoins personnels. PROG ALARM
Si le courant est coupé après PRÉRÉGLAGE, les fonctions d’AUTO- VENTILATEUR, de BALAYAGE, et de MODÈLE sont activées et aucune autre commande n'est effectuée, la caméra assurera la même fonction après que le courant sera rétabli.
Le réglage de menu est disponible seulement quand la position d'inclinaison est en-dessous de 90°. Quand celle-ci est au dessus de 90° et la commande est reçue, le ventilateur tournera automatiquement 180° et l’inclinaison se déplacera dans la position correspondante. Utilisez le contrôleur pour appuyer sur la touche de sélection MENU, et l’écran suivant s’affichera.
DÉFINI En cas du numéro
, utilisez les touches HAUT/BAS/GAUCHE/ DROITE pour l’installation de menu. En cas du numéro
, tapez le mot de passe de 4 chiffres d’abord. S’il est correct, l’écran de sélection de MENU comme le numéro s’affichera et vous pourrez installer le MENU en appuyant les touches
vous permet d’ACTIVER et de DÉSACTIVER (ON/OFF) le filtre IR (infrarouge). Dans un environnement à faible luminosité, le filtre IR du mode N&B est désactivé et la sensibilité augmente comme celle d’une caméra monochrome. En revanche, dans le mode Couleur, le filtre IR est activé et la sensibilité diminue. COULEUR : Le filtre IR est activé et l’écran affiche des images couleur. Vous pouvez appuyer sur la touche [Entrée] pour régler l'option NIVEAU du GAIN de COULEUR. Lorsque la fonction AGC (Contrôle automatique du gain) est activée, vous pouvez régler l’option NIVEAU de COULEUR AGC. N&B : Le filtre IR est désactivé et l’écran affiche des images noir et blanc. (La sensibilité à la lumière faible s’accroît de la même façon qu’une camera noir et blanc.) Sélectionnez N&B et appuyez sur la touche [Entrée] pour afficher le sous- menu permettant le réglage S.PORTEUSE ON/OFF. AUTO : Selectionnez ce mode pour un basculement automatique entre le mode COULEUR et le mode N&B selon la quantité d’éclairage. Lorsque l’éclairage est faible, le filtre IR est désactivé et la sensibilité sous un faible éclairage augmente en basculant vers le mode N&B. Sélectionnez AUTO et appuyez sur la touche [Entrée] pour afficher le sous-menu permettant les réglages S.PORTEUSE ON/OFF, NIVEAU N&B et DUREE. - S.PORTEUSE ON : Le signal de luminosité de couleur est émis avec le signal vidéo composite noir et blanc. - S.PORTEUSE OFF : Le signal de luminosité de couleur n’est pas émis. - NIVEAU : Vous pouvez régler la luminosité qui varie du mode COULEUR au mode N&B en 3 étapes : BAS, MOYEN et HAUT. - DUREE : Vous pouvez régler la durée d’attente (HOLDING time) en mode COULEUR ou en mode N&B selon les changements du niveau d’éclairage. Vous pouvez régler cette durée sur 10sec(S), 30sec, 60sec ou 300sec(L).
POSITION... RET SCC-C6407(P)........ V-SYNC Dans le menu de V-SYNC, la synchronisation verticale peut être sélectée. Le signal de synchronisation verticale supporté par le SCC-C6407(P) est le mode INT par montre dedans SCC-C6407(P) et le mode LIGNE ajustant la synchronisation à la fréquence de ligne électrique extérieur. Choisissez LIGNE et pressez [ENTER]. Vous pouvez voir le sub-menu de LIGNE BLOC où vous pouvez ajuster la phase de LIGNE BLOC. Vous pouvez utiliser le menu PHASE du submenu de LIGNE BLOC pour assigner autant de PHASE comme vous voulez.
Pressez [Enter] (PROG CAMERA)CAMERA ID OFFV-SYNC INTCOULEUR/N&BAUTO...DET MOUVE OFFZOOM VITESSE 3ZOOM DIGITAL OFFSORTIE QUITTER En mode AUTO, AGC fonctionne en mode vitesse élevée et vous ne pouvez pas le modifier manuellement étant donné que cela est indiqué par "---". Attention : Si vous utilisez une source de lumière infrarouge en mode AUTO, un mauvais fonctionnement du basculement automatique ou de l’AF de la caméra peut survenir. (AUTO)S.PORTEUSE ONNIVEAU MOYENDUREES --|---- LRET
Pressez [Enter] DET MOUVE Dans le DET MOUVE, vous pouvez choisir la fonction de MOUVEMENT Detection, MOUVEMENT Detection Sensitivity et le secteur de Motion Detection. Si la fonction de Motion Detection est mis, le mouvement d’un intrus peut être détecté. Quand le mouvement est détecté, il fait ressortir le signal d’Alarme du contrôleur. (PROG CAMERA)CAMERA ID OFFV-SYNC INTCOULEUR/N&BCOULEURDET MOUVE ON...ZOOM VITESSE 3ZOOM DIGITAL OFFSORTIE QUITTER(DET MOUVE)ZONE PRESETSENSIBILITÉ L ---|--- HRET Lorsque vous sélectionnez ON et appuyez ensuite sur la touche [Entrée], le sous-menu "DET MOUVE" apparaît. Le menu "ZONE" permet de sélectionner la zone où sera appliquée la fonction DET MOUVE et vous pouvez le régler sur PRESET ou UTIL. Si vous réglez le menu "ZONE" sur PRESET, la fonction DET MOUVE est appliquée sur la zone initialement réglée à la sortie usine du produit. Si vous réglez le menu "ZONE" sur UTIL et appuyez sur la touche [Entrée], vous pouvez sélectionnez vous-même la zone d’application de la fonction DET MOUVE. Appuyez sur [Gauche, Droite, Haut, Bas] pour s é lectionner la taille de zone. Appuyez sur ENTREE puis sur [Gauche, Droite, Haut, Bas] pour s é lectionner la position. Appuyez de nouveau sur ENTREE pour revenir au menu sup é rieur. Utilisez la touche [Entrée] et les touches [Gauche, Droite, Haut, Bas] pour déplacer la zone DET MOUVE ou pour régler la taille de cette zone. Pour quitter le menu de réglage "ZONE", appuyez de nouveau sur la touche [Entrée]. Le menu "SENSIBILITE" permet de régler la sensibilité de la DET MOUVE. Plus que vous le réglez HAUT, plus la DET MOUVE devient sensible.
