SONY MEXN6000BD - Lecteur/enregistreur de cd

MEXN6000BD - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEXN6000BD SONY au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MEXN6000BD - page 58
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MEXN6000BD

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD, compatible MP3/WMA, puissance de sortie de 4 x 52 W, tuner FM/AM, écran LCD avec rétroéclairage, entrée auxiliaire, port USB.
Utilisation Installation dans un véhicule, lecture de CD audio, lecture de fichiers numériques via USB, connexion d'appareils externes via l'entrée auxiliaire.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD, mise à jour du firmware si disponible, vérification des connexions électriques.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes, installation par un professionnel recommandée pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 160 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, compatibilité avec les systèmes audio de voiture standard.

FOIRE AUX QUESTIONS - MEXN6000BD SONY

Pourquoi mon SONY MEXN6000BD ne lit-il pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est en bon état et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est pris en charge par le lecteur.
Comment réinitialiser mon SONY MEXN6000BD ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Mon SONY MEXN6000BD ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation et que le fusible n'est pas grillé. Essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil.
Comment connecter mon smartphone au SONY MEXN6000BD ?
Utilisez un câble USB ou activez le Bluetooth de votre smartphone pour le coupler avec le lecteur. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité sur mon SONY MEXN6000BD ?
Vérifiez les réglages d'égalisation et assurez-vous que les connexions audio sont correctes. Testez avec d'autres sources audio pour isoler le problème.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le SONY MEXN6000BD ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation sur le site officiel de Sony dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY MEXN6000BD ?
Visitez le site de Sony pour vérifier les mises à jour disponibles et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Mon SONY MEXN6000BD ne reconnaît pas les fichiers MP3, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont dans un format compatible et qu'ils ne sont pas corrompus. Essayez de lire d'autres fichiers MP3 pour vérifier.
Comment régler l'heure sur mon SONY MEXN6000BD ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Heure'. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure.
Le SONY MEXN6000BD se déconnecte de l'alimentation, que faire ?
Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que le câblage est en bon état. Un problème de batterie ou de fusible peut également être en cause.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEXN6000BD - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEXN6000BD de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MEXN6000BD SONY

COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE

  • REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL. NOTIFICATION IMPORTANTE ! Utilisation efficace et en sécurité Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils BLUETOOTH avant d’utiliser ce produit. Conduite Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent. Connexion à d’autres périphériques Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité. Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement. Appels d’urgence Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements. Remarques sur la fonction BLUETOOTH4FR Table des matières Emplacement des composants et des commandes p. 5
  • Préparation Retrait de la façade p. 6
  • Réglage de l’horloge p. 7
  • Préparation d’un périphérique BLUETOOTH p. 7
  • Connexion d’un iPod/périphérique USB p. 9
  • Connexion d’un autre appareil audio portatif p. 9
  • Utilisation de la radio Réception DAB p. 10
  • Utilisation de la FM/MW (PO)/LW (GO) p. 11
  • Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) p. 12
  • Sélection de types de programmes (PTY) p. 12
  • Lecture Lecture d’un disque p. 13
  • Lecture d’un iPod/périphérique USB p. 13
  • Lecture d’un périphérique BLUETOOTH p. 13
  • Recherche et lecture de plages p. 14
  • Appel en mains libres Réception d’un appel p. 15
  • Emission d’un appel p. 15
  • Opérations réalisables pendant un appel p. 16
  • Fonctions utiles App Remote avec iPhone/téléphone Android p. 17
  • Réglages Désactivation du mode DEMO p. 19
  • Réglages de base p. 19
  • Configuration GENERAL p. 19
  • Configuration SOUND p. 19
  • EQ10 PRESET p. 20
  • EQ10 SETTING p. 20
  • POSITION (position d’écoute) p. 20
  • RB ENH (accentuateur de graves arrière) p. 20
  • SW DIREC (connexion directe du caisson de graves) p. 20
  • Configuration DISPLAY p. 21
  • COLOR (couleur prédéfinie - éclairage en couleur dynamique) p. 21
  • CUSTOM-C (couleur personnalisée) p. 21
  • SND SYNC (synchronisation du son) p. 21
  • WHT MENU (menu blanc) p. 21
  • START-WHT (démarrage en blanc) p. 21
  • Configuration BT (BLUETOOTH) p. 21
  • BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH) p. 22
  • Configuration APP REM (App Remote) p. 22
  • Informations complémentaires Précautions p. 22
  • Entretien p. 25
  • Spécifications p. 25
  • Dépannage FR Emplacement des composants et des commandes La touche numérique 3/ (répétition) inclut un point tactile. (recherche) (page 10, 14) Permet d’accéder au mode de recherche pendant la lecture ou la réception DAB. Touche de déverrouillage de la façade SEEK +/– Pendant la réception DAB : Sélectionnez un service. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher un ensemble. Pendant la réception FM/MW (PO)/LW (GO) : Permettent de régler des stations automatiquement. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher une station manuellement. / (précédent/suivant) / (recul/avance rapide) Molette de réglage Tournez cette commande pour régler le niveau du volume. ENTER Permet d’accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur SRC, tournez, puis appuyez pour changer de source. VOICE (page 16) Permet d’activer la composition vocale. Lorsque la fonction App Remote est activée, la reconnaissance vocale est activée (téléphone Android™ uniquement). -APP Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour établir la connexion à la fonction App Remote (connexion). Repère en forme de lettre N Touchez la molette de réglage avec le téléphone Android pour établir une connexion BLUETOOTH. Récepteur de la télécommande Fente d’insertion des disques Fenêtre d’affichage (éjecter le disque) SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source. -OFF Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage. (retour) Permet de revenir à l’affichage précédent. MODE (page 10, 11, 13, 16) CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de recevoir/terminer un appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH. Appareil principal6FR MENUPermet d’ouvrir le menu de configuration.-DSPL (affichage)Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée, puis appuyez pour modifier les rubriques d’affichage. Touches numériques (1 à 6)Permettent de capter des stations de radio ou des services DAB. Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pour mémoriser des stations de radio ou des services DAB.Permettent d’appeler un numéro de téléphone mémorisé. Maintenez ces touches enfoncées pour mémoriser un numéro de téléphone.ALBUM /Permettent de sauter un album du périphérique audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu. (répétition) (aléatoire)MIC (page 16)PAUSE AF (fréquences alternatives)/TA (messages de radioguidage)Réglage de AF et TA.-PTY (type de programme)Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sélectionner PTY en DAB ou RDS. Prise d’entrée AUX Port USB Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. 1 Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension. 2 Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade , puis retirez cette dernière en la tirant vers vous. Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.Numéros de sérieVérifiez que les numéros de série au bas de l’appareil et à l’arrière de la façade correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas procéder au pairage BLUETOOTH et à la connexion/déconnexion par NFC. Préparation Installation de la façade7FR Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus. L’indication des heures clignote. 3 Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique. 4 Une fois les minutes réglées, appuyez sur MENU. La configuration est terminée et l’horloge démarre.Pour afficher l’horloge, appuyez sur DSPL. Préparation d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez écouter de la musique ou passer des appels en mode mains libres en connectant un périphérique BLUETOOTH approprié. Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique.Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil pour éviter l’apparition soudaine d’un son puissant.Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH (téléphone mobile, périphérique audio, etc.) pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce qu’on appelle le « pairage »). Le pairage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement. 1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins de 1 m de cet appareil. 2 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PAIRING], puis appuyez dessus. clignote.L’appareil passe en mode de veille de pairage. 3 Procédez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. 4 Sélectionnez [Sony Car Audio] sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH. Si [Sony Car Audio] n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape 2. 5 Si la saisie d’une clé d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. p. 265
  • Selon le périphérique, la clé d’authentification peut être appelée « code d’authentification », «code PIN», «numéro PIN», «mot de passe», etc. Une fois le pairage effectué, reste allumé. 6 Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH. ou s’allume une fois la connexion établie.RemarqueLorsqu’il est connecté à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, passez en mode de pairage et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.Annulation du pairageLorsque cet appareil est pairé au périphérique BLUETOOTH, exécutez l’étape 2 pour annuler le mode de pairage. Pairage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH [0000]Saisir la clé d’authentification8FR Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet appareil. Certains périphériques pairés se connectent automatiquement. 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [BT SIGNL], puis appuyez dessus. Vérifiez que s’allume. 2 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. 3 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il se connecte à cet appareil. ou s’allume.Icônes affichées : Connexion au dernier périphérique connecté depuis cet appareil Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.Appuyez sur SRC.Sélectionnez [BT PHONE] ou [BT AUDIO].Appuyez sur ENTER pour connecter l’appareil au téléphone mobile ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio.RemarqueEn cours de transmission audio BLUETOOTH en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile.ConseilAvec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté. Installation du micro Pour plus de détails sur le raccordement du microphone, reportez-vous au guide « Installation/Connexions » fourni.En touchant la molette de réglage de l’appareil avec un smartphone compatible NFC*, l’appareil est pairé et connecté automatiquement au smartphone.* NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte distance entre plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et des étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être établie facilement en touchant simplement le symbole correspondant ou l’emplacement désigné sur les appareils compatibles NFC.Pour un smartphone doté du système d’exploitation Android 4.0 ou d’une version antérieure, le téléchargement de l’application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™ est obligatoire. Il est possible que l’application ne puisse pas être téléchargée dans certains pays ou certaines régions. 1 Activez la fonction NFC sur le smartphone. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone. 2 Mettez en contact la zone du repère en forme de lettre N de l’appareil avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone. Assurez-vous que s’allume sur l’affichage de l’appareil. Déconnexion par simple contact Mettez à nouveau en contact la zone du repère en forme de lettre N de l’appareil avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone.Remarques Lorsque vous établissez la connexion, manipulez le smartphone avec soin pour éviter les rayures. La connexion par simple contact n’est pas possible lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre appareil compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l’autre appareil et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone. Connexion à un périphérique BLUETOOTH pairé S’allume quand un téléphone mobile est connecté à l’appareil.S’allume quand un périphérique audio est connecté à l’appareil.Indique l’intensité du signal du téléphone mobile connecté. Connexion à un smartphone par simple contact (NFC)9FR Lorsqu’un iPhone/iPod avec iOS5 ou ultérieur est connecté au port USB, l’appareil est pairé et connecté automatiquement avec l’iPhone/iPod.Pour activer le pairage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] dans la configuration BT (page 22). 1 Activez la fonction BLUETOOTH sur l’iPhone/iPod. 2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB. Assurez-vous que s’allume sur l’affichage de l’appareil.Remarques Le pairage automatique BLUETOOTH n’est pas possible lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’autre périphérique, puis connectez à nouveau l’iPhone/iPod. Si le pairage automatique BLUETOOTH n’est pas établi, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » pour plus de détails (page 7). Connexion d’un iPod/ périphérique USB 1 Diminuez le volume sur l’appareil. 2 Raccordez l’iPod/périphérique USB à l’appareil. Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni). Connexion d’un autre appareil audio portatif 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. 2 Diminuez le volume sur l’appareil. 3 Raccordez l’appareil audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil à l’aide d’un cordon de raccordement (non fourni)*.
