Performance C50R - Vélo elliptique TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Performance C50R TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique TUNTURI Performance C50R |
|---|---|
| Type d'appareil | Vélo elliptique |
| Dimensions | Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm |
| Poids maximal utilisateur | 135 kg |
| Résistance | Résistance magnétique avec 32 niveaux |
| Programmes d'entraînement | 24 programmes préenregistrés |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités de suivi | Fréquence cardiaque, calories brûlées, distance parcourue, temps d'entraînement |
| Utilisation | Convient pour un usage domestique, idéal pour l'entraînement cardio et le renforcement musculaire |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer l'appareil après utilisation |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions d'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis à la livraison |
FOIRE AUX QUESTIONS - Performance C50R TUNTURI
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Performance C50R - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Performance C50R de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI Performance C50R TUNTURI
- Garantie Eigentümer-garantie für Tunturi fitnessgeräte. Garantiebedingungen Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit Konsumgütern betreffenden gesetzlichen Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung in Anwendung zu bringen. Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Bedingungen zu ersetzen. Die Eigentümer-Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer für entsprechende Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Garantiedauer Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer kann sich je nach Land unterscheiden. Bitte wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, um die Garantiedauer zu erfahren. Garantieumfang Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust oder anderen wirtschaftlichen Folgeschäden. Einschränküngen der garantie Die Garantie deckt durch Herstellung oder Material hervorgerufene Fehler des Fitnessgeräts in dessen ursprünglicher Zusammensetzung. Unter Voraussetzung, dass die Aufbau-, Pflege- und Gebrauchsanweisungen von Tunturi befolgt wurden, erstreckt sich die Garantie auf solche Fehler, die bei normaler und einem dem Gerät beiliegenden Anleitungsbuch entsprechender Benutzung auftreten können. Die Tunturi New Fitness BV und der Tunturi-Vertragshändler haften nicht für Fehler, die durch Faktoren außerhalb ihrer Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind. Die Garantie betrifft auch nicht solche Schäden, die durch natürlichen Verschleiß, fehlerhaften Gebrauch, Benutzung unter für das Gerät nicht vorgesehenen Umständen, Korrosion, Verladung oder Transport hervorgerufen wurden. Ersatzleistungen aufgrund von Geräuschen, die beim Einsatz des Geräts auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen, sofern diese Geräusche den Gebrauch des Geräts nicht wesentlich beeinträchtigen und nicht durch einen Gerätefehler bedingt sind. Die Garantie beinhaltet keine Wartungsmaßnahmen, wie Reinigung, Schmieren oder normales Kontrollieren der Teile, auch nicht solche Aufbaumaßnahmen, die der Kunde selbst ausführen kann und die kein spezielles Auseinander- oder Zusammenbauen des Fitnessgeräts erfordern. Zu solchen Maßnahmen gehört beispielsweise das Austauschen von Cockpits, Pedalen oder anderer entsprechender einfacher Teile. Andere als die durch einen autorisierten Tunturi- Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch.37 Deutsch Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Haftungsausschluss © 2017 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.38 Français Vélos elliptiqeus Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Français Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Indice Vélos elliptiqeus p. 38
- Avertissements de sécurité p. 38
- Sécurité électrique 39 Instructions de montage p. 39
- Description (g. A) 39Contenu de l’emballage (g. B & C) 39Assemblage (g. D) 39 Exercices p. 39
- Instructions d’entraînement 40Fréquence cardiaque 40 Usage p. 41
- Alimentation électrique (Fig. E-1) p. 42
- Console (g F) p. 42
- Explication des fonctions à l’écran 42Explication des boutons 43Fonctionnement 43Programmes 44Récupération 45Bluetooth & APP 46 Nettoyage et maintenance p. 46
- Défauts et dysfonctionnements 46 Transport et rangement p. 47
- Informations supplémentaires 47 Données techniques p. 47
- Garantie p. 47
- Déclaration du fabricant p. 48
- Limite de responsabilité Avertissements de sécurité ⚠ AVERTISSEMENT p. 48
- Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l’équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. ⚠ AVERTISSEMENT
- Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir, interrompez immédiatement l’exercice. - L’équipement est uniquement adapté à un usage domestique. L’équipement ne convient pas à un usage commercial. - La durée d’utilisation maximum est limitée à 3 heures par jour. - L’emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d’un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l’équipement. - Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d’un médecin. - Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes normaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. - Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices. - L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage extérieur. - Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N’utilisez pas l’équipement dans des endroits exposés aux courants d’air afin de ne pas vous enrhumer. - Utilisez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 10°C~35°C/ 50°F~95°F. Rangez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 5°C~45°C/ 41°F~113°F. - N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un environnement humide. L’humidité de l’air ne doit jamais dépasser 80 %. - Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel.39 Français - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur. - Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. - Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles. - Portez des vêtements et des chaussures adaptés. - Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l’écart des pièces mobiles. - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 120 kg (264 lbs).. - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur. Sécurité électrique (Uniquement pour les équipements à alimentation électrique) - Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l’équipement. - N’utilisez pas de rallonge. - Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords coupants. - N’altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur. - Déroulez toujours complètement le câble secteur. - Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement. Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le câble secteur. - Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas sur le bord d’une table. Assurez-vous que le câble secteur ne peut pas être happé par accident ou faire trébucher. - Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale. - Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche secteur de la prise murale. - Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance. Instructions de montage Description (fig. A) Votre vélo elliptique est un élément d’équipement de fitness stationnaire servant à simuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures. Contenu de l’emballage (fig. B & C) - L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B. - L’emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section “Description”. ‼ NOTE
- Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Assemblage (fig. D) ⚠ AVERTISSEMENT
- Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION
- Placez l’équipement sur une surface plane et ferme.
- Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol.
- Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. ‼ NOTE
- Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage, pour d’éventuels entretiens. Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration de l’absorption maximum d’oxygène par le corps, améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l’exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des40 Français sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d’accroître ensuite progressivement le temps d’exercice quotidien pour atteindre une heure. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls. Instructions d’entraînement L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids. Phase d’échauffement Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le risque de crampes et de lésions musculaires. Il est conseillé de faire quelques exercices d’étirement, comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement un muscle. Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ. Phase d’exercice C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance. Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.
ÂGE Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à environ 15-20 minutes. Phase de refroidissement Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice d’échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position. À mesure que vous améliorerez votre forme, vous ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner plus longtemps ou de faire des entraînements plus poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances régulièrement tout au long de la semaine. Tonification musculaire Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d’entraînement. Entraînez-vous normalement pendant les phases d’échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible. Perte de poids Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez. Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même principe que pour l’entraînement d’amélioration de la forme ; la différence est l’objectif recherché. Fréquence cardiaque Mesure du pouls (pulsomètres) Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois. La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise. ‼ NOTE
- N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
- Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée. Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) ‼ NOTE
- Une sangle de poitrine ne vient pas standard avec cet entraîneur. Lorsque vous souhaitez utiliser une sangle de poitrine sans fil, vous devez l’acheter en tant qu’accessoire.41 Français La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise. ⚠ AVERTISSEMENT
- Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque. ⚠ PRÉCAUTION
- Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants de 2 mètres.• En présence d’un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu’une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission. ‼ NOTE
- N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.• Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n’y a pas de signal.• Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu’elle est dépassée.• L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas. • Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créent de l’électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.• Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent un champ électromagnétique susceptible d’empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque. Fréquence cardiaque maximum (durant l’exercice) La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu’une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d’une personne à l’autre. ⚠ AVERTISSEMENT
- Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque aximum durant l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin. Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes. Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes. Expert 70-80% de fréquence cardiaque maximum Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d’endurance prolongés. Usage Réglage des pieds de support L’équipement comporte 4 pieds de support. Si l’équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support. - Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer l’équipement en position stable. - Serrez les écrous d’arrêt pour bloquer les pieds de support. ‼ NOTE
- La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l’intérieur. Vous devez donc commencer à mettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l’intérieur avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine Ajustement de la position de la pédale Les deux pédales peuvent être réglées en fonction de la taille et de la position d’exercice de l’utilisateur. - Desserrez les 2 boutons fixant la pédale. - Déplacez la pédale dans la position requise. - Resserrez les 2 boutons fixant la pédale. ‼ NOTE
- Veillez à ce que les deux pédales soient toujours fixées dans des positions similaires.42 Français Réglage de la console La console est réglable selon la hauteur et la position d’exercice de l’utilisateur. - Desserrez le bouton de réglage de la console. - Amenez la console à la position requise. - Serrez le bouton de réglage de la console. Alimentation électrique (Fig. E-1) L’alimentation de l’appareil d’entraînement est externe. Reportez-vous à l’illustration pour situer l’entrée de l’alimentation de l’appareil d’entraînement. ‼ NOTE
- Fixer le transformateur sur la achine avant de le brancher dans une prise murale.• Toujours retirer le cordon d’alimentation lorsque la machine n’est pas en fonctionnement Console (fig F)
1. Écran2. Assistance tablette/livre3. Boutons
- Maintenez la console à l’écart de la lumière directe du soleil.• Séchez la surface de la console dès qu’elle est couverte de gouttes de sueur.• Ne vous appuyez pas sur la console.• Touchez l’affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l’affichage avec vos ongles ou des objets coupants. ‼ NOTE
- La console passe en mode de veille si l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes. Explication des fonctions à l’écran Time (Durée) - La durée est additionnée sans définir de valeur cible. - Lorsqu’une valeur cible est fixée, la durée est comptée à rebours, de la valeur cible à 0 et l’alarme résonnera ou clignotera. La durée continuera à s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté une fois l’objectif atteint. - La durée s’arrête si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de l’entraînement. - Plage 0:00~99:59 Speed (Vitesse) - Affiche la vitesse actuelle d’entraînement. - Plage 0.0 ~ 99.9 - SPEED affiche « 0.0 » si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de l’entraînement. RPM (tr/min) - Affichage des rotations par minute - Plage 0 ~ 999 - RPM affiche « 0 » si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de l’entraînement. Watt - Affiche la puissance actuelle de l’entraînement. - Portée 0 ~ 999 Level - Indique le réglage du niveau de tension, lors du réglage de la résistance, pendant 3 secondes. Distance - La distance parcourue est additionnée sans définir de valeur cible. - Lorsqu’une valeur cible est fixée, la distance est comptée à rebours, de la valeur cible à 0 avec une alarme sonore ou clignotante. La distance parcourue continuera à s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté une fois l’objectif atteint. - Portée 0.00~99.9943 Français Calories - Les calories s’additionnent sans définir de valeur cible. - Lorsqu’une valeur cible est fixée, les calories sont comptées à rebours, de la valeur cible à 0 avec une alarme sonore ou clignotante. Les calories continueront à s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté une fois l’objectif atteint. - Portée 0~999 ‼ NOTE
- Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer entre différentes séances d’entraînement ; elles ne doivent pas être utilisées dans le cadre d’un traitement médical. Pulse (Pouls) - Le pouls actuel s’affiche après 6 secondes de la détection par la console. - La console affiche « P » s’il n’y a aucun signal de pouls pendant 6 secondes. - L’alarme de pouls résonne lorsque le pouls actuel est supérieur au pouls cible. - Plage 0-30~230 BPM BAI ™ - Affichage de la consommation BAI valeur BAI pendant l’entraînement - Plage d’affichage 0/999 ‼ REMARQUE
- Le BAI (Body Activity Index) ou Indice d’activité corporelle est la somme du volume d’entraînement effectif.
- Volume d’entraînement = Intensité de l’entraînement x Durée de l’entraînement. Le BAI calcule le volume d’entraînement effectif en fonction de votre fréquence cardiaque, de votre âge, de votre sexe et de la durée. Pendant l’entraînement, vous pouvez voir que le BAI s’accumule. Dès que vous avez terminé une séance d’entraînement, vous pouvez obtenir un point BAI total pour cette séance, qui correspond au volume total d’entraînement effectif de cette séance. Si vous vous entraînez plus durement et dans une zone de fréquence cardiaque plus élevée, vous obtenez des points BAI plus rapidement. Si vous vous entraînez moins durement et dans une zone de fréquence cardiaque moins élevée, vous obtenez des points BAI plus lentement. Nous vous recommandons de vous entraîner en accumulant 100 points BAI chaque semaine pour améliorer vos capacités cardio. Explication des boutons Haut (bouton rotatif) - Augmente le niveau de résistance pendant l’entraînement. - Tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur Bas (bouton rotatif) - Réduit le niveau de résistance pendant l’entraînement. - Tourner le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur. Mode/Enter (mode/entrée) - Choisir chaque fonction en appuyant sur la touche MODE/ENTER. Reset (Réinitialisation) - En mode réglage, appuyer une fois sur la touche RESET pour réinitialiser les chiffres actuels des fonctions. - Maintenir la touche RESET enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser tous les chiffres des fonctions. Start/ Stop - Démarrer ou arrêter ( pause ) l’exercice. Body Fat (Masse grasse) - Permet de mesurer la masse grasse en % et l’IMC. Recovery (Récupération) - Après la détection du signal d’impulsion par la console, appuyer sur la touche RECOVERY (récupération) pour passer en mode récupération et suivre la capacité de récupération du rythme cardiaque Fonctionnement Marche - Branchez l’alimentation électrique : l’ordinateur se met sous tension et affiche tous les segments sur l’écran LCD pendant 2 secondes. - Appuyer sur une touche pour mettre en marche la console en mode veille. - Commencer à pédaler pour mettre en marche la console en mode veille. L’écran LCD affichera tous les segments (Fig. F-01) Définir un utilisateur - Sélectionnez l’utilisateur, tournez la molette pour sélectionner U1-U4, confirmez en appuyant sur MODE.44 Français - Sélectionnez le sexe, tournez la molette pour sélectionner Masculin/Féminin, confirmez en appuyant sur MODE. - Définissez l’âge (A), tournez la molette pour sélectionner 1-99, confirmez en appuyant sur MODE. - Définissez la taille (H), tournez la molette pour sélectionner 100-200, confirmez en appuyant sur MODE. - Définissez le poids (P), tournez la molette pour sélectionner 20-150, confirmez en appuyant sur MODE. Sélection de l’entraînement Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour sélectionner : - M Manuel. - P1-P12 Profil de programme 1-12. - HRC Contrôle du rythme cardiaque - W Watt control - U Programme utilisateur. Mettre hors tension Le moniteur passe automatiquement en mode SLEEP (veille) si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 minutes. Programmes Quick start (démarrage rapide) - Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer votre entraînement sans configurer aucun paramètre au préalable. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour ajuster le niveau de résistance pendant l’entraînement. Fin de l’entraînement - Appuyez sur « START/STOP » en mode entraînement pour arrêter/mettre en pause votre entraînement. Pour relancer votre entraînement, appuyez sur le bouton « START/STOP » en mode pause. - Appuyez sur la touche « RESET » (en mode Pause) pour réinitialiser toutes les données d’entraînement. - Maintenez la touche « RESET » enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser la console. (Les données d’entraînement actives seront perdues) Mode manuel - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour sélectionner le programme d’entraînement, sélectionnez le mode M (manuel) et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le niveau de tension et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour prédéfinir une durée d’entraînement et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour prédéfinir la distance de l’entraînement et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour prédéfinir les calories de l’entraînement et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour prédéfinir une limite pour les pulsations et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. ‼ REMARQUE
- Si vous vous fixez plusieurs objectifs, l’entraînement s’arrêtera après chaque objectif atteint.
- Si vous laissez un objectif vide, il ne sera pas considéré comme une limite prédéfinie.
- Si vous fixez une limite pour les pulsations, l’entraînement ne s’arrêtera pas lorsque vous dépassez la limite. Une alarme sonore avertira l’utilisateur du dépassement de la limite. - Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le niveau de résistance. Le niveau de charge est affiché dans la fenêtre « LEVEL ». Profil de programme 1-12 - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour sélectionner le programme d’entraînement, sélectionnez un des profils prédéfinis et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le niveau de tension et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. Le profil complet sera adapté proportionnellement. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour prédéfinir une durée d’entraînement et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le niveau de résistance. Le profil complet sera adapté proportionnellement. Le niveau de charge est affiché dans la fenêtre « LOAD ». En mode de profil de programme, la tension sera automatiquement ajustée à un profil prédéfini.45 Français ‼ REMARQUE
- La durée de chaque segment du profil correspond à 1/8 de votre durée d’entraînement prédéfinie.
- Si aucune durée d’entraînement n’est définie, la durée de chaque segment sera de ± 20 secondes, et le profil sera redémarré à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous arrêtiez vous-même l’entraînement. Mode Cardio. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour sélectionner le programme d’entraînement, sélectionnez rythme cardiaque (icône de cœur) et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour définir le rythme cardiaque cible : 55%.= 55% de 220 moins âge. 75%.= 75% de 220 moins âge. 90%.= 90% de 220 moins âge. TA = cible (100 par défaut) appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Lorsque TA est défini, utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour définir la cible (30-230) et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour prédéfinir une durée d’entraînement et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement - Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal. En mode Cardio, la tension sera automatiquement ajustée à une insensibilité où votre fréquence cardiaque atteindra la cible prédéfinie. Mode Watt. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour sélectionner le programme d’entraînement, sélectionnez Watt Control (W) et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour définir l’objectif de Watts : 120 est la valeur par défaut (10-350) appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour prédéfinir une durée d’entraînement et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement - Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal. En mode Watt, la tension sera automatiquement ajustée à une insensibilité où la valeur de Watts atteindra l’objectif prédéfini. ‼ REMARQUE
- Le paramètre Watt est un calcul du nombre de rotations par minute et du niveau de tension. Plus le nombre de rotations par minute sera élevé, moins la tension sera élevée. Moins le nombre de rotations par minute sera élevé, plus la tension sera élevée. Profil d’utilisateur - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour sélectionner le programme d’entraînement, sélectionnez Profil d’utilisateur (P) et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le niveau de tension pour le premier segment du profil et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Répétez le reste des niveaux de tension du segment de profil de la même manière. - Maintenez enfoncé le bouton « MODE » pendant 2 secondes pour confirmer et enregistrer le profil d’utilisateur. - Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour prédéfinir une durée d’entraînement et appuyez sur « MODE » pour confirmer votre choix. - Appuyez sur la touche « START/STOP » pour commencer l’entraînement - Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal. En mode de profil de programme utilisateur, la tension sera automatiquement ajustée au profil prédéfini. La durée de chaque segment du profil correspond à 1/8 de votre durée d’entraînement prédéfinie. ‼ REMARQUE
- Un programme utilisateur est disponible par utilisateur. Récupération - La touche RECOVERY (récupération) est valide si un pouls est décelé. - TIME (durée) affiche « 0:60 » (secondes) et compte à rebours jusqu’à 0. - L’ordinateur affiche F1 à F6 après le compte à rebours afin de tester l’état de récupération du rythme cardiaque. Le niveau de récupération du rythme cardiaque peut être retrouvé dans le graphique ci-après. - Appuyer à nouveau sur la touche RECOVERY (récupération) pour revenir au début.46 Français F1 RemarquableF2 ExcellentF3 BonF4 AcceptableF5 Inférieur à la moyenneF6 Mauvais Body Fat ( Masse grasse) - Appuyer sur la touche BODY FAT (masse grasse) pour démarrer la mesure de la masse grasse. - Pendant la mesure, les utilisateurs doivent tenir les poignées des deux mains. L’écran LCD affiche « - » « - - » « - - - » « - - - - » pendant 8 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur finisse la mesure. - L’écran LCD affichera le BMI (IMC) et le FAT % (% de graisse) . ‼ REMARQUE
- Des réglages de profil utilisateur corrects sont nécessaires pour cette fonction. Code d’erreur du mode masse grasse - *E-1 - Aucun signal de rythme cardiaque n’est détecté. - *E-4 - Se produit lorsque FAT% (% de masse grasse) et le résultat de BMI (indice de masse corporelle) sont inférieurs à 5 ou supérieurs à 50. Bluetooth & APP - Cette console peut être connectée àn APP sur l’appareil intelligent via Bluetooth. (iOS & Android) - Établissez la connexion Bluetooth uniquement via le mode de connexion sur l’application installée sur votre périphérique intelligent. - Une fois la console connectée à l’appareil intelligent via Bluetooth elle s’éteindra. ‼ NOTE
- Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, Tunturi ne peut être tenu responsable des dommages ou du mauvais fonctionnement des produits autres que ceux de Tunturi. • Consultez le site Web pour plus d’informations. Cette console peut recevoir un émetteur de fréquence cardiaque Bluetooth. Il n’est pas nécessaire d’apparier l’appareil, car la console détectera automatiquement l’émetteur de fréquence cardiaque lorsque celui-ci est à portée. Nettoyage et maintenance Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L’équipement n’a besoin d’aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions. ⚠ AVERTISSEMENT
- N’utilisez aucun solvant pour nettoyer l’équipement. - Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage. - Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis. - Si nécessaire, lubrifiez les joints. Défauts et dysfonctionnements En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse.Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l’appareil. Résolution des pannes : - Vérifier que le câble est bien branché s’il n’y a aucun signal lorsque vous pédalez. ‼ NOTE
- L’écran principal s’éteindra si l’entraînement est à l’arrêt pendant 4 minutes.• Si l’ordinateur affiche des anomalies, débranchez l’alimentation électrique pendant 5 secondes avant de le rebrancher pour une remise à zéro. Rouleaux qui grincent. - L’utilisation régulière: Appliquer 2cc. du lubrifiant sur les deux rails, chaque les trois mois. - Quand les roues sont trop bruyants, appliquer 2cc. du lubrifiant à deux rails.47 Français ⚠ AVERTISSEMENT
- Nous vous recommandons d’utiliser un lubrifiant à base de silicone.• Trop de lubrifiant peut des dommages de tapis. Essuyez donc plus tros de lubrifiant avec un chiffon sec. Sensation fragile ou instable pendant l’utilisation. Si la machine semble instable ou instable pendant le fonctionnement, il est conseillé de régler les pieds de support pour amener le cadre à la bonne hauteur. Lisez les instructions de ce manuel dans la section: “Usage” Transport et rangement ⚠ AVERTISSEMENT
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. - En vous tenant devant l’équipement de chaque côté, saisissez fermement ses guidons. Levez l’avant de l’équipement pour que l’arrière repose sur les roues. Déplacez l’équipement et reposez-le prudemment. Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol. - Déplacez prudemment l’équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l’équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons. - Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes. Informations supplémentaires Élimination des emballages Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matériaux déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics. Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de votre appareil de fitness en le déposant dans un site public agréé de récupération des déchets. Données techniques Paramètre Unité de mesure Valeur Récepteur de fréquence cardiaque télémétriqueLa fréquence 5.3 Khz/ BluetoothLongueur cm inch
58.3 128.2Poids maxi. utilisateur
- Ma. 9V-DC1.0 A Garantie Garantie du propriétaire d‘un équipment de Tunturi Conditions de garantie Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du propriétaire » est valable uniquement si l’équipement est utilisé dans l’environnement correspondant à celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.Conditions de garantieLes conditions de garantie sont applicables à compter de la date d’achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet équipement.48 Français Restrictions de garantie La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d’utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des défauts occasionnés par des conditions indé pendantes de leur volonté. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu lors du chargement ou du transport. La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement. La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification ou la vérification normale des pièces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas particulièrement de monter/ démonter l’équipement. Ces actions sont par ex¬emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pièces similaires faciles à changer. Seules les réparations sous garantie effectuées par un revendeur ou par le distributeur agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité © 2017 Tunturi New Fitness BV Tous les droits réservés. Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent hanger sans préavis.49 Nederlands Nederlands Deze Nederlandse handleiding is een vertaling van de Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Inhoud Crosstrainer Welkom in de wereld van Tunturi Fitness!Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com Crosstrainer p. 49
- Veiligheidswaarschuwingen p. 49
- Elektrische veiligheid 50 Montage instructies p. 50
- Beschrijving (g. A) 50Inhoud van de verpakking (g. B & C) 50Assemblage (g. D) 50Instructies 51Hartslag . 51 Gebruik p. 52
- Voeding (Fig. E-1) 52 Console (g F) p. 53
- Uitleg van de weergavefuncties 53Werking van de knoppen 54Bediening 54Programma’s 54Modus Recovery 56Bluetooth & APP 56 Reiniging en onderhoud p. 56
- Defecten en storingen p. 57
- Transport en opslag p. 57
- Aanvullende informatie 57 Technische gegevens p. 58
- Garantie p. 58
- Verklaring van de fabrikant p. 58
- Disclaimer Veiligheidswaarschuwingen ⚠ WAARSCHUWING p. 58
Notice Facile