Utilisez les touches directionnelles [gauche, droite, haut, bas]. SIZE POSITION SIZE POSITION
Apres la fin des mouvements PAN et TILT, la détection de mouvement sera en fonction après 5 secondes afin que l'image se stabilise.
L'utilisation de la fonction MOTION detection (Détection de mouvements) dépend du changement de la luminosité à l'intérieur de la zone de réglage. C'est pourquoi il peut y avoir un dysfonctionnement dû à la différence de luminosité entre l'arrière plan et l'objet photographié, ou l’état du réglage de la zone, etc. ZOOM VITESSE Dans le menu ZOOM VITESSE, vous pouvez choisir la vitesse de la clef de ZOOM (Télé/Large) Utilisez les clefs [Gauche] ou [Droit] dans le menu de VITE ZOOM pour choisir la vitesse. 1 : Agrandissement x32 prend environs 22 secondes comme la vitesse la plus lente. 2 : Agrandissement x32 prend environs 10 secondes comme la vitesse lente. 3 : Agrandissement x32 prend environs 7 secondes comme la vitesse rapide. 4 : Agrandissement x32 environs 5 secondes comme la vitesse la plus rapide.3-10
SORTIE Le menu SORTIE est employé pour quitter le menu de jeu de camera de SCC-C6407(P) et retourner au MENU PRINCIPAL. - QUITTER : ignore l’information changée et reconstitue l’information gardée. - SAUVER : garde l’information de la condition d’arrangement du menu. - PRESET : ignore l’information changée et reconstitue les défauts initiaux d’usine du menu. (PROG CAMERA)PROG CAMERA OFFV-SYNC INTCOULEUR/N&B N&BDET MOUVE OFFZOOM VITESSE 3ZOOM DIGITAL OFFSORTIE QUITTER(PROG CAMERA)PROG CAMERA OFFV-SYNC INTCOULEUR/N&B N&B...DET MOUVE OFFZOOM VITESSE 3ZOOM DIGITAL X10SORTIE QUITTER ZOOM DIGITAL Le menu ZOOM DIGITAL permet de régler la puissance du zoom numérique. Vous pouvez choisir l’une des valeurs entre OFF et 10 fois (zoom maximum). Avec la SCC-C6407(P), vous pouvez prendre les images d’un objet jusqu’à 320 fois plus grandes en sélectionnant "10 fois" pour ZOOM DIGITAL car elle est équipée d’un zoom optique de 32 fois. Utilisez les touches Gauche/Droite dans le menu ZOOM DIGITAL pour sélectionner la puissance désirée. 3-9 ALC Choisissez l’ALC de l’item IRIS., et pressez [ENTER] et mettez le sub-menu au niveau de production vidéo et CJOUR va être montré. Le niveau de production vidéo peut être mis dans l’item de niveau en utilisant les clefs [Gauche, Droite]
IRIS L’IRIS peut être réglé automatiquement en fonction du niveau de lumière entrante et vous pouvez régler le niveau de luminosité. Le menu ALC (Auto Light Compensation) permet de régler le niveau de sortie vidéo. Le menu WDR (WIDE DYNAMIC RANGE) permet de régler le niveau du WDR et la fonction ANTI-BATTEMENT. Pour les éléments du menu CJOUR (Compensation du contre-jour), l'utilisateur peut régler la taille et déterminer l'emplacement de la zone CJOUR en appuyant sur la touche [Enter] après avoir placé le curseur sur UTIL… à l'aide de la touche [Droite, gauche]. Pour les éléments TAILLE, vous pouvez utiliser les touches [Haut, bas, gauche, droite] pour déterminer la taille, puis appuyez sur la touche [Enter]. Dans POSITION, vous pouvez régler l'emplacement des zones à l'aide des touches [Haut, bas, gauche, droite].
