MEXN6000BD - Cd-spieler/rekorder SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MEXN6000BD SONY als PDF.
Benutzerfragen zu MEXN6000BD SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Cd-spieler/rekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MEXN6000BD - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MEXN6000BD von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG MEXN6000BD SONY
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sieitte auf Seite 19 nach.
AUX input jack (stereo mini jack)
USB port
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sichitte vor der Installation Ihres Gerates hier die Seriennummer: S/N:
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unter auf dem Gerät selbst.
Montieren Sie这点es Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
Hergestellt in Thailand
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kontinuierlich
- Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 W (Gemessen im Abstand von etwa 200~mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7mm .)
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
C
Hiermit erklart Sony Corp., dass sich dieser MEXN6000BD in Übereinstimmung mit dengrundlegenden Anforderungen und den anderenrelevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EGbefindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügbar
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 19). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschelt, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedem Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrücktelten, bis die Anzeige ausgeblendent wird.
Hinweise zur BLUETOOTH-Funktion
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
WICHTIGER HINWEIS!
Sicherer und effizienter Gebrauch
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben.itte überprüfen Sie vor dem Gebrauch thesese Produkte, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von BLUETOOTH-Geräten einschranken.
Führn von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen.
Richten Sie ihre Aufmerksamkeit beim Fahammer uneingeschränkt auf das
Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straβenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegenheiten.
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerä. herstellen,esen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitungitte die ausfuhrlichen Sicherheitshinweise.
Hochfrequenzstrahlung
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag-Systeme. Zur Installation oder Wartung these Geräts wenden Sie sichitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen
der fur把这些Gerat gultigen Gewährleistung fuhren.
Wenden Sie sichitte an den Fahrzeughersteller und klaren Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeintrachtigen konnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß Funktionieren.
Notrufe
These BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung fur das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann.
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein,Müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstarke verwendet werden konnen. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerk Dienste und/ oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Mobilfunkanbieter.
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5
Vorbereitungen
Abnehmer der Frontplatte 6
Einstellen der Uhr 7
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts 7
Anschlieben eines iPod/USB-Gerats. 9
Anschlieben eines tragbaren Audiogerats 9
Radioempfang
DAB-Empfang 10
FM/MW/LW-Empfang. 11
Das Radiodatensystem (RDS). 11
Auswahlen des Programmtypes (PTY) 12
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs 13
Wiedergabe mit einem iPod/USB-Gerät. 13
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät 14
Suchen und Wiedergeben von Titeln 14
Telefonieren mit
Freisprecheinrichtung
Entgegennehmen eines Anrufs. 15
Tätigen eines Anrufs. 15
Während eines Anrufs verfügbar Funktionen. 16
Weitere nützliche Funktionen
App Remote mit iPhone/ Android-Mobiltelefon 17
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus. 19
Grundlegende Einstellschritte 19
GENERAL-Konfiguration 19
SOUND-Konfiguration. 20
EQ10 PRESET 20
EQ10 SETTING 20
POSITION (Hörposition) 20
RB ENH (Veränder für Basse über Hecklautsprecher) 20
SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher) 20
DISPLAY-Konfiguration 21
COLOR (Voreingestellte Farbe - dynamische farbige Beleuchtung) 21
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) 21
SND SYNC (Sound-Synchronisation) 21
WHT MENU (WeiBes Menu) 21
START-WHT (WeiB beim Start). 22
BT-Konfiguration (BLUETOOTH). 22
BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) 22
APP REM-Konfiguration (App Remote). 22
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen. 22
Wartung. 25
Technische Daten 25
Störungsbehebung 26
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät

Die Zahlentaste 3/Taste (Wiederholen) ist mit einem fuhlbaren Punkt gekennzeichnet.
1 O(Suchen) (Seite 10, 14)
Wechseln in den Suchmodus während des DAB-Empfangs oder der Wiedergabe.
2 Taste zum Lösener Frontplatte
SEEK+/-
Beim DAB-Empfang:
Auswahlen eines Dienstes. Zumuchen nach einem Ensemble halten Sie diese Tastes gerückt.
Beim FM/MW/LW-Empfang:
Automatisches Einstellen von Sendern. Zum manuellen Einstellen eines Senders halten Sie diese Taste gedrückt.
1▶/▶(Zurück/Weiter)
/ (Schnelles Rückwarts-/Vorwartssuchen)
4 Steuerregler
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
ENTER
Bestätig der ausgewählten Option.
Drucken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drucken Sie dann daraufuf, um die Tonquelle zu wechseln.
VOICE (Seite 16)
Aktivieren der Sprachwahl.
Wenn die App Remote-Funktion eingeschaltet ist, wird die Spracherkennung aktiviert (nur Android™-Mobiletelefon).
-APP
Zum Aktivieren der App Remote-Funktion (Verbindung) halten Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
N-Zeichen
Halten Sie das Android-Mobiltelefon an den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzustellen.
5 Empfänger für die Fernbedienung
6 CD-Einschub
7 Display
8 (Disc auswerfen)
9 SRC (Tonquelle)
Einschalten des Geräts.
Wechseln der Tonguelle.
-OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrück halten, schaltet sich das Gerät aus.
Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gestruckt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus.
10 (Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
MODE (Seite 10, 11, 13, 16)
11CALL
Aufrufen des Anrufmenus. Entgegennehmen/ Beenden eines Anrufs.
Zum Aktivieren des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt.
12 MENU
Aufrufen des Setup-Menus.
-DSPL(Display)
Zum Wechseln der angezeigten Informationen halten Sie die Taste zuerst gedrückt und drucken sie dann.
13 Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter DAB-Dienste oder Radiosender. Zum Speichern von DAB-Diensten oder Radiosendern halten Sie die Taste gedrückt.
Anrufen einer gespeicherten Telefonnummer.
Zum Speichern einer Telefonnummer halten Sie die Taste gedrückt.
ALBUM▼/▲
Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt.
(Wiederholung)
(Zufall)
MIC (Seite 16)
PAUSE
AF (Alternativefrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen)
Einstellen von AF und TA.
-PTY (Programmtyp)
Zum Auswahlen von PTY bei einem DAB- oder RDS-Sender halten Sie diese Taste gedrückt.
15 AUX-Eingangsbuchse
16 USB-Anschluss
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmer.
1 Halten Sie OFF ① gedrück. Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte ② undziehen Sie die Frontplatte zum Abnehmer auf sich zu.

Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertont einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Veränder verwendet wird.
Seriennummern
Achten Sie daraufuf, dass die Seriennummern an der Unterseite des Geräts und an der Rückseite der Frontplatte übereinstimmen. Andernfalls ist das BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen und Trennen einer Verbindung mit NFC nicht möglich.
Anbringen der Frontplatte

Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [CLOCK-ADJ] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drucken Sie SEEK + / - ,um zur jeweils nachsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
4 Drucken Sie MENU, nach dem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnnt zu laufen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie DSPL.
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts
Wenn Sie die Verbindung zu einem geeigneten BLUETOOTH-Gerät herstellen, können Sie Musik wiedergeben oder die Freisprecheinrichtung nutzen. Einzelheiten zum Verbinden schlagen Sieitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach.
Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke an thisem Gerät herunter. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe unter Umständen unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu dem BLUETOOTH-Gerät (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) herstellen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing konnen these und andere Geräte einander erkennen.

1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesen Gerät entfernt.
2 Drucken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [PAIRING] auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler. blinkt. Das Gerät wechseln in den Bereitschaftsmodus für das Pairing.
3 Führn Sie das Pairing bei dem BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es theses Gerät erkennt.
4 Wahlen Sie [Sony Car Audio] im Display des BLUETOOTH-Geräts aus.
Wird [Sony Car Audio] nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an.

5 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Password* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.
- Das Password wird bei manchen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.

Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig.
6 Wahlen Sie these Gerät an dem BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll.
oder fuchtet, wenn die Verbindung hergestellt wurde.
Hinweis
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann diese Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit diese Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und halten Sie dann vom anderen Gerät aus nach thisem Gerät suchen.
So haben Sie das Pairing auf
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem zwischen diesen Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführrt wurde.
Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu konnen. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt.




1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [BT SIGNL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Vergewissern Sie sich, dass aufleuchtet.
2 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät.
3 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die Verbindung mit diesen Gerät her.

oder dieuchtet auf.
Symbole im Display:
| Leuchtet, wenn ein Mobiltelefon mit thisem Gerät verbunden ist. | |
| Leuchtet, wenn ein Audiogerät mit thisem Gerät verbunden ist. | |
| Y.II | Gibt die Signalstärke des verbundenen Mobiltelefons an. |
So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesen Gerät aus her
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am
BLUETOOTH-Gerat.
Drucken Sie SRC.
Wahlen Sie [BT PHONE] oder [BT AUDIO].
Drücken Sie ENTER für eine Verbindung mit dem Mobiletelefon bzw. PAUSE für eine Verbindung mit dem Audiogerät.
Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten konnen Sie von thisem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiletelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu dieser dem Gerät stattdessen vom Mobiletelefon aus her.
Tipp
Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht these Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war.
Installieren des Mikrofons
Einzelheiten zum Anschlieben des Mikrofons finden Sie in der mitgelieferten Anleitung „Installation/Anschluss".
One-Touch-Verbindung mit einem Smartphone (NFC)
Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an den Steuerregler des Gerats halten, wird ein Pairing durchgefuhrt und das Gerät wird automatisch mit dem Smartphone verbunden.
- NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiletelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktionlässt sich die DatenCOMMunikation starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die entsprechende Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät gehalten wird.
Bei einem Smartphone, auf dem Android OS 4.0 oder niedriger installiert ist, müssen Sie die App "NFC Easy Connect" herunterlagen, die auf Google Play™ erhältlich ist. Die App kann möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen heruntergeladen werden.
1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am Smartphone.
Naheres dazu schlagen Sieitte in der mit dem Smartphone geleiferten Bedienungsanleitung nach.
2 Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones an das N-Zeichen theses Gerats.

Vergewissern Sie sich, dass in Display des Geräts aufleuchtet.
So trennen Sie die One-Touch-Verbindung
Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones erneut an das N-Zeichen theses Geräts.
Hinweise
- Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung behutsam mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden.
Die One-Touch-Verbindung ist nicht möglich, wenn diese Gerät bereits mit einem anderen NFC-kompatiblen Gerät verbunden ist. Trennen Sie in dieser Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann die Verbindung mit dem Smartphone her.
Verbindung mit einem iPhone/iPod (automatisches BLUETOOTH-Pairing)
Wenn ein iPhone/iPod mit iOS5 oder hoher an den USB-Anschluss angeschlossen wird, erfolgen das Pairing mit thisem Gerät und das Herstellen der Verbindung mit dem iPhone/iPod automatisch. Wenn Sie das automatische BLUETOOTH-Pairing aktivieren wollen, müssen Sie [AUTO PAIRING] bei der BT-Konfiguration auf [ON] einstellen (Seite 22).
1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am iPhone/iPod.
2 SchlieBen Sie ein iPhone bzw. einen iPod an den USB-Anschluss an.

Vergewissern Sie sich, dass in Display des Geräts aufleucht.
Hinweise
Das automatische BLUETOOTH-Pairing ist nicht möglich, wenn diese Gerät bereits mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät verbunden ist. Trennen Sie in thisem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann die Verbindung mit dem iPhone/ iPod her.
- Wenn das automatische BLUETOOTH-Pairing nicht ausgeführrt wurde, finden Sie weitere Einzelheiten unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts" (Seite 7).
Anschlieben eines iPod/USB-Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an thisem Gerät herunter.
2 SchlieBen Sie den iPod bzw. das USB-Gerat an diesen Gerät an.
Zum Anschlieben eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).

Anschlieben eines tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an thisem Gerät herunter.
3 SchlieBen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.
- Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.

4 Drucken Sie SRC und wahlen Sie [AUX] aus.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tongquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßiger Lautstärke und stellen Sie die gewöhnte Hörluststärke an thisem Gerät ein.
Drücken Sie MENU und drehen Sie den Steuerregler.
Wahlen Sie [SOUND] → [AUX VOL] (Seite 21).
Radioempfang
Wenn Sie Radio horen wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwahlen.
Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem Austauschen der Autobatterie oder dem Wechseln der Verbindungen zum ersten Mal ausgewählt wird, startet die Anfangssuche automatisch. Warten Sie, bis die Anfangssuche abgeschlossen ist. (Wenn Sie die Anfangssuche unterbrechen, wird sie beim{nachsten Auswahlen des DAB-Frequenzbereichs erneut gestartet.) Wenn bei der Anfangssuche kein DAB-Sender gespeichert wird, führen Sie einen automatischen Suchlauf aus (Seite 11).
Tipp Setzen Sie [ANT-PWR] je nach Typ der DAB-Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 19).
DAB-Empfang
DAB (digitales Audiosendesystem) ist ein Übertragungssystem terrestrischer Sender. Bei DAB-Senden werden Radioprogramme ("Dienste") zu einem Ensemble gebündelt und jeder Dienst enthalt eine oder mehrere Komponenten. In manchen Fälle kann derselbe Dienst auf verschiedene Frenzen empfangen werden.
Manuelles Suchen nach einem Dienst
1 Drücken Sie MODE, um [DAB1], [DAB2] oder [DAB3] auszuwahlen.
2 Drucken Sie SEEK + / - , um innerhalb eines Ensembles nach einem Dienst zuuchen, oder halten Sie SEEK + / - gedrückt, um nach verschiedenen Ensembles zuuchen. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Dienst/Ensembl empfangen wird. Setzen Sie die Sueche fort, bis der gewünschte Dienst empfangen wird.
Manuelles Speichern eines Dienstes
1 Während des Empfangs des zu speichernden Dienstes halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Einstellen gespeicherter Dienste
1 Wahlen Sie den gewünschten Frequenzbereich aus und drücken Sie dann eine Stationstaste (1 bis 6).
Suchen nach einem Dienst anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)
Zum Schnellenen Suchen können Sie eine(Liste der Dienste anzeigen halten.
1 Drucken Sie während des DAB-Empfangs (Suchen). Das Gerät wechseln in den Quick-BrowZer-Modus und die Liste der Dienste erscheid.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um den gewünschten Dienst auszuwahlen, und drücken Sie dann den Steuerregler. Der Dienst wird empfangen.
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZerModus
Drucken Sie (Suchen).
Einstellen von DAB-Durchsagen
Bei bestimmten Typen von DAB-Durchsagen, die Sie einstellen, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
1 Drücken Sie während des DAB-Empfangs MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [ANNOUNCE] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um den gewünschten Durchsagetype auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um [ON] oder [OFF] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Hinweise
- Im MW/LW-Frequencybereich steht die DAB-Durchsagefunktion nicht zur Verfügung.
- Wahlend einer DAB-Durchsage ist die Lautstärke auf den Pegel eingestellt, der bei RDS für TA gilt (Seite 12).
Typ der Durdssage
ALARM (Alarm), TRAFFIC (Verkehrskurzinfo), TRAVEL (Kurzinfo zu öffentlichen Verkehrsmitteln), WARNING (Warning/Service), NEWS (Kurznachrichten), WEATHER (Kurzinfo zum lokalen Wetter), EVENT (Veranstaltungshinweis), SPECIAL (Besonderes Ereignis), RAD_INFO (Programminformationen), SPORTS (Sportbericht), FINANCE (Börsenbericht)
Empfangen desselben Programms auch bei schwachen Sendesignalen
Setzen Sie [FM LINK] auf [ON] (Seite 19).
[FM-LINK] leuchtet auf, wenn das entsprechende FM-Programm (UKW) empfangen wird.
Automatisches Aktualisierenden der Diensteliste (Automatischer Suchlauf)
1 Drücken Sie MODE, um [DAB1], [DAB2] oder [DAB3] auszuwahlen.
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [AUTOSCAN] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät aktualisiert die Liste der Dienste im Quick-BrowZer-Modus.
FM/MW/LW-Empfang
Automatisches Speichern von Sendern (BTM)
1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW).
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [BTM] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frenzen auf den Zahlentasten (Stationstaston).
Sendereinstellung
1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW).
2 Stellen Sie Sender ein.
Manuelle Sendersuche Halten Sie SEEK + / - gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drucken Sie SEEK + / - dann so oft, bis die gewünschte Frequenz!. genom eingestellt ist.
Automatische Sendersuche Drucken Sie SEEK + / - Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerat den gewünschten Sender empfängt.
Manuelles Speichern von Sendern
Einstellen gespeicherter Sender
1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
1 Wahlen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6).
Das Radiodatensystem (RDS)
Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
1 Drucken Sie AF/TA, um [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] oder [AF/TA-OFF] auszuwahlen.
So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie konnen zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern konnen Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophen warningsen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und davon unabhängig von der sonst eingestillten Lautstärke.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines FM-Senders (UKW) bei der GENERAL-Konfiguration [REG-OFF] ein (Seite 19). Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfungkion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion konnen Sie andere Lokalsender ausgehalten, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des FM-Empfangs (UKW) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
Einstellen der Uhrzeit (CT)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden,alandst sich die Uhr einstellen.
1 Stellen Sie bei der GENERAL-Konfiguration [CT-ON] ein (Seite 19).
Auswahlen des Programmtypes (PTY)
Mit PTY konnen Sie den Programmtyp aneigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen.
1 Halten Sie während des DAB- oder FM-Empfangs (UKW) PTY gedrückt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zuuchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
NONE (Kein Programmtyp)*, NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Music), ROCK M (Rock-Music), EASY M (Unterhaltungsmusic), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Music), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Höretertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Music), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Music), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
- Wird je nach Dienst während des DAB-Empfangs angezeigt.
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs
1 Legen Sie eine CD mit der beschriften Seite nach oben ein.

Die Wiedergabe beginnnt automatisch.
Wiedergabe mit einem iPod/ USB-Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod" als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod" (Seite 23) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) (wie z. B. USB-Flash-Laufwerke, digitale Medienplayer, Android-Mobiletelefone) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.
Je nach dem digitalen Medienplayer oder Android-Mobiletelefon muss der USB-Verbindungsmodus auf MSC eingestellt werden.
Hinweise
-
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/WAV-Dateien wird nicht unterstützt. -
Dateien mit verlustfreier Komprimierung
Kopiergeschützte Dateien
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
Mehrkanalaudiodateien
1 Schlieben Sie einen iPod bzw. ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an (Seite 9). Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwahlen ([IPD] entscheid im Display, wenn der iPod erkannt wird).
2 Stellen Sie die Lautstärke an thisem Gerät ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesen Gerät.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht diesen Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Direktes Bedieren eines iPod (direkte Steuerung)
Halten Sie MODE während der Wiedergabe gedrückt, bis [MODE IPOD] angezeigt wird. Damit aktivieren Sie die direkte Steuerung des iPod. Beachten Sie, dass sich die Lautstärke nur mit diesen Gerät einstehen{lsst.
So beenden Sie die direkte Steuerung
Halten Sie MODE gedrückt, bis [MODE AUDIO] angezeigt wird.
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät
Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 7).
2 Drucken Sie SRC und wahlen Sie [BT AUDIO] aus.
3 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an thisem Gerät ein.
Hinweise
- Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an thisem Gerät angezeigt.
- Auch wenn die Tonquelle an diesen Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
- [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Anwendung „App Remote" über die BLUETOOTH-Funktion ausgeführrt wird.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tongquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Audiogerät mit gemäßiger Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörluststärke an thisem Gerät ein.
Drucken Sie MENU und drehen Sie den Steuerregler. Wahlen Sie [SOUND] [BTA VOL] (Seite 21).
Suchen und Wiedergeben von Titeln
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
1 Drucken Sie während der Wiedergabe
(Wiederholung) für die
Wiedergabewiederholung oder
(Zufall) für die Zufallswiedergabe.
2 Drucken Sie so oft (Wiederholung)
oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnnt.
Je nach ausgewählter Tonguelle stehen
unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)
1 Drücken Sie während der CD-, USB- oder BT-Audiowiedergabe* die Taste
(Suchen)*2, um die Listeder
Suchkategorien anzuzeigen.
Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals zumück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.
1 Verfügbar nur bei Audiogeräten, die AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 oder hoher Unterstützung.
2 Während der USB-Wiedergabe drucken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorielle zu wechseln.
2 Wahlen Sie durch Drehen des
Steuereglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigten den Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor.
Die Wiedergabe beginnt.
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer-Modus Drucken Sie (Suchen).
Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)
1 Drucken Sie (Suchen).
2 Drucken Sie SEEK+.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwahlen.
Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10% der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten.
Das ausgewählte Element erscheint.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt.
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit dieser Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesen Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts" (Seite 7).





Entgegenheiten eines Anrufs
1 Drücken Sie CALL, wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertont. Das Telefongesprach beginnt.
Hinweis
Das Rufzeichen und die Stimme des Geschäftsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
So weisen Sie einen Anruf zurück.
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrück
So beenden Sie den Anruf Drücken Sie CALL erneut.
Tätigen eines Anrufs
Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt.
Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [PHONEBOOK] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Listeder Anfangsbuchstaben auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Name aus der List der Namen auszuwahlen, und drucken Sie anschliebend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um eine Nummer aus der Liste der Nummern auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongesprach beginnt.
Tätigen eines Anrufs über die Rufliste
1 Drucken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [RECENT CALL] auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler. Eine Rufliste erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongesprach beginnt.
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Telefonnummer
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [DIAL NUMBER] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie zum Eingeben der Telefonnummer den Steuerregler, wahlen Sie schließlich [ ] (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend ENTER*. Das Telefongesprach beginnt.
- Drücken Sie SEEK +/-, um zur jeweils nachsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
Hinweis Im Display erscheint [ ] anstelle von [#].
Tätigen eines Anrufs mit Wahlwiederholung
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [REDIAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongesprach beginnt.
Speichern von Telefonnummern
Sie konnen bis zu 6 Kontakte in der Kurzwahl speichern.
1 Wahlen Sie die Telefonummer, die in der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch oder in der Rufliste aus oder geben Sie die Telefonnummer direkt ein.
Die Telefonnummer wird im Display diesen Geräts angezeigt.
2 Halten Sie eine Zahlentaste (1 bis 6) gedrückt, bis [MEM] erscheint.
Der Kontakt wird unter der ausgewählten Kurzwahlnummer gespeichert.
Tätigen eines Anrufs über Kurzwahl
1 Drücken Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um [BT PHONE] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drücken Sie eine Zahlentaste (1 bis 6), um den Kontakt auszuwahlen, den Sie anrufen möchten.
3 Drücken Sie ENTER. Das Telefon gesprach beginnnt.
Tätigen eines Anrufs mithilfe der Sprachwahl
Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen laut aussprechen.
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [VOICE DIAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Oder drücken Sie ENTER, solange die App Remote-Funktion ausgeschaltet ist.
2 Sprechen Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Name des gewünschten Geschäftseinnehmers laut aus.
Wenn ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätig.
So brechen Sie die Sprachwahl ab
Drucken Sie ENTER.
Während eines Anrufs verfügbare Funktionen
So speichern Sie die Lautstärke des Rufzeichens und der Stimme des Geschäftseinnehmers
Sie können den Lautstärkepegel des Rufzeichens und der Stimme des Geschäftsteilnehmers speichern.
Einstellen der Lautstärke des Rufzeichens: Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf eingegt.
Einstellen der Stimme des Geschäftseinhmers: Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs.
So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Geschäftseinnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverstärkung)
Drucken Sie MIC.
Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/ Rauschunterrückungsmodus)
Halten Sie MIC gedrückt.
Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
So leiten Sie einen Anruf weiter
Drücken Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon) MODE oder benutzen Sie das Mobiltelefon.
Hinweis
Je nach Mobiltelefon wird die Freisprechverbindung möglicherweise unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf weiterzuleiten.
So wird der Status von SMS/E-Mail* angezeigt
blinkt, wenn eine neue SMS/E-Mail eingeht, und leuchtet stetig, wenn ungelesene Nachrichten vorhanden sind.
- Steht nur bei einem Mobiltelefon zur Verfügung, das MAP (Message Access Profile) unterstützen.
Weitere nützliche Funktionen
App Remote mit iPhone/Android-Mobiltelefon
Für ein iPhone,müssen Sie die Anwendung App Remote" vom App Store herunterlagen, fur ein Android-Mobiltelefon von Google Play.
Mit der Anwendung „App Remote" stehen die folgenden Funktionen zur Verfugung:

- Starten und Steuern kompatibler Anwendungen auf einem iPhone/Android-Mobiltelefon von diesen Gerät aus.
- Steuern der Signalquelle这点 Geräts vom iPhone/Android-Mobiletelefon aus mit einfahren Fingerbewegungen.
- Starten einer Anwendung/Tonquelle oder Suchen nach einem Schlüsselwort in der Anwendung durch Sprechen eines Worts oder einer Phrase ins Mikrofon (nur Android-Mobiltelefon).
- Automatisches Vorlesen eingehender Textnachrichten, SMS, E-Mails, Twitter-, Facebook-, Kalender-Nachrichten usw. und Beantwerten von Textnachrichten, SMS und E-Mails (nur Android-Mobiltelefon).
- Festlegen der Klangeinstellungen (EQ10, Balance/Fader, Horposition) these Gerats über ein iPhone/Android-Mobiltelefon.
Hinweise
- Beachten Sie aus Sicherheitsgründen stets die ortlichen Verkehrsregeln und -vorschriften und bedieren Sie die Anwendung nicht während der Fahrt.
- Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hangt vonden Anwendungen ab. Einzelheiten zu verfügbaren Anwendungen finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
App Remote Version 2.0 über USB ist mit iPhones kompatibel, auf denen iOS 5/iOS 6 installiert ist.
App Remote Version 2.0 über BLUETOOTH ist mit Android-Geräten kompatibel, auf denen Android 2.2, 2.3, 3., 4.0, 4.1 oder 4.2 installiert ist. - Das Funktionieren der Spracherkennung hangt vom Smartphone ab. Wechseln Sie am Smartphone gegebenenfalls zu [Einstellungen] - wahlen Sie [Spracherkennung].
Das Vorlesen von SMS/E-Mails/Benachrichtigungen ist nur bei Android-Geräten mit TTS Engine möglich. - Für das Vorlesen von Benachrichtigungen von Twitter/Facebook/Kalender usw. ist die Anwendung „Smart Connect" von Sony Mobile Communications erforderlich.
Herstellen einer App Remote-Verbindung
1 SchlieBen Sie das iPhone an den USB-Anschluss an bzw. stellen Sie über BLUETOOTH eine Verbindung zum Android-Mobiltelefon her.
2 Starten Sie die Anwendung „App Remote".
3 Halten Sie APP and thisem Gerät mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
Die Verbindung zum iPhone/Android
Mobiltelefon wird hergestellt.
Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/Android-Mobiltelefon finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Wenn die Gerätenummer angezeigt wird
Vergewissern Sie sich, dass an thisem Gerät und am mobilen Gerät die gleiche Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), drücken Sie dann an thisem Gerät ENTER und wahlen Sie am mobilen Gerät [Ja].
So trennen Sie die Verbindung
Halten Sie APP gedrück.
Auswahlen der Tonquelle oder Anwendung
Sie können über这点es Gerät die gewünschte Tonquelle oder Anwendung am Smartphone auswahlen.
1 Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Tonquelle oder Anwendung auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler.

Wenn Sie eine andere Tonquelle oder Anwendung auswahlen wollen, drucken Sie SRC und wahren dann durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Tonquelle oder Anwendung aus.
Sprachausgabe für verschiedene Informationen (nur Android-Mobiltelefon)
Wenn SMS/E-Mails oder Benachrichtigungen von Twitter/Facebook/Kalender usw. eingehen, werden diese automatisch über die Autoloutsprecher ausgegeben.

Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Aktivierung der Spracherkennung (nur Android-Mobiltelefon)
Wenn Sie Anwendungen registrieren, können Sie sie über gesprochene Befehle steuern. Erläuterungen dazu finding Sie in der Hilfe zur Anwendung.
So aktivieren Sie die Spracherkennung
1 Drücken Sie ENTER, um die Spracherkennung zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den gewünschten Befehl in das Mikrofon, sobald [Say Source or App] am Android-Mobiletelefon erscheint.

Hinweise
- In manchen Fälle steht die Spracherkennung nicht zur Verfügung.
Die Spracherkennung Funktioniert je nach der Leistung des angeschlossenen Android-Mobiltelefons möglichweise nicht einwandfrei. - Nutzen Sie die Spracherkennung in Situationen, in denen Umgebungsgeräuche wie Motorengeräuschemöglichst gering sind.
Wenn eine Musik- oder Videoanwendung ausgewähl ist*
Drücken Sie 1 oder 2, um in den HID-Modus zu wechseln, wahren Sie dann mit SEEK + / - das wiederzugebende Element aus und drücken Sie schlieBlich ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
- Nur bei einem Android-Mobiltelefon verfügbar, das HID (Human Interface Device Profile) unterstützen.
Vornehmen von Klangeinstellungen
Sie können Einstellungen für EQ, BAL/FAD/SW Level und Position über Ihr Smartphone vornehmen.

Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus
Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Gerats angezeigt wird, abbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [DISPLAY] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [DEMO] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [DEMO-OFF] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drucken Sie (Zurück) zweimal. Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Grundlegende Einstellschritte
Gehen Sie zum Einstellen von Optionen im Menu folgendermaBen vor.
Sie konnen je nach Tonquelle und Einstellung folgende Optionen einstellen.
1 Drucken Sie MENU.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler. Es gibt folgende Konfigurationskategorien:
GENERAL-Konfiguration (Seite 19)
- SOUND-Konfiguration (Seite 20)
DISPLAY-Konfiguration (Seite 21)
BT-Konfiguration (BLUETOOTH) (Seite 22)
APP REM-Konfiguration (App Remote) (Seite 22)
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige darüber
Drucken Sie (zurück).
GENERAL-Konfiguration
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7)
CAUT ALM (Warnton)
Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 6). (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)
BEEP Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].
AUTO OFF (Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellen Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: [NO], [30S] (30 Sekunden), [30M] (30 Minuten), [60M] (60 Minuten).
AUX-A (AUX-Audio)
Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)
CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF] (Seite 12).
REGIONAL Zum Beschreiben des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei FM-Empfang (UKW) verfügbar.)
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 11)
ANNOUNCE (Durchsagen)
Zum Aktivieren von Senderdurchsagen (Seite 10).
FM LINK Zum automatischen Suchen und Einstellen desselben Programms, wenn das Signal des aktuellen Senders zu schwach ist: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar während des DAB-Empfangs.)
ANT-PWR (Stromversorgung für Antenne)
Zum Versorgen des DAB-Antenneneingangs mit Strom: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar bei ausgeschaltetem Gerät und während des DAB-Empfangs.)
AUTOSCAN (automatischer Suchlauf)
Zum Ausführren eines automatischen Suchlaufs für die Aktualisierung der Diensteliste im QuickBrowZer-Modus. (Nur verfügbar während des DAB-Empfangs.)
SOUND-Konfiguration
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Zum Optimieren der digitalen Signale mit den von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [EQ10 PRESET] geändert wird.)
EQ10 PRESET
Zum Auswahlen aus 10 Equalizer-Kurven oder
Ausschalten der Equalizer-Kurve: [R AND B],
[ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM], [OFF].
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für
eine Tonquelle gespeichert werden.
EQ10 SETTING
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. BASE
Zum Auswahlen einer voreingestellten Equalizer-Kurve als Grundlage für individuelle Einstellungen: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Die Lautstärke lessst sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstehen.
POSITION (Hörposition)

SET F/R POS (Einstellen der Front-/Heckposition)
Zum Simulieren eines tatsächlichen Klangfelds durch Verzogierung der Tonausgabe aus den Front-/Hecklautsprechnern je nach Hörposition.
FRONT L (1): Vorne links
FRONT R (2): Vorne rechts
FRONT (3): Vorne in der Mitte ALL (4): In der Mitte des Fahrzeugs
CUSTOM: Mit App Remoteeingestelle Position OFF: Keine Position festgelegt
ADJ POSITION* (Einstellen der Position)
Zum Vornehmen einer Feineinstellung für die Hörposition.
Einstellbereich: [+3] - [CENTER] - [-3].
SET SW POS* (Einstellen der Position des Tiefsttonlautsprechers)
FAR (©): Weiter entfernt
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
DSEE (Engine zur Verbesserung von digitalem Klang)
Zum Verbessern von digital komprimiertem Ton durch Wiederherstellung der hohen Frenzen, die beim Komprimierungsvorgang verloren gehen.
Theseinstellungkannfurjede Tonquelle auBem Tuner gespeichert werden.
ZumAuswahlendesDSEE-Modus:[ON],[OFF].
LOUDNESS
Zum Verständen von Bässen und Höhen, so dass auch bei niedriger Lautstärke ein Klang von guter Qualität erzielt wird: [ON], [OFF].
AAV (Lautstärkeautomatik plus)
Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke aller Tonquellen auf den optimalen Pegel: [ON], [OFF].
RB ENH (Veränder der Basse über Hecklautsprecher)
Verständner für Bässe über Hecklautsprecher
verständiert die Bässe, indem die Einstellung für einen Niedrigpassfilter auf die Hecklautsprecher angewendet wird. Dabei fungieren die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher, ohne dass tatsächlich einer angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [SW DIREC] auf [OFF] gesetzt ist.)
RBE MODE (Modus des Verständrikers für Bässe über Hecklautsprecher)
Zum Auswahlen des Modus des Verständrikers für Bässe über Hecklautsprecher: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Grenzfrequency des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Stilheit des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].
SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher)
Sie konnen einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endversteller verwenden, wenn er an das Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf [OFF] gesetzt ist.)
Achten Sie daraufuf, einen Tiefsttonlautsprecher mit 4 - 8 Ohm an eines der Hecklautsprecherkabel anzuschreiben.
SchlieBen Sie keinen Laufsprecher an das andere Hecklautsprecherkabel an.
SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen des
Tiefstlonlautsprechermodus: [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen der Phase des
Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV].
SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen der Position des
Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Steilheit des
Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].
S.WOOFER (Tiefstlonlautsprecher)
SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Einstellen der Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers:
[+10 ~dB] - [0 ~dB] - [-10 ~dB] .
([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.)
SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen der Phase des
Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV].
SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen der Position des
Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Steilheit des
Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].
HPF (Hochpassfilter)
HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters)
Zum Auswahlen der Grenzfrequency der Front-/ Hecklautsprecher: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (Steilheit des Hochpassfilters)
Zum Auswahlen der Steilheit des Hochpassfilters
(HPF) (nur wirksam, wenn [HPF FREQ] nicht auf [OFF] gesetzt ist): [1], [2], [3].
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18dB] - [0 dB] - [-8 dB].
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen,
brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen
Tonquellen nicht mehr einzustellen.
BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärkepegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH-Geräte: [+6dB] - [0 dB] - [-6 dB].
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen,
brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen
Tonquellen nicht mehr einzustellen.
- Wird nicht angezeigt, wenn [SET F/R POS] auf [OFF]
gesetztist.
DISPLAY-Konfiguration
DEMO (Demo-Modus)
Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF].
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im Display.
AT(Automatik)
Das Display wird automatisch dunkler, wenn Sie
die Beleuchtung einschalten. (Steht nur zur
Verfügung, wenn die Steuerleitung für die
Beleuchtung angeschlossen ist.)
ON
Das Display wird dunkler.
OFF
Zum Deaktivieren des Dimmers.
COLOR (Voreingestellte Farbe - dynamische farbige Beleuchtung)
Zum Festlegen einer voreingestellten Farbe für
Display und Tasten am Hauptgerät.
Sie konnen aus 12 voreingestellten Farben,
1 benutzerdefinierten Farbe und
5 voreingestellt den Mustern auswahlen.
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe
für das Display und die Tasten.
BASE
Zum Auswahlen einer voreingestellten Farbe als
Grundlage für individuelle Einstellungen: [RGB RED], [RGB GRN], [RGB BLUE].
Einstellbarer Farbbereich: [0] - [32] ([0] Lösst sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen).
DAYNIGHT
Zum Einstellen unterschiedlicher Farben für den
Modus DAY/NIGHT je nach der Dimmer
Einstellung.
- [DAY]: [DIMMER] wird auf [OFF] oder [AUTO]
eingestellt (Scheinwerfer ausgeschaltet).
- [NIGHT]: [DIMMER] wird auf [ON] oder [AUTO]
eingestellt (Scheinwerfer eingeschaltet).
SND SYNC (Sound-Synchronisation)
Zum Wechseln der Farbe mit Sound
Synchronisation: [ON], [OFF].
WHT MENU (WeiBes Menu)
Sie konnen das Menu klarer (weiß) anzeigen
lassen, ohne dass die Farbeinstellung
beeinträchtigt wird: [ON], [OFF].
START-WHT (WeiB beim Start)
Wenn Sie SRC drücken, werden Display und Tasten am Hauptgerät kurz in Weiß und anschließend in der benutzerdefinierten Farbe angezeigt: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF].
BT-Konfiguration (BLUETOOTH)
PAIRING (Seite 7)
PHONEBOOK (Seite 15)
REDIAL (Seite 15)
RECENTCALL (Seite15)
VOICE DIAL (Seite 16)
DIAL NUMBER (Seite 15)
RINGTONE
Zum Auswahlen, ob das Rufzeichen这点es Gerats oder des verbundenen Mobittelefons ertonen soll: [1] (dieses Gerät), [2] (Mobittelefon).
AUTO ANS (Automatische Anrufentgeennahme)
Zum Einstellen这点 Gerats auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).
AUTO PAIRING
Zum automatischen Starten des BLUETOOTH- Pairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oder hoher über USB angeschlossen wird: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 8)
Zum Einstellen der BLUETOOTH-Funktion: [ON], [OFF].
BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)
Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-Einstellungen (Pairing-Informationen, Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.). Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)
APP REM-Konfiguration (App Remote)
Zum Aktivieren und Deaktivieren der App Remote-Funktion (Verbindung).
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
- Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
- Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darüber liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionenkommen.
Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
Feuchtgkeitskondensation
Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, behmen Sie die CD Heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunst ist. Andernfalls Funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.
Hinweise zu Discs
-
Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslüssen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
-
Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie damit von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel.

-
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit thisem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Auf dieser Gerät NICHT abspielbare CDs -
CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommt oder die CD kann beschädigt werden.
- CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternfürmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
- 8-cm-Discs.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
Hochstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs)
- Ordnern (Alben): 150 (einschlieBlich Stammordner)
- Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen vielse Zeichen enthalten)
— anzeigbaren Zeichen fur einen Ordner-/
Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
- Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA-Session beginnnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
Auf dieser Gerät NICHT abspielbare CDs
CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität.
- CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden.
- CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden.
- CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.
Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-Dateien

Der iPod
- Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Ko mpatible iPhone-/iPod-Modelle
| Kcompatibles Modell USB | |
| iPhone 5 O | |
| iPhone 4s O | |
| iPhone 4 O | |
| iPhone 3GS O | |
| iPhone 3G O | |
| iPod touch (5. Generation) O | |
| iPod touch (4. Generation) O | |
| iPod touch (3. Generation) O | |
| iPod touch (2. Generation) O | |
| iPod classic O | |
| iPod nano (7. Generation) O | |
| iPod nano (6. Generation) O | |
| iPod nano (5. Generation) O | |
| iPod nano (4. Generation) O | |
| iPod nano (3. Generation) O |
- "Made for iPod" bzw. "Made for iPhone" bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit theses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards.itte beachten Sie, dass die Verwendung theses Zubehör mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Informationen zur BLUETOOTH-Funktion
Was ist die BLUETOOTH-Technologie?
Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglich eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Mobiletelefonen und Headsets. Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.
- Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich, da es sich bei BLUETOOTH um eine Funktechnologie handelt. Außer dem mussen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.
Die BLUETOOTH-Technologie ist ein internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterszt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
BLUETOOTH-Kommunikation
Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m.
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-Kommunikation beeinträchtigen.
- Zwischen thisem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequency, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein Schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Höhe dieseres Geräts verwendet.
- Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Freqenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereichkommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringn oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn这点 Gerät in der Nähne eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
- Verwenden Sie diese Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
- Wenn these Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
- Stellen Sie diese Gerät und das BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe beieinander auf.
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie diese Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
-
An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle.
In der Nähe von automatischen Turen oder Feuermeldern. -
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
- Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
-
Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht garantiert werden.
-
Für die Authenticationenbenöttigen Sie ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das dem von BLUETOOTH SIG spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
- Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
-
Wenn Sie freihandig Telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störlauschen zu horen sein.
-
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Sonstiges
- Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, faktioniert das BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiletelefonen.
- Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an ihren Sony-Handler.
Sollten an Ihr gemaat Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handler.
Wartung
Reinigen der Anschlusses
Das Gerät faktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, behmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestächen. Drücken Sie darauf nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.


Hinweise
- Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus undziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
- Berühren Sie die Anschlusses unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
Technische Daten
Tuner
DAB/DAB+/DMB-R
Empfangsbereich:174,928-239,200MHz
Nutzbare Empfindlichkeit: -97 dBm
Antennenanschluss:
Anschluss fur Außenantenne
FM (UKW)
Empfangsbereich:87,5-108,0MHz
Antennenanschluss:
Anschluss fur Außenantenne
Zwischenfrequenz: 25 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf
Trennscharfe: 75 dB bei 400kHz
Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo)
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz
Frequenzgang: 20 - 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531-1.602 kHz
LW:153-279kHz
Antennenanschluss:
Anschluss fur Außenantenne
Zwischenfrequenz:
9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Empfindlichkeit: MW: 26 V, LW: 45 V
CD-Player
Signal-Rauschabstand: 120 dB
Frequenzgang: 10 - 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze
Entsprechender Codec: MP3 (.mp3) und WMA (.wma)
USB-Player
Schnittstelle: USB (High-Speed)
Maximale Stromstärke: 1 A
Die Höchstzahl der erkennbaren Titel: 10.000
Entsprechender Codec:
MP3 (.mp3), WMA (.wma) und WAV (.wav)
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationsystem:
BLUETOOTH-Standard Version 3.0
Sendeleistung:
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2
(max. +4 dBm)
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m*1
Frequenzbereich:
2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Ko mpatible BLUETOOTH-Profile* 2:
*1 Die tatsächliche Reichweite hangt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen
zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen
Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne,
Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der
BLUETOOT
Endverträker
Ausgabe: Lautsprecherausgabe
Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ohm
Maximale Ausgangsleistung: 55W× 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge:
Audioausgabe (vorne, hinten,
Tiefsttonlautsprecher)
Steuersanschluss für Motorantenne/
Endverträker (REM OUT)
Eingänge:
Fernbedienungseingang
DAB-Antenneneingang
FM/MW/LW-Antenneneingang
MIC-Eingang
AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
USB-Anschluss
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen:
ca. 178mm× 50mm× 177mm (B/H/T)
EinbaumaBe:
ca. 182mm× 53mm× 160mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 1,2 kg
Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Mikrofon (1)
Montageteile und Anschlusszubehror (1 Satz)
Ihr Handler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie ihren Handler nach ausfuhrlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschnitt dienen, bleiben vorbehalten.
Urheberrechte
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieser Produkte ohne eine Lizens von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Google, Google Play und Android sind Marken von Google Inc.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste konnen Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihr Gemärk auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sieitte zunachst, ob Sie das Gemärk richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmer des Geräts vom Armaturenbrett finden Sie in der mit dieser Gemärk gelieferten Installations-/Anschlussanleitung. Wenn das Problem sich nicht beheben{lsst, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Esistkein Tonzuhoren.
Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-Laatsprecher-System eingestellt.
Kein Signalton ertont.
Ein gesondert erhältlicher Endversteller ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Versteller.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Störgeräutsche sind zu horen, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.
Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführrt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus.
- Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 21).
Die Anzeige wird ausgeblendent bzw. erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 21).
Die Anzeige wird ausgebrendet, wenn Sie OFF gedrückt halten.
- Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.
Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 25).
Die Funktionstasten Funktionieren nicht. Die CD lasst sich nicht auswerfen.
Drücken Sie AF/TA/PTY und (Zurück)/MODE länger als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen.
Der Speicherinhalt wird gelöscht.
Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück.
Radioempfang
Sender laissen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.
Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
Prufen Sie die Verbindung der Autoantenne.
- Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prufen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung.
Unter [NO SERV] (Seite 29) finden Sie weitere Informationen, wenn sich das DAB-Signal nicht empfangen{lsst.
Das Sendesignal ist zu schwach.
RDS
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunk sender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach.
- Deaktivieren Sie TA (Seite 11).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu horen.
Aktivieren Sie TA (Seite 11).
Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.
- Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - ] angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.
- Drücken Sie SEEK + / - , solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (ProgrammKennung).
CD-Wiedergabe
Die CD lasst sich nicht abspielen.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 23).
MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website.
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien beginnt.
Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt:
- CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.
Multisession-CDs. - CDs, zu denen noch Daten hinzugeführst werden können.
Tonsprüngte treten auf.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
USB-Wiedergabe
Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben halten.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datci-/Ordnerstruktur.
Der Ton setzen aus.
Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.
Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in App Remote.
Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „App Remote" aus erneut.
NFC-Funktion
Die One-Touch-Verbindung (NFC) ist nicht möglich.
Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte aneinandergehalten werden.
Vergewissern Sie sich, dass die NFC-Funktion am Smartphone eingeschaltet ist.
— Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones naher an das N-Zeichen diesen Geräts.
- Wenn sich das Smartphone in einem Etui befindet,ephenmen Sie es heraus.
Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hangt vom Gerat ab.
Wenn die One-Touch-Verbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlägt, stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung manuell her.
BLUETOOTH-Funktion
Das zu verbindende Gerät kann these Gerät nicht erkennen.
→ Schalten Sie these Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen.
WahrendeineVerbindungzueinemBLUETOOTHGeratbesteht,kanndesesGeratvonkeinemanderenGeraterkanntwerden.
Trennen Sie die aktuelle Verbindung und{lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach thisem Gerät suchen.
→ Schalten Sie die BLUETOOTH-Signalausgabe ein, wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 8).
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Die Verbindungsherstellung kann nur von einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Gerät).
- Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung zu dieser Gerät her oder umgekehrt.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt.
EsistkeinRufzeichenzuhoren.
Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen.
- Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 22).
Die Frontlautsprecher sind nicht an diesen Gerät angeschlossen.
SchlieBen Sie die Frontlautsprecher an diese Gerät an. Das Rufzeichen wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Die Stimme des Geschäftseinnehmers ist nicht zu horen.
Die Frontlautsprecher sind nicht an这点 Gerät angeschlossen.
SchlieBen Sie die Frontlautsprecher an these Gerat an. Die Stimme des Geschäftstilnehmers wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Ihr Geschäftspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 16).
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu horen.
Verringern Sie die Lautstärke.
Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder [EC/NC-2] (Seite 16).
Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongesprach überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straβenlärn usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter.
EsbestehtkeineVerbindungzumTelefon.
Während der BLUETOOTH-Audiowiedergabe lassst sich auch durch Drücken von CALL keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
- Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon aus her.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab.
- Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon better ist.
Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät.
- Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an thisem Gerät die Lautstärke ein.
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesen Gerät und dem BLUETOOTH-Audiogerät.
Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, erhnen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.
In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.
Schalten Sie die anderen Geräte aus.
- Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen Geräten.
Der Wiedergabeton setzen kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesen Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lassst sich nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät das Profil AVRCP Unterstützung.
Eine Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen untersucht.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegenogenommen werden.
Das Pairing ist wegen einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.
Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschreiben.
Die BLUETOOTH-Funktion lasst sich nicht verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Laufsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie these so ein, dass der Ton über die Laufsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in App Remote.
Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „App Remote" aus erneut.
Beim Ausführren der Anwendung „App Remote" über BLUETOOTH wechselt das Display automatisch zu [BT AUDIO].
Die Anwendung „App Remote“ oder die BLUETOOTH-Funktion ist fehlgeschlagen.
- Führn Sie die Anwendung erneut aus.
Fehleranzeigen/Meldungen
ERROR
Die CD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt.
— Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie korrekt ein.
Eine leere CD wurde eingelegt.
Die CD kann aufgrund eines Problems nicht wiederergegeben werden.
— Legen Sie eine andere CD ein.
Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt.
SchlieBen Sie es erneut an.
Drucken Sie undnehmenSie die CD heraus.
HUB NO SUPRT (Hubs nicht Unterstützung)
Ein USB-Hub wird von diesen Gerät nicht understandsit.
Wenn die Wiedergabewiederholung nicht eingestellt ist, stoppt die Wiedergabe nach dem letzten Titel im Album.
Die Musikanwendung auf dem iPod/iPhone wurde beendet.
- Drücken Sie PAUSE, um die Wiedergabe erneut zu starten.
NO AF (keine Alternativfrequenzen)
Fur den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.
- Drücken Sie SEEK + / - , solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (ProgrammKennung). [PI SEEK] wird angezeigt.
NO DATA
Für den aktuellen DAB-Dienst gibt es keinen Programmtyp.
- Drucken Sie (Zurück).
NO DEV (kein Gerät)
[USB] wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der Wiedergabe von diesen Gerät getrennt.
SchlieBen Sie unbedingt ein USB-Gerät und USB-Kabel an.
NO INFO (keine Informationen)
Für den aktuellen DAB-Dienst gibt es keine Namensinformationen.
NO MUSIC
Die CD bzw. das USB-Gerät enthalt keine Musikdateien.
- Legen Sie eine Musik-CD ein.
SchlieBen Sie ein USB-Gerät an, das eine Musikdatei enthalt.
NO SERV (kein Dienst)
DAB-Signale werden nicht empfangen.
Führer Sie einen automatischen Suchlauf aus (Seite 11).
Prufen Sie die Verbindung der DAB-Antenne.
Vergewissern Sie sich, dass [ANT-PWR] auf [ON] gesetzt ist (Seite 19).
NO TP (keine Verkehrsfunksender)
Das Gerätucht weiter nach verfügbar Verkehrs Funksenden (TP).
OVERLOAD
Das USB-Gerät ist überlastet.
Trennen Sie das USB-Gerät von diesen Gerät und wechseln Sie mit SRC die Tongquelle.
Am USB-Gerat liegt ein Fehler vor oder ein nicht understands Gerät ist angeschlossen.
PUSH EJT (Auswurfaste drucken)
Die CD lasst sich nicht auswerfen.
- Drucken Sie (Auswerfen).
READ
Das Gerät liest fremde alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
- Bette warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach CD-Struktur kann das Einlesen länger als eine Minute dauern.
RECEIVING (Empfang)
Der DAB-Frequencybereich ist ausgewählt und das Gerät wartet auf den Empfang eines Dienstes.
USB NO SUPRT (USB nicht Unterstützung)
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht understandsit.
— Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website.
[444] 7707 d
Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwartssuchen am Anfang bzw. Ende der CD angelamt und konnen nicht weiteruchen.
[一]
Das Zeichen lassst sich nicht anzeigen.
BLUETOOTH-Funktion:
BT BUSY (BLUETOOTH-Funktion belegt)
Auf das Telefonbuch und die Rufliste des Mobiltelefons kann von dieserem Gerät aus nicht zugegriffen werden.
Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann erneut.
ERROR
Die BT-Initialisierung ist fehlgeschlagen.
Auf das Telefonbuch konnte nicht zugegriffen werden.
Der Inhalt des Telefonbuchs wurde während des Zugriffs auf das Mobiltelefon geändert.
Greifen Sie erneut auf das Telefonbuch im Mobiltelefon zu.
MEM FAILURE (Speicherfehler)
Das Speichern des Kontakts in der Kurzwahl, these Gerats ist fehlgeschlagen.
Vergewissern Sie sich, dass die zu speichernde Nummer richtig ist (Seite 16).
MEMORY BUSY
Auf dieser Gemät werden gerade Daten gespeichert.
Warten Sie, bis der Speichervorgang abgeschlossen ist.
NO DEV (kein Gerät)
Sie versuchen, ein BLUETOOTH-Audiogerät als Tonquelle auszuwahlen, aber es besteht keine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Audiogerät. Die Verbindung zum BLUETOOTH-Audiogerät wurde während eines Anrufs getrennt.
- Stellen Sie eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Audiogerät her.
Sie versuchen, ein BLUETOOTH-Telefon als Tonquelle auszuwahlen, aber es besteht keine Verbindung zu einem Mobiltelefon. Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde während eines Anrufs getrennt.
- Stellen Sie eine Verbindung zu einem Mobittelefon her.
P EMPTY (Kurzwahlnummer leer)
Es sind keine Kurzwahlnummern gespeichert.
e r
UNKNOWN
Der Name oder die Telefonnummer kann bei derSuche im Telefonbuch oder in der Rufliste nicht angezeigt werden.
WITHHIELD
Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige unterrückt.
Beim Verwenden von App Remote:
APP (Anwendung)
Die Verbindung zur Anwendung wurde nicht hergestellt.
- Stellen Sie die iPhone-Verbindung erneut her.
APP DISCNCT (Anwendung ohne Verbindung)
Es besteht keine App Remote-Verbindung.
- Stellen Sie die App Remote-Verbindung her (Seite 17).
APP MENU (Anwendungsmenu)
Die Tastenfunktion steht nicht zur Verfügung, solange ein Menu am iPhone/Android-Mobiletelefon geöffnet ist.
Schlieben Sie das Menu am iPhone/Android-Mobiletelefon.
APP NO DEV (kein Gerät mit Anwendung)
Es wurde keine Verbindung zum Gerät mit der installierten Anwendung hergestellt.
Schlieben Sie das Gerät an und stellen Sie dann die iPhone-Verbindung her.
APP SOUND (Klang der Anwendung)
Die Tastenfunktion steht nicht zur Verfügung, solange ein Klang-MENU am iPhone/Android-Mobiletelefon geöffnet ist.
Schließen Sie das Klang-MENU am iPhone/Android-Mobiletelefon.
OPEN APP (Anwendung öffnen)
Die Anwendung „App Remote“ lauft nicht.
- Starten Sie die iPhone-Anwendung.
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lasst, wenden
Sie sich an einen Sony-Handler.
Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der
CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie
bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das
Problem zum ersten Mal auftrat.
RB ENH (versterking lage tonen hinter) . . . . 20
SW DIREC (rechtstreekse subwooferverbinding) 20
DISPLAY-installingen. 20
Technische gegevens 24
Problemen oplossen 26
Automatisch opslaan (BTM)
Passagiersbediening verlaten
Houd MODE ingedrukt tot [MODE AUDIO]
weergegeven worden.
- Wortd nicht weergegeben wonneer [SET F/R POS] ingesteld is op [OFF].
DISPLAY-installingen
DEMO (demonstratie)
De demonstratie inschakelen: [ON], [OFF].
DIMMER
AUTO SCR (automatisch rollen)
Lange items automatisch latent rollen: [ON], [OFF].
BT (BLUETOOTH)-installingen
PAIRING (pagina 7)
PHONEBOOK (pagina 14)
REDIAL (pagina 15)
AUTO ANS (automatisch beantwoorden)
MP3-/WMA-bestanden können nicht worden afgespeeld.
One touch-verbinding (NFC) is nicht möglich.
Als de smartphone nicht reageert op aanraking.
Hiermit erklart Sony Corp., dass sich dieser MEXN6000BD in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Eesti
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu dieser Produkt abrufen möchten, rufen Sieitte folgende Website auf:
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: