IAN 307555 - Accessoire de vélo CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 307555 CRIVIT au format PDF.

📄 26 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CRIVIT IAN 307555 - page 10
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 307555

Catégorie : Accessoire de vélo

Caractéristiques techniques Accessoire de vélo CRIVIT IAN 307555
Type d'accessoire Accessoire de vélo
Matériaux Plastique, métal
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Conçu pour améliorer l'expérience de conduite à vélo
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérifier les fixations
Sécurité Utiliser selon les instructions pour éviter les accidents
Informations générales Compatible avec la plupart des vélos standards

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 307555 CRIVIT

Comment installer le CRIVIT IAN 307555 sur mon vélo ?
Pour installer le CRIVIT IAN 307555, commencez par dévisser les supports de montage fournis. Fixez les supports au cadre de votre vélo en vous assurant qu'ils sont bien serrés. Ensuite, accrochez l'accessoire en suivant les instructions de montage fournies dans le manuel.
Quels types de vélos sont compatibles avec le CRIVIT IAN 307555 ?
Le CRIVIT IAN 307555 est compatible avec la plupart des vélos standard, y compris les vélos de route, de montagne et hybrides. Assurez-vous que les dimensions de votre vélo correspondent aux spécifications du produit.
Comment entretenir le CRIVIT IAN 307555 ?
Pour entretenir le CRIVIT IAN 307555, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon humide et un détergent doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Que faire si le CRIVIT IAN 307555 ne s'adapte pas correctement ?
Si le CRIVIT IAN 307555 ne s'adapte pas correctement, vérifiez que tous les supports de montage sont correctement installés et que les dimensions de votre vélo sont compatibles. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Le CRIVIT IAN 307555 est-il résistant à l'eau ?
Oui, le CRIVIT IAN 307555 est conçu pour résister à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à des conditions extrêmes ou de le plonger dans l'eau pour prolonger sa durée de vie.
Quelle est la capacité de charge maximale du CRIVIT IAN 307555 ?
La capacité de charge maximale du CRIVIT IAN 307555 est de 5 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour éviter d'endommager l'accessoire ou votre vélo.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du CRIVIT IAN 307555 ?
Le manuel d'utilisation du CRIVIT IAN 307555 est inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web du fabricant ou contacter le service client pour obtenir une copie.
Comment retourner ou échanger le CRIVIT IAN 307555 si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner ou échanger le CRIVIT IAN 307555, veuillez suivre la politique de retour du vendeur où vous avez acheté le produit. Généralement, vous devrez conserver l'emballage d'origine et fournir un reçu d'achat.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 307555 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 307555 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 307555 CRIVIT

Chère cliente, cher client! Nous nous réjouissons que vous ayez fait le choix d’acheter un de nos produits de grande qualité, lesquels ont été strictement fabriqués et certiés selon les normes de sécurité Casque de vélo SP-61 10 Consignes de sécurité 11 Conformément aux disposition 11

1. La bonne position du casque 11

2. Ajustement du système de réglage à une main de la taille 12

Feu arrière LED SP-2 13 Consignes de sécurité 13 Conformément aux disposition 14

1. Avant la première utilisation 14

2. Retrait et mise en place du feu arrière 14

4. Changement de la pile 14

Casque de vélo SP-61 actuellement en vigueur. Familiarisez-vous au produit avant la première utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et dans les domaines d’application indiqués. Conservez bien ce mode d’emploi. Remettez également tous les documents à un tiers lors d’un transfert. Consignes de sécurité

  • Avertissement! Ce casque ne peut pas être utilisé pour les grimpages ou autres activités, qui présentent un risque d‘étranglement/de pendaison, si l‘enfant s‘accroche.
  • Votre casque a été spécialement conçu pour vous protéger lors de la pratique du vélo 1, du skateboard 3, des rollers 2 et de la trottinette 4. Il ne doit pas être utilisé pour d’autres sortes de sport ou pour conduire une moto 5.
  • Veuillez noter que le casque ne protège que lorsqu‘il est bien ajusté. Lors de l‘achat, vous devez impérativement essayer plusieurs tailles.
  • Veuillez tenir compte du fait que même si le casque est bien réglé, il ne peut pas toujours offrir une protection contre toutes les blessures.
  • Le casque devrait être contrôlé au niveau des défauts visuels à intervalles réguliers.
  • Le casque doit toujours être remplacé suite à un impact violent, un choc ou une rayure profonde, car il perd son effet protecteur.
  • Il faut remplacer le casque lorsqu’il ne convient plus parfaitement ou au plus tard 3 ans après sa date de fabrication, même si aucun dommage n’est visible.
  • La modication ou le retrait de pièces d‘origine du casque risque de diminuer considérablement son effet de protection.Le casque ne doit pas subir de modications telles que l‘ajout de composants d‘une manière qui n‘est pas recommandée par le fabricant.
  • Nettoyer le rembourrage intérieur à l‘eau tiède et au savon doux puis laisser sécher à l‘air libre.
  • De hautes températures, dès 60° C, peuvent endommager sérieusement le casque. Une surface inégale du casque et la formation de petites bulles sont les signes d’un tel endommagement. Ne pas placer le casque derrière une vitre, par ex. dans la voiture ou à proximité d’un foyer ou d’une source de chaleur. Conformément aux disposition

1. La bonne position du casque

  • Le casque doit toujours être placé à l’horizontal sur votre tête (g. A).
  • Si le casque est placé trop en avant, alors cela peut gêner votre vue.12
  • Si le casque est placé trop en arrière, alors votre front n’est pas assez protégé (g. B).

2. Ajustement du système de réglage à une main de la taille

Le système de réglage de grandeur intégré se règle à l’aide d’un bouton rotatif à réglage continu au niveau de l’occiput (g. C) :

  • rétrécir = tourner vers la droite
  • agrandir = tourner vers la gauche
  • L’attache lanières doit être positionnée de telle façon que les lanières sont tendues mais placées de manières confortable. L’attache lanières doit passée sous l’oreille, les lanières ne doivent pas recouvrir les oreilles.
  • Refermez l’attache lanières (g. D). Une attache lanières ouverte peut, lors d‘un accident,entraîner le glissement du casque et ainsi lui enlever tout son effet protecteur !!!

4. Reglage de la mentonniere

  • La mentonnière (g. G.3) est correctement réglée si, lorsque vous ouvrez la bouche, vous sentez une légère pression.
  • Si la mentonnière (g. G.3) est trop lâche, elle doit être resserrée à l’aide de la spire (g. G.2) de la boucle (g. G.1).
  • Si la mentonnière (g. G.3) est trop courte, elle doit également être desserrée à l’aide de la spire(g. G.2) de la boucle (g. G.1). Veillez à ce que la boucle soit bien fermée avant chaque trajet !!! (g. F) Veuillez tenir compte du fait que le casque n‘offre une protection que lorsqu’il est bien adapté à la tête. C’est pourquoi vous devez essayer plusieurs grandeurs et choisir celle avec laquelle le casque tient le mieux en place sur la tête et ceci de manière confortable.
  • Pour enlever la visière, retirez doucement les chevilles sur la visière, situées dans les trous de xation prévus à cet effet sur le casque (g. H). Attention: les trous de xation dans le casque peuvent s’élargir dans le cas d’une utilisation excessive. Dans ce cas, ne plus utiliser la visière. Casque de vélo SP-6113
  • L’effet protecteur du casque peut être endommagé de manière sérieuse par tous les produits chimiques, peintures ou autocollants.
  • Nettoyer votre casque uniquement à l’eau tiède, avec du savon doux et un chiffon doux.
  • Laissez votre casque sécher à l’air libre après chaque utilisation.
  • Veuillez contacter votre entreprise locale de traitement des déchets pour la mise au rebut de votre casque.
  • Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

FEU ARRIÈRE LED SP-2

Consignes de sécurité

  • Le feu arrière ne remplace pas l’éclairage des vélos prévu par le Code de la route allemand (§67 du StVZO).
  • Dans le cas d’une utilisation appropriée, le feu arrière LED permet une meilleure visibilité. La lumière arrière à LED ne doit pas être utilisée en cas de pluie car son fonctionnement n‘est pas garanti dans des conditions d‘humidité.
  • Le feu arrière LED justement utilisable pour l´emploi privé.
  • Veuillez utiliser le feu arrière LED uniquement avec ce casque et placez toujours le feu arrière sur la molette permettant de régler la taille du casque.
  • Assurez-vous qu’aucun col, sac à dos ou mouvement de la tête n’empêche le feu arrière LED d’être visible.
  • Notez que la pile du feu arrière peut tomber en panne ou se vider. Par conséquent, vériez régulièrement la batterie.
  • N’exposez pas les piles à une source de chaleur importante telle que le soleil, le feu ou autres. Un remplacement inapproprié de la batterie peut provoquer une explosion. Remplacez la batterie uniquement par une batterie du même type ou d’un type équivalent.
  • Veuillez ne pas jeter la batterie dans la poubelle, mais dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Les parents doivent veiller à ce que leur enfant aussi contrôle régulièrement le feu arrière LED SP-214 fonctionnement de la lumière arrière à LED.
  • L’utilisation du feu arrière LED n’est pas adaptée aux enfants de moins de 4 ans.
  • Le feu arrière LED n’est pas un jouet. Les enfants peuvent l’utiliser uniquement en présence des parents.
  • Seul un adulte doit remplacer les piles.
  • En cas de fuite de la pile, évitez tout contact avec la peau. Risque d‘irritation cutanée.
  • Les piles qui fuient doivent être jetées immédiatement. Conformément aux disposition

1. Avant la première utilisation

Retirez le feu arrière du casque (g. J). Avant la première utilisation, enlevez la bande de sécurité au dos du feu arrière à LED (g. I).

2. Retrait et mise en place du feu arrière

  • Pour retirer le feu arrière à LED, sortez-le de son support en le faisant glisser vers le haut (g. 2a). Pour remettre le feu arrière à LED en place, insérez-le dans le support prévu à cet effet (g. J).

Le feu arrière LED dispose de trois fonctions différentes que vous pouvez utiliser librement (g.K).

  • Appuyer 1 fois : éclairage permanent
  • Appuyer 2 fois : clignotement
  • Appuyer 3 fois : délement
  • Appuyer 4 fois : éclairage éteint.

4. Changement de la pile

Le feu arrière à LED est fourni avec une pile de type CR 2025 (3V).

  • Pour changer cette pile, dévissez les quatre vis au dos du feu à l‘aide d‘un petit tournevis.
  • Soulevez ensuite le couvercle, changez la pile et remettez le couvercle en place. Respectez la polarité de la pile (g. L).
  • Puis xez de nouveau le couvercle à l‘aide des quatre vis (g. L).
  • Type de pile: feu arrière LED SP-215

Vous pouvez nettoyer l’extérieur du feu arrière LED en utilisant un chiffon humide.

Dans certaines conditions, le feu arrière LED peut subrepticement se détacher du casque en s’accrochant à une veste, un sac à dos ou à d’autres objets. feu arrière LED SP-216

4. Come sostituire le batterie 20

4. Come sostituire le batterie