Pressez [Enter] CJOUR La fonction CJOUR contribue à résoudre le problème de contre-jour et à sécuriser ainsi les images distantes prises sous un éclairage fort. A l’aide des touches [Gauche, droite], vous pouvez régler les cinq zones préréglées HAUT…, BAS…, GAUCHE…, DROIT…, CENTRE… et la fonction UTIL… qui permet de définir directement les zones. Par exemple, pour les éléments du menu CJOUR (Compensation du contre-jour), vous pouvez vérifier la zone HAUT préréglée en appuyant sur la touche [Enter] de l’état HAUT…
3-11 SHUTTER Vous pouvez régler la vitesse de l’obturateur électronique à haute vitesse et celle de l’obturateur AUTO à basse vitesse. L’obturateur électronique à haute vitesse supporte 7 vitesses d’obturateur allant de 1/100(1/120) sec à 1/10K sec et il peut être utilisé pour prendre des images d’un objet lumineux qui bouge vite. L’obturateur AUTO à basse vitesse supporte 10 vitesses d’obturateur allant de 2 fois à 160 fois et il est utilisé pour diminuer la vitesse d’obturateur lors d’une prise d’images sous un éclairage faible afin d’obtenir des images plus nettes et lumineuse. Pour diminuer automatiquement la vitesse d’obturateur lorsque la lumière s’affaiblit, sélectionnez l’obturateur AUTO à basse vitesse. MANU Si vous appuyez sur la touche [Entrée] après avoir sélectionné MANU dans l'élément IRIS, un écran supplémentaire s'affiche, vous permettant ainsi d'effectuer les réglages manuellement en ouvrant ou fermant la fonction IRIS. Les différentes vitesses s’affichent dans l’ordre suivant lorsque vous appuyez sur les touches Gauche/Droite dans le menu SHUTTER : ➝ OFF ➝ AUTO X2 ➝ AUTO X4 ➝ AUTO X6 ➝ AUTO X8 ➝ AUTO X12 ➝ AUTOX16 ➝ AUTO X20 ➝ AUTO X40 ➝ AUTO X80 ➝ AUTO X160 ➝ OFF ➝ 1/100(1/120) ➝ 1/250 ➝ 1/500 ➝ 1/1000 ➝ 1/2000 ➝ 1/4000 ➝ 1/10K ❈ Si le mode IRIS est réglé sur WDR, seuls les modes suivants sont disponibles : ➝ OFF ➝ AUTO X2 ➝ AUTO X4 ➝ AUTO X6 ➝ AUTO X8 ➝ AUTO X12 ➝ AUTOX16 ➝ AUTO X20 ➝ AUTO X40 ➝ AUTO X80 ➝ AUTO X160 (PROG VIDEO)IRIS ALC...SHUTTER OFFCAG OFFBAL BLANCS BA1DIS OFFMODE FOCUS UNAFSPECIAL ...SORTIE QUITTER(PROG VIDEO)IRIS MANU...SHUTTER AUTO X4MOUVEMENT NORMBAL BLANCS BA1DIS OFFMODE FOCUS UNAFSPECIAL ...SORTIE QUITTER(MANUEL)NIVEAU (00) ----I---- RET WDR La caméra WDR est une technologie qui permet d’élargir le gain de l’écran, ce qui est utile lorsque vous prenez en même temps les images intérieure et extérieure depuis l’intérieur d’un bâtiment. Elle permet d’obtenir des images nettes pour l’intérieur comme pour l’extérieur. Appuyez sur le bouton [Entrée] pour régler le niveau du WDR ou la fonction ANTI-BATTEMENT.
dans le menu NIVEAU pour contrôler le niveau de sortie vidéo (luminosité).
Pressez [Enter] - NIVEAU1 : Vous pouvez régler la vitesse du SHUTTER lors du fonctionnement du WDR. - NIVEAU 2 :Vous pouvez régler la luminosité globale lors du fonctionnement du WDR. - ANTI-BATTEMENT : Ce bouton est utilise pour eviter la vacillation de l’ecran lorsque le systeme NTSC est utilise avec une alimentation 50HZ ou lorsque le systeme PAL est utilise avec une alimentation 60HZ. Ceci permet d’empecher les secousses a l’ecran dues a la discordance entre la frequence de synchronisation verticale et la frequence de vacillation de l’eclairage. Lorsque ce bouton est positionne sur ON, l’obturateur electrique est fixe sur 1/100sec (NTSC) ou 1/120 sec (PAL).3-14
3-13 BAL BLANCS Les feux sont généralement dénotés comme des températures colorées et exprimés dans les unités de Kelvin(K). On montre la température colorée de lumière générale ci-dessous. Ciel bleu Pluvieux nuageux en partie nuageux ensoleillé lampe fluorescente lampe de tungstène lueur d’une bougie lampe d’halogène 1000K 2000K 3000K 4000K 5000K 6000K 7000K 8000K 9000K 10000K (PROG VIDEO) IRIS ALC... SHUTTER AUTO x2
SPECIAL ... SORTIE QUITTER CAG Le menu CAG permet d’éclairer l’écran lorsque la luminosité des images obtenues sous un éclairage fiable reste en dessous d’une certaine valeur. Vous pouvez configurer le menu CAG uniquement lorsque le menu SHUTTER est réglé sur SHUTTER Haute Vitesse ou sur OFF. Sélectionnez BAS ou HAUT à l’aide des touches [Gauche, Droite] pour exécuter la fonction CAG. Sélectionnez LOW pour minimiser le GAIN CAG et HAUT pour maximiser le GAIN CAG. Lorsque le menu COULEUR/N&B est réglé sur AUTO..., le menu CAG s’affiche comme --- et le GAIN CAG maximal se règle sur HAUT. MOUVE La fonction MOUVE est disponible lorsque le menu SHUTTER est réglé sur SHUTTER AUTO BASSE VITESSE et elle est composée de 5 vitesses différentes : T.LENT, LENT, NORM, VITE, T.VITE. ● Sélectionnez T.LENT pour surveiller l’objet immobile dans un endroit sombre avec le degré CAG minimum. ● Sélectionnez LENT pour surveiller l’objet ayant peu de mouvements dans un endroit sombre en baissant le degré CAG. ● Sélectionnez NORM pour surveiller l’objet ayant des mouvements dans un endroit sombre avec le degré CAG moyen. ● Sélectionnez VITE pour surveiller l’objet ayant des mouvements rapides dans un endroit sombre avec le degré CAG élevé. ● Sélectionnez T.VITE pour surveiller l’objet ayant des mouvements rapides dans un endroit sombre avec le degré CAG maximum. Lorsque le menu SHUTTER est réglé sur AUTO, déplacez le curseur sur le menu MOUVE à l’aide de la touche [Bas] et réglez la fonction MOUVE avec les touches [Gauche, Droite]. La touche [Gauche] permet le déplacement vers LENT et le touche [Droite] vers VITE. (PROG VIDEO) IRIS ALC... SHUTTER OFF CAG BAS
3-15 MODE FOCUS Dans le menu MODE FOCUS , la méthode Focus peut être mis à AF, MF, ou UNAF. - AF : Avec le mode AUTO FOCUS, vous pouvez contrôler continuellement l’écran et il peut se concentrer automatiquement. Il se concentrera automatiquement ainsi l’entrée de clef de Focus n’est pas nécessaire. - MF : dans le mode MANUAL FOCUS, l’utilisateur ajuste le Focus manuellement. - UNAF
Le mode UNAF n’effectue la mise au point automatique (AUTO FOCUS) que lorsque la SCC-C6407(P) s’arrête à la suite d’un déplacement. Lorsque la SCC-C6407(P) demeure immobile, le fonctionnement de ce mode est identique à celui de la mise au point manuelle (MF).