  • Veillez à utiliser une fiche de type droit. 4 Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX]. Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sourcesDémarrez la lecture sur l’appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel.Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage. Sélectionnez [SOUND] [AUX VOL] (page 21). Connexion avec un iPhone/iPod (Pairage automatique BLUETOOTH) Connexion à un iPhone 510FR Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].La première fois que la bande DAB est sélectionnée après le remplacement de la batterie du véhicule ou le changement des raccordements, le balayage démarre automatiquement. Laissez le balayage initial se dérouler jusqu’à son terme. (En cas d’interruption, le balayage initial redémarre la prochaine fois que vous sélectionnez la bande DAB.) Si aucune station DAB n’est mémorisée au cours du balayage initial, exécutez un balayage automatique (page 11).ConseilRéglez [ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou sur [OFF] selon le type d’antenne DAB (page 19). Réception DAB DAB (Radio numérique) est un système de transmission sur les réseaux terrestres. Les stations DAB diffusent un éventail de programmes radio (« services ») dans un ensemble et chaque service contient un ou plusieurs composants. Le même service peut parfois être capté sur plusieurs fréquences. 1 Appuyez sur MODE pour sélectionner [DAB1], [DAB2] ou [DAB3]. 2 Appuyez sur SEEK +/– pour rechercher un service au sein d’un ensemble ; appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour rechercher différents ensembles. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte un service/ensemble. Poursuivez la recherche jusqu’à ce que vous captiez le service souhaité. 1 Lorsque vous captez le service que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse. 1 Après avoir sélectionné la bande souhaitée, appuyez sur une touche numérique (1 à 6). Vous pouvez afficher une liste de services afin de faciliter votre recherche. 1 Pendant la réception DAB, appuyez sur (recherche). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des services apparaît. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le service souhaité, puis appuyez dessus. La réception commence.Pour quitter le mode Quick-BrowZerAppuyez sur (recherche).Certains types de messages DAB que vous définissez peuvent interrompre la source sélectionnée. 1 Pendant la réception DAB, appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [ANNOUNCE], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le type de message souhaité, puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [ON] ou [OFF], puis appuyez dessus. Remarques Les messages DAB ne sont disponibles qu’en dehors des bandes MW (PO)/LW (GO). Pendant un message DAB, le volume est réglé au niveau défini pour TA en RDS (page 12). Utilisation de la radio Recherche manuelle d’un service Mémorisation manuelle d’un service Réception des services mémorisés Recherche d’un service par son nom (Quick-BrowZer™) Réglage des messages DAB11FR Type de messagesPour écouter le même programme, même en cas de réception faibleRéglez [FM LINK] sur [ON] (page 19).[FM-LINK] s’allume en cas de réception d’un programme FM correspondant. 1 Appuyez sur MODE pour sélectionner [DAB1], [DAB2] ou [DAB3]. 2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [AUTOSCAN], puis appuyez dessus. L’appareil met à jour la liste des services en mode Quick-BrowZer. Utilisation de la FM/MW (PO)/ LW (GO) 1 Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, MW ou LW). 2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [BTM], puis appuyez dessus. L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. 1 Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, MW ou LW). 2 Procédez à la syntonisation. Pour effectuer la recherche manuellementAppuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision.Pour effectuer la recherche automatiquementAppuyez sur SEEK +/–.La recherche s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. 1 Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse. 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6). ALARM (Alarme), TRAFFIC (Flash de radioguidage), TRAVEL (Flash de transport), WARNING (Avertissement/Service), NEWS (Flash d’informations), WEATHER (Flash météo locale), EVENT (Message d’événement), SPECIAL (Evénement spécial), RAD_INFO (Informations sur le programme), SPORTS (Actualité sportive), FINANCE (Informations financières) Mise à jour automatique de la liste des services (Balayage automatique) Mémorisation automatique (BTM) Syntonisation Mémorisation manuelle Réception des stations mémorisées12FR Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles. 1 Appuyez sur AF/TA pour sélectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] ou [AF/TA- OFF]. Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TAVous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une mémorisation manuelle, vous pouvez présélectionner aussi des stations non-RDS.Réception des messages d’urgenceLorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidageLe niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.Ecoute continue d’une émission régionale (REGIONAL)Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [REG-OFF] dans la configuration GENERAL en cours de réception FM (page 19).Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l’horloge. 1 Sélectionnez [CT-ON] dans la configuration GENERAL (page 19). Sélection de types de programmes (PTY) Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type de programme souhaité. 1 En cours de réception DAB ou FM, appuyez sur la touche PTY et maintenez- la enfoncée. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type de programme souhaité apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.Types de programme* Peut apparaître au cours de la réception DAB, selon le service. Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage) Réglage de CT (Heure) NONE (Aucun type de programme)*, NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)13FR Lecture d’un disque 1 Insérez le disque (étiquette vers le haut). La lecture commence automatiquement. Lecture d’un iPod/périphérique USB Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod» (page 23) ou visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) (tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il peut être obligatoire de choisir MSC comme mode de connexion USB.Remarques Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. La lecture des fichiers MP3/WMA/WAV suivants n’est pas prise en charge. fichiers comprimés sans perte fichiers contenant une protection des droits d’auteur fichiers DRM (Gestion des droits numériques) fichiers audio multicanaux 1 Raccordez l’iPod/le périphérique USB au port USB (page 9). La lecture commence.Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage lorsque l’iPod est identifié). 2 Réglez le volume sur cet appareil. Pour arrêter la lectureAppuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.Pour retirer le périphériqueArrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.Avertissement concernant l’iPhoneLorsque vous connectez l’iPhone via USB, le volume d’appel du téléphone est contrôlé par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous risqueriez d’être surpris par l’augmentation soudaine du niveau du son.En cours de lecture, maintenez la touche MODE enfoncée jusqu’à ce que [MODE IPOD] s’affiche pour pouvoir utiliser directement votre iPod.Notez que le volume peut être réglé uniquement avec l’appareil.Pour quitter la commande passagerMaintenez la touche MODE enfoncée jusqu’à ce que [MODE AUDIO] apparaisse. Lecture d’un périphérique BLUETOOTH Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). 1 Etablissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 7). 2 Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO]. 3 Faites fonctionner le périphérique audio pour commencer la lecture. 4 Réglez le volume sur cet appareil. Remarques Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numéro de plage/la durée et l’état de la lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil. Lecture Utilisation directe d’un iPod (Commande passager)14FR Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio. [BT AUDIO] n’apparaît pas dans l’affichage lorsque l’application « App Remote » est en cours d’exécution via la fonction BLUETOOTH.Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sourcesDémarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel.Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage. Sélectionnez [SOUND] [BTA VOL] (page 21). Recherche et lecture de plages 1 Pendant la lecture, appuyez sur (répéter) pour répéter la lecture ou sur (aléatoire) pour la lecture aléatoire. 2 Appuyez plusieurs fois sur (répéter) ou sur (aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée. 1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un périphérique USB ou BT*

, appuyez sur (recherche)*

pour afficher la liste des catégories de recherche. Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez plusieurs fois sur (retour) jusqu’à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.*1 Uniquement disponible pour les appareils audio prenant en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 ou ultérieur.*2 Pendant la lecture USB, appuyez sur (recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l’étape 2 pour chercher la plage souhaitée. La lecture commence.Pour quitter le mode Quick-BrowZerAppuyez sur (recherche). 1 Appuyez sur (recherche). 2 Appuyez sur SEEK +. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément. L’appareil effectue des sauts dans la liste par incrément de 10 % du nombre total d’éléments. 4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer. L’élément sélectionné apparaît. 5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence. Lecture répétée et aléatoire Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer™) Recherche d’éléments par saut (Mode Saut)15FR Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH» (page 7). Réception d’un appel 1 Appuyez sur CALL lorsqu’un appel est reçu avec une sonnerie. L’appel commence.RemarqueLa sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par les haut-parleurs avant.Rejet d’un appelAppuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.Fin d’un appelAppuyez de nouveau sur CALL. Emission d’un appel Lorsque vous vous connectez à un téléphone mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez émettre un appel à partir du répertoire ou de l’historique des appels. 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONEBOOK], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus. L’appel commence. 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus. La liste de l’historique des appels apparaît. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone dans l’historique des appels, puis appuyez dessus. L’appel commence. 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone et terminez par sélectionner [ ] (espace), puis appuyez sur la touche ENTER*. L’appel commence.* Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique.Remarque[_] apparaît au lieu de [#] sur l’affichage. 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus. L’appel commence.Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros prédéfinis. 1 Sélectionnez le numéro de téléphone à mémoriser dans les numéros prédéfinis à partir du répertoire, de l’historique des appels ou en saisissant directement le numéro de téléphone. Le numéro de téléphone apparaît sur l’affichage de cet appareil. Appel en mains libres Appel à partir du répertoire Appel à partir de l’historique des appels Appel en saisissant un numéro de téléphone Appel par recomposition Numéros prédéfinis16FR 2 Appuyez sur une touche numérique (1 à

6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce

que [MEM] s’affiche. Le contact est mémorisé sous le numéro prédéfini choisi. 1 Appuyez sur la touche SRC, tournez la molette de réglage pour sélectionner [BT PHONE], puis appuyez dessus. 2 Appuyez sur une touche numérique (1 à

6) pour sélectionner le contact à appeler.

3 Appuyez sur ENTER. L’appel commence.Vous pouvez émettre un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile auquel vous êtes connecté et qui possède une fonction d’appel vocal. 1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus. Si vous préférez, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER lorsque la fonction App Remote est désactivée. 2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile. Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.Annulation de la composition vocaleAppuyez sur ENTER. Opérations réalisables pendant un appel Préréglage du volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateurVous pouvez prérégler le volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur.Réglage du volume de la sonnerie :Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel.Réglage du volume de la voix de l’utilisateur :Tournez la molette de réglage pendant un appel.Réglage du volume pour le correspondant (Réglage du gain du micro)Appuyez sur la touche MIC.Les niveaux de volume disponibles sont : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].Réduction de l’écho et du bruit (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée.Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].Transfert d’un appelPour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile), appuyez sur la touche MODE ou utilisez votre téléphone mobile.RemarqueSelon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.Vérification de l’état d’un SMS/e-mail* clignote lorsqu’un nouveau SMS/e-mail est reçu et reste allumé tant qu’il y a des messages non lus.

  • Uniquement disponible avec un téléphone cellulaire prenant en charge MAP (Message Access Profile). Appel à l’aide d’un numéro prédéfini Appel par repère vocal17FR App Remote avec iPhone/ téléphone Android Le téléchargement de l’application « App Remote » est obligatoire depuis l’App Store pour un iPhone et depuis Google Play pour un téléphone Android.Lorsque vous utilisez l’application « App Remote », les fonctions suivantes sont disponibles : Lancer et commander des applications compatibles sur l’iPhone/le téléphone Android à partir de l’appareil. Sur l’iPhone/le téléphone Android, contrôler la source de l’appareil à l’aide de simples mouvements du doigt. Lancer une application/source audio ou rechercher le mot-clé sur l’application en prononçant un mot ou une phrase dans le micro (téléphone Android uniquement). Lire automatiquement les messages texte entrants, les SMS, les e-mails, consulter Twitter, Facebook, le calendrier, etc. et répondre aux messages texte, SMS et e-mails (téléphone Android uniquement). Régler les paramètres du son (EQ10, Balance/Fader, Position d’écoute) de l’appareil via l’iPhone/le téléphone Android.Remarques Pour votre sécurité, respectez le code de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne pas utiliser l’application pendant la conduite. Les opérations possibles varient selon les applications. Pour plus d’informations sur les applications disponibles, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. App Remote ver. 2.0 via USB est compatible avec les iPhones dotés d’iOS 5/iOS 6. App Remote ver. 2.0 via BLUETOOTH est compatible avec les appareils Android dotés d’Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 ou 4.2. La fonction de reconnaissance vocale fonctionne avec votre smartphone. Dans ce cas, allez dans [Paramètres] – sélectionnez [Reconnaissance vocale]. La lecture des SMS/e-mails/notifications est disponible pour les appareils Android dotés d’un moteur TTS. L’application « Smart Connect » fournie par Sony Mobile Communications est nécessaire pour la consultation de Twitter/Facebook, du calendrier, etc. 1 Connectez l’iPhone au port USB ou au téléphone Android avec la fonction BLUETOOTH. 2 Lancez l’application « App Remote ». 3 Appuyez sur la touche APP de l’appareil et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. La connexion à l’iPhone/au téléphone Android démarre.Pour plus de détails sur les différentes opérations disponibles sur l’iPhone/le téléphone Android, consultez l’aide de l’application.Si le numéro de l’appareil n’apparaît pasVérifiez que les mêmes chiffres s’affichent (p. ex., 123456) sur cet appareil et sur l’appareil mobile, puis appuyez sur ENTER sur cet appareil et sélectionnez [Oui] sur l’appareil mobile.Pour mettre fin à la connexionAppuyez sur la touche APP et maintenez-la enfoncée. Sélection de la source ou de l’application Vous pouvez utiliser l’appareil en vue de sélectionner la source ou l’application souhaitée sur votre smartphone. 1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la source ou l’application souhaitée, puis appuyez dessus.Pour sélectionner une autre source ou une autre application, appuyez sur SRC, puis tournez la molette de réglage pour sélectionner la source ou l’application souhaitée. Fonctions utiles Etablissement de la connexion App Remote18FR Annonce de diverses informations à l’aide du guidage vocal (téléphone Android uniquement) Lorsque des notifications SMS/E-mail, Twitter/ Facebook/Calendrier, etc. sont reçues, elles sont automatiquement annoncées par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez- vous à l’aide de l’application. Activation par reconnaissance vocale (téléphone Android uniquement) En enregistrant les applications, vous pouvez les piloter à l’aide de commandes vocales. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de l’application. Activation de la reconnaissance vocale 1 Appuyez sur ENTER pour activer la reconnaissance vocale. 2 Prononcez dans le micro la commande vocale souhaitée lorsque [Say Source or App] apparaît sur le téléphone Android. Remarques Il est possible que la reconnaissance vocale ne soit pas disponible dans tous les cas. La reconnaissance vocale risque de ne pas fonctionner correctement selon les performances du téléphone Android connecté. Utilisez la reconnaissance vocale dans des circonstances où les bruits ambiants, notamment du moteur, sont réduits au minimum. En cas de sélection d’une application musicale ou vidéo* Appuyez sur 1 ou 2 pour passer en mode HID, puis appuyez sur SEEK +/– pour sélectionner un élément de lecture, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
  • Uniquement disponible sur un téléphone Android prenant en charge HID (Human Interface Device Profile). Réglages du son Vous pouvez régler les paramètres EQ, BAL/FAD/ SW Level et Position via votre smartphone. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez- vous à l’aide de l’application.19FR Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension. 1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DISPLAY], puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4 Appuyez deux fois sur (retour). L’affichage revient au mode de réception/lecture normal. Réglages de base Vous pouvez définir des paramètres de menu à l’aide de la procédure suivante.Les paramètres suivants peuvent être définis, selon la source et le réglage. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les catégories de configuration sont les suivantes : Configuration GENERAL (page 19) Configuration SOUND (page 19) Configuration DISPLAY (page 21) Configuration BT (BLUETOOTH) (page 21) Configuration APP REM (App Remote) (page 22) 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus. Pour revenir à l’affichage précédentAppuyez sur (retour). Configuration GENERAL CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7)CAUT ALM (alarme d’avertissement)Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 6). (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension.) BEEP Permet d’activer le bip sonore : [ON], [OFF].AUTO OFFPermet d’éteindre l’appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).AUX-A (audio AUX)Permet d’activer l’affichage de la source AUX : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension.)CT (heure)Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF] (page 12).REGIONALPermet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.)BTM (page 11)ANNOUNCE (message)Active les messages diffusés (page 10).FM LINKPermet de rechercher et de syntoniser automatiquement le même programme lorsque le signal du programme en cours est trop faible : [ON], [OFF]. (Uniquement disponible pendant la réception DAB.)ANT-PWR (antenne électrique)Permet d’alimenter la borne d’entrée de l’antenne DAB : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension et pendant la réception DAB.)AUTOSCAN (balayage automatique)Permet d’exécuter un balayage automatique afin de mettre à jour la liste des services en mode Quick-BrowZer. (Uniquement disponible pendant la réception DAB.) Configuration SOUND C.AUDIO+ (AudioClair+)Permet de reproduire le son en optimisant le signal numérique avec les paramètres audio recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Se règle automatiquement sur [OFF] lorsque [EQ10 PRESET] est modifié.) Réglages20FR EQ10 PRESET Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur parmi dix courbes ou de la désactiver : [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source. EQ10 SETTING Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10. BASE Pour sélectionner une courbe d’égaliseur prédéfinie comme base pour une future personnalisation : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –6 dB à +6 dB. POSITION (position d’écoute) SET F/R POS (définir la position avant/arrière) Pour simuler un champ acoustique naturel en retardant la sortie audio provenant du haut- parleur avant/arrière en fonction de votre position. FRONT L () : avant gauche FRONT R () : avant droit FRONT () : centre avant ALL () : au centre de la voiture CUSTOM : position définie par App Remote OFF : aucune position définie ADJ POSITION* (ajuster la position) Permet d’ajuster précisément le réglage de la position d’écoute. Plage de réglage : [+3] – [CENTER] – [-3]. SET SW POS* (régler la position du caisson de graves) NEAR (): proche NORMAL (): normale FAR () : éloignée BALANCE Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. DSEE (digital sound enhancement engine) Améliore le son compressé numériquement en restaurant les hautes fréquences perdues lors du processus de compression. Il est possible de mémoriser ce réglage pour chaque source autre que le syntoniseur. Permet de sélectionner le mode DSEE : [ON], [OFF]. LOUDNESS Permet de renforcer les graves et les aigus et d’entendre des sons clairs à des volumes faibles : [ON], [OFF]. AAV (Advanced Auto Volume - Volume automatique avancé) Permet de régler le niveau de volume de lecture de toutes les sources sur le niveau optimal : [ON], [OFF]. RB ENH (accentuateur de graves arrière) Améliore les sons graves en appliquant un filtre passe-bas aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet d’utiliser les haut-parleurs arrière comme caisson de graves si vous n’en avez raccordé aucun. (Disponible uniquement lorsque [SW DIREC] est réglé sur [OFF].) RBE MODE (mode accentuateur de graves arrière) Permet de sélectionner le mode accentuateur de graves arrière : [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pente du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3]. SW DIREC (connexion directe du caisson de graves) Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit connecté au cordon de haut-parleur arrière. (Disponible uniquement lorsque [RBE MODE] est réglé sur [OFF].) Veillez à raccorder un caisson de graves de

4 - 8 ohms à un des deux cordons de haut-

parleur arrière. Ne raccordez pas un haut-parleur à l’autre cordon de haut-parleur arrière. SW MODE (mode Caisson de graves) Permet de sélectionner le mode Caisson de graves : [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. SW POS* (position du caisson de graves) Permet de sélectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].21FR LPF SLOP (pente du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3]. S.WOOFER (caisson de graves) SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] est affiché sur le réglage inférieur.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. SW POS* (position du caisson de graves) Permet de sélectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pente du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3]. HPF (filtre passe-haut) HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (pente du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la pente HPF (ne s’applique que si le réglage [HPF FREQ] est différent de [OFF]) : [1], [2], [3]. AUX VOL (niveau de volume AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. BTA VOL (niveau de volume audio BLUETOOTH) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique BLUETOOTH raccordé : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources.

  • Masqué quand [SET F/R POS] est réglé sur [OFF]. Configuration DISPLAY DEMO (démonstration) Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF]. DIMMER Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage. AT (auto) Pour réduire automatiquement la luminosité de l’affichage lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le câble de commande de l’éclairage est raccordé.)

Pour réduire la luminosité de l’affichage. OFF Pour désactiver le régulateur de luminosité. COLOR (couleur prédéfinie - éclairage en couleur dynamique) Permet de sélectionner une couleur prédéfinie pour l’affichage et les touches de l’unité principale. Vous avez le choix entre 12 couleurs prédéfinies, une couleur personnalisée et 5 ambiances prédéfinies. CUSTOM-C (couleur personnalisée) Pour mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage et les touches. BASE Permet de sélectionner une couleur prédéfinie et de la personnaliser : [RGB RED], [RGB GRN], [RGB BLUE]. Gamme de réglage de la couleur : [0] – [32] ([0] ne peut pas être choisi pour toutes les gammes de couleur). DAYNIGHT Pour définir une couleur différente pour le mode DAY/NIGHT selon le réglage du régulateur de luminosité. [DAY] : [DIMMER] se règle sur [OFF] ou sur [AUTO] (phares éteints). [NIGHT] : [DIMMER] se règle sur [ON] ou sur [AUTO] (phares allumés). SND SYNC (synchronisation du son) Permet de sélectionner la synchronisation de la couleur et du son : [ON], [OFF]. WHT MENU (menu blanc) Vous pouvez afficher le menu avec davantage de netteté (blanc) sans vous préoccuper du réglage de la couleur : [ON], [OFF]. START-WHT (démarrage en blanc) Lorsque la touche SRC est enfoncée, l’affichage et les touches sur l’appareil principal virent d’abord au blanc, puis la couleur change pour passer à la couleur personnalisée : [ON], [OFF]. AUTO SCR (défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF]. Configuration BT (BLUETOOTH) PAIRING (page 7) PHONEBOOK (page 15) REDIAL (page 15) RECENT CALL (page 15)22FR VOICE DIAL (page 16) DIAL NUMBER (page 15) RINGTONE Permet de spécifier si la sonnerie est émise par cet appareil ou par le téléphone mobile : [1] (cet appareil), [2] (téléphone mobile). AUTO ANS (réponse automatique) Permet de configurer cet appareil afin qu’il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes) ou [2] (environ 10 secondes). AUTO PAIRING Permet de démarrer automatiquement le pairage BLUETOOTH lorsque un appareil iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF]. BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 8) Permet d’activer la fonction BLUETOOTH : [ON], [OFF]. BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH) Réinitialise tous les paramètres relatifs à BLUETOOTH (informations de pairage, numéro prédéfini, informations du périphérique, etc.). Réinitialisez tous les paramètres lors de la mise au rebut de l’appareil. (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension.) Configuration APP REM (App Remote) Etablit et interrompt la fonction App Remote (connexion). Précautions Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil. L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de la condensation se produisait dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques. N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil. Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce. Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque. Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire. Disques de 8 cm. Informations complémentaires Remarques sur les disques23FR Remarques sur les disques CD-R/CD-RW Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine) fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/fichiers contiennent un grand nombre de caractères) caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo) Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil Les CD-R/CD-RW avec une qualité d’enregistrement médiocre. Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible. Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte. Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession. Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation. Modèles d’iPhone/iPod compatibles « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA MP3/WMA Dossier (album) Fichier MP3/WMA (plage) A propos de l’iPod Modèle compatible USB iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5ème génération) iPod touch (4ème génération) iPod touch (3ème génération) iPod touch (2ème génération) iPod classic iPod nano (7ème génération) iPod nano (6ème génération) iPod nano (5ème génération) iPod nano (4ème génération) iPod nano (3ème génération) 24FR Qu’est-ce que la technologie BLUETOOTH ? La technologie BLUETOOTH sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois. Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie BLUETOOTH est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche. La technologie BLUETOOTH est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde. Communication BLUETOOTH La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique. Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication BLUETOOTH. Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur se trouve entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH. Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil. Etant donné que les périphériques BLUETOOTH et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil. Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension. Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un de l’autre. Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. Endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service A proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH. Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication BLUETOOTH. La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH. Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH doit être conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par BLUETOOTH SIG et être authentifié. Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication. Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long. Autres Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé. Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique BLUETOOTH, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. A propos de la fonction BLUETOOTH25FR Entretien Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 6) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés. Remarques Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Spécifications Radio

