KS 305 Plus - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 305 Plus METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire à table METABO KS 305 Plus, puissance 1500 W, diamètre de la lame 254 mm, vitesse à vide 5000 tr/min. |
|---|---|
| Capacité de coupe | Profondeur de coupe jusqu'à 85 mm, capacité de coupe en biais jusqu'à 45°. |
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux d'atelier et de chantier. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et des courroies, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipée d'un protège-lame, interrupteur de sécurité, et d'un système de blocage de l'arbre pour un changement de lame sécurisé. |
| Informations générales | Poids de 25 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 3 ans sous conditions d'enregistrement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS 305 Plus METABO
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 305 Plus - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 305 Plus de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI KS 305 Plus METABO
1. Vue générale de l'appareil (fourniture)
1 Poignée de transport 2 Poignée 3 Verrouillage de la lame de la scie 4 Manchon d'aspiration des copeaux 5 Verrouillage de transport 6 Levier de blocage du réglage de l'inc linaison 7 Levier de blocage pour réglage de l’inclinaison 8 Éléments mobiles de butée de la pièce 9 Fixation pour dispositif de ser- rage de la pièce 10 Fixation pour butée en longueur (ac cessoire) 11 Rallonge latérale de table 12 Dispositif de serrage de la pièce 13 Sac à copeaux 14 Adaptateur d'aspiration 15 Tête de la scie 16 Capot de protection du balancier 17 Balais de charbon 18 Moteur 19 Socle de raccordement pour éclairage du poste de travail (accessoire) 20 Vis de blocage de la table tour- nante 21 Levier de blocage pour table
urnante 22 Support de table 23 Bouton de verrouillage pour ral- longe latérale de table 24 Table tournante 25 Table 26 Butée fixe 27 Compartiment pour outils avec clés à six pans creux (6 mm et 2,5 mm) 28 Laser de découpe 29 Interrupteur « marche-arrêt » de la scie 30 Blocage de sécurité 31 Interrupteur marche-arrêt du
ser de découpe Documents fournis avec l'appareil – Instructions d'utilisation origi- nales – Liste des pièces de rechange I_0017fr2A.fm 20.1.15 Instructions d’utilisation orig
1. Vue générale de l'appareil
(fourniture)............................. 18
2. À lire au préalable !............... 19
3. Sécurité.................................. 19
3.1 Utilisation conforme aux
prescriptions.............................19
3.2 Instructions générales de
sécurité.....................................20
3.3 Symboles sur l'appareil.............21
3.4 Dispositifs de sécurité...............22
4.2 Montage de la rallonge
5. Propriétés particulières du
produit.................................... 23
6. Mise en service...................... 23
6.1 Montage du sac collecteur de
copeaux....................................23
6.2 Montage du dispositif
de serrage de la pièce ..............23
6.3 Raccordement au secteur ........24
7. Manipulation de l'appareil.... 24
7.1 Utilisation du laser
de découpe...............................24
7.2 Coupes d'onglet........................24
7.3 Coupes inclinées ......................25
7.4 Coupes d'onglet double............26
7.5 Dimensions de coupe
pour différentes coupes............26
8.3 Tension de la courroie
d'entraînement..........................27
8.4 Réglages ..................................28
8.5 Réajustage du blocage
de l'inclinaison ..........................29
8.6 Vérification et remplacement
9. Conseils et astuces............... 30
de l'environnement ............... 31
13. Problèmes et pannes............ 31
14. Caractéristiques
techniques ............................. 31 Ces instructions d'utilisation ont été réa- lisées afin que vous puissiez travailler rapidement et en toute sécurité avec cette machine. Voici un petit guide de lecture de ces instructions : – Lisez toutes les instructions d'utilisa- tion avant de mettre en service la machine. Observez en particulier les consignes de sécurité. – Ces instructions d'utilisation s'adressent à des personnes possé- dant de bonnes connaissances de base dans la manipulation des ap- pareils similaires à celui décrit ici. Si vou s n'avez aucune expérience de ce type d'appareil, commencez par demander l'aide d'une personne ex- périmentée. – Conserver tous les documents qui ont été fournis avec cet appareil afin de pouvoir, vous et tous les autres utilisateurs, vous informer en cas de nécessité. Conservez le justificatif d'achat pour une éventuelle inter- vention de la garantie. – Si vous prêtez ou vendez la ma- chine, fournissez-en toute la docu- mentation. – Le fabricant ne pourra être tenu res- ponsable de dommages découlant de la non-observation de ces ins- tructions d'utilisation. Les informations contenues dans ces instructions d'utilisation sont identifiées de la manière suivante : ADanger ! Mise en garde contre des dommages personnels ou environnementaux. BRisque d'électrocution ! Signale un risque de lésion corporelle par électrocution. cRisque de happage ! Risque de lésions corporelles pouvant être occ asionnées par happage de par- ties du corps ou de vêtements. A Attention ! Risque de dommages matériels. 3 Note : Informations complémentaires. – Chiffres dans les illustrations (1, 2
3, ...) – caractérisent les différentes pièces ; – sont attribués dans l'ordre ; – se rapportent aux chiffres corres- pondants entre parenthèses (1),
), (3) ... dans le texte voisin. – Les consignes dont l'ordre d'exécu- tion doit être respecté sont numéro- tées. – Les consignes opérationnelles dont l'ordre d'exécution est sans impor- tance sont identifiées par un point. – Les énumérations sont signalées par un tiret.
3.1 Utilisation conforme aux
prescriptions L'appareil convient au délignage et à la mise à longueur, aux coupes obliques, d'onglets et d'onglets doubles. Ne travailler que les matériaux pour les- quels la lame de la scie a été conçue (les lames de scie autorisées sont indi- quées au chapitre « Accessoires disponibles »). Tenir compte des dimensions admis- sibles des pièces de travail (voir le cha- pitre « Instructions d'utilisation »). Ne pas scier les pièces de section ronde ou irrégulière (par exemple du bois à brûler) qui ne pourraient pas être maintenues pendant le sciage. Lors du sciage sur chant de pièces plates, utili- ser une butée auxiliaire appropriée afin d'assurer un guidage sûr. Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utili sation contraire à la destination, des modifications appor- tées à l'appareil ou le recours à des pièc es qui ne sont pas contrôlées et au- torisées par le constructeur peuvent en- traîner des dommages imprévisibles ! Table des matières 2. À lire au préalable !
3.2 Instructions générales de
sécurité Veuillez impérativement tenir compte aussi du document « Consignes de sécurité » ! Respectez les instructions de sécu- rité suivantes pendant l'utilisation de cet appareil afin d'éliminer tout risque de dommage corporel ou ma- tériel. Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre. Respecter, le cas échéant, les direc- tives en vigueur ou les consignes de prévention contre les accidents rela- tives à la manipulation des scies cir- culaires à balancier. ADangers d'ordre général : Maintenir le poste de travail en ordre – un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents. Il convient de rester vigilant et concentré lors du travail. Abordez le travail avec bon sens. Ne pas utiliser l'appareil en cas d'inattention. Tenir compte des effets de l'environ- nement. Veillez à avoir un éclairage correct. Évitez de prendre une position du corps inconfortable. Veillez à adop- ter une position stable et à garder constamment votre équilibre. N'utilisez pas l'appareil en présence de liquides ou de gaz inflammables. Cette machine ne doit être mise en marche et utilisée que par des per- sonnes connaissant les scies oscil- latoires et les dangers que repré- sente leur utilisation. Les mineurs n'ont le droit de se ser- vir de l'appareil que dans le cadre d'une formation professi onnelle et sous le contrôle d'un instructeur. Les personnes non concernées par ces opérations, tout particulièrement les enfants, doivent être tenues à distance de la zone de danger. Ne laisser aucune tierce personne tou- cher l'appareil ni le câble d'alimenta- tion pendant l'utilisation de l'appa- reil. Ne pas surcharger l'appareil – ne l'utiliser que dans la plage de puis- sance indiquée dans les caractéris- tiques techniques. BDangers dus à l'électricité ! N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas cet appareil en pré- sence d'eau ou d'une humidité rela- tive de l'air trop élevée. Évitez, lors du travail avec l'appareil, tout co ntact corporel avec des pièces reliées à la terre (par exemple radiateurs, tuyaux, cuisi- nières, réfrigérateurs). Ne pas utiliser le câble d'alimenta- tion à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. ADanger de blessures provo- quées par les pièces mobiles ! Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas installés. Maintenir une distance suffisante par rapport à la lame de scie. Utiliser éventuellement des aides d'attaques adaptées. Maintenez une distance suffisante avec les composants en mouvement pendant le fonctionne- ment. Attendre que la lame de scie soit im- mobile pour retirer les petits mor- ceaux de bois, les copeaux, etc. de la zone de travail. Ne sciez que des pièces dont les di- mensions permettent de bien les maintenir pendant la coupe. Ne freinez pas la lame de la scie en exerçant une pression latérale. Assurez-vous, avant tout travail de maintenance, que l'appareil soit dé- branché. Avant la mise en marche (par exemple après avoir effectué des travaux de maintenance), vérifier qu'il n'y a plus d'outils ou de pièces desserrées dans l'appareil. Débrancher la machine lorsque l'on ne s'en sert pas. ARisque de coupure même avec l'outil de coupe immobile ! Utiliser des gants pour remplacer les dispositifs de coupe. Conservez les lames de scie de ma- nière à ce que personne ne puisse s'y blesser. ADanger par rebond de la tête de la scie (la lame vient se prendre dans la pièce et la tête de la scie re- monte brusquement) ! Veillez à utiliser une lame de scie adaptée au matériau à scier. Tenez fermement la poignée. Le danger de rebond est spécialement élevé au moment où la lame de la scie rentre dans la pièce de travail. N'employez que des lames aux dents fines pour scier des pièces minces ou des pièces aux parois minces. Utilisez toujours des lames bien ai- guisées. Les lames de scie émous- sées doivent être immédiatement remplacées. Si une dent de scie émoussée se coince dans la surface de la pièce, le danger de rebond est encore plus élevé. Ne coincez pas les pièces. En cas de doute, vérifiez que les pièces ne contiennent pas de corps étrangers (p. ex. des clous ou des vis). Ne sciez jamais plusieurs pièces à la fois – ne sciez pas non plus de lots composés de plusieurs pièces indépendantes. Il existe un risque d’accident si des pièces sont saisies de manière incontrôlée par la lame de scie. cRisque de happage ! En cours d'utilisation, veiller à ce qu'aucune partie du corps ni aucun vêtement ne puisse être saisi et hap- pé par les pièces en rotation (ne pas porter de cravates, ni de gants, ni de vêtements à manches larges ; si les cheveux s ont longs, porter obligatoi- rement une résille). Ne sciez jamais des pièces qui com- portent – des cordes, –des lacets, –des rubans, – des câbles, – des fils. ADanger dû à un équipement individuel de protection insuffisant ! Porter une protection acoustique. Porter des lunettes de protection.FRANÇAIS
Portez un masque antipoussière. Portez des vêtements de travail adaptés. Utilisez des chaussures anti-glisse- ment. ADanger dû aux sciures de bois ! La sciure de certains bois (chêne, hêtre ou frêne, p. ex.) peut provo- quer un cancer en cas d'inhalation. Ne travaillez qu'avec un dispositif d'aspiration. Cette installation d'as- piration devra respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Limitez au minimum la quantité de sciure de bois sur le lieu de travail : – éliminez les dépôts de sciure dans la zone de travail (ne pas souffler !) ; – éliminer les fuites de l'installation d'aspiration ; – veillez à ce que la pièce soit cor- rectement aérée. ADanger dû à des modifica- tions apportées à l'appareil ou à l'emploi de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni approuvées par le fa- bricant ! Assemblez l'appareil en respectant soigneusement ces instructions. Utiliser uniquement des pièces de rechange validées par le fabricant. Cela est notamment valable pour : – les lames de scie (cf. « Accessoires disponibles« pour les références de commande) ; – les dispositifs de sécurité (numé- ros de commande : voir liste des pièces de rechange). N'effectuer aucune modification sur les pièces de la machine. Respecter la vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame de scie. ADangers dus à un défaut de l'appareil ! Toujours entretenir l'appareil et les accessoires avec soin. Respectez les instructions de maintenance. Avant chaque mise en service, veil- lez à ce que l'appareil ne soit pas endommagé : avant de continuer à l'utiliser, vérifiez soigneusement que les dispositifs de sécurité et de pro- tection ou les pièces légèrement en- dommagées fonctionnent de ma- nière irréprochable et conformément
leur usage. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne se bloquent pas. Toutes les pièces doivent être correctement installées et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonc- tionnement irréprochable de l'appa- reil. N'utilisez pas de lames de scie en- dommagées ou déformées. Les dispositifs de protection ou les pièces détériorées sont à réparer ou remplacer de manière correcte par un atelier spécialisé et agréé. Faites remplacer les interrupteurs défec- tueux par un atelier de service après-vente. N'utilisez pas cet appa- reil si l'interrupteur est défectueux. Veillez à ce que les poignées restent sèches et exemptes d'huile ou de graisse. ADangers dus au bruit ! Porter une protection acoustique. S'assurer, notamment pour des rai- sons de protection acoustique, que la lame de la scie n'est pas défor- mée. Les lames de scie déformées produisent un niveau élevé de vibra- tions. Ceci implique donc plus de bruit
ADanger dû au rayonnement laser ! Les rayons laser peuvent provoquer des lésion s oculaires graves. Ne jamais re- garder la source du laser.
3.3 Symboles sur l'appareil
ADanger ! Le non-respect des mises en garde sui- vantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels graves. Symboles sur l'appareil Informations sur la plaque signalétique : 32 Mise en garde contre le rayon laser. Classe de laser 2 : ne pas regarder le rayon ! 33 Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée), TÜV (pas sur la KS 305 Plus, 120 V) 34 Mise en garde contre un endroit dangereux 35 Ne pas toucher la lame de scie 36 Ne pas utiliser l'appareil dans des lieux mouillés ou humides. 37 Lire les instructions d'utilisation 38 Utiliser des lunettes et des protec- tions auditives. 39 Constructeur 40 Référence et numéro de série 41 Désignation de l'appareil 42 Caractéristiques du moteur (voir aussi « Caractéristiques techniques ») 43 Année de fabrication 44 Label CE – Le certificat de confor- mité atteste que cet appareil est conforme aux directives de l'UE 45 Symbole d'élimination – l'appareil peut être éliminé par le biais du fabricant 46 Dimensions permises des lames de scie
3.4 Dispositifs de sécurité
Capot de protection pendulaire (47) Le capot de protection pendulaire pro- tège contre tout contact involontaire avec la lame de scie et empêche la pro- jection de copeaux. Blocage de sécurité(48) Le blocage de sécurité bloque le capot de protection pendulaire mobile : la lame reste ainsi couverte et la scie os- cillatoire ne peut pas être abaissée tant que le blocage de sécurité n'est pas dé- verrouillé. Butée de pièce(49) La butée de la pièce empêche la pièce
e bouger durant le sciage. La butée de pièce doit toujours être montée pour uti- liser l'appareil. La butée est dotée d'éléments mobiles (50) bloqués au moyen d'une vis (51). Pour effectuer des coupes obliques, les éléments mobiles de la butée doivent être poussés vers l'extérieur et bloqués. Alésage pour cadenas L'alésage (52) qui se trouve dans l'inter- rupteur « marche-arrêt » permet de ver- rouiller l'interrupteur avec un cadenas.
Pour garantir la sécurité d'exploitation, l'appareil doit être fixé sur un support stable. – On pourra utiliser comme support soit un plan de travail fixe, soit un établi. – La hauteur optionnelle de la base est de 800 mm. – Lors de la manipulation de grandes pièces, l'appareil doit aussi avoir une position stable. – Les longues pièces à usiner doivent être étayées de manière adéquate. 3 Note En cas d'utilisation mobile, l'appareil peut être vissé sur un panneau contre- plaqué ou latté (500 mm x 500 mm, au moins 19 mm d'épaisseur). Lors de l'uti- lisation, la plaque doit être fixée sur l'établi avec des serre-joint vissés.
1. Visser l'appareil sur le support.
2. Déverrouiller le verrouillage de
transport : Pousser un peu la tête de scie vers le bas et la maintenir. Extraire le ver- rouillage de transport (54) de la pro- fonde entaille (53), le faire tourner à 90° et le faire s'enclencher dans l'entaille moins profonde (55).
3. Remonter lentement la tête de scie.
4. Conserver l'emballage en vue d'une
utilisation ultéri eure ou le mettre aux déchets dans le respect de l'envi- ronnement.
4.2 Montage de la rallonge
1. Retirer la rallonge latérale droite de
table (56) (surface d'appui plus pe- tite) de l'emballage de transport.
2. Appuyer sur le bouton de
verrouillage (57) et le maintenir pressé.
3. Pousser les rails de guidage à fond
4. Lâcher le bouton de verrouillage.
La rallonge latérale droite de table est bloquée à sa largeur minimale.
5. Exécuter les étapes 1 à 3 de la
même manière pour monter la ral- longe gauche latérale de table. Réglage de la largeur de table dési- rée La rallonge latérale de table peut être bloqu ée en quatre positions. Pour régler la rallonge latérale de table d'une posi- tion de verrouillage à la suivante :
1. Appuyer sur le bouton de verrouil-
lage et le maintenir pressé.
2. Pousser la rallonge latérale de table
env. 5 mm vers l'intérieur/l'exté- rieur.
3. Lâcher le bouton de verrouillage.
4. Pousser lentement la rallonge laté-
rale de table vers l'intérieur/l'exté- rieur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la positions de verrouillage sui- vante.
1. Faire pivoter la tête de scie vers le
bas et faire s'enclencher le verrouil- lage de transport (54) dans l'entaille plus profonde (53).
2. Démonter les pièces rapportées qui
débo rdent de l'appareil.
3. Enfoncer les éléments mobiles de la
butée vers l'intérieur et les bloquer.
4. Enfoncer la rallonge latérale de table
5. Soulever l'appareil par la poignée.
– Plage d'angle de coupe de 94° pour les coupes obliques (de 47° à gauche, jusqu'à 47° à droite) avec sept positions de verrouillage. – Plage d'angle de coupe de 103° pour les coupes d'onglet (de 47° à gauche, jusqu'à 58° à droite) avec neuf positions de verrouillage. – Construction résistante et précise en fonte d'aluminium. – Lame de scie au carbure. – Changement facile de la lame de scie g râce au blocage de la lame sans avoir à démonter la protection pendulaire. – Rallonge latérale de table pour tra- vailler de manière sûre avec des pièces longues. – Dispositif de serrage de la pièce pour tenir les pièces de manière sûre. – Sac à copeaux pour recueillir les co- peaux de manière simple et effec- tive. – Laser de découpe pour un aligne- ment précis de l'amorce et de la ligne de sciage.
6.1 Montage du sac collec-
teur de copeaux ADanger ! La sciure de certains bois (chêne, hêtre ou frêne, p. ex .) peut provoquer un can- cer en cas d'inhalation. – L'appareil doit toujours être muni d'un sac collecteur de copeaux ou d'un dispositif d'aspiration de la sciure pour fonctionner. – Utiliser en outre un masque anti- poussière, car il n'est pas possible
recueillir ou d'aspirer toute la poussière. – Vider régulièrement le sac collecteur de copeaux. Porter un masque anti- poussière pour le vider. Pour mettre l'appareil avec le sac col- lecteur de copeaux fourni en service : Insérer le sac à copeaux (58) sur le manchon d'aspiration des copeaux (59). Pour raccorder l'appareil à un dispositif d'aspiration de la sciure : Utiliser un adaptateur approprié pour raccorder l'appareil au man- chon d'aspiration des copeaux. Veiller à ce que le dispositif d'aspira- tion de la sciure satisfasse aux exi- gences indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques ». Respecter également les instruc- tions d'utilisation du dispositif d'aspi- ration des copeaux !
6.2 Montage du dispositif de
serrage de la pièce Le dispositif de serrage de la pièce peut être monté dans deux positions : – Pour les pièces à usiner larges :
enfoncer la pièce à usiner dans l'alé- sage arrière (61) de la table et la blo- quer avec la vis de blocage (60)
– Pour les pièces à usiner étroites : desserrer la vis de blocage (62) et enfoncer la partie avant du dispositif de serra ge de la pièce dans l'alé- sage avant de la table (64) :
5. Propriétés particulières
Serrage de la pièce à usiner :
1. Appuyer sur le bouton (63), le main-
tenir pressé et pousser le dispositif de s errage de la pièce contre cette dernière.
2. Tourner à fond la poignée (65) pour
6.3 Raccordement au secteur
BDanger ! Courant électrique N'utiliser l'appareil que dans un envi- ronnement sec. Ne brancher l'appareil qu'à une source électrique répondant aux exi- gences suivantes (voir aussi « Caractéristiques techniques ») : – La tension et la fréquence d'ali- mentation doivent coïncider avec les données indiquées sur la plaque signalétique de type – Protection avec un disjoncteur différentiel d’ un courant de défaut de 30 mA – Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées de manière réglementaire. Poser le câble secteur de telle sorte qu'il ne gêne pas le travail et ne puisse pas être endommagé. Protéger le cordon d'alimentation contre la chaleur, les liquides agres- sifs et les arêtes vives. Utiliser comme câbles de rallonge uniquement des câbles gainés de caoutchouc de section suffisante (3 × 1,5 mm
Ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de contact de la prise de courant . Avant de commencer à travailler, vé- rifier que les éléments de sécurité sont en bon état. Utiliser un équipement de protec- tion personnelle. Adoptez la position de travail cor- recte lors du sciage : – à l'avant, côté opérateur ; – face à la scie ; – à gauche du plan de la lame de scie. ADanger ! Durant le sciage, la pièce à usiner doit tou jours être bien bloquée dans le dis- positif de serrage. Ne jamais scier de pièces à usiner qui ne sont pas bloquées dans le dispositif de serrage. ARisque d'écrasement ! Ne jamais mettre les doigts dans la zone de la c harnière ou sous l'appareil pour incliner ou faire pivoter la tête de scie ! Soutenir la tête de la scie pour l'incli- ner. Pour travailler, utiliser : – une surface d’appui – pour les pièces longues, si celles-ci risquent de tomber de la table après avoir été tronçonnées ; – un sac collecteur de copeaux ou un dispositif d'aspiration de la sciure. Ne sciez que des pièces dont les di- mensions permettent de bien les maintenir pendant la coupe. Pendant le sciage, toujours presser la pièce contre la table sans la coin- cer. Ne pas freiner non plus la lame de la scie en exerçant une pression latérale. Si la lame se bloque, un ac- cident pourrait se produire.
7.1 Utilisation du laser de
découpe Le laser de découpe s'allume et s'éteint au moyen de l'interrupteur (66). Il montre une ligne rouge interrompue à l'endroit de la pièce auquel la lame de scie est appliquée. Exécuter quelques coupes d'essai pour se familiariser avec le fonction- nement. 3 Note : Le laser de découpe convient particuliè- rement aux coupes obliques et aux coup es d’onglet double (voir chapitre « Commande » / « Coupes obliques » et « Coupes d’onglet double »).
3 Note Dans les coupes d'onglet, la pièce est coupée selon un certain a ngle par rap- port au bord de guidage arrière. Pour les dimensions de coupe maxi- males, voir chap. « Dimensions de coupe pour différentes coupes ». Position initiale : – Verrouillage de transport tiré. – Tête de la scie tournée vers le haut.
– Éléments mobiles de butée poussés vers l'intérieur et bloqués. –L'inclinaison du bras basculant est de 0° par rapport à la verticale, le levier de blocage du réglage de l'inclinaison est serré. Réglage de la scie :
1. Dévisser la vis de blocage (67) de la
table tournante et pousser le levier de blocage (68) vers le bas.
2. Réglez l'angle souhaité.
3 Note : Quand le levier de blocage est en posi- tion haute, la table tournante se ver- rouille dans les angles 0, 15, 22,5, 31,6 et 45. La fonction de blocage est désac- tivée quand le levier de blocage est complètement poussé vers le bas.
3. Serrer la vis de blocage de la table
tourn ante. A Attention La vis de blocage (67) de la table tour- nante doit être bloquée (également dans les positions de verrouillage) pour empêcher que l'angle d'onglet soit mo- difié pendant le sciage. Scier la pièce de travail :
4. Presser la pièce à usiner contre la
butée et la bloquer avec le dispositif de serrage.
5. Actionner le verrouillage de
séc urité (69), appuyer sur l'interrup- teur marche/arrêt (70) et le mainte- nir enfoncé.
6. Baissez lentement la tête de la scie.
Lors du sciage, ne pas exercer de pression excessive sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du moteur ne diminue pas trop forte- ment.
7. Scier la pièce en une seule opéra-
8. Lâcher l'interrupteur de connexion/
déco nnexion et laisser que la tête de la scie revienne lentement sur sa po- sition initiale supérieure.
7.3 Coupes inclinées
3 Note : Pendant la coupe inclinée, la pièce est coupée selon un certain angle par rap- port à la verticale. Pour les dimensions de coupe maxi- males, voir chap. « Dimensions de coupe pour différentes coupes ». Selon l'angle d’inclinaison, il peut être nécessaire de pousser les éléments de butée mobiles vers l'extérieur avant de commencer à scier la pièce. Position initiale : – Verrouillage de transport tiré. – Tête de la scie tournée vers le haut. – Éléments mobiles de butée poussés vers l'extérieur et bloqués. – Table tournante sur la position 0°, la vis de blocage de la table tournante est serrée. Réglage de la scie :
1. Lâcher le levier de verrouillage (71)
du réglage de l'inclinaison à l'arrière de la scie.
2. Incliner lentement le bras basculant
jusqu'à la position souhaitée. Tirer le levier de blocage (72) dans la direction du côté com- mande = réglage en continu du bras basculant. Pousser le levier de blocage (72) en direction de la face arrière = blocage du bras basculant dans les positions de verrouillage. 3 Note : Le bras basculant se verrouille dans les angles 0, 22,5, 33,9, et 45.
3. Serrer le levier de verrouillage du ré-
glage de l'inclinaison. A Attention ! Pour empêcher que l'angle d'inclinai- son ne soit modifié pendant le sciage, il vous faut serrer le levier de blocage du bras basculant (également dans les po- sitions de verrouillage).
4. Scier la pièce comme indiqué dans
la section « Coupes à onglet ».
7.4 Coupes d'onglet double
3 Note : La coupe d'onglet double est une coupe d'onglet et une coup e inclinée combi- nées. Cela signifie que la pièce est incli- née par rapport à l'arête de guidage ar- rière et sc iée de manière transversale par rapport à la face supérieure. Pour les dimensions de coupe maxi- males, voir chap. « Dimensions de coupe pour différentes coupes ». ADanger dû à un dispositif de sécurité démonté ! Les éléments mobiles de la butée de la pièce à usiner doivent être démontés
vant le sciage en fonction des angles d'onglet et d'inclinaison. Remonter immédiatement les élé- ments mobiles sur la butée après le sciage ! La hauteur des butées de la pièce à usi- ner est insuffisante pour un sciage sûr sans les éléments mobiles. Les pièces à usiner qui sont hautes peuvent bascu- ler vers l'arrière ! ADanger ! À cause de la forte inclinaison pendant
coupe d'onglet double, la lame de la scie est plus accessible, ce qui aug- mente le risque de blessures. Maintenir une distance suffisante par rapport à la lame de la scie ! Position initiale : – Verrouillage de transport tiré. – Tête de la scie tournée vers le haut. – Éléments mobiles de butée poussés vers l'extérieur et bloq ués ou le cas échéant démontés. – La table tournante est arrêtée dans la position angulaire souhaitée. – Bras basculant incliné et bloqué sur
angle souhaité par rapport à la sur- face de travail. Scier la pièce de travail : Scier la pièce comme indiqué dans la section « Coupes à onglet ».
7.5 Dimensions de coupe
pour différentes coupes Largeurs de coupe Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) : Hauteurs de coupe Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) :
- Avec butée supplémentaire ADanger ! Débrancher la fiche secteur avant toute opération d'entreti en ou de nettoyage. – Les travaux de maintenance et de réparation tels qu'ils sont décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par du personnel com
pétent. – Ne remplacer des pièces endomma- gées, en particulier les dispositifs de sécurité, que par des pièces origi- nales. Les pièces qui n'ont pas été contrôlées et autoris ées par le fabri- cant peuvent occasionner des dom- mages imprévus. – Après chaque travail d’entretien ou de nettoyage, remettre en fonction tous les dispositifs de sécurité et les contrôler.
8.1 Changement de la lame
de scie ARisque de brûlure! La lame de scie peut encore être très chaude juste apr ès le sciage. Laisser refroidir la lame de scie si elle est brû- lante. Ne pas nettoyer la lame de scie avec des liquides inflammables. ARisque de se couper, même quand la lame de scie est à l'arrêt ! Pour desserrer ou serrer la vis de fixa- tion, le capot de protection pendulaire doit être au-dessus de la lame de la scie. Portez toujours des gants pour remplacer la lame de scie.
1. Bloquer la tête de scie dans sa po-
sur le bouton de blocage (73) et tour- ner en même temps la lame de l'autre
ain jusqu'à ce que le bouton de blo- cage s'enclenche.
3. Dévisser la vis de serrage (80) si-
tuée sur l'arbre porte-lame avec la clé à six pans creux (filetage à gauche !). Coupe d'ong let KS 254 Plus KS 305 Plus 0° 145 200 15° 140 190 22,5° 130 185 31,6° 120 170 45° 100 140 47° 97 135 58° 75 105 inclinai- son KS 254 Plus KS 305 Plus 0° 90 100* 22,5° 70 75 33,9° 55 60 45° 40 45 47° 33 35
4. Déverrouiller le verrouillage de
sécurité (74), pousser le capot de protection pendulaire (75) vers le haut et le maintenir dans cette posi- tion.
5. Retirer avec précaution le flasque
extérieur (79) et la lame de scie de sur l'arbre porte-lame et refermer le capot de protection pendulaire. ADanger ! Ne pas utiliser de détergents (pour enle- ver des dépôts de résine par exemple) susceptibles de détérior er les compo- sants de l'appareil en métal léger, car cela risq uerait de compromettre la soli- dité de la scie.
6. Nettoyer les surfaces de serrage :
– arbre de lame de scie (77), – lame de scie, – flasque extérieure (79), – flasque intérieur (78). ADanger ! Placer correctement le flasque intér ieur ! La scie pourrait sinon se blo- quer ou la lame de scie pourrait se décro cher ! Le flasque intérieur est cor- rectement placé quand le col biseauté indique la droite et la rainure annulaire la gauche.
7. Monter le flasque intérieur (78).
8. Déverrouiller le verrouillage de sécu-
rité, pousser le capot de protection pendulair e vers le haut et le mainte- nir dans cette position.
9. Mettre une nouvelle lame de scie en
place – tenir compte du sens de rotation : vue du côté gauche (ou- vert), la flèche située sur la lame de scie doit corres pondre au sens de la flèche (76) située sur le recouvre- ment de la lame de scie ! ADanger ! N'utiliser que des lames conçues pour supp orter le régime maximal (voir « Caractéristiques techniques ») – si des lames endommagées ou non ap- propriées sont utilisées, il est possible que des pièces soient projetées hors de l'appareil en raison de la force centri- fuge. Il est interdit d’employer : – des lames de scie en acier rapide for tement allié (HSS) ; – des lames de scie endommagées ; – des meules à tronçonner. ADanger ! – N'installer la lame qu'avec des pièces d’origine. – Ne pas utiliser de bagues de réduc- tion libres ; la lame de scie pourrait se détache
– La lame doit être montée de ma- nière à tourner sans déséquilibre ni à-coups et sans se dévisser lors du fonctionnement.
11. Engager le flasque extérieur – la
face plate doit être dirigée vers la lame de scie !
12. Visser la vis de serrage (filetage à
gauche !), puis serrer à fond. Pour bloquer la lame de scie, ap- puyer sur le bouton de blocage et tourner en même temps la lame de l'autre main jusqu'à ce que le bouton de blocage s'enclenche. ADanger ! – Ne pas rallonger l’outil utilisé pour serrer la lame. – Ne pas frapper sur la clé de mon- tage pour serrer la vis de blocage.
13. Bien serrer la vis de serrage.
14. Contrôler le bon fonctionnement de
la scie. Déverrouiller pour cela le verrouillage de sécurité et rabattre la scie oscillatoire vers le bas : – Le capot de protection pendulaire doit découvrir la lame de scie sans toucher aucune autre pièce lorsque vous tournez la tête de scie vers le bas. – Lorsque la scie est ramenée dans sa positio n initiale, le capot de protection pendulaire doit couvrir automatiquement la lame de scie. – Faire tourner la lame de scie à la main. La lame de scie doit pou- voir tourner dans n'importe quelle pos ition de réglage sans toucher aucune autre pièce.
8.2 Remplacement du sup-
port de table ADanger ! L'utilisation d'un support de table en- dommagé peut occasionner la chute de petits objets entre le support de table et la lame de la scie et bloquer la lame. Remplacer immédiatement les sup- ports de table endommagés !
1. Dévisser les vis du support de
table (81). Faire tourner si néces- saire la table tournante et incliner la tête de scie pour atteindre les vis.
2. Démonter le support de table.
3. Monter le nouveau support.
4. Serrer les vis sur le support de table.
8.3 Tension de la courroie
d'entraînement La courroie d'entraînement (82) qui passe derrière le couvercle en plastique sur le côté droit de la tête de la scie doit être retendue quand elle cède de plus de 8 mm au centre, entre les deux pou- lies de transmission.
Contrôle, réglage de la tension et remplacement
1. Dévisser les vis (84) et retirer le ca-
pot en plastique (83).
2. Contrôlez la tension de la courroie en
exerçant une pression avec le pouce.
Lorsque la courroie d'entraînement doit être retendue ou remplacée : – Dévisser d'un tour environ toutes les vis à six pans creux servant à fixer le moteur. – Retendez ou remplacez la courroie d'entraînement. Pour retendre la courroie, déplacer le moteur vers l'arrière. – Serrez les vis de fixation du mo- teur en croix.
3. Replacer le couvercle en
plast ique (83) puis le visser.
Réglage de la butée de la pièce de travail
1. Faire s'enclencher la table tournante
en p osition 0° et la bloquer avec la vis de blocage.
2. Faire pivoter la tête de scie vers le
bas et faire s'enclencher le verrouil- lage de transport dans l'entaille plus
3. Retirer si nécessaire le sac à co-
peaux ou le dispositif d' aspiration de la sciure de sur la scie.
4. Soulever la scie par les pieds avants
la poser avec précaution sur les pieds arrières et le moteur.
5. Desserrer les vis sur la face infé-
rieure de deux tours :
6. Replacer la scie sur les pieds.
7. Aligner la table tournante avec
butée de la pièce à usiner de manière à ce que cette dernière soit exactement á angle droit par rapport à la lame de scie.
8. Resserrer les vis situées sur la face
inférieure. Régler l'indicateur pour les angles d'ong let
2. Régler l'indicateur (85) de manière à
ce que la valeur affichée coïncide avec la position de blocage de la table tournante.
3. Serrer la vis (86).
Réglage des positions de verrouil- lage de l'angle d'inclinaison
1. Faire s'enclencher le bras basculant
en position 0°, ne pas serrer à fond le levier de blocage (87).
2. Desserrer d'un tour environ les deux
vis à six pans creux sur la partie ar- rière de l'appareil.
3. Alignez le bras basculant de sorte
que la lame de scie se trouve exac- tement à angle droit par rapport à la
4. Serrer les deux vis à intérieur hexago-
nal dans la partie arrière de l'appareil.
5. Serrer le levier de blocage (87).
7. Régler l'indicateur (89) de manière à
ce que la valeur affichée coïncide
ec la position de blocage du bras basculant.
Ajustement du laser de découpe Utiliser la clé à six pans creux (2,5 mm) fournie pour ajuster le laser.
1. Desserrer ou serrer la vis (90) pour
aligner le laser comme représenté sur l'illustration :
2. Desserrer ou serrer la vis (91) pour
aligner le laser comme représenté sur l'illustration :
3. Desserrer ou serrer la vis (92) pour
aligner le laser comme représenté sur l'illustration :
8.5 Réajustage du blocage
de l'inclinaison Le blocage de l'inclinaison doit être réa- justé quand l'angle du bras basculant peut être modifié par une pression laté- rale bien que le levier de blocage soit
0° et pousser le levier de blocage en direction de la face arrière.
2. Desserrer le levier de verrouillage
du réglage de l'inc linaison.
3. Serrer l'écrou hexagonal (flèche)
jusqu'à ce que l'effort de serrage dé- siré soit obtenu.
4. Serrer le levier de verrouillage du ré-
glage de l'inclinaison. Le serrage du levier doit être perceptible.
5. Contrôler le bras basculant en ap-
pliquant une pression latérale. Il ne doit pas être possible de déplacer le bras basculant. Si le bras basculant peut ensuite encore être déplacé : répéter les étapes 2 á 5. Desserrer ou resserrer pour ce faire l'écrou hexagonal.
8.6 Vérification et remplace-
ment des balais de char- bon Une usure des balais de charbon se manifeste par : – des hoquets du moteur ; – des défaillances lors de la réception
émission radio et de télévision tant que le moteur tourne ; – des arrêts du moteur. Pour contrôler et remplacer les balais de cha rbon :
1. Retirer la fiche de la prise d’alimen-
2. Dévisser le bouchon (93) des ba-
lais de charbon sur le boîtier du mo- teur à l'aide d'un tournevis appro- prié.
3. Retirer le balai de charbon (94) et
l'inspecter. Chaque balai doit mesu- rer au moins 8 mm.
4. Enfoncer le balai de charbon intact
dans son emplacement. Les deux colliers de fixation latéraux de la pe- tite plaque métallique doivent s'insé- rer dans les rainures latérales du con duit.
5. Refermer le bouchon.
6. Vérifier le bon fonctionnement de la
8.7 Nettoyer l'appareil
Enlever les copeaux et la poussière en utilisant un aspirateur ou un gros pinceau des endroits suivants : – dispositifs de réglage ; – éléments de commande ; – ouverture de refroidissement du mot eur ; – espace en dessous du support de ta ble.
Nettoyer l'unité laser avec un chiffon en coton.
8.8 Conservation de l'appa-
reil ADanger ! Conserver l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être mis en marche par des personnes non au- torisées. S'assurer que personne ne puisse se blesser au contact de l'appareil. A Attention ! Ne pas garder la machine sans pro- tection en plein air ni dans un endroit humide. Tenir compte des conditions am- biantes à respecter (voir « Caractéristiques techniques »).
Avant chaque utilisation Enlever les sciures avec un aspira- teur ou un pinceau. Contrôlez le bon état du câble et de la fiche secteur, si nécessaire, faites-les remplacer par un électri- cien. Contrôlez si toutes les pièces mo- biles peuvent se déplacer librement sur l'ensemble de la zone de dépla- cement. Périodiquement, selon les condi- tions de travail concrètes Contrôler l'état et la tension de la courroie d'entraînement, la rempla- cer si nécessaire. Contrôler toutes les vis et les resser- rer si besoin. Vérifier la fonction de retour en posi- tion de la tête de scie (la force du ressort doit ramener la tête dans sa position initiale supérieure) et la changer si nécessaire. Huiler légèrement les éléments de guidage. – Pour scier de longues pièces, utili- sez un appui approprié à gauche et à droite de la scie. – Pour scier de petites pièces, utiliser
ne butée supplémentaire (par exemple une planche en bois appro- priée vissée sur la butée de l'appa- reil). – Pour scier une planche en bois courbe (déformée), appuyer le bord convexe contre la butée de la pièce. – Ne pas scier les pièces de travail de chant, les placer à plat sur la table tournante. – Maintenir propres les surfaces des tables d'appui ; éliminer en particulier les restes de résine à l'aide d'un spray de nettoyage et de mainte- nance approprié. Les accessoires suivants sont dispo- nibles chez votre revendeur pour effec- tuer certains types de travaux – les ac- cessoires sont représentés sur la der nière page de couverture : A Mo ntants de la machine Montants de la machine et rallonge latérale de table de construction stable et robuste, réglable en hau- teur. B Montant de la machine Pour une parfaite stabilité de la ma- chine et une hauteur de travail optimale ; idéal pour l'utilisation mo- bile puisqu'il se replie pour gagner de la pla ce. C Support de table D Éclairage du pos te de travail pour l'éclairage du portée de coupe. E Butée supplémentaire Pour usiner en toute sûreté et sans que les petites pièces ne se dé- chirent. F Butée en longueur G « Crown stop » H Spray de maintenance et d'entretien Pour éliminer la résine et pour la bonne conservation des surfaces métalliques. I Ad aptateur d'aspiration pour le raccordement à un système
aspiration de la sciure. J Le dispositif d'aspiration de copeaux protège la santé et maintient l'atelier propre .
Rangement pour lames de scie (uni- quement pour KS 254 Plus)
Pour ranger de manière sûre les lames de scie et les accessoires. L Lame de scie carbure HW/ CT254 × 2,4/1,8 × 30 24 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à lon- gueur de bois massif. M Lame de scie carbure HW/CT 254 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à lon- gueur de bois massif et de panneau de pa rticules. N Lame de scie carbure HW/CT 254 × 2,4/1,8 × 30 60 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à lon- gueur de panneaux mélaminés et plaqués. O Lame de scie carbure HW/CT 254 × 2,4/1,8 × 30 80 FZ/TR 5° nég. pour le délignage et la mise à lon- gueur de panneaux mélaminés et plaqués, les panneaux de lambris, les conduites de câbles, les profilés non ferreux et le stratifié. P Lame de scie carbure HW/CT 254 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à lon- gueur de bois massif. Q Lame de scie carbure HW/CT 305 × 2,4/1,8 × 30 60 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à lon- gueur de bois massif et de panneau de pa rticules. R Lame de scie carbure HW/CT 305 × 2,4/1,8 × 30 84 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à lon- gueur de panneaux mélaminés et plaqués. S Lame de scie carbure HW/CT 305 × 2,8/2,0 × 30 96 FZ/TR 5° nég. pour le délignage et la mise à lon- gueur de panneaux mélaminés et plaqués, les panneaux de lambris, les conduites de câbles, les profilés non ferreux et le stratifié.
9. Conseils et astuces
ADanger ! Seuls des électriciens qualifiés ont le dro it de réparer l'outillage électrique ! L'outillage électrique nécessitant une réparation peut être envoyé à la filiale de service après-vente de chaque pays. L'adresse figure sur la liste des pièces de rechange. Veuillez joindre une description du dé- faut constaté à l'outil expédié. Le matériel d'emballage de la machine est recyclable à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne so nt plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières pre- mières et de matières plastiques de grande qualité devant également être recyclées. Les présentes instructions ont été impri- mées sur papier blanchi sans chlore. Les problèmes et pannes décrits ci- après sont ceux que vous pouvez ré- soudre vous-même. Si les mesures dé- crites ne permettent pas de résoudre le pro blème, se reporter à la partie « Réparation ». ADanger ! De nombreux accidents sont associés
x problèmes et aux pannes. Par conséquent : Retirer la fiche secteur avant toute intervention. Après chaque intervention, remettre en service tous les dispositifs de sé- curité, puis les contrôler. Le moteur ne tourne pas : Pas de tension d'alimentation : Contrôler le câble, la prise et le fu- sible. Aucune fonction de coupe Verrouillage de transport activé : Désactiver le verrouillage de trans- port. Blocage de sécurité bloqué : Déverrouiller le verrouillage de sécu- rité. Rendement de coupe insuffisant La lame est émoussée (la lame de scie porte éventuellement des taches de brûlures sur le côté) ; lame de scie non appropriée au maté- riau (voir « Caractéristiques techniques ») ; lame de scie déformée : Changer la lame de scie (consultez le chapitre « Maintenance »). La scie vibre fortement lame de scie déformée : Changer la lame de scie (consultez le chapitre « Maintenance »). Lame de la scie montée de manière in- correcte : Montez correctement la lame de scie (consultez le chapitre "Mainte- nance"). La scie fait du bruit au démarrage La courroie d'actionnement n'est pas assez ten due : Tendre la courroie d'entraînement (voir le chapitre « Maintenance » / « Tension de la courroie
'entraînement »). Table tournante difficile à bouger Sciure sous la table tournante : Éliminez la sciure.
13. Problèmes et pannes
14. Caractéristiques techniques
KS 254 Plus KS 305 Plus Tension volts 220–240 (1~ 50 Hz) 220–240 (1~ 50 Hz) 110–120 (1~ 60 Hz) Consommation A 8,7 9,4 15 Protection par fusible A 10 (à action retardée) 10 (à action retardée) 16 (lent) Puissance du moteur (S6 20 % 5 min *) KW 1,8 2,0 – Type de protection IP 20 20 20 Indice de protection II II II Vitesse de rotation de la lame de scie min
Vitesse de coupe m/s 62 65 65 Diamètre lame de scie (extérieur) mm 254 305 305 Alésage de montage de la lame de scie (intérieur) mm 30 30 1“FRANÇAIS
Dimensions Appareil complet avec emballage (longueur / largeur / hauteur) Appareil prêt à l'emploi, table tournante en position à 90° (longueur / largeur / hauteur)
630 × 575 × 520 723 × 684 × 580 630 × 575 × 520 725 × 758 × 650 630 × 575 × 520 725 × 758 × 650 Section maximale de la pièce Coupes rectilignes (largeur / hauteur) Coupes d'onglet (table tournant e 45°) (largeur / hauteur) Coupes obliques (bras basculant 45° gauche ) (largeur / hauteur) Coupes d’onglet double (table tournante 45° / bras basculant 45° gauche) (lar- geur / hauteur)
145 / 60 100 / 60 145 / 30 100 / 30 200 / 77 140 / 77 200 / 35 140 / 35 200 / 77 140 / 77 200 / 35 140 / 35 Poids Appareil complet avec emballage Appareil prêt à l'emploi
Température de transport et de stockage admissible °C 0 à +40° 0 à +40° 0 à +40° Émissions sonores selon EN 61029-1** Niveau de puissance acoustique L
(A) dB (A) 101,1 94,4 2,6 101,8 93,2 2,6 101,8 93,2 2,6 Valeur effective de l'accélération pondérée selon EN 61029-1 (Vibration sur la poignée) somme vectorielle a
< 2,5 1,5 Équipement d'aspiration (non fourni) : Diamètre de raccordement du manchon d'aspiration à l'arrière Débit d'air minimum Dépression minimale au niveau du manchon Vitesse d'air minimale au niveau du manchon
Laser de découpe : Puissance max. en sortie Longueur d'onde Catégorie de produit laser Norme de produits laser
- S6 20 % 5 min Durée du cycle Facteur de marche relatif Fonctionnement périodique ininterrompu à charge intermittente ** Les valeurs indiquées correspondent aux taux d'émis sion et ne représentent pas nécessairement des taux sûrs sur le poste de travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et de nuisance, ces chiffres ne permettent pas de savoir de manière fiable si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Différents facteurs peuvent influer sur le niveau réel de nuisance sur le poste de travail, par exemple les caractéristiques du local de travail et la présence d'autres sources sonores, c'est-à-dire le nombre de machines et d'opérations effectuées à proximité. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Les informations fournies permettent toutefois à l'utilisateur de mieux estimer les dangers et les risques. Les mises sous tension génÈrent des baisses de tension temporaires. Il est possible que des conditions défavorables du réseau aient un effet néfaste sur d'autres appareils. Aucune défaillance n'est à craindre quand les impédances du réseau sont inférieures à 0,30 Ohm (KS 305 Plus) ou 0,40 Ohm (KS 254 Plus). KS 2 54 Plus KS 305 PlusITALIANO
Notice Facile