Afin d’activer le mode AUTO FOCUS, réglez la camera sur le mode MF/ UNAF , puis appuyez à la fois sur la touche NEAR (plan rapproché) et sur la touche FAR (plan éloigné) de la console de commande. Utilisez les clefs Gauche/Droit pour choisir AF, MF ou UNAF dans le menu MODE FOCUS
(PROG VIDEO)IRIS ALC...SHUTTER OFFCAG OFFBAL BLANCS BA1DIS OFFMODE FOCUS UNAFSPECIAL ...SORTIE QUITTER SORTIE Il est le même que la fonction de du menu de PROG CAMERA. SPECIAL Dans le menu SPECIAL, vous pouvez régler directement les fonctions REVERSE (LECTURE ARRIERE), Y-NIVEAU, C-NIVEAU et DETAIL. - REVERS : Vous pouvez inverser l’écran de gauche à droite, de haut en bas ou de gauche à droite et de haut en bas. - Y-NIVEAU : cette fonction permet de régler l'option Niveaux du signal Sync ainsi que la totalité du signal de luminosité du signal vidéo. - C-NIVEAU : cette fonction permet de régler l'option Niveaux du signal Burst (Burst) ainsi que la totalité du signal Couleur du signal vidéo. - DETAIL : Vous pouvez régler les nettetés horizontale et verticale.
RET (PROG VIDEO)IRIS ALC...SHUTTER OFFCAG ONBAL BLANCS NANU... DIS ONMODE FOCUS UNAFSPECIAL ...SORTIE QUITTER ❈ Il est recommandé de désactiver la fonction DIS en cas d'environnement non vibrant. Vous pouvez choisir un des 4 mode pour l'ajustement de la balance des blancs : - BA1/BA2(mode balance des blancs automatique) : Dans ces modes, la température de couleur est ajustée automatiquement et en continue. Les températures indiquées sont possibles dans les réglages suivants. BA1 : 2500K ~ 9300K(
BA2 : 2000K ~ 10000K(mode recommandé pour l'utilisation des lampe au sodium)(
Si la température de couleur est hors plage dans le mode BA1, la balance des blancs correcte ne pourra se faire. Dans ce cas choisir BA2.
2) En mode BA2, si une couleur est dominante dans une zone, la
couleur en générale pourra être différente de la réalité. C'est pourquoi, il faut choisir le mode le plus approprié à l'environnement. - BM : En ce mode, l'équilibre blanc précis est obtenu par pression sur [ENTREZ] tout en ayant un objet blanc devant la caméra. Les données mémorisées seront maintenues après mémorisation sur cette touche. BA est le mode le plus stable dans des conditions d'éclairage constante. - MANU : Si le menu Balance des Blanc est placé en mode MANUEL, l'utilisateur peut régler l'équilibre en fonction de l'illumination courante. Choisissez MANU et la pressez [ENTREZ], sur l'écran, vous pouvez choisir l'équilibre blanc manuellement . Employez les touches gauches/droites pour choisir 3200K, 5600K ou en mode (UTILISATEUR) dans PRESET menu. - 3200K : mettre la température colorée à 3200K - 5600K : mettre la température colorée à 5600K - UTIL : Vous pouvez régler la température de couleur en sélectionnant une valeur sur les diagrammes ROUGE et BLEU.3-18
3-17 PROG POSITION De “PROG POSITION…” pressez [ENTER] pour entrer dans PAN/TILT, FOCUS/ZOOM SET écran pour mettre l’emplacement PAN/TILT et la condition FOCUS/ZOOM, alors pressez [ENTER] pour retourner au menu plus haut. PRESET ID C’est la fonction d’installation d’ID pour chaque PRESET. Il peut être mis jusqu’à 12 caractères en utilisant les clefs Gauche, Droit, up, down. L’emplacement ID peut être mis dans le sousmenu “POSITION…” PROG VIDEO C’est l’écran mettant la fonction pour chaque PRESET. Référez-vous à l’explication sous le menu de “PROG VIDEO”. PRESET VITESSE Vous pouvez sélectionner la VITESSE PAN, TILT lors d’un mouvement PRESET. Sélectionnez l’une des valeurs entre 1 (LENT) et 8 (VITE). - PRESET VITESSE 1 : Vitesse maximale du mouvement PAN 240°/sec - PRESET VITESSE 8 : Vitesse maximale du mouvement PAN 400°/sec VIT CYCLE C’est une fonction fondant l’emplacement de PRESET de VIT CYCLE dans le mouvement “BALAYAGE”. Il peut mettre VIT CYCLE de 1-60 Sec. MEMOIRE IMAGE Utilisez cette fonction pour suspendre les images lors d’un mouvement PRESET. Réglez le menu MEMOIRE IMAGE sur ON pour suspendre les images jusqu’à la fin du mouvement PRESET. SORTIE "QUITTER": Ne garde pas l’information choisie et retourne au menu plus haut. "SAUVER": Garde l’information choisie et retourne au menu plus haut. "EFFACE" : Supprime l’information choisie et reconstitue le Défaut et retourne au menu plus haut.
Il s’agit du menu où l’utilisateur peut déterminer les positions PAN/TILT (panoramique/inclinaison), le ratio zoom-mise au point et les conditions d’écran pour que la camera puisse surveiller sur demande une des zones que vous aurez préréglée. Vous pouvez choisir parmi un éventail de 128 préréglages.
La position PRESET se règle dans la zone de 0
TILT. Si le TILT dépasse 90
, le PRESET ne peut être réglé.
Si vous essayez de régler la position Preset avec le contrôleur (SSC-1000 ou SSC-2000) dans un angle TILT supérieur à 90°, le texte “REGLEZ A NOUVEAU” s’affiche à l’écran. Dans ce cas, réessayez le réglage dans un angle inférieur à 90°.3-20
3-19 MASQUE DESSOUS Le réglage est possible entre OFF/0/-10 et 90 et toutes les zones dont l’angle est inférieur à celui réglé sont traitées comme ZONE PRIVEE.
Dans le menu "LISTE Z. PRIV ON...", appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder à l’écran LISTE Z. PRIV Sur l’écran LISTE Z. PRIV., sélectionnez N° ZONE PRIVEE et appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder à l’écran de réglage ZONE PRIVEE.
Le réglage est possible entre OFF/0/-10 et 90 et toutes les zones dont l’angle est supérieur à celui réglé sont traitées comme ZONE PRIVEE. STYLE Dans le menu STYLE, vous pouvez régler le mode d’affichage de la ZONE PRIVEE. -MOSAIC1 : La zone privée s’affiche en mosaïque de 16 X 16 pixels. -MOSAIC2 : La zone privée s’affiche en mosaïque de 32 X 32 pixels.
Le menu PROG ZONE permet de régler la ZONE PRIVEE, la DIRECTION ZONE et la ZONE AREA. ZONE PRIVEE Vous pouvez désigner la zone susceptible de violer la vie privée en tournant les PAN/TILT/ZOOM afin que cette zone soit verrouillée lors de la prise d’images. Jusqu’à 12 zones peuvent être sélectionnées.
3-21 REGLAGE ZOOM En mettant le curseur sur "REGLAGE ZOOM " appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder à l’écran de réglage ZOOM. Si vous sélectionnez ZOOM, la fonction ZONE PRIVEE ne fonctionne qu’avec le zoom supérieur à celui réglé.
Pressez [Enter] REGALGE ZOOM PROG ZONE PRIVEE 0REGALGE ZONE ON...REGALGE ZOOM ...REVERS OFFSORTIE QUITTER REVERS La fonction REVERS permet de masquer toutes les zones sauf la zone sélectionner comme ZONE PRIVEE. Sélectionnez ON ou OFF.
REG DIR ZONE/DEF DES ZONES
Selon la valeur réglée, cette fonction indique le nom ou la direction des positions PAN de la SCC-C6407(P) lorsque ses positions entrent dans une zone spécifique. Sélectionnez ZONE pour afficher le nom de la zone sélectionnée et DIR pour afficher N(Nord), NE(Nord-est), E(Est), SE ( Sud-est), S( Sud), SO ( Sud-Ouest), O(Ouest), NO(Nord-Ouest). SORTIE "QUITTER" : Ne garde pas l’information choisie et retourne au menu plus haut. "SAUVER" : Garde l’information choisie et retourne au menu plus haut. "EFFACE" : Supprime l’information choisie et reconstitue le Défaut et retourne au menu plus haut. PROG ZONE PRIVEE 0REGALGE ZONE ON...REGALGE ZOOM ...REVERS ON...SORTIE QUITTER REGLAGE ZONE En mettant le curseur sur "REGLAGE ZONE...", appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder à l’écran de réglage ZONE PRIV. Définissez les quatre sommets de la ZONE PRIVEE en utilisant les contrôles PAN/TILT/ZOOM.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Entrée] après les contrôles P/T/Z ZONE PRIVEE P/T 1PROG ZONE PRIVEE 0REGALGE ZONE ON...REGALGE ZOOM ...REVERS OFFSORTIE QUITTER
Lorsque vous appuyez sur la touche [Entrée] après les contrôles P/T/Z
Lorsque vous appuyez sur la touche [Entrée] après les contrôles P/T/Z ZONE PRIVEE P/T 3ZONE PRIVEE P/T 2ZONE PRIVEE P/T 4 ❈ Pour une protection sure de la vie privée, sélectionnez une zone dont la taille est 10 % plus grande que la taille de la zone à cacher lors du réglage de la ZONE PRIVEE. ❈ Quand le dome est positionné en dehors des limites (0° ou 180°) la zone privée ne pourra pas etre programmée ❈ Si les points deviennent en forme de X, cela signifie qua la zone privee n'est pas programmable du a la limitation de la taille.