Plage de syntonisation : 174,928 – 239,200 MHz Sensibilité utile : –97 dBm Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe

Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité utile : 8 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo) Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW (GO) : 153 – 279 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable Codec correspondant : MP3 (.mp3) et WMA (.wma) Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1 A Le nombre maximal de plages reconnaissables est de : 10 000 Codec correspondant : MP3 (.mp3), WMA (.wma) et WAV (.wav) Communication sans fil Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie : Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (Max. +4 dBm) Portée maximale des communications : En ligne directe environ 10 m*

Gamme de fréquences : Gamme des 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile) *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périphériques. Amplificateur de puissance Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (avant, arrière, caisson de graves) Borne de commande de l’antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) Entrées : Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne DAB Borne d’entrée de l’antenne FM/MW (PO)/LW (GO) Borne d’entrée MIC Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Port USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)26FR Dimensions : Environ 178 mm × 50 mm × 177 mm (l/h/p) Dimensions du support : Environ 182 mm × 53 mm × 160 mm (l/h/p) Poids : environ 1,2 kg Accessoires fournis : Appareil principal (1) Micro (1) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le repère en forme de lettreN est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc. Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et sur le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez- vous au manuel d’installation/raccordement fourni avec cet appareil. Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Généralités Aucun son. La position de la commande d’équilibre avant- arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Aucun bip n’est émis. Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. Le câble d’alimentation ou la batterie a été débranché ou n’est pas correctement raccordé. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires. En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre. Réglez [DEMO-OFF] (page 21). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIM- ON] (page 21). L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée. Maintenez la touche OFF de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Les connecteurs sont sales (page 25). Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur AF/TA/PTY et (retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Copyrights27FR Le contenu stocké en mémoire est effacé. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez. Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct. Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture. Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Voir [NO SERV] (page 29) pour plus d’informations sur la procédure à suivre lorsqu’il est impossible de capter le signal DAB. Impossible de capter une présélection. Le signal capté est trop faible. RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. Désactivez TA (page 12). Aucun message de radioguidage. Activez TA (page 12). La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche [- - - - - - - -]. La station actuellement captée n’est pas une station RDS. Les données RDS n’ont pas été reçues. La station ne spécifie pas le type de programme. Le nom du service de programme clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme). Lecture de CD La lecture du disque ne démarre pas. Le disque est défectueux ou sale. Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 23). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA. Le disque n’est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long. Disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Disques enregistrés en multisession. Disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Le son saute. Le disque est défectueux ou sale. Lecture USB Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s. Le nom de l’application est confondu avec l’application proprement dite dans App Remote. Lancez de nouveau l’application à partir de l’application « App Remote ». Fonction NFC La connexion par simple contact (NFC) n’est pas possible. Si le smartphone ne répond pas au simple contact. Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée. Placez la zone du repère en forme de lettre N du smartphone plus près de la zone du repère en forme de lettre N sur cet appareil. Si le smartphone est dans un étui, retirez-le. La sensibilité de réception de la fonction NFC dépend de l’appareil. Si la connexion par simple contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez à la connexion BLUETOOTH manuellement.28FR Fonction BLUETOOTH Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil. Avant de procéder au pairage, mettez cet appareil en mode de veille de pairage. Lorsqu’il est connecté à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. Une fois le pairage du périphérique terminé, activez la sortie du signal BLUETOOTH (page 8). Impossible d’établir la connexion. La connexion est commandée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux. Etablissez la connexion à cet appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH ou inversement. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Pas de sonnerie. Réglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d’un appel. En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 22). Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La sonnerie est reproduite uniquement à partir des haut-parleurs avant. La voix de l’utilisateur est inaudible. Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La voix de l’utilisateur est reproduite uniquement par les haut-parleurs avant. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage du gain du micro (page 16). Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites. Baissez le volume. Réglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 16). Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la. Le téléphone n’est pas connecté. Lors de l’écoute du son BLUETOOTH, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL. Connectez-vous à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH. Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio BLUETOOTH. Si le périphérique audio BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser. Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. Mettez les autres périphériques hors tension. Augmentez la distance par rapport aux autres périphériques. Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté. Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Réponse involontaire à un appel. Le téléphone qui se connecte est réglé pour répondre automatiquement à un appel. Echec du pairage dans le délai imparti. Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le délai. La fonction BLUETOOTH est inopérante. Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le.29FR Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les haut-parleurs du véhicule. Le nom de l’application est confondu avec l’application proprement dite dans App Remote. Lancez de nouveau l’application à partir de l’application « App Remote ». Lorsque l’application « App Remote » via BLUETOOTH est en cours d’exécution, l’affichage passe automatiquement à [BT AUDIO]. L’application « App Remote » ou la fonction BLUETOOTH a échoué. Exécutez à nouveau l’application. Affichage des erreurs et messages ERROR Le disque est sale ou inséré à l’envers. Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Un disque vierge a été inséré. Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. Insérez-en un autre. Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu. Raccordez-le de nouveau. Appuyez sur pour retirer le disque. HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en charge) Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. IPD STOP (Arrêt de l’iPod) Lorsque la lecture répétée n’est pas activée, la lecture de la dernière plage de l’album est terminée. L’application de musique de l’iPod/iPhone est terminée. Appuyez sur PAUSE pour recommencer la lecture. NO AF (Aucune fréquence alternative) Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication [PI SEEK] apparaît). NO DATA Il n’existe aucun type de programme pour le service DAB actuel. Appuyez sur (retour). NO DEV (Pas de périphérique) [USB] est la source sélectionnée mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. Raccordez un périphérique USB et un câble USB. NO INFO (Aucune information) Il n’existe aucune information d’étiquette pour le service DAB actuel. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. Insérez un CD de musique. Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. NO SERV (Aucun service) Impossible de capter le signal DAB. Exécutez un balayage automatique (page 11). Vérifiez le raccordement de l’antenne DAB. Vérifiez si [ANT-PWR] est réglé sur [ON] (page 19). NO TP (Aucun programme de radioguidage) L’appareil continue à rechercher les stations TP disponibles. OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SRC. Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté. PUSH EJT (Appuyer sur Ejecter) Impossible d’éjecter le disque. Appuyez sur (Ejecter). READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album du disque. Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RECEVING (Réception) La bande DAB est sélectionnée et l’appareil attend de capter un service. USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance.30FR [] ou [] Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.

Impossible d’afficher le caractère. Pour la fonction BLUETOOTH : BT BUSY (BLUETOOTH occupé) Le répertoire et l’historique des appels du téléphone mobile ne sont pas accessibles depuis cet appareil. Patientez un instant, puis réessayez. ERROR Echec de l’initialisation BT. Echec de l’accès au répertoire. Le contenu du répertoire a été modifié lors de l’accès au téléphone mobile. Accédez à nouveau au répertoire du téléphone mobile. MEM FAILURE (Défaillance de la mémoire) Cet appareil n’a pas pu enregistrer le contact dans les numéros prédéfinis. Vérifiez que le numéro que vous avez l’intention d’enregistrer est correct (page 15). MEMORY BUSY Cet appareil enregistre actuellement des données. Attendez que cette opération soit terminée. NO DEV (Pas de périphérique) La source audio BLUETOOTH est sélectionnée mais aucun périphérique audio BLUETOOTH n’est connecté. Un périphérique audio BLUETOOTH a été déconnecté au cours d’un appel. Veillez à connecter un périphérique audio BLUETOOTH. La source de téléphone BLUETOOTH est sélectionnée mais aucun téléphone mobile n’est connecté. Un téléphone mobile a été déconnecté au cours d’un appel. Veillez à connecter un téléphone mobile. P EMPTY (Numéro prédéfini vide) Les numéros prédéfinis sont vides. UNKNOWN Le nom ou le numéro de téléphone ne peuvent pas être affichés lorsque vous consultez le répertoire ou l’historique des appels. WITHHELD L’appelant ne divulgue pas son numéro de téléphone. Pour le fonctionnement d’App Remote : APP -------- (Application) Absence de connexion à l’application. Rétablissez la connexion à l’iPhone. APP DISCNCT (Application déconnectée) Absence de connexion App Remote. Etablissez la connexion App Remote (page 17). APP MENU (Menu de l’application) Les touches sont inopérantes quand un menu est ouvert sur l’iPhone/le téléphone Android. Quittez le menu sur l’iPhone/le téléphone Android. APP NO DEV (Application sans appareil) L’appareil sur lequel l’application est installée n’est pas connecté. Connectez l’appareil, puis établissez la connexion à l’iPhone. APP SOUND (Son de l’application) Les touches sont inopérantes quand un menu son est ouvert sur l’iPhone/le téléphone Android. Quittez le menu son sur l’iPhone/le téléphone Android. OPEN APP (Ouvrir l’application) L’application « App Remote » n’est pas en cours d’exécution. Lancez l’application de l’iPhone. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.2IT Fabbricato in Thailandia Proprietà diodo laser Durata emissione: Continua Uscita laser: Meno di 53,3 μW (L’uscita corrisponde al valore misurato a una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura di 7 mm.) La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-N6000BD è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL: http://www.compliance.sony.de/ Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF (pagina 18). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla disattivazione del display ogni volta che si spegne il motore.3IT Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI