SONY MEXN6000BD - Cd-spieler/rekorder

MEXN6000BD - Cd-spieler/rekorder SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MEXN6000BD SONY als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SONY MEXN6000BD - page 28
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : MEXN6000BD

Kategorie : Cd-spieler/rekorder

Laden Sie die Anleitung für Ihr Cd-spieler/rekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MEXN6000BD - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MEXN6000BD von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG MEXN6000BD SONY

The character cannot be displayed. For BLUETOOTH function: BT BUSY (BLUETOOTH busy) The phonebook and the call history of the cellular phone are not accessible from this unit. Wait for a while, and then try again. ERROR BT Initialize failed. Phonebook access failed. Phonebook content was changed while accessing the cellular phone. Access the phonebook in the cellular phone again. MEM FAILURE (memory failure) This unit failed to store the contact in the preset dial. Make sure that the number you intend to store is correct (page 14). MEMORY BUSY This unit is storing data. Wait until storing has finished. NO DEV (no device) BLUETOOTH audio source is selected without a BLUETOOTH audio device connected. A BLUETOOTH audio device has been disconnected during a call. Be sure to connect a BLUETOOTH audio device. BLUETOOTH phone source is selected without a cellular phone connected. A cellular phone has been disconnected during a call. Be sure to connect a cellular phone. P EMPTY (preset number empty) The preset dial is empty. UNKNOWN Name or phone number cannot be displayed when browsing phonebook or call history. WITHHELD Phone number is hidden by caller.27GB For App Remote operation: APP -------- (application) Connection with the application is not made. Establish iPhone connection again. APP DISCNCT (application disconnected) App Remote connection is not made. Establish the App Remote connection (page 16). APP MENU (application menu) Button operation cannot be performed while a menu on iPhone/Android phone is open. Exit the menu on iPhone/Android phone. APP NO DEV (application no device) The device with the application installed is not connected. Connect the device, then establish iPhone connection. APP SOUND (application sound) Button operation cannot be performed while a sound menu on iPhone/Android phone is open. Exit the sound menu on iPhone/Android phone. OPEN APP (open application) The “App Remote” application is not running. Launch the iPhone’s application. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.2DE Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N:___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber. Hergestellt in Thailand Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: kontinuierlich Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 μW (Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX- N6000BD in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU- Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 19). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.3DE Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE

HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER

FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE

SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT

OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,

DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES

PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER

HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE

ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT

  • AUFTRETEN. WICHTIGER HINWEIS! Sicherer und effizienter Gebrauch Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von BLUETOOTH-Geräten einschränken. Führen von Fahrzeugen Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise. Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag- Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren. Notrufe Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/ oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Mobilfunkanbieter. Hinweise zur BLUETOOTH-Funktion4DE Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente p. 5
  • Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte p. 6
  • Einstellen der Uhr p. 7
  • Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts p. 7
  • Anschließen eines iPod/USB-Geräts p. 9
  • Anschließen eines tragbaren Audiogeräts p. 9
  • Radioempfang DAB-Empfang p. 10
  • FM/MW/LW-Empfang p. 11
  • Das Radiodatensystem (RDS) p. 11
  • Auswählen des Programmtyps (PTY) p. 12
  • Wiedergabe Wiedergeben von Discs p. 13
  • Wiedergabe mit einem iPod/USB-Gerät p. 13
  • Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät p. 14
  • Suchen und Wiedergeben von Titeln p. 14
  • Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Entgegennehmen eines Anrufs p. 15
  • Tätigen eines Anrufs p. 15
  • Während eines Anrufs verfügbare Funktionen p. 16
  • Weitere nützliche Funktionen App Remote mit iPhone/ Android-Mobiltelefon p. 17
  • Einstellungen Beenden des DEMO-Modus p. 19
  • Grundlegende Einstellschritte p. 19
  • GENERAL-Konfiguration p. 19
  • SOUND-Konfiguration p. 20
  • EQ10 PRESET p. 20
  • EQ10 SETTING p. 20
  • POSITION (Hörposition) p. 20
  • RB ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) p. 20
  • SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher) p. 20
  • DISPLAY-Konfiguration p. 21
  • COLOR (Voreingestellte Farbe – dynamische farbige Beleuchtung) p. 21
  • CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) p. 21
  • SND SYNC (Sound-Synchronisation) p. 21
  • WHT MENU (Weißes Menü) p. 21
  • START-WHT (Weiß beim Start) p. 22
  • BT-Konfiguration (BLUETOOTH) p. 22
  • BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) p. 22
  • APP REM-Konfiguration (App Remote) p. 22
  • Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen p. 22
  • Wartung p. 25
  • Technische Daten p. 25
  • Störungsbehebung DE Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Die Zahlentaste 3/Taste (Wiederholen) ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. (Suchen) (Seite 10, 14) Wechseln in den Suchmodus während des DAB- Empfangs oder der Wiedergabe. Taste zum Lösen der Frontplatte SEEK +/– Beim DAB-Empfang: Auswählen eines Dienstes. Zum Suchen nach einem Ensemble halten Sie diese Taste gedrückt. Beim FM/MW/LW-Empfang: Automatisches Einstellen von Sendern. Zum manuellen Einstellen eines Senders halten Sie diese Taste gedrückt. / (Zurück/Weiter) / (Schnelles Rückwärts-/ Vorwärtssuchen) Steuerregler Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. ENTER Bestätigen der ausgewählten Option. Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln. VOICE (Seite 16) Aktivieren der Sprachwahl. Wenn die App Remote-Funktion eingeschaltet ist, wird die Spracherkennung aktiviert (nur Android™-Mobiltelefon). -APP Zum Aktivieren der App Remote-Funktion (Verbindung) halten Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. N-Zeichen Halten Sie das Android-Mobiltelefon an den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzustellen. Empfänger für die Fernbedienung CD-Einschub Display (Disc auswerfen) SRC (Tonquelle) Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle. -OFF Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus. (Zurück) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. MODE (Seite 10, 11, 13, 16) CALL Aufrufen des Anrufmenüs. Entgegennehmen/ Beenden eines Anrufs. Zum Aktivieren des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt. MENU Aufrufen des Setup-Menüs. -DSPL (Display) Zum Wechseln der angezeigten Informationen halten Sie die Taste zuerst gedrückt und drücken sie dann. Hauptgerät6DE Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)Einstellen gespeicherter DAB-Dienste oder Radiosender. Zum Speichern von DAB-Diensten oder Radiosendern halten Sie die Taste gedrückt.Anrufen einer gespeicherten Telefonnummer. Zum Speichern einer Telefonnummer halten Sie die Taste gedrückt.ALBUM /Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt. (Wiederholung) (Zufall)MIC (Seite 16)PAUSE AF (Alternativfrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen)Einstellen von AF und TA.-PTY (Programmtyp)Zum Auswählen von PTY bei einem DAB- oder RDS-Sender halten Sie diese Taste gedrückt. AUX-Eingangsbuchse USB-Anschluss Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. 1 Halten Sie OFF gedrückt. Das Gerät schaltet sich aus. 2 Drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte zum Abnehmen auf sich zu. WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.SeriennummernAchten Sie darauf, dass die Seriennummern an der Unterseite des Geräts und an der Rückseite der Frontplatte übereinstimmen. Andernfalls ist das BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen und Trennen einer Verbindung mit NFC nicht möglich. Vorbereitungen Anbringen der Frontplatte7DE Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [CLOCK- ADJ] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln. 4 Drücken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie DSPL. Vorbereiten eines BLUETOOTH- Geräts Wenn Sie die Verbindung zu einem geeigneten BLUETOOTH-Gerät herstellen, können Sie Musik wiedergeben oder die Freisprecheinrichtung nutzen. Einzelheiten zum Verbinden schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach.Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe unter Umständen unvermittelt mit hoher Lautstärke.Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu dem BLUETOOTH-Gerät (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) herstellen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen. 1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesem Gerät entfernt. 2 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [PAIRING] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. blinkt.Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus für das Pairing. 3 Führen Sie das Pairing bei dem BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt. 4 Wählen Sie [Sony Car Audio] im Display des BLUETOOTH-Geräts aus. Wird [Sony Car Audio] nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an. 5 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein. p. 265
  • Das Passwort wird bei manchen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig. 6 Wählen Sie dieses Gerät an dem BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll. oder leuchtet, wenn die Verbindung hergestellt wurde.HinweisWährend eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.So heben Sie das Pairing aufGehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführt wurde. Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH- Gerät [0000]Passwort eingeben8DE Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt. 1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [BT SIGNL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Vergewissern Sie sich, dass aufleuchtet. 2 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät. 3 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die Verbindung mit diesem Gerät her. oder leuchtet auf.Symbole im Display: So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesem Gerät aus her Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät.Drücken Sie SRC.Wählen Sie [BT PHONE] oder [BT AUDIO].Drücken Sie ENTER für eine Verbindung mit dem Mobiltelefon bzw. PAUSE für eine Verbindung mit dem Audiogerät.HinweisBeim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Tipp Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. Installieren des Mikrofons Einzelheiten zum Anschließen des Mikrofons finden Sie in der mitgelieferten Anleitung „Installation/Anschluss“.Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an den Steuerregler des Geräts halten, wird ein Pairing durchgeführt und das Gerät wird automatisch mit dem Smartphone verbunden.* NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktion lässt sich die Datenkommunikation starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die entsprechende Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät gehalten wird.Bei einem Smartphone, auf dem Android OS 4.0 oder niedriger installiert ist, müssen Sie die App „NFC Easy Connect“ herunterladen, die auf Google Play™ erhältlich ist. Die App kann möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen heruntergeladen werden. 1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am Smartphone. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Smartphone gelieferten Bedienungsanleitung nach. 2 Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones an das N-Zeichen dieses Geräts. Vergewissern Sie sich, dass im Display des Geräts aufleuchtet. So trennen Sie die One-Touch-Verbindung Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones erneut an das N-Zeichen dieses Geräts.Hinweise Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung behutsam mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden. Die One-Touch-Verbindung ist nicht möglich, wenn dieses Gerät bereits mit einem anderen NFC-kompatiblen Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann die Verbindung mit dem Smartphone her. Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde Leuchtet, wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät verbunden ist.Leuchtet, wenn ein Audiogerät mit diesem Gerät verbunden ist.Gibt die Signalstärke des verbundenen Mobiltelefons an. One-Touch-Verbindung mit einem Smartphone (NFC)9DE Wenn ein iPhone/iPod mit iOS5 oder höher an den USB-Anschluss angeschlossen wird, erfolgen das Pairing mit diesem Gerät und das Herstellen der Verbindung mit dem iPhone/iPod automatisch.Wenn Sie das automatische BLUETOOTH-Pairing aktivieren wollen, müssen Sie [AUTO PAIRING] bei der BT-Konfiguration auf [ON] einstellen (Seite 22). 1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am iPhone/iPod. 2 Schließen Sie ein iPhone bzw. einen iPod an den USB-Anschluss an. Vergewissern Sie sich, dass im Display des Geräts aufleuchtet.Hinweise Das automatische BLUETOOTH-Pairing ist nicht möglich, wenn dieses Gerät bereits mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann die Verbindung mit dem iPhone/iPod her. Wenn das automatische BLUETOOTH-Pairing nicht ausgeführt wurde, finden Sie weitere Einzelheiten unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7). Anschließen eines iPod/USB- Geräts 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 2 Schließen Sie den iPod bzw. das USB- Gerät an dieses Gerät an. Zum Anschließen eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert). Anschließen eines tragbaren Audiogeräts 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX- Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.
  • Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker. 4 Drücken Sie SRC und wählen Sie [AUX] aus. So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen anStarten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und drehen Sie den Steuerregler. Wählen Sie [SOUND] [AUX VOL] (Seite 21). Verbindung mit einem iPhone/iPod (automatisches BLUETOOTH-Pairing) Beim Anschließen eines iPhone 510DE Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen.Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem Austauschen der Autobatterie oder dem Wechseln der Verbindungen zum ersten Mal ausgewählt wird, startet die Anfangssuche automatisch. Warten Sie, bis die Anfangssuche abgeschlossen ist. (Wenn Sie die Anfangssuche unterbrechen, wird sie beim nächsten Auswählen des DAB-Frequenzbereichs erneut gestartet.) Wenn bei der Anfangssuche kein DAB-Sender gespeichert wird, führen Sie einen automatischen Suchlauf aus (Seite 11). Tipp Setzen Sie [ANT-PWR] je nach Typ der DAB-Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 19). DAB-Empfang DAB (digitales Audiosendesystem) ist ein Übertragungssystem terrestrischer Sender. Bei DAB-Sendern werden Radioprogramme („Dienste“) zu einem Ensemble gebündelt und jeder Dienst enthält eine oder mehrere Komponenten. In manchen Fällen kann derselbe Dienst auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden. 1 Drücken Sie MODE, um [DAB1], [DAB2] oder [DAB3] auszuwählen. 2 Drücken Sie SEEK +/–, um innerhalb eines Ensembles nach einem Dienst zu suchen, oder halten Sie SEEK +/– gedrückt, um nach verschiedenen Ensembles zu suchen. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Dienst/Ensemble empfangen wird. Setzen Sie die Suche fort, bis der gewünschte Dienst empfangen wird. 1 Während des Empfangs des zu speichernden Dienstes halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. 1 Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich aus und drücken Sie dann eine Stationstaste (1 bis 6). Zum schnelleren Suchen können Sie eine Liste der Dienste anzeigen lassen. 1 Drücken Sie während des DAB-Empfangs (Suchen). Das Gerät wechselt in den Quick-BrowZer-Modus und die Liste der Dienste erscheint. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um den gewünschten Dienst auszuwählen, und drücken Sie dann den Steuerregler. Der Dienst wird empfangen.So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer-ModusDrücken Sie (Suchen).Bei bestimmten Typen von DAB-Durchsagen, die Sie einstellen, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen. 1 Drücken Sie während des DAB-Empfangs MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [ANNOUNCE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um den gewünschten Durchsagetyp auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 4 Drehen Sie den Steuerregler, um [ON] oder [OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Hinweise Im MW/LW-Frequenzbereich steht die DAB-Durchsagefunktion nicht zur Verfügung. Während einer DAB-Durchsage ist die Lautstärke auf den Pegel eingestellt, der bei RDS für TA gilt (Seite 12). Radioempfang Manuelles Suchen nach einem Dienst Manuelles Speichern eines Dienstes Einstellen gespeicherter Dienste Suchen nach einem Dienst anhand seines Namens (Quick-BrowZer™) Einstellen von DAB-Durchsagen11DE Typ der DurchsageEmpfangen desselben Programms auch bei schwachen SendesignalenSetzen Sie [FM LINK] auf [ON] (Seite 19).[FM-LINK] leuchtet auf, wenn das entsprechende FM-Programm (UKW) empfangen wird. 1 Drücken Sie MODE, um [DAB1], [DAB2] oder [DAB3] auszuwählen. 2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [AUTOSCAN] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät aktualisiert die Liste der Dienste im Quick-BrowZer-Modus. FM/MW/LW-Empfang 1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW). 2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [BTM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten). 1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW). 2 Stellen Sie Sender ein. Manuelle SendersucheHalten Sie SEEK +/– gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie SEEK +/– dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist.Automatische SendersucheDrücken Sie SEEK +/–.Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. 1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. 1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6). Das Radiodatensystem (RDS) Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden. 1 Drücken Sie AF/TA, um [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] oder [AF/TA-OFF] auszuwählen. So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-EinstellungSie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern. ALARM (Alarm), TRAFFIC (Verkehrskurzinfo), TRAVEL (Kurzinfo zu öffentlichen Verkehrsmitteln), WARNING (Warnung/Service), NEWS (Kurznachrichten), WEATHER (Kurzinfo zum lokalen Wetter), EVENT (Veranstaltungshinweis), SPECIAL (Besonderes Ereignis), RAD_INFO (Programminformationen), SPORTS (Sportbericht), FINANCE (Börsenbericht) Automatisches Aktualisieren der Diensteliste (Automatischer Suchlauf) Automatisches Speichern von Sendern (BTM) Sendereinstellung Manuelles Speichern von Sendern Einstellen gespeicherter Sender Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)12DE So empfangen Sie KatastrophenwarnungenWenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke einDer eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines FM-Senders (UKW) bei der GENERAL-Konfiguration [REG-OFF] ein (Seite 19).Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.Drücken Sie während des FM-Empfangs (UKW) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. 1 Stellen Sie bei der GENERAL- Konfiguration [CT-ON] ein (Seite 19). Auswählen des Programmtyps (PTY) Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen. 1 Halten Sie während des DAB- oder FM- Empfangs (UKW) PTY gedrückt. 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.Programmtypen* Wird je nach Dienst während des DAB-Empfangs angezeigt. Einstellen der Uhrzeit (CT) NONE (Kein Programmtyp)*, NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)13DE Wiedergeben von Discs 1 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wiedergabe mit einem iPod/ USB-Gerät In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 23) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) (wie z. B. USB-Flash-Laufwerke, digitale Medienplayer, Android-Mobiltelefone) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.Je nach dem digitalen Medienplayer oder Android-Mobiltelefon muss der USB-Verbindungsmodus auf MSC eingestellt werden.Hinweise Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/WAV-Dateien wird nicht unterstützt. Dateien mit verlustfreier Komprimierung Kopiergeschützte Dateien DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) Mehrkanalaudiodateien 1 Schließen Sie einen iPod bzw. ein USB- Gerät an den USB-Anschluss an (Seite 9). Die Wiedergabe beginnt.Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird). 2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. So stoppen Sie die WiedergabeHalten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.So trennen Sie die Verbindung zum GerätStoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät.Vorsicht beim iPhoneWenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht dieses Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.Halten Sie MODE während der Wiedergabe gedrückt, bis [MODE IPOD] angezeigt wird. Damit aktivieren Sie die direkte Steuerung des iPod.Beachten Sie, dass sich die Lautstärke nur mit diesem Gerät einstellen lässt.So beenden Sie die direkte SteuerungHalten Sie MODE gedrückt, bis [MODE AUDIO] angezeigt wird. Wiedergabe Direktes Bedienen eines iPod (direkte Steuerung)14DE Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt. 1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 7). 2 Drücken Sie SRC und wählen Sie [BT AUDIO] aus. 3 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe. 4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. Hinweise Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt. Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht. [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Anwendung „App Remote“ über die BLUETOOTH-Funktion ausgeführt wird.So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tonquellen anStarten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und drehen Sie den Steuerregler. Wählen Sie [SOUND] [BTA VOL] (Seite 21). Suchen und Wiedergeben von Titeln 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (Wiederholung) für die Wiedergabewiederholung oder (Zufall) für die Zufallswiedergabe. 2 Drücken Sie so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist. Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung. 1 Drücken Sie während der CD-, USB- oder BT-Audiowiedergabe*

, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen. Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.*1 Verfügbar nur bei Audiogeräten, die AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 oder höher unterstützen.*2 Während der USB-Wiedergabe drücken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln. 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler. 3 Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor. Die Wiedergabe beginnt.So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer-ModusDrücken Sie (Suchen). 1 Drücken Sie (Suchen). 2 Drücken Sie SEEK +. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwählen. Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10 % der Gesamtzahl an Elementen übersprungen. 4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten. Das ausgewählte Element erscheint. 5 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt. Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™) Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)15DE Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7). Entgegennehmen eines Anrufs 1 Drücken Sie CALL, wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt. Das Telefongespräch beginnt.HinweisDas Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.So weisen Sie einen Anruf zurückHalten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.So beenden Sie den AnrufDrücken Sie CALL erneut. Tätigen eines Anrufs Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt. 1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [PHONEBOOK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen aus der Liste der Namen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 4 Drehen Sie den Steuerregler, um eine Nummer aus der Liste der Nummern auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongespräch beginnt. 1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [RECENT CALL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Eine Rufliste erscheint. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongespräch beginnt. 1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [DIAL NUMBER] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie zum Eingeben der Telefonnummer den Steuerregler, wählen Sie schließlich [ ] (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend ENTER*. Das Telefongespräch beginnt.* Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.HinweisIm Display erscheint [_] anstelle von [#]. 1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [REDIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongespräch beginnt. Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch Tätigen eines Anrufs über die Rufliste Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Telefonnummer Tätigen eines Anrufs mit Wahlwiederholung16DE Sie können bis zu 6 Kontakte in der Kurzwahl speichern. 1 Wählen Sie die Telefonnummer, die in der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch oder in der Rufliste aus oder geben Sie die Telefonnummer direkt ein. Die Telefonnummer wird im Display dieses Geräts angezeigt. 2 Halten Sie eine Zahlentaste (1 bis 6) gedrückt, bis [MEM] erscheint. Der Kontakt wird unter der ausgewählten Kurzwahlnummer gespeichert. 1 Drücken Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um [BT PHONE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drücken Sie eine Zahlentaste (1 bis 6), um den Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen möchten. 3 Drücken Sie ENTER. Das Telefongespräch beginnt.Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen laut aussprechen. 1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den Steuerregler, um [VOICE DIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Oder drücken Sie ENTER, solange die App Remote-Funktion ausgeschaltet ist. 2 Sprechen Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus. Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt.So brechen Sie die Sprachwahl abDrücken Sie ENTER. Während eines Anrufs verfügbare Funktionen So speichern Sie die Lautstärke des Rufzeichens und der Stimme des GesprächsteilnehmersSie können den Lautstärkepegel des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers speichern.Einstellen der Lautstärke des Rufzeichens:Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf eingeht.Einstellen der Stimme des Gesprächsteilnehmers:Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs.So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverstärkung)Drücken Sie MIC.Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/Rauschunterdrückungsmodus)Halten Sie MIC gedrückt.Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].So leiten Sie einen Anruf weiterDrücken Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon) MODE oder benutzen Sie das Mobiltelefon.HinweisJe nach Mobiltelefon wird die Freisprechverbindung möglicherweise unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf weiterzuleiten.So wird der Status von SMS/E-Mail* angezeigt blinkt, wenn eine neue SMS/E-Mail eingeht, und leuchtet stetig, wenn ungelesene Nachrichten vorhanden sind.* Steht nur bei einem Mobiltelefon zur Verfügung, das MAP (Message Access Profile) unterstützt. Speichern von Telefonnummern Tätigen eines Anrufs über Kurzwahl Tätigen eines Anrufs mithilfe der Sprachwahl17DE App Remote mit iPhone/ Android-Mobiltelefon Für ein iPhone müssen Sie die Anwendung „App Remote“ vom App Store herunterladen, für ein Android-Mobiltelefon von Google Play.Mit der Anwendung „App Remote“ stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: Starten und Steuern kompatibler Anwendungen auf einem iPhone/Android-Mobiltelefon von diesem Gerät aus. Steuern der Signalquelle dieses Geräts vom iPhone/Android-Mobiltelefon aus mit einfachen Fingerbewegungen. Starten einer Anwendung/Tonquelle oder Suchen nach einem Schlüsselwort in der Anwendung durch Sprechen eines Worts oder einer Phrase ins Mikrofon (nur Android-Mobiltelefon). Automatisches Vorlesen eingehender Textnachrichten, SMS, E-Mails, Twitter-, Facebook-, Kalender-Nachrichten usw. und Beantworten von Textnachrichten, SMS und E-Mails (nur Android-Mobiltelefon). Festlegen der Klangeinstellungen (EQ10, Balance/Fader, Hörposition) dieses Geräts über ein iPhone/Android-Mobiltelefon.Hinweise Beachten Sie aus Sicherheitsgründen stets die örtlichen Verkehrsregeln und -vorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht während der Fahrt. Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt von den Anwendungen ab. Einzelheiten zu verfügbaren Anwendungen finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. App Remote Version 2.0 über USB ist mit iPhones kompatibel, auf denen iOS 5/iOS 6 installiert ist. App Remote Version 2.0 über BLUETOOTH ist mit Android-Geräten kompatibel, auf denen Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 oder 4.2 installiert ist. Das Funktionieren der Spracherkennung hängt vom Smartphone ab. Wechseln Sie am Smartphone gegebenenfalls zu [Einstellungen] – wählen Sie [Spracherkennung]. Das Vorlesen von SMS/E-Mails/Benachrichtigungen ist nur bei Android-Geräten mit TTS Engine möglich. Für das Vorlesen von Benachrichtigungen von Twitter/Facebook/Kalender usw. ist die Anwendung „Smart Connect“ von Sony Mobile Communications erforderlich. 1 Schließen Sie das iPhone an den USB- Anschluss an bzw. stellen Sie über BLUETOOTH eine Verbindung zum Android-Mobiltelefon her. 2 Starten Sie die Anwendung „App Remote“. 3 Halten Sie APP an diesem Gerät mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Die Verbindung zum iPhone/Android-Mobiltelefon wird hergestellt.Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/Android-Mobiltelefon finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.Wenn die Gerätenummer angezeigt wirdVergewissern Sie sich, dass an diesem Gerät und am mobilen Gerät die gleiche Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), drücken Sie dann an diesem Gerät ENTER und wählen Sie am mobilen Gerät [Ja].So trennen Sie die VerbindungHalten Sie APP gedrückt. Auswählen der Tonquelle oder Anwendung Sie können über dieses Gerät die gewünschte Tonquelle oder Anwendung am Smartphone auswählen. 1 Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Tonquelle oder Anwendung auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.Wenn Sie eine andere Tonquelle oder Anwendung auswählen wollen, drücken Sie SRC und wählen dann durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Tonquelle oder Anwendung aus. Weitere nützliche Funktionen Herstellen einer App Remote- Verbindung18DE Sprachausgabe für verschiedene Informationen (nur Android- Mobiltelefon) Wenn SMS/E-Mails oder Benachrichtigungen von Twitter/Facebook/Kalender usw. eingehen, werden diese automatisch über die Autolautsprecher ausgegeben. Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. Aktivierung der Spracherkennung (nur Android-Mobiltelefon) Wenn Sie Anwendungen registrieren, können Sie sie über gesprochene Befehle steuern. Erläuterungen dazu finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. So aktivieren Sie die Spracherkennung 1 Drücken Sie ENTER, um die Spracherkennung zu aktivieren. 2 Sprechen Sie den gewünschten Befehl in das Mikrofon, sobald [Say Source or App] am Android- Mobiltelefon erscheint. Hinweise In manchen Fällen steht die Spracherkennung nicht zur Verfügung. Die Spracherkennung funktioniert je nach der Leistung des angeschlossenen Android-Mobiltelefons möglicherweise nicht einwandfrei. Nutzen Sie die Spracherkennung in Situationen, in denen Umgebungsgeräusche wie Motorengeräusche möglichst gering sind. Wenn eine Musik- oder Videoanwendung ausgewählt ist* Drücken Sie 1 oder 2, um in den HID-Modus zu wechseln, wählen Sie dann mit SEEK +/– das wiederzugebende Element aus und drücken Sie schließlich ENTER, um die Wiedergabe zu starten.