3-23 POSITION Le menu "POSITION..." permet de régler les limites gauche/droite de la ZONE AREA. Sur l’écran de réglage, réglez la DEM PROG avec le contrôle PAN et appuyez sur la touche [Entrée]. Réglez ensuite la PROG ENDE avec le contrôle PAN et appuyez sur la touche [Entrée] pour terminer le réglage ZONE AREA.
Pressez [Enter] Terminez en appuyant sur la touche [Entrée] après le contrôle PAN DEM PROG!DEF DES ZONES 0POSITION ...REG. N DE ZONE ...ZONE EN FONCTION SORTIE QUITTER
Lorsque vous appuyez sur la touche [Entrée] après les contrôles P/T/Z PROG ENDE!DEF DES ZONES 0LOCATION ...REG. N DE ZONE ...ZONE EN FONCTION SORTIE QUITTER
Vous pouvez donner un nom à chaque ZONE AREA : jusqu’à 12 caractères peuvent être entrés. Utilisez les touches Gauche, Droite, Haut, Bas. Le sous-menu "¨POSITION..." permet de définir la position d’affichage de ce nom.
Vous pouvez mettre en (ON) ou hors (OFF) fonction le N° de ZONE.
Dans le menu " REG DIR ZONE ON...", appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder à l’écran de réglage. Sélectionnez la position NORD en tournant le PAN et appuyez sur la touche [Entrée]. Les orientations N(Nord),NE(Nord-est),E(Est),SE(Sud-est),S(Sud),SO(Sud-Ouest), O(Ouest),NO(Nord-Ouest) s’affichent à chaque fois que vous tournez le PAN, selon la direction NORD prédéfinie.
En mettant le curseur sur "DEF DES ZONES ON...", appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder à l’écran CARTE DES ZONES. Sur l’écran CARTE DES ZONES, sélectionnez N° ZONE AREA et appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder à l’écran de réglage ZONE AREA.
3-25 DIRECTION Cette commande permet de définir l’orientation du mouvement depuis la position DEM jusqu’à la position STOP (position PAN standard). “Droite”: “Gauche”: SANS FIN Il s’agit de la fonction de rotation à 360 degrés qui active le TEMPS DE MAINTIEN (VIT CYCLE) chaque fois que la camera se trouve en position DEM ou en position STOP, c.-à-d. lorsque la camera ne se déplace pas entre ces deux positions. Il peut être mis à “ON” ou “OFF”. VITESSE C’est une fonction d’arrangement pour le mouvement de vitesse d’installation. Il peut être mis du STEP1 à STEP64. VIT CYCLE C’est une fonction pour fonder le temps pour rester dans la position de DEM et STOP. RONDE C’est une fonction de replay pour que les fonctions manuelles comme PAN, TILT, ZOOM et FOCUS sont joué pendant 2 minutes. ❈ Lorsque le RONDE est enregistré/execute, le PAN/TILT fonctionne sous P/T PROPORTIONEL ON, TURBO P/T OFF.
Si le SSC-1000 ou SSC-2000 est utilisé lors de mise en ligne ou de téléchargement de la configuration de menu, reconfigurez le RONDE car celui-ci risque d’être modifié. PAN AUTO Après sélection de deux points (PAN/TILT) de DEM et STOP, il boucle continuellement dans le jeu d’installation VITESSE. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 4 PANS AUTO.
Le menu PRO AUTO comprend les fonctions PAN AUTO, RONDE, BALAYAGE et permet de configurer la fonction LECTURE AUTO.
Pressez [Enter] PAN AUTO 1PROG POSITION ...DIRECTION DROITSANS FIN ONVITESSE 32VIT CYCLE 3SAUSGANG VERL PROG POSITION Le menu PROG POSITION permet de régler la position DEM/STOP de la fonction PAN AUTO. Revenez à l'écran de réglage et réglez la position DEM souhaitée de la fonction PAN/TILT, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Réglez alors la position STOP de la fonction PAN/TILT. Appuyez sur la touche [ENTER] pour terminer le réglage des positions DEM/STOP de la fonction PAN AUTO.3-28
3-27 LECTURE AUTO La fonction LECTURE AUTO permet d’effectuer les actions BALAYAGE, PAN AUTO, RONDE ou PRESET lorsque aucun contrôle n’est effectué sur la caméra pendant la durée RET AUTO. RET AUTO Vous pouvez régler la durée de répétition de l’action LECTURE AUTO. LECTURE AUTO Vous pouvez sélectionner l’action qui sera effectué répétitivement à chaque fois que le temps défini dans le menu RET AUTO est dépassé. Sélectionnez l’une des actions suivantes : BALAYAGE, PAN AUTO, RONDE et PRESET.
Vous pouvez numéroter les actions définies dans le menu LECTURE AUTO. Les numéros réglables sont de 1 à 4 pour le BALAYAGE et le PAN AUTO, de 1 à 3 pour la RONDE, de 0 à 127 pour le PRESET.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Entrée] après avoir sélectionné la position de DEPART RONDE
Pressez [Enter] (PROG AUTO)PAN AUTO 1...RONDE 1...BALAYAGE 1...LECURE AUTO ... RET PROG RONDE 1REG POS DE DEPART AET ENTRER RET RONDE peut être mis à 3. Choisissez 1, 2 ou 3 avec la clef droite/gauche dans le “PROG RONDE” et pressez [ENTER] pour entrer dans l’écran d’installation de RONDE. De ce moment “PROG RONDE 1” est parti pendant 2 minutes, il mémorise les mouvements MANUAL et après 2 minutes il retournera au menu plus haut. Si vous voulez finir l’installation avant que 2 minutes finissent, pressez [ENTER]. Lorsque vous accédez à l’écran PROG BALAYAGE, BALAYAGE CARTE s’affiche. Lorsque vous déplacez le curseur sur un numéro où est enregistré le PRESET (indiqué avec *) et appuyez sur la touche [Entrée], le signe S s’affiche et le PRESET correspondant s’incorpore dans le BALAYAGE. BALAYAGE La fonction BALAYAGE permet de régler la position PRESET qui sera prise lors de l’action “BALAYAGE”. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 4 BALAYAGES et 32 PRESETS pour chaque BALAYAGE. (BALAYAGE 1 SET)0*S 1* 2 3 45 6 7 8 910 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 2930 31 î ï SORTIE QUITTER3-30
Cette fonction permet de changer la vitesse des mouvements PAN/TILT suivant le changement de puissance du ZOOM lors d’un contrôle PAN/TILT manuel. Lorsque vous la réglez sur ON, la vitesse augmente avec le ZOOM LARGE et diminue avec le ZOOM TELE. PROG AUTO Vous pouvez définir le mouvement à effectuer lors d’une entrée d’alarme. Lorsqu’une alarme se déclenche, la caméra se met en position présélectionnée pour chaque alarme. Voici les actions qui seront effectués liés aux différents évènements : Entrée de l’ALARME1~8 -> PRESET1~8 Entrée d’un MOUVEMENT -> PRESET9. Depuis la position PRESET correspondante, l’action RONDE ou BALAYAGE s’effectue à la fin de la VIT CYCLE selon la PROG AUTO. Vous pouvez sélectionnez l’une des valeurs suivantes : OFF / 1 / 2 / 3 / DEMI1 / DEMI2 / PLEIN / BALAYAGE1-4. Lorsque vous sélectionnez OFF, l’action RONDE ou BALAYAGE ne s’effectue pas après le mouvement PRESET. RONDE 1~3 : Préréglez la RONDE, DEMI1 : RONDE1 + RONDE2 (mouvement successif), DEMI2 : RONDE2 + RONDE3 (mouvement successif), PLEIN : RONDE1 + RONDE2 + RONDE3 (mouvement successif), BALAYAGE1-4 : Balayage défini.
Cela met la motion SORT ALARME pour continuer ou agir seulement quand l’ALARME travaille. Avec OFF étant activé, le mouvement SORT ALARME se déclenche uniquement lorsqu’une ALARME est activée. (Active “BAS”) : avec ON étant activé, le mouvement SORT ALARME
déclenchera toujours, peu importe l’état de l’ ALARME
Il consiste en 8 ALAME INPUTs et 3 SORT ALARME. Il peut sentir une entrée d’ALARME de Détecteurs extérieurs et il exécute avec PRESET ou la fonction de modèle et produit le signal d’SORT ALARME. Lorsqu’une entrée du signal d’alarme dure plus de 150 ms, ce signal est reconnu comme signal d’alarme et la durée d’alarme dépend de la VIT CYCLE du PRESET correspondant à chaque alarme et de l’état d’activation du mode AUTO.
Cette fonction permet de définir la priorité du signal d’entrée des huit alarmes. Ainsi, la fonction (alarme) se déclenchera selon la priorité choisie. La priorité par défaut est ALARME1, ALARME2, ALARME3, ALARME4, ALARME5, ALARME6, ALARME7, ALARME8. Si l’ALARME est fonctionné en même temps et la priorité est la même, il fonctionnera selon la priorité du défaut. Tandis qu’ ALARME est fonctioné il ne peut pas détecter MOTION.
Cette fonction permet de définir le TYPE d’entrée sur “NO” (Option Normale), “NF” (fermeture normale), ou “OFF” selon les particularités du Détecteur connecté.
Chaque entrée d’ALARME correspond à un de 3 d’SORT ALARME.
Vous pouvez vérifier la version du logiciel, le PROTOCOLE de communication, la vitesse en bauds et l’adresse de la SCC-C6407(P). Appuyez sur les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour localiser le curseur sur un numéro et appuyez sur [ENTRÉE] pour l’installation du mot de passe. Lorsque vous terminez d’entrer le mot de passe de 4 chiffres et la 2ème rangée de l'écran d'entrée de MOT DE PASSE de 4 chiffres, entrez le mot de passe choisi encore pour la réassurance. S’il est correct, le curseur se déplacera à RET. Appuyez sur [ ENTRÉE ] à RET, et le mot de passe choisi sera enregistré, et retournera vers l'autre écran choisi. Le mot de passe par defaut est 0123. (AUTRE PROG)P/T PROPORT. ONTURBO P/T OFFCALIBRATION AUTO OFFD-FLIP ONRAZ CAM …LANGAGE FRANÇAISMDP ON…SORTIE QUITTER
Pressez [Enter] (MDP)0 1 2 3 45 6 7 8 9 RET ✽ ✽ ✽ ✽✽ ✽ ✽ ✽
Cette fonction permet de doubler la vitesse des mouvements PAN/TILT lors d’un contrôle PAN/TILT manuel. En utilisant cette fonction, vous pouvez effectuer un contrôle manuel à une vitesse de 180°/sec (PAN) Maximum. CALIBRATION AUTO Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction CALIBRATION AUTO. La SCC-C6407(P) supporte la fonction Calibration Automatique en vue d’augmenter la précision de l’objectif et du moteur PAN/TILT. Vous pouvez sélectionner l’une des valeurs suivantes : OFF/6H/12H/18H/ 24H. Si aucune touche n’est appuyée pendant un certain temps défini par l’utilisateur, "A.C." apparaît à l’écran durant l’initialisation de l’OBJECTIF et du PAN/TILT. D-FLIP Lorsque la fonction D-FLIP est désactivée, le champ de mouvement TILT se limite entre 0° et 90° et lorsque la fonction D-FLIP est activée, ce champ s’étend jusqu’à 180° (entre 0° et 180°). Lorsque la fonction D-FLIP est activée, les images avec un TILT de plus de 90° sont inversées de haut en bas et de gauche à droite. RAZ CAM La fonction RAZ CAM efface tous les paramètres définis par l’utilisateur et restaure les valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le message “RAZ CAMERA?” apparaît à l’écran. Sélectionnez “ANNULER” pour revenir à l’écran du menu de configuration ou sélectionnez OK pour restaurer les valeurs prédéfinies par le fabricant.
Soyez prudent lorsque vous lancez la commande RAZ CAM, puisque tous vos paramètres seront effacés. LANGAGE Cette fonction choisit une langue pour l'installation de MENU. Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour choisir anglais, français, allemand, espagnol, ou italien, et la langue choisie sera appliquée au plein écran. MDP Cette fonction choisit ou annule le mot de passe d’installation de menu. Appuyez sur [ENTRÉE] à l’état de MOT DE PASSE ALLUMÉ et l’écran suivant s’affichera pour l’installation du mot de passe.3-34
- le SCC-C6407(P) has 2 ventilateurs pour prévenir des surchauffes. Si le ventilateur ne fonctionne pas un message est affiché. Remplacer le ventilateur. - CAMERA FAN ERROR ! Ce message apparaît quand le ventilateur de la camera du SCC-C6407(P)ne fonctionne pas. - ALARM FAN ERROR ! Ce message apparaît quand le ventilateur situé au dessous du SCC-C6407(P) ne fonctionne pas. Contactez votre service Client Samsung Electronics le plus proche ou le distributeur indiqué avant de remplacer le VENTILATEUR.
Le contrôleur SSC-1000 ou SSC-2000 supporte les raccourcis ci-dessous. D'autres touches que l'CALIBRATION AUTO et l'RET AUTO, lors de l'exécution, seront appliquées au processus d'installation de MENU.
- 1) L’utilisation de l’RET AUTO sera disponible seulement quand la fonction équivalente à l’LECURE AUTO, un menu secondaire de l'RET AUTO a été incorporée. Fonction Touche PROG CAMERA...
Articles Type de produitEntrée électriqueConsommation électriqueType de radiodiffusionDispositif d’imagePixel efficaceMode de balayageFréquence de ligne debalayageMode de synchronisationResolutionProportion S/NIllumination d’objet Min. WDR Température coloréeProduction de signalOBJECTIFFonction de PANFonction de TILTTélécommandeAlarmeTempérature d’opérationHumidité d’opération TaillePoidsVie de Pièces Principales SCC-C6407 Remarque Un an (En casd’utilisationd’AF en plein )Pivote 10 000000 fois4,5 ans3-37 Mises en garde
Samsung Electronics Co., Ltd. est le propriétaire des droits d’auteur de ce guide d’utilisation.
Il est strictement interdit de copier ce guide sous forme électronique, mécanique, audio ou autre sans la permission explicite de la part de Samsung Electronics.
Le présent guide d’utilisation peut faire l’objet de modifications en fonction des améliorations apportées au produit à une date ultérieure. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. SCC-C6407P Contenus- Lentille de Zoom à corps simple- AC 24± 10% (50Hz± 0.3Hz)- 22W- Système coloré standard PAL - CCD Exview HAD 1/4 pouce compatible WDR - 752(H) x 582(V)- 625 lignes, Entrelacer 2:1- Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)- Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)- INT/LIGNE BLOC- Ligne TV480- 50dB (CAG OFF)- COULEUR : 0.2 Lux (SENS UP X4)0.005 Lux (SENS UP X160)- N/B : 0.07 Lux (SENS UP X4)0.002 Lux (SENS UP X160)- 128 fois- ATW1/ATW2/AWC/Mode Manuel(3200K, 5600K, R/B Cour de Gain) - COMPOSITE VIDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC- un corps; 32X Lentille de Zoom- longueur focale : 3.55 to 113 mm- Ouverture : F1.69(Large), F4.17(Télé)- Centre automatique- Gamme de PAN : 360 Infini(Endless) - La vitesse de Preset Pan : 400 /sec, maximum- La vitesse de Pan Manue : 0.1 ~ 180 /sec (64Step)- Gamme de TILT : 0 ~ 180 - La vitesse de Preset TILT : 200 /sec, maximum- La vitesse de TILT Manue : 0.1
ArticlesType de produitEntrée électriqueConsommation électriqueType de radiodiffusionDispositif d’imagePixel efficaceMode de balayageFréquence de ligne debalayageMode de synchronisationResolutionProportion S/NIllumination d’objet Min. WDR Température coloréeProduction de signalOBJECTIFFonction de PANFonction de TILTTélécommandeAlarmeTempérature d’opérationHumidité d’opération TaillePoidsVie de Pièces PrincipalesRemarqueUn an (En casd’utilisationd’AF en plein )Pivote 10 000000 fois4,5 ansSCC-C6407(P)
Notice Facile