SONY MEXN6000BD - Lecteur/enregistreur de cd

MEXN6000BD - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEXN6000BD SONY au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MEXN6000BD - page 58
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD, compatible MP3/WMA, puissance de sortie de 4 x 52 W, tuner FM/AM, écran LCD avec rétroéclairage, entrée auxiliaire, port USB.
Utilisation Installation dans un véhicule, lecture de CD audio, lecture de fichiers numériques via USB, connexion d'appareils externes via l'entrée auxiliaire.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD, mise à jour du firmware si disponible, vérification des connexions électriques.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes, installation par un professionnel recommandée pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 160 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, compatibilité avec les systèmes audio de voiture standard.

FOIRE AUX QUESTIONS - MEXN6000BD SONY

Pourquoi mon SONY MEXN6000BD ne lit-il pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est en bon état et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est pris en charge par le lecteur.
Comment réinitialiser mon SONY MEXN6000BD ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Mon SONY MEXN6000BD ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation et que le fusible n'est pas grillé. Essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil.
Comment connecter mon smartphone au SONY MEXN6000BD ?
Utilisez un câble USB ou activez le Bluetooth de votre smartphone pour le coupler avec le lecteur. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité sur mon SONY MEXN6000BD ?
Vérifiez les réglages d'égalisation et assurez-vous que les connexions audio sont correctes. Testez avec d'autres sources audio pour isoler le problème.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le SONY MEXN6000BD ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation sur le site officiel de Sony dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY MEXN6000BD ?
Visitez le site de Sony pour vérifier les mises à jour disponibles et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Mon SONY MEXN6000BD ne reconnaît pas les fichiers MP3, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont dans un format compatible et qu'ils ne sont pas corrompus. Essayez de lire d'autres fichiers MP3 pour vérifier.
Comment régler l'heure sur mon SONY MEXN6000BD ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Heure'. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure.
Le SONY MEXN6000BD se déconnecte de l'alimentation, que faire ?
Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que le câblage est en bon état. Un problème de batterie ou de fusible peut également être en cause.

Questions des utilisateurs sur MEXN6000BD SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEXN6000BD - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEXN6000BD de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MEXN6000BD SONY

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 19.

Pour plus de sécurité, installez cet apparéil dans le tableau de bord de votre vehicule.

Pour de plus amples informations sur l'installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d'installation et de raccordement fourni.

Fabrique en Thaillande

Propriétés des diodes laser

Durée d'émission : ininterrompue
- Puissance du laser: inférieure à 53,3 μW (Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)

La plaque signalétique reconnant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du chassin.

C

Par la presente, Sony Corp. déclare que l'appareil MEX-N6000BD est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.

Pour toute information complémentaire, veuilles consultez l'URL suivante :

http://www.compliance.sony.de/

Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne

Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon

Pour toute question relative à la conformité des

produits dans I'UE : Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veillez à activer la fonction AUTO OFF (arrêt automatique) (page 19). L'appareil s'éteint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un début défini une fois l'appareil mis hors tension, afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n'activez pas la fonction AUTO OFF (arrêt automatique), appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Remarques sur la fonction BLUETOOTH

Attention

SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, Toute PERTE DE
REVENU, DE DONNEEES, D'UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS
D'ARRET LIE A OU DECOULANT DE L'UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.

NOTIFICATION IMPORTANTE!

Utilisation efficace et en sécurité

Les modifications ou changements apportés à cet apparéil, qui ne sont pasapprovésexpressément par Sony, peuvent annuler le droit d'utilisation de l' apparéil.

Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux apparciels BLUETOOTH avant d'utiliser ce produit.

Conduite

Vérifiez la législation et la reglementation en vigueur concernant l'utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circuez.

Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d'effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l'exigent.

Connexion à d'autres périphériques

Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d'emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.

Exposition aux fréquences radio

Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d'injection électronique, les dispositifs d'antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l'installation ou l'entretien de cet apparéil au constructeur ou au concessionnaire de votre vehicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet apparéil.

Verifiez auprès du constructeur de votre vehicule que l'utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d'affector les systèmes électroniques embarqués.

Vérifiez régulierement que tous les périhériques sans fil installés dans votre vehicule sont bien montés et fonctionnement correctement.

Appels d'urgence

Cet apparéil mains libres BLUETOOTH et l'appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des

réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmesés par l'utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions.

Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périhériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences Médicales).

Rappelez-vous que pour passer ou receivevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphériquelectronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée.

Les appel s'urgence peuvent ne pas etre possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de reseau ou certaines fonctions du telephone sont utilisés.

Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.

Table des matieres

Emplacement des composants et des commandes. 5

Preparation

Retrait de la façade 6

Réglage de l'horloge 7

Preparation d'un périhérique BLUETOOTH. 7

Connexion d'un iPod/periphérique USB. 9

Connexion d'un autre apparéil audio portatif . . . 9

Utilisation de la radio

Réception DAB. 10

Utilisation de la FM/MW (PO)/LW (GO) 11

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) 12

Sélection de types de programmes (PTY). 12

Lecture

Lecture d'un disque 13

Lecture d'un iPod/periphérique USB 13

Lecture d'un periphérique BLUETOOTH 13

Recherche et lecture de plages 14

Appel en mains libres

Réception d'un appel 15

Emission d'un appel 15

Opérations réalisables pendant un appel. 16

Fonctions utiles

App Remote avec iPhone/telephone Android. 17

Réglages

Désactivation du mode DEMO. 19

Réglages de base 19

Configuration GENERAL 19

Configuration SOUND 19

EQ10 PRESET 20

EQ10 SETTING 20

POSITION (position d'écoute). 20

RB ENH (accentuateur de graves arrriere) 20

SW DIREC (connexion directe du caisson de graves) 20

COLOR (couleur prédéfinie - éclairage en couleur dynamique) 21

CUSTOM-C (couleur personalisée). 21

SND SYNC (synchronisation du son) 21

WHT MENU (menu blanc) 21

START-WHT (demarrage en blanc). 21

Configuration BT (BLUETOOTH) 21

BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH). 22

Configuration APP REM (App Remote) 22

Informations complémentaires

Precautions 22

Entretien 25

Spcifications 25

Dépannage 26

Emplacement des composants et des commandes

Appareil principal

SONY MEXN6000BD - Appareil principal - 1

La touche numérique 3/épétition) inclut un point tactile.

1 C(recherche) (page 10, 14)
Permet d'acceder au mode de recherche pendant la lecture ou la réception DAB.
2 Touche de déverrouillage de la façade
SEEK+/-

Pendant la réception DAB :

Selectionnez un service. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour rechercher un ensemble.

Pendant la réception FM/MW (PO)/LW (GO):

Permettent de régler des stations automatiquement. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour rechercher une station manuellement.

1/▶I (préçédent/suivant)
(recul/avance rapide)

4 Molette de réglage

Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.

ENTER

Permet d'acceder à l'élement sélectionné.

Appuyez sur SRC, tournez, puis appuyez pour changer de source.

VOICE (page 16)

Permet d'activer la composition vocale.

Lorsque la fonction App Remote est activée, la reconnaissance vocale est activée (telephone Android™ uniquement).

-APP

Maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pour établier la connexion à la fonction App Remote (connexion).

Repère en forme de lettuce N

Touchez la molette de réglage avec le téléphone Android pour établier une connexion BLUETOOTH.

5 Récepteur de la télécommande
Fente d'insertion des disques
7 Fenetre d'affichage
8 (ejcter le disque)
9 SRC (source)

Permet demettre I'appareil sous tension.

Permet aussi de changer de source.

-OFF

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde pourmettre l'appareil hors tension.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension et pour fairedisparaitre I'affichage.