  • Nur bei einem Android-Mobiltelefon verfügbar, das HID (Human Interface Device Profile) unterstützt. Vornehmen von Klangeinstellungen Sie können Einstellungen für EQ, BAL/FAD/SW Level und Position über Ihr Smartphone vornehmen. Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.19DE Beenden des DEMO-Modus Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen. 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [DISPLAY] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [DEMO- OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen. 4 Drücken Sie (Zurück) zweimal. Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus. Grundlegende Einstellschritte Gehen Sie zum Einstellen von Optionen im Menü folgendermaßen vor.Sie können je nach Tonquelle und Einstellung folgende Optionen einstellen. 1 Drücken Sie MENU. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Es gibt folgende Konfigurationskategorien: GENERAL-Konfiguration (Seite 19) SOUND-Konfiguration (Seite 20) DISPLAY-Konfiguration (Seite 21) BT-Konfiguration (BLUETOOTH) (Seite 22) APP REM-Konfiguration (App Remote) (Seite 22) 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurückDrücken Sie (Zurück). GENERAL-Konfiguration CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7)CAUT ALM (Warnton)Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 6). (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.) BEEP Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].AUTO OFF (Abschaltautomatik)Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: [NO], [30S] (30 Sekunden), [30M] (30 Minuten), [60M] (60 Minuten).AUX-A (AUX-Audio)Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)CT (Uhrzeit)Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF] (Seite 12).REGIONALZum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei FM-Empfang (UKW) verfügbar.)BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 11)ANNOUNCE (Durchsagen)Zum Aktivieren von Senderdurchsagen (Seite 10).FM LINKZum automatischen Suchen und Einstellen desselben Programms, wenn das Signal des aktuellen Senders zu schwach ist: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar während des DAB-Empfangs.)ANT-PWR (Stromversorgung für Antenne)Zum Versorgen des DAB-Antenneneingangs mit Strom: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar bei ausgeschaltetem Gerät und während des DAB-Empfangs.)AUTOSCAN (automatischer Suchlauf)Zum Ausführen eines automatischen Suchlaufs für die Aktualisierung der Diensteliste im Quick-BrowZer-Modus. (Nur verfügbar während des DAB-Empfangs.) Einstellungen20DE SOUND-Konfiguration C.AUDIO+ (ClearAudio+) Zum Optimieren der digitalen Signale mit den von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [EQ10 PRESET] geändert wird.) EQ10 PRESET Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden. EQ10 SETTING Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. BASE Zum Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Kurve als Grundlage für individuelle Einstellungen: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen. POSITION (Hörposition) SET F/R POS (Einstellen der Front-/Heckposition) Zum Simulieren eines natürlichen Klangfelds durch Verzögerung der Tonausgabe aus den Front-/Hecklautsprechern je nach Hörposition. FRONT L (): Vorne links FRONT R (): Vorne rechts FRONT (): Vorne in der Mitte ALL (): In der Mitte des Fahrzeugs CUSTOM: Mit App Remote eingestellte Position OFF: Keine Position festgelegt ADJ POSITION* (Einstellen der Position) Zum Vornehmen einer Feineinstellung für die Hörposition. Einstellbereich: [+3] – [CENTER] – [-3]. SET SW POS* (Einstellen der Position des Tiefsttonlautsprechers) NEAR (): Nah NORMAL (): Normal FAR (): Weiter entfernt BALANCE Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. DSEE (Engine zur Verbesserung von digitalem Klang) Zum Verbessern von digital komprimiertem Ton durch Wiederherstellung der hohen Frequenzen, die beim Komprimierungsvorgang verloren gehen. Diese Einstellung kann für jede Tonquelle außer dem Tuner gespeichert werden. Zum Auswählen des DSEE-Modus: [ON], [OFF]. LOUDNESS Zum Verstärken von Bässen und Höhen, so dass auch bei niedriger Lautstärke ein Klang von guter Qualität erzielt wird: [ON], [OFF]. AAV (Lautstärkeautomatik plus) Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke aller Tonquellen auf den optimalen Pegel: [ON], [OFF]. RB ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher verstärkt die Bässe, indem die Einstellung für einen Niedrigpassfilter auf die Hecklautsprecher angewendet wird. Dabei fungieren die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher, ohne dass tatsächlich einer angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [SW DIREC] auf [OFF] gesetzt ist.) RBE MODE (Modus des Verstärkers für Bässe über Hecklautsprecher) Zum Auswählen des Modus des Verstärkers für Bässe über Hecklautsprecher: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher) Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker verwenden, wenn er an das Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf [OFF] gesetzt ist.) Achten Sie darauf, einen Tiefsttonlautsprecher mit 4 - 8 Ohm an eines der Hecklautsprecherkabel anzuschließen. Schließen Sie keinen Lautsprecher an das andere Hecklautsprecherkabel an.21DE SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen des Tiefsttonlautsprechermodus: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. HPF (Hochpassfilter) HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/ Hecklautsprecher: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (Steilheit des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, wenn [HPF FREQ] nicht auf [OFF] gesetzt ist): [1], [2], [3]. AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH-Geräte: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.
  • Wird nicht angezeigt, wenn [SET F/R POS] auf [OFF] gesetzt ist. DISPLAY-Konfiguration DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF]. DIMMER Zum Wechseln der Helligkeit im Display. AT (Automatik) Das Display wird automatisch dunkler, wenn Sie die Beleuchtung einschalten. (Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.)

Das Display wird dunkler. OFF Zum Deaktivieren des Dimmers. COLOR (Voreingestellte Farbe – dynamische farbige Beleuchtung) Zum Festlegen einer voreingestellten Farbe für Display und Tasten am Hauptgerät. Sie können aus 12 voreingestellten Farben, 1 benutzerdefinierten Farbe und 5 voreingestellten Mustern auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display und die Tasten. BASE Zum Auswählen einer voreingestellten Farbe als Grundlage für individuelle Einstellungen: [RGB RED], [RGB GRN], [RGB BLUE]. Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen). DAYNIGHT Zum Einstellen unterschiedlicher Farben für den Modus DAY/NIGHT je nach der Dimmer- Einstellung. [DAY]: [DIMMER] wird auf [OFF] oder [AUTO] eingestellt (Scheinwerfer ausgeschaltet). [NIGHT]: [DIMMER] wird auf [ON] oder [AUTO] eingestellt (Scheinwerfer eingeschaltet). SND SYNC (Sound-Synchronisation) Zum Wechseln der Farbe mit Sound- Synchronisation: [ON], [OFF]. WHT MENU (Weißes Menü) Sie können das Menü klarer (weiß) anzeigen lassen, ohne dass die Farbeinstellung beeinträchtigt wird: [ON], [OFF].22DE START-WHT (Weiß beim Start) Wenn Sie SRC drücken, werden Display und Tasten am Hauptgerät kurz in Weiß und anschließend in der benutzerdefinierten Farbe angezeigt: [ON], [OFF]. AUTO SCR (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF]. BT-Konfiguration (BLUETOOTH) PAIRING (Seite 7) PHONEBOOK (Seite 15) REDIAL (Seite 15) RECENT CALL (Seite 15) VOICE DIAL (Seite 16) DIAL NUMBER (Seite 15) RINGTONE Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses Gerät), [2] (Mobiltelefon). AUTO ANS (Automatische Anrufentgegennahme) Zum Einstellen dieses Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden). AUTO PAIRING Zum automatischen Starten des BLUETOOTH- Pairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oder höher über USB angeschlossen wird: [ON], [OFF]. BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 8) Zum Einstellen der BLUETOOTH-Funktion: [ON], [OFF]. BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) Zum Initialisieren aller BLUETOOTH- Einstellungen (Pairing-Informationen, Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.). Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.) APP REM-Konfiguration (App Remote) Zum Aktivieren und Deaktivieren der App Remote- Funktion (Verbindung). Sicherheitsmaßnahmen Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen. Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen. Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen. Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel. Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden. CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. 8-cm-Discs. Weitere Informationen Hinweise zu Discs23DE Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner) Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten) anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo) Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA- Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben. Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität. CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden. CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden. CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden. Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. Kompatible iPhone-/iPod-Modelle „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-Dateien MP3/WMA Ordner (Album) MP3-/WMA-Datei (Titel) Der iPod Kompatibles Modell USB iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5. Generation) iPod touch (4. Generation) iPod touch (3. Generation) iPod touch (2. Generation) iPod classic iPod nano (7. Generation) iPod nano (6. Generation) iPod nano (5. Generation) iPod nano (4. Generation) iPod nano (3. Generation) 24DE Was ist die BLUETOOTH-Technologie? Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden. Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich, da es sich bei BLUETOOTH um eine Funktechnologie handelt. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden. Die BLUETOOTH-Technologie ist ein internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird. BLUETOOTH-Kommunikation Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren. Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-Kommunikation beeinträchtigen. Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH- Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand. Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet. Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät. Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus. Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH- Gerät möglichst nahe beieinander auf. Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle. In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern. Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH- Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH- Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig. Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH- Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden. Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht garantiert werden. Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das dem von BLUETOOTH SIG spezifizierten BLUETOOTH- Standard entspricht. Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren. Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein. Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet. Sonstiges Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen. Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Informationen zur BLUETOOTH- Funktion25DE Wartung Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden. Hinweise Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand. Technische Daten Tuner

Empfangsbereich: 174,928 – 239,200 MHz Nutzbare Empfindlichkeit: –97 dBm Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 45 μV CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze Entsprechender Codec: MP3 (.mp3) und WMA (.wma) USB-Player Schnittstelle: USB (High-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A Die Höchstzahl der erkennbaren Titel: 10.000 Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma) und WAV (.wav) Drahtlose Kommunikation Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standard Version 3.0 Sendeleistung: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m*

Frequenzbereich: 2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an. Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ohm) Allgemeines Ausgänge: Audioausgänge (vorne, hinten, Tiefsttonlautsprecher) Steueranschluss für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT) Eingänge: Fernbedienungseingang DAB-Antenneneingang FM/MW/LW-Antenneneingang MIC-Eingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)26DE Abmessungen: ca. 178 mm × 50 mm × 177 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,2 kg Lieferumfang: Hauptgerät (1) Mikrofon (1) Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Google, Google Play und Android sind Marken von Google Inc. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmen des Geräts vom Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem Gerät gelieferten Installations-/Anschlussanleitung. Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Allgemeines Es ist kein Ton zu hören. Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt. Kein Signalton ertönt. Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker. Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird. Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen. Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 21). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 21). Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF gedrückt halten. Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird. Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 25). Urheberrechte27DE Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie AF/TA/PTY und (Zurück)/MODE länger als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück. Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung. Unter [NO SERV] (Seite 29) finden Sie weitere Informationen, wenn sich das DAB-Signal nicht empfangen lässt. Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. Das Sendesignal ist zu schwach. RDS Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. Deaktivieren Sie TA (Seite 11). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. Aktivieren Sie TA (Seite 11). Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] angezeigt. Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender. Es wurden keine RDS-Daten empfangen. Der Sender gibt den Programmtyp nicht an. Der Programmdienstname blinkt. Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. Drücken Sie SEEK +/–, solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI- Daten (Programmkennung). CD-Wiedergabe Die CD lässt sich nicht abspielen. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 23). MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/ WMA-Dateien beginnt. Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt: CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur. Multisession-CDs. CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. Tonsprünge treten auf. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Der Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in App Remote. Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „App Remote“ aus erneut. NFC-Funktion Die One-Touch-Verbindung (NFC) ist nicht möglich. Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte aneinandergehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass die NFC-Funktion am Smartphone eingeschaltet ist. Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones näher an das N-Zeichen dieses Geräts. Wenn sich das Smartphone in einem Etui befindet, nehmen Sie es heraus. Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt vom Gerät ab. Wenn die One-Touch-Verbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlägt, stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung manuell her.28DE BLUETOOTH-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen. Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen. Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH- Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. Schalten Sie die BLUETOOTH-Signalausgabe ein, wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 8). Es kann keine Verbindung hergestellt werden. Die Verbindungsherstellung kann nur von einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Gerät). Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung zu diesem Gerät her oder umgekehrt. Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt. Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt. Es ist kein Rufzeichen zu hören. Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein. Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen. Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 22). Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät angeschlossen. Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses Gerät an. Das Rufzeichen wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören. Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät angeschlossen. Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses Gerät an. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist. Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 16). Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören. Verringern Sie die Lautstärke. Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder [EC/NC-2] (Seite 16). Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter. Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Während der BLUETOOTH-Audiowiedergabe lässt sich auch durch Drücken von CALL keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon aus her. Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut. Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch). Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät. Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an diesem Gerät die Lautstärke ein. Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus. Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Audiogerät. Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui. In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen. Schalten Sie die anderen Geräte aus. Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen Geräten. Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lässt sich nicht steuern. Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH- Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt. Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung. Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt. Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen. Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegengenommen werden.29DE Das Pairing ist wegen einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen. Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen. Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben. Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird. Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in App Remote. Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „App Remote“ aus erneut. Beim Ausführen der Anwendung „App Remote“ über BLUETOOTH wechselt das Display automatisch zu [BT AUDIO]. Die Anwendung „App Remote“ oder die BLUETOOTH-Funktion ist fehlgeschlagen. Führen Sie die Anwendung erneut aus. Fehleranzeigen/Meldungen ERROR Die CD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt. Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie korrekt ein. Eine leere CD wurde eingelegt. Die CD kann aufgrund eines Problems nicht wiedergegeben werden. Legen Sie eine andere CD ein. Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt. Schließen Sie es erneut an. Drücken Sie und nehmen Sie die CD heraus. HUB NO SUPRT (Hubs nicht unterstützt) Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht unterstützt. IPD STOP (iPod stoppen) Wenn die Wiedergabewiederholung nicht eingestellt ist, stoppt die Wiedergabe nach dem letzten Titel im Album. Die Musikanwendung auf dem iPod/iPhone wurde beendet. Drücken Sie PAUSE, um die Wiedergabe erneut zu starten. NO AF (keine Alternativfrequenzen) Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. Drücken Sie SEEK +/–, solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt. NO DATA Für den aktuellen DAB-Dienst gibt es keinen Programmtyp. Drücken Sie (Zurück). NO DEV (kein Gerät) [USB] wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der Wiedergabe von diesem Gerät getrennt. Schließen Sie unbedingt ein USB-Gerät und USB-Kabel an. NO INFO (keine Informationen) Für den aktuellen DAB-Dienst gibt es keine Namensinformationen. NO MUSIC Die CD bzw. das USB-Gerät enthält keine Musikdateien. Legen Sie eine Musik-CD ein. Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine Musikdatei enthält. NO SERV (kein Dienst) DAB-Signale werden nicht empfangen. Führen Sie einen automatischen Suchlauf aus (Seite 11). Prüfen Sie die Verbindung der DAB-Antenne. Vergewissern Sie sich, dass [ANT-PWR] auf [ON] gesetzt ist (Seite 19). NO TP (keine Verkehrsfunksender) Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern (TP). OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit SRC die Tonquelle. Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. PUSH EJT (Auswurftaste drücken) Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie (Auswerfen).30DE READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein. Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach CD-Struktur kann das Einlesen länger als eine Minute dauern. RECEVING (Empfang) Der DAB-Frequenzbereich ist ausgewählt und das Gerät wartet auf den Empfang eines Dienstes. USB NO SUPRT (USB nicht unterstützt) Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. [] oder [] Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht weitersuchen.

Das Zeichen lässt sich nicht anzeigen. BLUETOOTH-Funktion: BT BUSY (BLUETOOTH-Funktion belegt) Auf das Telefonbuch und die Rufliste des Mobiltelefons kann von diesem Gerät aus nicht zugegriffen werden. Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann erneut. ERROR Die BT-Initialisierung ist fehlgeschlagen. Auf das Telefonbuch konnte nicht zugegriffen werden. Der Inhalt des Telefonbuchs wurde während des Zugriffs auf das Mobiltelefon geändert. Greifen Sie erneut auf das Telefonbuch im Mobiltelefon zu. MEM FAILURE (Speicherfehler) Das Speichern des Kontakts in der Kurzwahl dieses Geräts ist fehlgeschlagen. Vergewissern Sie sich, dass die zu speichernde Nummer richtig ist (Seite 16). MEMORY BUSY Auf diesem Gerät werden gerade Daten gespeichert. Warten Sie, bis der Speichervorgang abgeschlossen ist. NO DEV (kein Gerät) Sie versuchen, ein BLUETOOTH-Audiogerät als Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Audiogerät. Die Verbindung zum BLUETOOTH-Audiogerät wurde während eines Anrufs getrennt. Stellen Sie eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Audiogerät her. Sie versuchen, ein BLUETOOTH-Telefon als Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine Verbindung zu einem Mobiltelefon. Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde während eines Anrufs getrennt. Stellen Sie eine Verbindung zu einem Mobiltelefon her. P EMPTY (Kurzwahlnummer leer) Es sind keine Kurzwahlnummern gespeichert. UNKNOWN Der Name oder die Telefonnummer kann bei der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste nicht angezeigt werden. WITHHELD Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige unterdrückt. Beim Verwenden von App Remote: APP -------- (Anwendung) Die Verbindung zur Anwendung wurde nicht hergestellt. Stellen Sie die iPhone-Verbindung erneut her. APP DISCNCT (Anwendung ohne Verbindung) Es besteht keine App Remote-Verbindung. Stellen Sie die App Remote-Verbindung her (Seite 17). APP MENU (Anwendungsmenü) Die Tastenfunktion steht nicht zur Verfügung, solange ein Menü am iPhone/Android- Mobiltelefon geöffnet ist. Schließen Sie das Menü am iPhone/Android- Mobiltelefon. APP NO DEV (kein Gerät mit Anwendung) Es wurde keine Verbindung zum Gerät mit der installierten Anwendung hergestellt. Schließen Sie das Gerät an und stellen Sie dann die iPhone-Verbindung her. APP SOUND (Klang der Anwendung) Die Tastenfunktion steht nicht zur Verfügung, solange ein Klang-Menü am iPhone/Android- Mobiltelefon geöffnet ist. Schließen Sie das Klang-Menü am iPhone/ Android-Mobiltelefon.31DE OPEN APP (Anwendung öffnen) Die Anwendung „App Remote“ läuft nicht. Starten Sie die iPhone-Anwendung. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.2FR Fabriqué en Thaïlande Propriétés des diodes laser Durée d’émission : ininterrompue Puissance du laser : inférieure à 53,3 μW (Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.) La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-N6000BD est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction AUTO OFF (arrêt automatique) (page 19). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction AUTO OFF (arrêt automatique), appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.3FR Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU