TUNTURI Performance C50R - Bicicleta elíptica

Performance C50R - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Performance C50R TUNTURI en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TUNTURI Performance C50R - page 69
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TUNTURI

Modelo : Performance C50R

Categoría : Bicicleta elíptica

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Performance C50R - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Performance C50R de la marca TUNTURI.

MANUAL DE USUARIO Performance C50R TUNTURI

  • Garanzia Garanzia dell’attrezzo sportivo Tunturi Condizioni di garanzia Il consumatore è tutelato da tutti i diritti previsti dalla legislazione nazionale e riguardanti l’acquisto di beni di consumo. Questi diritti fondamentali non sono limitati dalle condizioni di garanzia. La garanzia entra in vigore solo se l’attrezzo in questione prodotto dall’azienda Tunturi Ltd. viene utilizzato in linea con le condizioni ambientali d’uso specificate dal fabbricante. Le condizioni ambientali d’uso degli attrezzi son Condizioni per la garanzia La garanzia entra in vigore dalla data dell’acquisto dell’attrezzo. Le condizioni per la garanzia possono variare in funzione del paese. Rivolgersi al rivenditore di zona per maggiori informazioni sulle condizioni per la garanzia. Copertura della garanzia L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rappresentanti non rispondono per nessun motivo dei danni indiretti causati all’acquirente dall’attrezzo. Per danni indiretti s’intendono quelli relativi al mandato sfruttamento dell’attrezzo, mancato guadagno o altri danni di natura economica. Limiti di garanzia La garanzia copre i difetti di materiale e fabbrica dell’attrezzo che si manifestano subito dopo l’acquisto. La garanzia copre solo i difetti che si manifestano durante l’uso normale e conforme alle istruzioni del manuale di installazione, manutenzione ed uso fornito da Tunturi. L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante autorizzato. La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi o componenti che sono stati modificati senza l’espressa autorizzazione del fabbricante Tunturi Ltd. La garanzia non copre i difetti causati dalla normale usura, da un uso in condizioni non previste, dalla corrosione, dalla movimentazione e dal trasporto. La garanzia non copre rumori o suoni emessi durante l’uso a meno che non impediscano l’uso dell’attrezzo e che non siano causati da un guasto all’attrezzo stesso. La garanzia non comprende nemmeno i normali interventi di servizio dell’attrezzo, come per esempio la pulizia, lubrificazione, controllo periodico dei componenti né le piccole installazioni che può effettuare il cliente stesso e che non richiedono lo smontaggio/montaggio dell’attrezzo. Questi interventi sono, per esempio, la sostituzione del pannello, dei pedali o di altri componenti analoghi. La garanzia non copre gli interventi di riparazione previsti, se non vengono eseguiti da un rappresentante autorizzato Tunturi. Se sbagliate a seguire le istruzioni del manuale d’uso, decade subito la garanzia sul prodotto. Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2017 Tunturi New Fitness BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.69 Español Español Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueden derivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá. Índice Bicicleta elíptica ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com Bicicleta elíptica p. 69
  • Advertencias de seguridad p. 69
  • Seguridad eléctrica 70Instrucciones de montaje 70Descripción (g. A) 70Package contents (g. B & C) 70Montaje (g. D) 70 Sesiones de ejercicio p. 70
  • Ejercicio Instrucciones 71Del ritmo cardíaco 71 Uso p. 72
  • Fuente de alimentación (Fig. E-1) 73 Consola (g F) p. 73
  • Explicación de las funciones de pantalla 73Explicación de los botones 74Funcionamiento 74Programas 75Modo Recovery 76Bluetooth & APP 76 Limpieza y mantenimiento p. 77
  • Defectos y fallos 77 Transporte y almacenamiento p. 77
  • Información adicional 78 Datos técnicos p. 78
  • Garantía p. 78
  • Declaración del fabricante p. 79
  • Descargo de responsabilidad Advertencias de seguridad ⚠ ADVERTENCIA p. 79
  • Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en la máquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior. ⚠ ADVERTENCIA
  • Los sistemas de motorización de frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente. - La máquina es adecuada únicamente para uso doméstico. La máquina no es adecuada para un uso comercial. - El uso máx. Está limitado a 3 horas al día - El uso de esta máquina por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explícitas o supervisar el uso de la máquina. - Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud. - Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. - Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. - La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. - Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. - Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. - No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%. - Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la utilice para otros fines que no sean los descritos en el manual. - La máquina no debe utilizarse si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. - Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles.70 Español - Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. - Lleve ropa y calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los 120 kg (265 lbs). - No abra la máquina sin consultar con su proveedor. Seguridad eléctrica (Aplicable sólo para máquinas con limitación eléctrica) - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que la tensión indicada en la placa de características de la máquina. - No utilice un cable alargador. - Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de bordes afilados. - No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red. - No utilice la máquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto, contacte con su proveedor. - Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. - No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. - Asegúrese de que el cable de red no cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegúrese de que el cable de red no quede atrapado y que no sea posible tropezarse con él. - No deje la máquina desatendida cuando el enchufe de red esté insertado en la toma de pared. - No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared. - Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando la máquina no se esté utilizando, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de montaje Descripción (fig. A) La bicicleta elíptica es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para simular la acción de caminar o correr sin generar una presión excesiva en las articulaciones. Package contents (fig. B & C) - El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B. - El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección “Descripción”. ‼ NOTA
  • Si falta una pieza, contacte con su proveedor. Montaje (fig. D) ⚠ ADVERTENCIA
  • Monte la máquina en el orden indicado.
  • Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. ⚠ PRECAUCIÓN
  • Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada.
  • Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo.
  • Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina.
  • Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. ‼ NOTA
  • Guarde las herramientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicio. Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio. Para lograr y mantener un nivel de forma física básico, debe realizar ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Aumente el número de sesiones de ejercicio para mejorar su nivel de forma física. Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercicio a velocidad baja y resistencia baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva. A medida que mejore el nivel de forma física, pueden aumentarse gradualmente la velocidad y la71 Español resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones. Ejercicio Instrucciones El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, mejorará su tono físico, tonificará los músculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso. Fase de calentamiento Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios de estiramiento, como se muestra más abajo. Al estirar se debe mantener la posición durante unos 30 segundos; no fuerce los músculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente. Fase de ejercicio Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los músculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante mantener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguiente cuadro.

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 85 % 70 %ZONA DE OBJETIVO RELAJAR MÁXIMORITMO CARDIACO AÑOS Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos. Fase de enfriamiento La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los músculos o hacer movimientos bruscos. A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entrenamiento tenga que ser más largo e intenso. Es aconsejable entrenarse al menos tres veces a la semana, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo posible, los entrenamientos durante la semana. Tonificación muscular Si quiere tonificar los músculos mientras trabaja con el aparato, deberá ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así aumentará la tensión sobre los músculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento. El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo. Pérdida de peso El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio físico, más calorías quemará. En realidad, es lo mismo que si se entrenara para mejorar la condición física, lo que cambia es el objetivo. Del ritmo cardíaco Medición de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano) Las pulsaciones se miden con unos sensores en los manillares cuando el usuario toca ambos sensores al mismo tiempo. ligeramente húmeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, la medición de las pulsaciones puede resultar menos precisa. ‼ NOTA

  • No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca.
  • Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma. Medición de la frecuencia cardíaca (correa en el pecho para la frecuencia cardíaca) ‼ NOTA
  • Una correa de pecho no viene de serie con este entrenador. Cuando te gusta usar una correa de cofre inalámbrica, debes comprarla como accesorio. La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la frecuencia cardíaca. Para una medición precisa de la frecuencia cardíaca es necesario que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente húmedos y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos están demasiado secos o demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa.72 Español ⚠ ADVERTENCIA
  • Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. ⚠ PRECAUCIÓN
  • Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 metros.• Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y varios transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un transmisor se encuentre en la zona de transmisión. ‼ NOTA
  • No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano.• Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá señal.• Si define un límite de frecuencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere sonará una alarma.• El transmisor transmite la frecuencia cardíaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no están húmedos, la frecuencia cardíaca no aparece en la pantalla.• Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) generan electricidad estática, la cual puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. • Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca. Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima media: 220 - EDAD. La frecuencia cardíaca máxima varía según la persona. ⚠ ADVERTENCIA
  • Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un médico. Principiante 50-60% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Avanzado 60-70% de frecuencia cardíaca máxima Adecuada para personas que desean mejorar y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez. Experto 70-80% de frecuencia cardíaca máxima Adecuado para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia. Uso Ajuste de los pies de soporte La máquina está equipada con 4 pies de soporte. Si la máquina no está estable, es posible ajustar los pies de soporte. - Gire los pies de soporte tanto como sea necesario para estabilizar la máquina. - Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte. ‼ NOTA
  • La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina. Ajuste de la posición de los pedales Ambos pedales pueden ajustarse según la altura y la posición del ejercicio del usuario. - Afloje los dos botones de fijación de los pedales. - Mueva el pedal a la posición requerida. - Apriete los botones de ajuste de los pedales. ‼ NOTA
  • Asegúrese de que ambos pedales estén colocados siempre en posiciones similares. Ajuste de la consola La consola puede ajustarse en función de la altura y la posición de ejercicio del usuario. - Afloje el pomo de ajuste de la consola. - Mueva la consola a la posición deseada. - Apriete el pomo de ajuste de la consola.73 Español Fuente de alimentación (Fig. E-1) El entrenador se alimenta desde una fuente de alimentación externa. Consulte la ilustración para ubicar la entrada de alimentación del entrenador. ‼ NOTA
  • Conecte la fuente de alimentación al entrenador antes de enchufarlo a una toma de corriente de la pared. • Quite siempre el cable de alimentación cuando• no utilice la máquina. Consola (fig F)

1. Pantalla2. Soporte de tableta/libro3. Botones

  • Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.• Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.• No se apoye en la consola.• Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados. ‼ NOTA
  • La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 4 minutos. Explicación de las funciones de pantalla Time (Tiempo) - Si no se establece el valor objetivo, se continuará contabilizándose el tiempo. - Al establecer el valor objetivo, se restará el tiempo del valor objetivo de tiempo hasta 0 con un sonido de alarma o un destello. El tiempo continuará contabilizándose si no se detiene el entrenamiento una vez alcanzado el objetivo. - Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración del ejercicio, el tiempo se DETENDRÁ - Rango 0:00 ~ 99:59 Speed (Velocidad) - Muestra la velocidad actual del entrenamiento. - Rango 0.0 ~ 99.9 - Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración de un ejercicio, VELOCIDAD mostrará “0.0” RPM - Muestra las rotaciones por minuto - Rango 0 ~ 999 - Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración de un ejercicio, RPM mostrará “0” Watt (Vatios) - Muestra los vatios del ejercicio actual. Rango 0 ~

Level - Muestra el ajuste del nivel de tensión, al ajustar la resistencia, durante 3 segundos. Distance (Distancia) - Si no se establece el valor objetivo, se continuará contabilizándose la distancia. - Al establecer el valor objetivo, se restará la distancia del valor objetivo de distancia hasta 0 con un sonido de alarma o un destello. La distancia continuará contabilizándose si no se detiene el entrenamiento una vez alcanzado el objetivo. - Rango 0.00 ~ 99.99 Calories (Calorías) - Si no se establece el valor objetivo, se continuará contabilizándose calorías. - Al establecer el valor objetivo, se restarán calorías del valor objetivo de calorías hasta 0 con un sonido de alarma o un destello. Las calorías continuarán contabilizándose si no se detiene el entrenamiento una vez alcanzado el objetivo. - Rango 0~99974 Español ‼ NOTA

  • Estos datos son una guía aproximada para la comparación de distintas sesiones de ejercicios que no pueden utilizarse en tratamientos médicos Pulse (Pulso) - El pulso actual se presentará en pantalla después de 6 segundos de haber sido detectado por la consola. - Si no hay ninguna señal de pulso durante 6 segundos, la consola mostrará “P”. - La alarma de pulso sonará cuando el pulso actual sea superior al pulso objetivo. - Rango 0 ~ 230 PPM BAI ™ - Visualización consumo BAI valor BAI durante el entrenamiento. - Rango de visualización 0 ~ 999 ‼ NOTA
  • BAI (índice de actividad corporal, por sus siglas en inglés) es la suma del volumen de entrenamiento efectivo.
  • Volumen de entrenamiento = intensidad de entrenamiento x tiempo de entrenamiento. BAI calcula el volumen de entrenamiento efectivo basándose en su ritmo cardíaco, edad, sexo y duración. Durante el ejercicio, podrá ver cómo BAI se va acumulando. En cuanto termine una sesión de ejercicio, podrá obtener unos puntos BAI totales de esta sesión, que será el volumen de entrenamiento efectivo total de esta sesión. Si entrena más fuerte, con un ámbito de ritmo cardíaco más elevado, conseguirá puntos BAI más deprisa. Si entrena más suavemente, con un ámbito de ritmo cardíaco más bajo, conseguirá puntos BAI despacio. Le recomendamos que entrene de forma que acumule 100 puntos BAI todas las semanas para así mejorar su capacidad de ejercicio cardiovascular. Explicación de los botones Arriba (Marcar) - Gire el selector en sentido horario para aumentar el valor. - Aumentar el nivel de resistencia. Abajo (Selector) - Gire el selector en sentido anti-horario para reducir el valor. - Disminuir el nivel de resistencia. Mode/ Enter (Modo/ Intro) - Elija cada función pulsando la tecla MODO/INTRO Reset (Reinicio) - En el modo de ajustes, pulse la tecla REINICIO una vez para reiniciar las cifras de la función actual. - Pulse y mantenga pulsada la tecla REINICIO durante 2 segundos para reiniciar todas las cifras de la función. Start/ Stop - Iniciar o detener (pausa )la sesión de ejercicio. Body Fat (Grasa corporal - Compruebe su porcentaje de grasa corporal y su IMC (índice de masa corporal). Recovery (Recuperación) - Una vez que la consola detecta la señal del pulso, pulse la tecla RECUPERAR para entrar en el modo de recuperación y de esta manera monitorizar la capacidad de recuperación del ritmo cardíaco. Funcionamiento Encendido - Enchufe el suministro eléctrico, el ordenador se encenderá y mostrará todos los segmentos en la LCD durante 2 segundos. - Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir - Empiece a pedalear para encender la consola cuando se está en el modo dormir. La pantalla LCD mostrará todos los segmentos (fig. F-01) Configurar usuario - Seleccione el usuario, gire el dial para seleccionar U1~U4, confirme pulsando MODE. - Seleccione el sexo, gire el dial para seleccionar Hombre/Mujer, confirme pulsando MODE. - Seleccione la edad (A), gire el dial para seleccionar 1~99, confirme pulsando MODE. - Seleccione la altura (H), gire el dial para seleccionar 100~200, confirme pulsando MODE. - Seleccione el peso (W), gire el dial para seleccionar 20~150, confirme pulsando MODE. Selección del entrenamiento Use las flechas ARRIBA/ABAJO del dial para seleccionar: - M Manual. - P1~P12 Perfil de programa 1 ~ 12. - HRC Control de ritmo cardíaco - W Control de vatios - U Programa de usuario.75 Español Apagado Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 minutos, el monitor entrará en el modo DORMIR automáticamente. Programas Inicio rápido - Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento sin ningún ajuste predeterminado. - Use las flechas ARRIBA/ABAJO del dial para ajustar el nivel de resistencia durante el entrenamiento. Fin del entrenamiento - Pausa START/STOP en el modo de entrenamiento para detener o hacer una pausa en la sesión. Para reanudar el entrenamiento, pulse el botón START/STOP en el modo de pausa. - Pulse la tecla RESET (en modo de pausa) para restablecer todos los datos del entrenamiento. - Pulse y mantenga pulsada la tecla RESET durante 2 segundos para reiniciar la consola. (Se perderán los datos del entrenamiento activo) Modo manual - Use la función Arriba/Abajo del dial para seleccionar el programa de entrenamiento, Seleccione modo M (manual), confirme pulsando MODE. - Use la función Arriba/Abajo del dial para seleccionar el nivel de tensión, confirme pulsando MODE. - Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar el tiempo de entrenamiento, confirme pulsando MODE. - Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar la distancia de entrenamiento, confirme pulsando MODE. - Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar las calorías del entrenamiento, confirme pulsando MODE. - Use la tecla Arriba/Abajo del dial para ajustar un límite del pulso, confirme pulsando MODE. ‼ NOTA
  • Cuando determine más de un objetivo, el entrenamiento se terminará en cuanto se alcance el primer objetivo.
  • Si deja un objetivo en blanco, no se considerará como un límite predeterminado.
  • Cuando ajuste un límite del pulso, el entrenamiento no se detendrá cuando se exceda el límite determinado. Una alarma acústica notificará al usuario advirtiéndole de que se ha excedido el límite. - Pulse la tecla START/STOP para iniciar la sesión - Use la tecla ARRIBA/ABAJO del dial para ajustar el nivel de resistencia. El nivel de carga se muestra en la ventana LEVEL. Perfil de programa 1 ~ 12 - Use la función Arriba/Abajo del dial para seleccionar el programa de entrenamiento, seleccione uno de los perfiles predeterminados, confirme pulsando MODE. - Use la función Arriba/Abajo del dial para determinar el nivel de tensión, confirme pulsando MODE. El perfil completo se redimensionará de forma proporcional. - Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar el tiempo de entrenamiento, confirme pulsando MODE. - Pulse la tecla START/STOP para iniciar la sesión - Use la tecla ARRIBA/ABAJO del dial para ajustar el nivel de resistencia. El perfil completo se redimensionará de forma proporcional El nivel de carga se muestra en la ventana LEVEL. En el modo de perfil de programa, la tensión se ajustará automáticamente a un perfil predeterminado. ‼ NOTA
  • La duración de cada segmento en el perfil es 1/8 del tiempo de entrenamiento predeterminado.
  • Si no se ha determinado un tiempo de entrenamiento, la duración de cada segmento será ± 20 segundos y el perfil se reiniciará una y otra vez hasta que usted mismo detenga el entrenamiento. Modo Cardio. - Use la función Arriba/Abajo del dial para seleccionar el programa de entrenamiento, seleccione HRC (icono del corazón), confirme pulsando MODE. - Use la función Arriba/Abajo del dial para determinar el objetivo del ritmo cardíaco HRC: 55%.= 55% de 220 menos edad. 75%.= 75% de 220 menos edad. 90%.= 90% de 220 menos edad. TA = Objetivo (por defecto 100) confirme pulsando MODE. - Cuando determine TA, use la función Arriba/Abajo del dial para determinar el objetivo (30~230), confirme pulsando MODE. - Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar el tiempo de entrenamiento, confirme pulsando MODE. - Pulse la tecla START/STOP para iniciar la sesión - Use RESET para volver al menú principal.76 Español En el modo Cardio, la tensión se ajustará automáticamente a una insensibilidad en la que su ritmo cardíaco alcance el objetivo HRC predeterminado. Modo Vatios - Use la función Arriba/Abajo del dial para seleccionar el programa de entrenamiento, seleccione control de vatios (W), confirme pulsando MODE. - Use la función Arriba/Abajo del dial para determinar el objetivo de vatios: 120 es el valor predeterminado (10~350) confirme pulsando MODE. - Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar el tiempo de entrenamiento, confirme pulsando MODE. - Pulse la tecla START/STOP para iniciar la sesión - Use RESET para volver al menú principal. En modo Vatios, la tensión se ajustará automáticamente a una insensibilidad en la que los Vatios alcancen el objetivo de vatios que se haya predeterminado. ‼ NOTA
  • El parámetro Vatios es un cálculo de las RPM y el nivel de tensión. Cuando las RPM sean más altas, la tensión será más baja. Cuando las RPM sean más bajas, la tensión será más alta. Perfil de usuario - Use la función Arriba/Abajo del dial para seleccionar el programa de entrenamiento, seleccione perfil de usuario (U), confirme pulsando MODE. - Use la función Arriba/Abajo del dial para determinar el nivel de tensión para el primer segmento del perfil. Confirme pulsando MODE. - Repita de la misma manera el resto de niveles de tensión de los segmentos del perfil. - Pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 2 segundos para confirmar y guardar el perfil de usuario determinado. - Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar el tiempo de entrenamiento, confirme pulsando MODE. - Pulse la tecla START/STOP para iniciar la sesión - Use RESET para volver al menú principal. En el modo de perfil de programa de usuario, la tensión se ajustará automáticamente al perfil predeterminado. La duración de cada segmento en el perfil es 1/8 del tiempo de entrenamiento predeterminado. ‼ NOTA
  • Hay un programa de usuario disponible por usuario. Modo Recovery - La tecla de “RECOVERY” solo será válida si se detecta pulso. - La HORA mostrará „0:60“ (segundos) y contará hacia abajo hasta 0. - El ordenador mostrará F1 a F6 una vez finalizada la cuenta atrás para probar el estado de recuperación del ritmo cardíaco. El usuario podrá encontrar el nivel de recuperación del ritmo cardíaco según la tabla siguiente. - Pulse la tecla “RECOVERY”nuevamente para volver al principio. F1 Extraordinario F2 Excelente F3 Bueno F4 Justo F5 Por debajo del promedio F6 Deficiente Body Fat (Grasa corporal) - Pulse la tecla “BODY FAT” para iniciar la medida de la grasa corporal. - Durante la medición, los usuarios tienen que mantener ambas manos sobre las empuñaduras. La pantalla LCD mostrará “-” “- -” “- - -” “- - - -” durante 8 segundos hasta que el ordenador termine la medición. - La pantalla LCD mostrará el IMC y el porcentaje de GRASA. ‼ NOTA
  • Se requiere un “Ajuste del perfil de usuario” correcto para llevar a cabo esta función.

Códigos de error del modo Grasa Corporal - *E-1 No se detecta señal de entrada de ritmo cardíaco. - *E-4 Ocurre cuando el porcentaje de GRASA y el IMC dan valores por debajo de 0 o superiores a 50. Bluetooth & APP - Esta consola puede conectarse con una App de un dispositivo móvil inteligente vía Bluetooth (iOS & Android) - Establezca la conexión Bluetooth sólo a través del modo de conexión en la aplicación instalada en su teléfono smart. - Cuando la consola se haya conectado al dispositivo inteligente vía Bluetooth, la consola se apagará.77 Español ‼ NOTA

  • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no se hace responsable por posibles daños o funcionamiento incorrecto de productos que no sean de la marca Tunturi. • Consulta el sitio web para obtener información adicional Esta consola puede recibir un transmisor de frecuencia cardíaca Bluetooth. No es necesario vincular el dispositivo, ya que la consola detectará automáticamente el transmisor de frecuencia cardíaca cuando esté dentro del rango. Limpieza y mantenimiento La máquina no requiere un mantenimiento especial. No es necesario recalibrar la máquina cuando ésta se ha montado, utilizado y mantenido según las instrucciones. ⚠ ADVERTENCIA
  • No utilice disolventes para limpiar la máquina. - Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. - Compruebe periódicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados. - En caso necesario, lubrique las juntas. Defectos y fallos Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serie. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. Solución de problemas: - Si no hay señal al pedalear, por favor compruebe que el cable esté bien conectado. ‼ NOTA
  • Al detener el entrenamiento durante 4 minutos, la pantalla principal se apagará.• Si la computadora muestra una imagen anormal, reinstale el transformador e intente nuevamente. Rodillos chirriantes. - Regular el uso: Aplicar 2cc. del lubricante en los dos carriles, cada tres meses. - Cuando las ruedas demasiado ruido menovimiento, aplicar 2cc. del lubricante a los dos carriles. ⚠ ADVERTENCIA
  • Recomendamos utilizar un lubricante a base de silicona.• Demasiado lubricante puede dañar la alfombra el suelo o el polvo. Limpie tan abundante de lubricante con un paño seco Sensación inestable o inestable durante el uso Si la máquina se siente inestable o inestable durante la operación, se recomienda ajustar los pies de apoyo para que el marco alcance la altura correcta. Lea las instrucciones en este manual en la sección: “Uso” Transporte y almacenamiento ⚠ ADVERTENCIA
  • Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. - Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares. Levante la parte delantera de la máquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva la máquina y bájela con cuidado. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. - Mueva la máquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba la máquina por las escaleras usando las ruedas; transporte la máquina por los manillares. - Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible.78 Español Información adicional Eliminación de embalajes Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje. Eliminación al final de la vida util Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida. Datos técnicos Parámetro Unidad de medición Valor Receptor telemétrico de la frecuencia cardíaca.Frecuencia 5.3 Khz/ BluetoothLongitud cm inch

58.3 128.2Peso máx. del usuario

  • Ma. 9V-DC1.0 A Garantía Garantía del propietario del aquipo Tunturi Condiciones de la garantía El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales específicos de la legislación nacional concernientes al comercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo. Términos de la garantía Los términos de la garantía comenzarán el día de la compra. Los términos de garantía pueden variar por país, así que consulte con su distribuidor local para ver cuáles son los términos de la garantía. Cobertura de la garantía Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposibilidad de uso de este equipo. Restricciones a la garantía La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercicio que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proporcionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueden responder de fallos ocasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en condiciones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte.79 Español La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mismo La garantía no cubre las actividades de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por sí mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por ejemplo, el cambio de contadores, pedales o de otras piezas simples similares. No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto. Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Descargo de responsabilidad © 2017 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.80 Svenska På svenska Denna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till eventuella översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Index Crosstrainer Välkommen till Tunturi Fitness värld!Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar och roddmaskiner. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Crosstrainer p. 80
  • Säkerhetsvarningar p. 80
  • Elsäkerhet 81 Monteringsanvisningar p. 81
  • Beskrivning (g. A) 81Förpackningens innehåll (g. B & C) 81Montering (g. D) 81 Träning p. 81
  • Övning Instruktioner 81Hjärtfrekvens 82 Användning p. 83
  • Strömförsörjning (g. E-1) 83 Panel (g F) p. 83
  • Förklaring av displayfunktioner 84Förklaring av knappar 84Manövrering 85Program . 85Recovery 86Bluetooth & APP 87 Rengöring och underhåll p. 87
  • Fel och funktionsstörningar 87 Transport och lagring p. 87
  • Ytterligare information 87 Teknisk information p. 88
  • Garanti p. 88
  • Försäkran från tillverkaren p. 88
  • Friskrivning Säkerhetsvarningar ⚠ VARNING p. 88