10 (retour)

Permet de revenir à l'affichage précédent.

Permet d'acceder au menu d'appel. Permet de recevoir/terminer un appel.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pour permuter le signal BLUETOOTH.

12

Permet d'ouvrir le menu de configuration.

-DSPL (affichage)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée, puis appuyez pour modifier les rubriques d'affichage.

13 Touches numériques (1 à 6)

Permettent de capter des stations de radio ou des services DAB. Appuyez sur les touches et maintenez-les enforcées pour memoriser des stations de radio ou des services DAB.

Permettent d'appeler un numero de téléphone memorisé. Maintenez ces touches enforcées pour memoriser un numero de téléphone.

ALBUM

Permettent de sauter un album du périphérique audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour sauter des albums en continu.

(répetition)
(aléatoire)
MIC (page 16)

PAUSE

AF (fréquences alternatives)/TA (messages de radioguidage)

Réglage de AF et TA.

-PTY (type de programme)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour selectionner PTY en DAB ou RDS.

15 Prise d'entree AUX

16 Port USB

Preparation

Retrait de la façade

Vous pouvez-retirer la façade de cet apparéil pour le protégér du vol.

1 Appuyez sur la touche OFF ① et maintenez-la enfonnée.

L'appareil est mis hors tension.

2 Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ②, puis retirez cette dernière en la tirant vers vous.

SONY MEXN6000BD - Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ②, puis retirez cette dernière en la tirant vers vous. - 1

Alarmedavertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans-retirer la façade, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.

Numeros de série

Vérifiez que les numéroes de série au bas de l'appareil et à l'arrière de la façade correspondent. Sinon, vous ne pouvez pas procéder au pairage BLUETOOTH et à la connexion/déconnexion par NFC.

Installation de la façade

SONY MEXN6000BD - Installation de la façade - 1

Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus. L'indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes. Appuyez sur SEEK + / - pour déplacer l'indication numérique.
4 Une fois les minutes régles, appuyez sur MENU. La configuration est terminée et l'horloge démarre.

Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH

Vous pouvez écouter de la musique ou passer des
appels en mode mains libres en connectant un
periphérique BLUETOOTH approprié. Pour de plus
amples détails sur la connexion, reportez-vous au
mode d'emploi fourni avec le periphérique.
Avant de connecter le periphérique, diminuez le
volume de cet apparéil pour éviter l' apparition
soudaine d'un son puissant.

Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH

Lorsque vous connectez un périphérique BLUETOOTH (telephone mobile, périphérique audio, etc.) pour la première fois, il est nécessaire qu'ils se reconnaissent mutuellesment (c'est ce qu'on appelle le «airesage »). Leairesage permet à l'appareil et à d'autres périphériques de se reconnaître mutuellesment.

SONY MEXN6000BD - Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 1

1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins de 1 m de cet apparéil.

2 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PAIRING], puis appuyez dessus.
© clignote.
L'appareil passé en mode de veille de pairage.
3 Procedez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
4 Sélectionnez [Sony Car Audio] sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH. Si [Sony Car Audio] n'apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l'étape 2.

SONY MEXN6000BD - Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 2

5 Si la saisie d'une clé d'authentication* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].

  • Selon le péripérisque, la clé d'authentication peut être appelée « code d'authentication », « code PIN», « nombre PIN», « mot de passage etc.

SONY MEXN6000BD - Pairage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH - 3

Une fois le paiage effectué, este allumé.

6 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour étabir la connexion BLUETOOTH.

ou allume une fois la connexion établie.

Remarque

Lorsqu'il est connecté à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détéction, passez en mode de pairoge et recherche l' apparéil à partir de l'autre périphérique.

Annulation du pairage

Lorsque cet apparéil est païre au périhérique BLUETOOTH, executez l'étépe 2 pour annuler le mode de pairage.

Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré

Pour utiliser le périphérique une fois le parage effectué, établiesz la connexion à cet apparéil. Certains périphériques paires se connect automatiquement.

SONY MEXN6000BD - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 1

SONY MEXN6000BD - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 2

SONY MEXN6000BD - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 3

SONY MEXN6000BD - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 4

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [BT SIGNL], puis appuyez dessus.

Vérifiez que ballume.

2 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
3 Reglez le périphérique BLUETOOTH afin qu'il se connecte à cet apparéil.

SONY MEXN6000BD - Connexion à un périphérique BLUETOOTH païré - 5

ou allume.

Icones affichées :

bS'allume quand un téléphone mobile est connecté à l'appareil.
eS'allume quand un périphérique audio est connecté à l'appareil.
Y.IIIndique l'intensité du signal du téléphone mobile connecté.

Connexion au dernier périphérique connecté depuis cet apparéil

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périhérique BLUETOOTH.

Appuyez sur SRC.

Sélectionnez [BT PHONE] ou [BT AUDIO].

Appuyez sur ENTER pour connecter l'appareil au téléphone mobile ou sur PAUSE pour le connecter au péripérisque audio.

Remarque

En cours de transmission audio BLUETOOTH en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet apparéil. Connectez-vous uniqu et à cet apparéil à partir du téléphone mobile.

Conseil

Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet apparéil se reconnectcte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté.

Installation du micro

Pour plus de détails sur le raccordement du microphone, reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni.

Connexion à un smartphone par simple contact (NFC)

En touchant la molette de réglage de l'appareil avec un smartphone compatible NFC*, l'appareil est païré et connecté automatiquement au smartphone.

  • NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte distance entre plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et des étiquettes IC. Gréce à la fonction NFC, la communication des données peut être établie facilement en touchant simplement le symbole correspondant ou l'emplacement désigné sur les appareils compatibles NFC.

Pour un smartphone doté du système d'exploitation Android 4.0 ou d'une version antérieure, le téléchargement de l'application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™ est obligatoire. Il est possible que l'application ne puisse pas été téléchargeée dans certains pays ou certaines régions.

1 Activez la fonction NFC sur le smartphone.

Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le smartphone.

2 Mettez en contact la zone du repère en forme de lettuce N de l'appareil avec la zone du repère en forme de lettuce N du smartphone.

SONY MEXN6000BD - Activez la fonction NFC sur le smartphone. - 1

Assurez-vous que allume sur l'affichage de l'appareil.

Déconnexion par simple contact

Mettez à nouveau en contact la zone du repère en forme de lettuce N de l'appareil avec la zone du repère en forme de lettuce N du smartphone.

Remarques

  • Lorsque vous établiesz la connexion, manipulez le smartphone avec soin pour éviter les rayures.
  • La connexion par simple contact n'est pas possible lorsqu'ell'appareil est déjà connecté à un autre apparéil compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l'autre apparéil et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone.

Connexion avec un iPhone/iPod (Pairage automatique BLUETOOTH)

Lorsqu'un iPhone/iPod avec iOS5 ou ultérieur est connecté au port USB, l'appareil est paired et connecté automatiquement avec l'iPhone/iPod. Pour activer le pairage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [AUTO PAIRING] est reglé sur [ON] dans la configuration BT (page 22).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur l'iPhone/iPod.
2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.

SONY MEXN6000BD - Connexion avec un iPhone/iPod (Pairage automatique BLUETOOTH) - 1

Assurez-vous que allume sur l'affichage de l'appareil.

Remarques

Le pairage automatique BLUETOOTH n'est pas possible lorsque I'appareil est déjà connecté à un autre périvérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez I'autre périvérique, puis connectez à nouveau l'iPhone/iPod.
- Si leairesage automatique BLUETOOTH n'est pas etabli, reportez-vous à la section « Préparation d'un périhérique BLUETOOTH » pour plus de détails (page 7).

Connexion d'un iPod/ péripérique USB

1 Diminuez le volume sur I'appareil.
2 Raccordez l'iPod/périphérique USB à l'appareil.

Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le cable de raccordement USB pour iPod (non fourni).

Connexion à un iPhone 5

SONY MEXN6000BD - Connexion d'un iPod/ péripérique USB - 1

Connexion d'un autre apparéil audio portatif

1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension.
2 Diminuez le volume sur l'appareil.
3 Raccordez l'appareil audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.

  • Veiliez à utiliser une fiche de type droit.

SONY MEXN6000BD - Connexion d'un autre apparéil audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour selectionner [AUX].

Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources

Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volume d'écoute habituel.

Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage.

Sélectionnez [SOUND] [AUX VOL] (page 21).

Utilisation de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].

La première fois que la bande DAB est sélectionnée après le remplacement de la batterie du vehicule ou le changement des raccordements, le balayage démarre automatiquement. Laissez le balayage initial se dérouler jusqu'à son terme. (En cas d'interruption, le balayage initial redémarre la prochaine fois que vous sélectionnez la bande DAB.) Si aucune station DAB n'est mémorisée au cours du balayage initial, exécutez un balayage automatique (page 11).

Conseil

Reglez [ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou sur [OFF] selon le type d'antenne DAB (page 19).

Réception DAB

DAB (Radio numérique) est un système de transmission sur les reseaux terrestres. Les stations DAB diffusent un évientail de programmes radio (« services ») dans un ensemble et chaque service contient un ou plusieurs composants. Le même service peut parfois être capté sur plusieurs fréquences.

Recherche manuelle d'un service

1 Appuyez sur MODE pour selectionner [DAB1], [DAB2] ou [DAB3].
2 Appuyez sur SEEK + / - pour rechercher un service au sein d'un ensemble; appuyez sur la touche SEEK + / - et maintenez-la enfoncée pour rechercher différents ensembles.

Le balayage s'arrête lorsqu'ell appareil capte un service/ensemble. Poursuivez la recherche jusqu'à ce que vous captiez le service souhaite.

Mémorisation manuelle d'un service

1 Lorsque vous captez le service que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des services mémorisés

1Après avoir selectionné la bandesouhaitée, appuyez sur une touchenumérique (1 à 6).

Recherche d'un service par son nom (Quick-BrowZerTM)

Vous pouvez afficher une liste de services afin de faciliter votre recherche.

1 Pendant la réception DAB, appuyez sur Q (recherche).

L'appareilonne en mode Quick-BrowZer et la liste des services apparait.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le service souhaite, puis appuyez dessus.

La réception commence.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer

Appuyez sur (techerche).

Réglage des messages DAB

Certsains types de messages DAB que vous définisse peuvent interrompree la source selectionnee.

1 Pendant la réception DAB, appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [ANNOUNCE], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le type de message souhaité, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [ON] ou [OFF], puis appuyez dessus.

Remarques

  • Les messages DAB ne sont disponibles qu'en dehors des bandes MW (PO)/LW (GO).
  • Pendant un message DAB, le volume est reglé au niveau définir pour TA en RDS (page 12).

Type de messages

ALARM (Alarme), TRAFFIC (Flash de radioguidage), TRAVEL (Flash de transport), WARNING (Avertissement/Service), NEWS (Flash d'informations), WEATHER (Flash météo locale), EVENT (Message d'événement), SPECIAL (Evénement spécifique), RAD_INFO (Informations sur le programme), SPORTS (Actualité sportive), FINANCE (Informations financières)

Pour écouter le même programme, même en cas de réception faible
Réglez [FM LINK] sur [ON] (page 19).
[FM-LINK] s'allume en cas de réception d'un programme FM correspondant.

Mise à jour automatique de la liste des services (Balayage automatique)

1 Appuyez sur MODE pour selectionner [DAB1], [DAB2] ou [DAB3].
2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [AUTOSCAN], puis appuyez dessus.

L'appareil met à jour la liste des services en mode Quick-BrowZer.

Utilisation de la FM/MW (PO)/ LW (GO)

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, MW ou LW).
2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour selectionner [BTM], puis appuyez dessus. L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Syntonisation

1 Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, MW ou LW).
2 Procedez à la symtonisation.

Pour effectuer la recherche manuelle
Appuyez sur la touche SEEK + / - et maintenez-la enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK + / - pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Pour effectuer la recherche automatiquement
Appuyez sur SEEK + / - La recherche s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Repétéze cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaitée.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez memoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)

Réglage des fonctions AF (Frequences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)

AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

1 Appuyez sur AF/TA pour sélectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] ou [AF/TA-OFF].

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Vous pouvez préselectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Reglez AF/TA, puis<memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuelle. Si vous effectuez une<memorisation manuelle, vous pouvez préselectionner aussi des stations non-RDS.

Réception des messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source seLECTIONnee en cours de diffusion.

Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage

Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.

Ecoute continue d'une émission régionale (REGIONAL)

Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissant. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, reglez [REG-OFF] dans la configuration GENERAL en cours de réception FM (page 19). Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Réglage de CT (Heure)

Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l'horloge.

1 Sélectionnez [CT-ON] dans la configuration GENERAL (page 19).

Selection de types de programmes (PTY)

Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type de programme souhaité.

1 En cours de réception DAB ou FM, appuyez sur la touche PTY et maintenez-la enfonnée.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type de programme souhaite apparaisse, puis appuyez dessus.

L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.

Types de programme

NONE (Aucun type de programme)*, NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Lecture

Lecture d'un disque

1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

SONY MEXN6000BD - Lecture d'un disque - 1

La lecture commence automatiquement.

Lecture d'un iPod/periphérique USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l'iPod » (page 23) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) (teils qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet apparéil.

Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il peut être obligatoire deCHOISIR MSC comme mode de connexion USB.

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

  • La lecture des fichiers MP3/WMA/WAV suivants n'est pas prise en charge.

  • fichiers comprimés sans perte

— fichiers contenant une protection des droits d'auteur

  • fichiers DRM (Gestion des droits numériques)

  • fichiers audio multicanaux

1 Raccordez l'iPod/le péripérisque USB au port USB (page 9).

Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparait sur l'affichage lorsque I'iPod est identifié).

2 Reglez le volume sur cet apparéil.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Pour-retirer le périphérique

Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.

Avertissement concernant l'iPhone

Lorsque vous connectez l'iPhone via USB, le volume d'appel du téléphone est contrôle par l'iPhone, et non plus par l'appareil. En cours d'appoint, n'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance, car une fois l'appoint terminé vous risqueriez d'être surpriseis par l'augmentation soudaine du niveau du son.

Utilisation directe d'un iPod (Commande passager)

En cours de lecture, maintenez la touche MODE enfoncée jusqu'à ce que [MODE IPOD] s'affiche pour pouvoir utiliser directement votre iPod. Notez que le volume peut être réglé uniquement avec l'appareil.

Pour quitter la commande passager

Maintenez la touche MODE enforcée jusqu'à ce que [MODE AUDIO] apparaisse.

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH

Vouspouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

SONY MEXN6000BD - Lecture d'un périphérique BLUETOOTH - 1

SONY MEXN6000BD - Lecture d'un périphérique BLUETOOTH - 2

1 Etablissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 7).
2 Appuyez sur SRC pour selectionner [BT AUDIO].
3 Faites fonctionner le périphérique audio pour commencer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.

Remarques

  • Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numero de plage/la durée et l'état de la lecture peuvent ne pas s'afficher sur cet apparéil.

  • Mème si la source change sur cet apparéil, la lecture ne s'interrompt pas sur le périphérique audio.

  • [BT AUDIO] n'apparait pas dans l'affichage lorsque l'application « App Remote » est en cours d'exécution via la fonction BLUETOOTH.

Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volume d'écoute habitual. Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage. Sélectionnez [SOUND] [BTA VOL] (page 21).

Recherche et lecture de plages

Lecture repétée et aléatoire

1 Pendant la lecture, appuyez sur (repeter) pour repeter la lecture ou sur (aléatoire) pour la lecture aléatoire.
2 Appuyez plusieurs fois sur (repeter) ou sur (aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Les modes de lecture disponibles different selon la source audio selectionnee.

Recherche d'une plage par son nom (Quick-BrowZerTM)

1 Pendant la lecture d'un CD ou d'un périphérique USB ou BT*1, appuyez sur (recherche)*2 pour afficher la liste des catégories de recherche. Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur (etour) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitatione apparaisse.

^1 Uniquement disponible pour les apparèils audio prénant en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 ou ultérieur. ^2 Pendant la lecture USB, appuyez sur (recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votrechoix,puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 pour chercher la plage souhaitation. La lecture commence.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (echere).

Recherche d'éléments par saut (Mode Saut)

1 Appuyez sur (Recherche).
2 Appuyez sur SEEK+.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'objet. L'appareil effectue des sauts dans la liste par incrément de 10% du nombre total d'éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer. L'objet selectionné apparait.
5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élement souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence.

Appel en mains libres

Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet apparéil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH» (page 7).

SONY MEXN6000BD - Appel en mains libres - 1

SONY MEXN6000BD - Appel en mains libres - 2

SONY MEXN6000BD - Appel en mains libres - 3

SONY MEXN6000BD - Appel en mains libres - 4

SONY MEXN6000BD - Appel en mains libres - 5

Réception d'un appel

1 Appuyez sur CALL lorsqu'un appel est reçu avec une sonnerie.

L'appele commence.

Remarque

La sonnerie et la voix de l'utilisateur sont produits par les haut-parleurs avant.

Rejet d'un appel

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Fin d'un appel

Appuyez de nouveau sur CALL.

Emission d'un appel

Lorsque vous vous connectez à un téléphone mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez émettre un appel à partir du réseau ou de l'histoire des appeals.

Appel à partir du repertoire

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONEBOOK], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des numérios, puis appuyez dessus. L'appei commence.

Appel à partir de l'histoire des appels

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus. La liste de l'histoire des appeals apparait.
2 Tournez la molette de réglage pour selectionner un nom ou un numéro de téléphone dans l'histoire des appeals, puis appuyez dessus.

L'appele commence.

Appel en saississant un numéro de téléphone

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone et terminez par sélectionner [ ] (espace), puis appuyez sur la touche ENTER*.

L'appele commence.

  • Appuyez sur SEEK +/- pour déplacer l'indication numérique.

Remarque

[...] apparait au lieu de [#] sur l'affichage.

Appel par recomposition

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.

L'appele commence.

Numeros prédéfinis

Vous pouvez<memoriser jusqu'à 6 contacts dans les numérosprédéfiinis.

1 Sélectionnez le numéro de téléphone à memoriser dans les numéro prédéfinis à partir du réseau, de l'histoire des appeals ou en saissant directement le numéro de téléphone.

Le numero de téléphone apparait sur l'affichage de cet apparéil.

2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] s'affiche.

Le contact est mémorisé sous le numéro prédéfini choisi.

Appel à l'aide d'un numero prédéfini

1 Appuyez sur la touche SRC, tournez la molette de réglage pour sélectionner [BT PHONE], puis appuyez dessus.
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à 6) pour selectionner le contact à appeler.
3 Appuyez sur ENTER. L'appeiICommence.

Appel par repère vocal

Vous pouvez émettre un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile auquel vous étés connecté et qui possède une fonction d'appeel vocal.

1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.

Si vous préférez, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER lorsqu'la fonction App Remote est désactivée.

2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile.

Votre voix est reconnae et I'appeI est effectue.

Annulation de la composition vocale

Appuyez sur ENTER.

Opérations réalisables pendant un appel

Préroglage du volume de la sonnerie et de la voix de l'utilisateur

Vous pouvez prerégler le volume de la sonnerie et de la voix de l'utilisateur.

Réglage du volume de la sonnerie :

Tournez la molette de réglage pendant la réception d'un appel.

Réglage du volume de la voix de l'utilisateur :

Tournez la molette de réglage pendant un appel.

Réglage du volume pour le correspondant (Réglage du gain du micro)

Appuyez sur la touche MIC.

Les niveaux de volume disponibles sont : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

Réduction de l'écho et du bruit (Mode Correcteur d'écho/Correcteur de bruits)

Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfoncée.

Transfert d'un appel

Pour activer/désactiver le périphérique ajustat (cet apparéil/le téléphone mobile), appuyez sur la touche MODE ou utilisez votre téléphone mobile.

Remarque

Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d'effectuer un transfert d'expérience.

Vérification de l'etat d'un SMS/e-mail*

clignote lorsqu'un nouveau SMS/e-mail est reçu et reste allumé tant qu'il y a des messages non lus.

  • Uniquement disponible avec un téléphone cellulaire prénant en charge MAP (Message Access Profile).

Fonctions utiles

App Remote avec iPhone/ téléphone Android

Le téléchargement de

I'application « App Remote » est obligatoire depuis I'App Store pour un iPhone et depuis Google Play pour un téléphone Android. Lorsque vous utilisez

I'application « App Remote », les

fonctions suivantes sont disponibles :

SONY MEXN6000BD - App Remote avec iPhone/ téléphone Android - 1

Lancer et commander des applications compatibles sur l'iPhone/le téléphone Android a partir de l'appareil.
- Sur l'iPhone/le téléphone Android, contrôle la source de l'appareil à l'aide de simples mouvements du doigt.
Lancer une application/source audio ou recherche le mot-clé sur l'application en prononçant un mot ou une phrase dans le micro (telephone Android uniquement).
Lire automatique les messages texte entrants, les SMS, les e-mails, consulter Twitter, Facebook, le calendrier, etc. et repondre aux messages texte, SMS et e-mails (telephone Android uniquement).
- Regler les paramètres du son (EQ10, Balance/Fader, Position d'écoute) de l'appareil via l'iPhone/le téléphone Android.

Remarques

  • Pour votre sécurité, respectez le code de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne pas utiliser l'application pendant la conduite.
  • Les opérations possibles varient selon les applications. Pour plus d'informations sur les applications disponibles, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée au dos du manuel.
  • App Remote ver. 2.0 via USB est compatible avec les iPhones dotés d'iOS 5/iOS 6.
    App Remote ver. 2.0 via BLUETOOTH est compatible avec les apparciels Android dotés d'Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 ou 4.2.
  • La fonction de reconnaissance vocale fonctionne avec votre smartphone. Dans ce cas, allez dans [Paramétres] - Sélectionnez [Reconnaisance vocale].
  • La lecture des SMS/e-mails/alertifications est disponible pour les apparèils Android dotés d'un moteur TTS.
  • L'application « Smart Connect » fournie par Sony Mobile Communications est nécessaire pour la consultation de Twitter/Facebook, du calendrier, etc.

Etablissement de la connexion App Remote

1 Connectez l'iPhone au port USB ou au téléphone Android avec la fonction BLUETOOTH.
2 Lancez l'application « App Remote »
3 Appuyez sur la touche APP de l'appareil et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes.

La connexion à l'iPhone/au téléphone Android démarre.

Pour plus de détails sur les différentes opérations disponibles sur l'iPhone/le téléphone Android, consultez l'aide de l'application.

Si le numero de I'appareil n'apparait pas

Vérifiez que les mêmes chiffres s'affichent (p. ex., 123456) sur cet apparéil et sur l' apparéil mobile, puis appuyez sur ENTER sur cet apparéil et Sélectionnéz [Oui] sur l' apparéil mobile.

Pourmettrefinàlaconnexion

Appuyez sur la touche APP et maintenez-la enfonnée.

Selection de la source ou de l'application

Vous pouvez utiliser l'appareil en vue de sélectionner la source ou l'application souhaïée sur votre smartphone.

1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la source ou l'application souhaitation, puis appuyez dessus.

SONY MEXN6000BD - Selection de la source ou de l'application - 1

Pour sélectionner une autre source ou une autre application, appuyez sur SRC, puis tournez la molette de réglage pour sélectionner la source ou l'application souhaïée.

Announce de diverses informations à l'aide du guidage vocal (telephone Android uniquement)

Lorsque des notifications SMS/E-mail, Twitter/ Facebook/Calendrier, etc. sont reçues, elles sont automatiquementANNOCES par l'intermédiaire des haut-parleurs du vehicule.

SONY MEXN6000BD - Announce de diverses informations à l'aide du guidage vocal (telephone Android uniquement) - 1

Pour plus d'informations sur les réglages, reportez-vous à l'aide de l'application.

Activation par reconnaissance vocale (telephone Android uniquement)

En enregistrant les applications, vous pouvez les piloter à l'aide de commandes vocales. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de l'application.

Activation de la reconnaissance vocale

1 Appuyez sur ENTER pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez dans le micro la commande vocale souhaïtée lorsque [Say Source or App] apparait sur le téléphone Android.

SONY MEXN6000BD - Activation de la reconnaissance vocale - 1

Remarques

  • Il est possible que la reconnaissance vocale ne soit pas disponible dans tous les cas.
  • La reconnaissance vocale risque de ne pas fonctionner correctement selon les performances du téléphone Android connecté.
    Utilisez la reconnaissance vocale dans des circonstances ou les bruits ambiants, notamment du moteur, sont réduits au minimum.

En cas de selection d'une application musicale ou video*

Appuyez sur 1 ou 2 pour passer en mode HID, puis appuyez sur SEEK + / - pour selectionner un élément de lecture, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.

  • Uniquement disponible sur un téléphone Android prénant en charge HID (Human Interface Device Profile).

Réglages du son

Vou puevez regler les parametes EQ, BAL/FAD/ SW Level et Position via voire smartphone.

SONY MEXN6000BD - Réglages du son - 1

Pour plus d'informations sur les réglages, reportez-vous à l'aide de l'application.

Réglages

Désactivation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui apparait lorsque cet appeareil est hors tension.

1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [DISPLAY], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus.

Le réglage est terminé.

4 Appuyez deux fois sur (tou).

L'affichage revient au mode de réception/ lecture normal.

Réglages de base

Vous pouvez définir des paramétres de menu à l'aide de la procédure suivante.

Les paramètres suivants peuvent être définis, selon la source et le réglage.

1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus.

Les catégories de configuration sont les suivantes :

  • Configuration GENERAL (page 19)
  • Configuration SOUND (page 19)
  • Configuration DISPLAY (page 21)
  • Configuration BT (BLUETOOTH) (page 21)
  • Configuration APP REM (App Remote) (page 22)

3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour revenir à l'affichage précédent

Appuyez sur (detour).

Configuration GENERAL

CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 7)

CAUT ALM (alarme d'avertissement)

Permet d'activer la fonction d'alarme

d'advertisement : [ON], [OFF] (page 6).

(Disponible uniquement lorsque I'appareil est hors tension.)

BEEP

Permet d'activer le bip sonore : [ON], [OFF].

AUTO OFF

Permet d'eteindre l'appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l'appareil est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).

AUX-A (audio AUX)

Permet d'activer l'affichage de la source AUX : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque I'appareil est hors tension.)

CT (heure)

Permet d'activer la fonction CT : [ON], [OFF] (page 12).

REGIONAL

Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.)

BTM (page 11)

ANNOUNCE(message)

Active les messages diffusés (page 10).

FM LINK

Permet de rechercher et de symponiser automatiquement le même programme lorsque le signal du programme en cours est trop faible : [ON], [OFF]. (Uniquement disponible pendant la réception DAB.)

ANT-PWR (antenne électrique)

Permet d'alimenter la borne d'entrée de

l'antenne DAB : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque l'appareil est hors tension et pendant la réception DAB.)

AUTOSCAN (balayage automatique)

Permet d'exécuter un balayage automatique afin de mettre à jour la liste des services en mode Quick-BrowZer. (Uniquement disponible pendant la réception DAB.)

Configuration SOUND

Permet de reproductive le son en optimisant le signal numérique avec les paramètres audio recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Se règle automatiquement sur [OFF] lorsque [EQ10 PRESET] est modifié.)

EQ10 PRESET

Permet de selectionner une courbe d'égaliser parmi dix courbes ou de la désactiver : [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Il est possible de memoriser le réglage de la courbe de l'égaliser pour chaque source.

EQ10 SETTING

Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10. BASE

Pour selectionner une course d'égaliser
prédéfinie comme base pour une future
personnalisation : [BAND1] 32 Hz, [BAND2]
63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5]
500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8]
4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Le niveau de volume peut être régé par
incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

POSITION (position d'écoute)

SONY MEXN6000BD - POSITION (position d'écoute) - 1

SET F/R POS (définir la position avant/arrière) Pour simuler un champ acoustique naturel en retardant la sortie audio provenant du haut-parleur avant/arrière en fonction de votre position.

FRONT L (1): avant gauche

FRONT R (2): avant droit

FRONT () :centre avant

ALL (4) : au centre de la voiture

CUSTOM: position définie par App Remote

OFF: aucune position définie ADJ POSITION* (ajuster la position

Permet d'ajuster précisé le réglage de la position d'écoute.

Plage de réglage: [+3] - [CENTER] - [-3].

SET SW POS* (régler la position du caisson de graves)

NEAR () : proche

NORMAL (⑧): normal

FAR (©) : éloignée

BALANCE

Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER

Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

DSEE (digital sound enhancement engine)

Améliore le son compressé numérique en restaurant les hautes fréquences perdues lors du processus de compression.

Il est possible de mémoriser ce réglage pour chaque source autre que le symtoniseur.

Permet de selectionner le mode DSEE : [ON], [OFF].

LOUDNESS

Permet de renforcer les graves et les aigus et d'entendre dessons clairs à des volumes faibles : [ON], [OFF].

AAV (Advanced Auto Volume - Volume automatique avancé)

Permet de régler le niveau de volume de lecture de toutes les sources sur le niveau optimal : [ON], [OFF].

RB ENH (accentuateur de graves arrriere)

Améliore lessons graves en appliquant un filtr passée-bas aux haut-parleurs arrière.Cette fonction permet d'utiliser les haut-parleurs arrriere comme caisson de graves si vous n'en avec raccordé aucun. (Disponible uniquement lorsque [SW DIREC] est reglé sur [OFF].)

RBE MODE (mode accentuateur de graves arrriere)

Permet de selectionner le mode accentuateur de graves arrriere : [1], [2], [3], [OFF].

LPF FREQ (frequence du contrôle passage-bas)

Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

LPF SLOP (pente du filtrre passe-bas)

Permet de selectionner la pente LPF:[1],[2],[3].

SW DIREC (connexion directe du caisson de graves)

Voussoupvezutiliseruncaissondegraves sans amplificateur de puissance pourautantqu'ilsoit connecté au cordon de haut-parleurarriere.

(Disponible uniquement lorsque [RBE MODE] est reglé sur [OFF].)

Veillez à raccarder un caisson de graves de 4 - 8 ohms à un des deux cordons de haut-parleur arrriere. Ne raccardez pas un haut-par à l'autre cordon de haut-parleur arrriere.

Permet de selectionner le mode Caisson de graves : [1], [2], [3], [OFF].

SW PHASE (phase du caisson de graves)

Permet de selectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV].

SW POS* (position du caisson de graves)

Permet de selectionner la position du caisson de graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR].

LPF FREQ (frequence du contrôle passage-bas)

Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

LPF SLOP (pente du filtré passe-bas) Permet de selectionner la pente LPF: [1], [2], [3].

5.WOOFER (caisson de graves) SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de regler le volume du caisson de graves: [+10dB] - [0dB] - [-10dB] . ([ATT] est affiché sur le réglage inférieur.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves: [NORM], [REV]. SW POS* (position du caisson de graves) Permet de sélectionner la position du caisson de graves: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: [50Hz] , [60Hz] , [80Hz] , [100Hz] , [120Hz] . LPF SLOP (pente du filtrepasses-bas) Permet de sélectionner la pente LPF: [1], [2], [3].

HPF (filtré salle-haut)
HPF FREQ (fréquence du filtré salle-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (pente du filtré salle-haut)
Permet de sélectionner la pente HPF (ne s'applique que si le réglage [HPF FREQ] est différent de [OFF]): [1], [2], [3].

AUX VOL (niveau de volume AUX) Permet de regler le niveau de volume de chaque péripérisque auxiliaire raccordé: [+18dB] - [0 dB] - [-8 dB]. Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.

BTA VOL (niveau de volume audio BLUETOOTH) Permet de régler le niveau de volume de chaque péripérisque BLUETOOTH raccordé: [+6dB] - [0 dB] - [-6 dB]. Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.

  • Masqué quand [SET F/R POS] est régèle sur [OFF].

DIMMER Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d'affichage.
AT (auto) Pour réduire automatiquement la luminosité de l'affichage lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le cable de commande de l'éclairage est raccardé.)

ON Pour réduire la luminosité de l'affichage. OFF Pour désactiver le régulateur de luminosité.

COLOR (couleur prédéfinie - éclairage en couleur dynamique)
Permet de selectionner une couleur prédéfinie pour l'affichage et les touches de l'unité principale.
Vous ave le choix entre 12 couleurs prédéfinies, une couleur personalisée et 5 ambiances prédéfinies.

CUSTOM-C (couleur personalisée) Pour memoriser une couleur personalisée pour l'affichage et les touches.
BASE Permet de selectionner une couleur predefinie et de la personnaliser : [RGB RED], [RGB GRN], [RGB BLUE]. Gamme de réglage de la couleur : [0] - [32] ([0] ne peut pas'être choisi pour toutes les gamas de couleur). DAYNIGHT Pour définir une couleur différente pour le mode DAY/NIGHT selon le réglage du régulateur de luminosité. [DAY] : [DIMMER] se règle sur [OFF] ou sur [AUTO] (phares éteints). [NIGHT] : [DIMMER] se règle sur [ON] ou sur [AUTO] (phares allumés).

SND SYNC (synchronisation du son) Permet de selectionner la synchronisation de la couleur et du son : [ON], [OFF].

WHT MENU (menu blanc)
Vous pouvez afficher le menu avec davantage de nettete (blanc) sans vous préoccuper du réglage de la couleur : [ON], [OFF].

START-WHT (démarriage en blanc)
Lorsque la touche SRC est enforcée, l'affichage et les touches sur l'appareil principal virent d'abord au blanc, puis la couleur change pour passer à la couleur personnalisée : [ON], [OFF].

AUTO SCR (défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF].

Configuration BT (BLUETOOTH)

PAIRING (page 7)

PHONEBOOK (page 15)

REDIAL (page 15)

RECENTCALL page 15

VOICE DIAL (page 16)

DIAL NUMBER (page 15)

RINGTONE

Permet de spécifier si la sonnerie est émise par cet apparéil ou par le téléphone mobile : [1] (cet apparéil), [2] (telephone mobile).

AUTO ANS (réponse automatique)

Permet de configurer cet apparéil afin qu'il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes) ou [2] (environ 10 secondes).

AUTO PAIRING

Permet de démarrer automatiquement le pairage BLUETOOTH lorsque un apparéil iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF].

BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 8)

Permet d'activer la fonction BLUETOOTH : [ON], [OFF].

BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH)

Réinitialise tous les paramètres relatifs à BLUETOOTH (informations de pairage, numéro prédéfini, informations du périphérique, etc.). Réinitialisez tous les paramètres lors de la mise au rebut de l'appareil. (Disponible uniquement lorsque l'appareil est hors tension.)

Etablit et interrupt la fonction App Remote (connexion).

Informations complémentaires

Précautions

  • Si votre vehicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • Ne laissiez pas la façade ou les apparèils audio à l'intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de cette-ci en plein soleil.
    L'antenne electrique se déploie automatiquement.

Condensation

Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.

  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.

  • Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas été lus avec cet apparéil.
    Disques NE POUVANT PAS etre Ius sur cet apparieil

  • Disques sur lesquels sont collés des étiquettes des autocollants, de l'adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entrainer un problème de fonctionnement ou endommager le disque.

  • Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de les lires.
    Disques de 8 cm.

Remarques sur les disques CD-R/CD-RW

  • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
  • dossiers (albums) : 150 (y compris le repertoire racine)
  • fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/fichiers contiennent un grand nombre de caractères)
  • caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
    Disques NE POUVANT PAS etre lus sur cet apparéil
  • Les CD-R/CD-RW avec une qualité d'enregistrement médiocre.
  • Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un apparéil d'enregistrement incompatible.
  • Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.
  • Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.

Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA

SONY MEXN6000BD - Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA - 1

A propos de l'iPod

  • Vous pouvez raccorder cet apparéil aux modèles d'IPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.

Modèle s'diPhone/iPod compatibles

Modèle compatible USB
iPhone 5 O
iPhone 4s O
iPhone 4 O
iPhone 3GS O
iPhone 3G O
iPod touch (5ème génération) O
iPod touch (4ème génération) O
iPod touch (3ème génération) O
iPod touch (2ème génération) O
iPod classic O
iPod nano (7ème génération) O
iPod nano (6ème génération) O
iPod nano (5ème génération) O
iPod nano (4ème génération) O
iPod nano (3ème génération) O
  • « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été concu pour être connecté spécifique à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.

A propos de la fonction BLUETOOTH

Qu'est-ce que la technologie BLUETOOTH?

  • La technologie BLUETOOTH sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des apparciels numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d'environ 10m . Le raccordement de deux apparciels est courant, mais certains apparciels peuvent etre raccordés a plusieurs périhériques a la fois.
  • Vous n'avez pas besoin d'utiliser un cable de raccordement étant donné que la technologie BLUETOOTH est une technologie sans fil, il n'est pas non plus nécessaire que les apparêils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un apparéil dans un sac ou une poche.
  • La technologie BLUETOOTH est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.
  • La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d'environ 10m La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l'environnement electromagnétique.
  • Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication BLUETOOTH.

  • Un obstacle, par exemple une personne, un objet metallique ou un mur se trouve entre cet appeareil et le périphérique BLUETOOTH.

  • Un apparéil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet apparéil.

  • Etant donné que les périphériques BLUETOOTH et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilise la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet apparéil est utilisé à proximé d'un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.

  • Utilisez cet apparéil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil.
    Si cet apparéil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.

  • Installé cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH aussi pres que possible l'un de l'autre.

  • Les émissions d'hyperféquences d'un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des apparciels Médicaux électroniques. Mettez cet apparéil ainsi que les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d'éviter tout accident.

Endroits ou du gaz inflammable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service
A proximé de portes automatiques ou d'alarmes incendie

  • Cet apparéil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH;
  • cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
  • Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d'informations lors d'une communication BLUETOOTH.
  • La connexion ne peut pas etre garantie avec tous les peripheriques BLUETOOTH.

  • Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH doit être conforme à la norme BLUETOOTH spécifiée par BLUETOOTH SIG et être authentifié.

  • Meme si le périphérique raccardé est conforme à la norme BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou specifications.
  • Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produit, en fonction du périphérique ou de l'environnement de communication.

  • Selon le périphérique à connecter, le délambda avant le début de la communication peut être plus ou moins long.

Autres

Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l'endetroit ou l'appareil est utilisé.
- Si vous éprouvez une gène après avoir utilisé le périphérique BLUETOOTH, cessez de l'utiliser immédiatement. Si le problème persististe, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la facade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la facade (page 6) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exercez pas une pression trop facile, sinon les connecteurs peuvent être endommages.

SONY MEXN6000BD - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY MEXN6000BD - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupe le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Specifications

Radio

DAB/DAB+/DMB-R

Plage de syntonisation : 174,928 - 239,200 MHz

Sensibilité utile: -97 dBm

Borne d'antenna: Connecteur d'antenne externe

FM

Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz

Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence: 25 kHz

Sensibilité utile : 8 dBf

Sélectivité : 75 dB à 400 kHz

Rapport signal/bruit: 80 dB (stereo)

Séparation: 50 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence : 20 - 15 000 Hz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 - 1602 kHz LW (GO) : 153 - 279 kHz

Borne d'antenne: Connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence: 9124,5 kHz ou 9115,5 kHz/4,5 kHz

Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV

Lecteur CD

Rapport signal/bruit : 120 dB

Réponse en fréquence : 10 - 20 000 Hz

Pleurage et scintillagement : En dessous du seuil mesurable

Codec correspondent: MP3 (.mp3) et WMA (.wma)

Lecteur USB

Interface:USB(haute vitesse)

Courant maximal : 1 A

Le nombre maximal de plages reconnaissables est de : 10 000

Codec correspondent :

MP3 (.mp3), WMA (.wma) et WAV (.wav)

Communication sans fil

Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0

Sortie: Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (Max. +4 dBm)

Portee maximale des communications : En ligne directe environ 10 m*1

Gamage de frequencies:
Gamage des 2,4 GHz (2,4000 - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS

Profilis BLUETOOTH compatibles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile)

1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d'obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périhériques.

Amplificateur de puissance

Sortie: sorties haut-parleurs Impedance des haut-parleurs:4-8 ohms

Puisance de sortie maximale: 55W× 4 (sous 4 o h m s)

Généralités

Sorties: Borne de sorties audio (avant, arrriere, caisson de graves) Borne de commande de l'antenne electrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)

Entrées:
Borne d'entrée de commande à distance
Borne d'entrée de l'antenne DAB
Borne d'entrée de l'antenne FM/MW (PO)/LW (GO)
Borne d'entrée MIC
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)
Port USB

Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Dimensions :

Environ 178mm× 50mm× 177mm (I / h / p)

Dimensions du support :

Environ 182mm× 53mm× 160mm (I / h / p)

Poids : environ 1,2 kg

Accessoires fournis :

Composants destinés à l'installation et au

raccordement (1 jeu)

Il est possible que vous revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Copyrights

Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Le repère en forme de lettuce N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Touteteutilisation ou diffusion de la technologie décritesortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service d'Apple Inc.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Google, Google Play et Android sont des marques de Google Inc.

Dépannage

La liste de contrôle suivante vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et sur le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel d'installation/raccordement fourni avec cet apparéil.

Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Généralités

Aucun son.

La position de la commande d'équilibre avant-arrrière [FADER] n'est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.

Aucun bip n'est émis.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

Le cable d'alimentation ou la batterie a etedébranche ou n'est pas correctement raccordé.

Les stations méorisées et l'heure sont effacées. Le fusible a sauté.

Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les cables ne sont pas raccordes correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.

  • Réglez [DEMO-OFF] (page 21).

L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il ne s'affiche pas.

Le régulateur de luminosité est régled sur [DIMON] (page 21).
L'affichage est désactifé si vous maintainez la touche OFF enforcée.

  • Maintenez la touche OFF de l'appareil enforcée jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.

Les connecteurs sont sales (page 25).

Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s'éjecte pas.

Appuyez sur AF/TA/PTY et (retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil.

Le contenu stocké en mémoire est effacé. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.

Réception radio

Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.

Le raccordement n'est pas correct.
- Vérifiez le raccordement de l'antenne de voiture.
Si I'antenne automatique ne se deploie pas, verifies le raccordement du cable de commande d'antenne electrique.
Voir [NO SERV] (page 29) pour plus d'informations sur la procEDURE à suivre lorsqu'il est impossible de capter le signal DAB.

Impossible de capter une préselection.

Le signal capte est trop faible.

RDS

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.

Désactivez TA (page 12).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 12).
La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.

  • Réglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche - - - -

La station actuellement captee n'est pas une station RDS.
Les données RDS n'ont pas ete reues.
La station ne spécifie pas le type de programme.

Le nom du service de programme clignote.

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. [PI SEEK] apparait et l'appareil commence à chercher une autre féquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de CD

La lecture du disque ne démarre pas.

Le disque est defectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 23).

Impossible de dire des fichiers MP3/WMA.

Le disque n'est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d'assistance.

Certains fichiers MP3/WMA exigent un déali plus long que d'autres avant le début de la lecture.

La lecture des types de disques suivants exige un-delai de demarrage plus long.

Disques comptant une hierarchie de dossiers complexe.
Disques enregistrés en multisession.
- Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.

Le son saute.

Le disque est defectueux ou sale.

Lecture USB

Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un concentrateur USB.

Cet appeareil ne peut pas reconnaître les périhériques USB raccordés via un concentrateur USB.

La lecture sur un périphérique USB exige un début de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hierarchie de dossiers complexe.

Le son est intermittent.

Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Le nom de l'application est confondu avec l'application proprement dite dans App Remote.

Lancez de nouveau l'application à partir de l'application « App Remote »

Fonction NFC

La connexion par simple contact (NFC) n'est pas possible.

Si le smartphone ne répond pas au simple contact.

  • Verifiez que la fonction NFC du smartphone est activée.
  • Placez la zone du repère en forme de lettuce N du smartphone plus pres de la zone du repère en forme de lettuce N sur cet apparéil.
  • Si le smartphone est dans un étui, retirez-le.

La sensibilité de réception de la fonction NFC dépend de l'appareil.

Si la connexion par simple contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez à la connexion BLUETOOTH manuellement.

Fonction BLUETOOTH

Le périphérique à connecter ne détecte pas cet apparéil.

Avant de proceser au pairage, mettez cet apparéil en mode de veille de pairage.
Lorsqu'il est connecté à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique.

Désactivez la connexion en cours et recherche l'appareil à partir de l'autre périphérique.

Une fois le pairage du périphérique terminé, activé la sortie du signal BLUETOOTH (page 8).

Impossible d'établit la connexion.

La connexion est commandee a partir d'un cote (cet appeareil ou le periphérique BLUETOOTH), mais pas des deux.
- Etablissez la connexion à cet apparéil à partir d'un périphérique BLUETOOTH ou inversement.

Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.

Selon l'etat de I'autre peripherique, il peut etre impossible d'obtenir un nom.

Pas de sonnerie.

Réglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d'un appel.
En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. - Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 22).
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.

Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La sonnerie est reproductive uniquement à partir des haut-parleurs avant.

La voix de l'utilisateur est inaudible.

Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La voix de l'utilisateur est reproductive uniquement par les haut-parleurs avant.

Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop elevé.

Reglez le volume en conséquence à l'aide du réglage du gain du micro (page 16).

Les conversations téléphoniques s'accompagnet d'echo ou de parasites.

Baissez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 16).
Si le bruit environnant, autre que le son de l'appeil téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit.

Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.

Le téléphone n'est pas connecté.

Lors de l'écoute du son BLUETOOTH, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL.
- Connectez-vous à partir du téléphone.

La qualité sonore du téléphone est mauvaise.

La qualite sonore du téléphone depend des conditions de reception du téléphone mobile.
- Déplacez votre vehicule dans un endroit où la réception estaclesse si elle était mauvaise.

Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé).

Le niveau de volume varie d'un périphérique audio à l'autre.
- Reglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil.

Le son saute en cours de lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.

Reduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le péripérisque audio BLUETOOTH est range dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l'utiliser.
Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou autres péripériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.

  • Mettez les autres périphériques hors tension.

  • Augmentez la distance par rapport aux autres périphériques.

Le son de la lecture s'interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appeareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.

Verifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP.

Certaines fonctions ne sont pas activées.

Verifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.

Réponse involontaire à un appel.

Le téléphone qui se connecte est regle pour répondre automatiquement à un appel.

Echec du pairage dans le délii imparti.

Selon le périphérique à connecter, le délambda de pairage peut être court.
- Essayez de terminer le pairage dans le périé.

La fonction BLUETOOTH est inopérante.

Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour eteindre I'appareil, puis rallumez-le.

Aucun son n'est émis par les haut-parleurs du vehicule lors d'un appel en mains libres.

Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu'il émette le son via les haut-parleurs du vehicule.

Le nom de l'application est confondu avec l'application proprement dite dans App Remote.

Lancez de nouveau l'application à partir de l'application « App Remote »

Lorsque l'application « App Remote » via BLUETOOTH est en cours d'exécution, l'affichage passée automatiquement à [BT AUDIO].

L'application « App Remote » ou la fonction BLUETOOTH a échoué.

  • Exécutez à nouveau l'application.

Affichage des erreurs et messages

ERROR

Le disque est sale ou inséré à l'envers.
Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
Un disque vierge a ete insere.
Le disque ne peut pas etre lu en raison d'un problème.

  • Insérez-en un autre.

Le périphérique USB n'a pas eté automatiquement reconnu.
Raccordez-le de nouveau.
Appuyez sur pour-retirer le disque.

HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en charge)

Cet apparéil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

IPD STOP (Arrêt de l'IPod)

Lorsque la lecture repétée n'est pas activée, la lecture de la première plage de l'album est terminée.

L'application de musique de l'iPod/iPhone est terminée.

  • Appuyez sur PAUSE pour recommencer la lecture.

NO AF (Aucune fréquence alternative)

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.
- Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. L'appareil commence à rechercher une autre féquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication [PI SEEK] apparait).

NO DATA

Il n'existe aucun type de programme pour le service DAB actuel.

  • Appuyez sur (retour).

NO DEV (Pas de périphérique)

[USB] est la source seLECTIONnée mais aucun périphérique USB n'est raccordé. Un périphérique USB ou un cable USB a été déconnecté en cours de lecture.
Raccordez un périhérique USB et un cable USB.

NO INFO (Aucune information)

Il n'existe aucune information d'étiquette pour le service DAB actuel.

NO MUSIC

Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique.
- Insérez un CD de musique.
Raccordez un périhérique USB contenant des fichiers de musique.

NO SERV (Aucun service)

Impossible de capter le signal DAB.

Executez un balayage automatique (page 11).
Verifiez le raccordement de l'antenne DAB.
Vérifiez si [ANT-PWR] est régèle sur [ON] (page 19).

NO TP (Aucun programme de radioguidage)

L'appareil continue à rechercher les stations TP disponibles.

OVERLOAD

Le périphérique USB est surcharge.

  • Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SRC.
    Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté.

PUSH EJT (Appuyer sur Ejecter)

Impossible d'ejcter le disque.
- Appuyez sur (Ejecter).

READ

L'appareil lit toutes les informations de plage et d'album du disque.

  • Attende que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d'une minute.

RECEIVING (Réception)

La bande DAB est selectionnee et I'appareil attend de capter un service.

USB NO SUPRT (USB non pris en charge)

Le périhérique USB raccordé n'est pas pris en charge.

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance.

[LLL] 7777 u

Pendant le return ou l'avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.

[一]

Impossible d'afficher le caractere.

Pour la fonction BLUETOOTH :

Le repertoire et l'histoire des appel du téléphone mobile ne sont pas accessibles depuis cet apparéil.

  • Patientez un instant, puis reessayez.

ERROR

Echec del'initialisation BT.
Echec de l'accès au repertoire.
Le contenu du repertoire a ete modifie lors de I'acces au telephone mobile.

  • Accédez à nouveau au réseau du téléphone mobile.

MEM FAILURE (Défaillance de la mémoire)

Cet apparéil n'a pas pu enregistrer le contact dans les numérios prédéfinis.

  • Verifiez que le nombre que vous ave z l'intention d'enregistrer est correct (page 15).

MEMORY BUSY

Cet apparéil enregistre actuèlement des données.
- Attende que cette opération soit terminée.

NO DEV (Pas de périphérique)

La source audio BLUETOOTH est selectionné mais aucun périphérique audio BLUETOOTH n'est connecté. Un périphérique audio BLUETOOTH a été déconnecté au cours d'un appel.
- Veillez à connecter un périphérique audio BLUETOOTH.
La source de téléphone BLUETOOTH est selectionnée mais aucun téléphone mobile n'est connecté. Un téléphone mobile a ete deconnecte au cours d'un appel.
Veillez a connecter un téléphone mobile.

P EMPTY (Numero prédéfini vide)

Les numeros predefinis sont vides.

UNKNOWN

Le nom ou le numéro de téléphone ne peuvent pas être affichés lorsque vous consultez le réseau ou l'histoire des appel.

WITHHIELD

L'aggellant ne divulgue pas son numero de téléphone.

Pour le fonctionnement d'App Remote :

APP (Application)

Absence de connexion à l'application.

  • Rétabillissez la connexion à l'iPhone.

APP DISCNCT (Application déconnectée)

Absence de connexion App Remote.

  • Etablissez la connexion App Remote (page 17).

APP MENU (Menu de l'application)

Les touches sont inopérantes quand un menu est ouvert sur l'iPhone/le téléphone Android.

  • Quittez le menu sur l'iPhone/le téléphone Android.

APP NO DEV (Application sans apparreil)

L'appareil sur lequel l'application est installée n'est pas connecté.

  • Connectez l'appareil, puis établissez la connexion à l'iPhone.

APP SOUND (Son de l'application)

Les touches sont inopérantes quand un menu son est ouvert sur l'iPhone/le téléphone Android.

  • Quittez le menu son sur l'iPhone/le téléphone Android.

OPEN APP (Ouvrir l'application)

L'application « App Remote » n'est pas en cours d'exécution.

Lancez l'application de I'iPhone.

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.

AUX VOL (AUX-volumeniveau)

Par la presente, Sony Corp. déclare que l'appareil MEX-N6000BD est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Pour toute information complémentaire, veuilles consultez l'URL suivante :

http://www.compliance.sony.de/

Italiano

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Ondersteuningssite

Merci d'enregister votre produit en ligne sur :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MEXN6000BD

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd