KS 305 Plus - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 305 Plus METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire à table METABO KS 305 Plus, puissance 1500 W, diamètre de la lame 254 mm, vitesse à vide 5000 tr/min. |
|---|---|
| Capacité de coupe | Profondeur de coupe jusqu'à 85 mm, capacité de coupe en biais jusqu'à 45°. |
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux d'atelier et de chantier. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et des courroies, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipée d'un protège-lame, interrupteur de sécurité, et d'un système de blocage de l'arbre pour un changement de lame sécurisé. |
| Informations générales | Poids de 25 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 3 ans sous conditions d'enregistrement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KS 305 Plus METABO
Questions des utilisateurs sur KS 305 Plus METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 305 Plus - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 305 Plus de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI KS 305 Plus METABO
1. Vue générale de l'appareil (fourniture)

text_image
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 metabo 15 16 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11 Poignée de transport
2 Poignée
3 Verrouillage de la lame de la scie
4 Manchon d'aspiration des copeaux
5 Verrouillage de transport
6 Levier de blocage du réglage de l'inclinaison
7 Levier de blocage pour réglage de l'inclinaison
8 Éléments mobiles de butée de la pièce
9 Fixation pour dispositif de serrage de la pièce
10 Fixation pour butée en longueur (accessoire)
11 Rallonge latérale de table
12 Dispositif de serrage de la pièce
13 Sac à copeaux
14 Adaptateur d'aspiration
15 Tête de la scie
16 Capot de protection du balancier
17 Balais de charbon
18 Moteur
19 Socle de raccordement pour éclairage du poste de travail (accessoire)
20 Vis de blocage de la table tournante
21 Levier de blocage pour table tournante
22 Support de table
23 Bouton de verrouillage pour rallonge latérale de table
24 Table tournante
25 Table
26 Butée fixe
27 Compartiment pour outils avec clés à six pans creux (6 mm et 2,5 mm)
28 Laser de découpe
29 Interrupteur « marche-arrêt » de la scie
30 Blocage de sécurité
31 Interrupteur marche-arrêt du laser de découpe
Documents fournis avec l'appareil
- Instructions d'utilisation originales
- Liste des pièces de rechange
Table des matières 2. À lire au préalable !
-
Vue générale de l'appareil (fourniture).... 18
-
À lire au préalable !...... 19
-
Sécurité.... 19
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions....19
3.2 Instructions générales de sécurité....20
3.3 Symboles sur l'appareil.....21
3.4 Dispositifs de sécurité.....22
- Installation et transport ..... 22
4.2 Montage de la rallonge latérale de table .....22
4.3 Transport....23
-
Propriétés particulières du produit.... 23
-
Mise en service.... 23
6.1 Montage du sac collecteur de copeaux....23
6.2 Montage du dispositif de serrage de la pièce .....23
6.3 Raccordement au secteur .....24
- Manipulation de l'appareil.... 24
7.1 Utilisation du laser de découpe....24
7.2 Coupes d'onglet.....24
7.3 Coupes inclinées .....25
7.4 Coupes d'onglet double.....26
7.5 Dimensions de coupe pour différentes coupes......26
- Maintenance 26
8.1 Changement de la lame de scie....26
8.2 Remplacement du support de table....27
8.3 Tension de la courroie d'entraînement....27
8.4 Réglages ......28
8.5 Réajustage du blocage de l'inclinaison ....29
8.6 Vérification et remplacement des balais de charbon .....29
8.7 Nettoyer l'appareil....29
8.8 Conservation de l'appareil .....30
-
Conseils et astuces...... 30
-
Accessoires disponibles . 30/61
-
Réparations ...... 31
-
Protection de l'environnement .... 31
-
Problèmes et pannes...... 31
-
Caractéristiques techniques .... 31
Ces instructions d'utilisation ont été réalisées afin que vous puissiez travailler rapidement et en toute sécurité avec cette machine. Voici un petit guide de lecture de ces instructions :
- Lisez toutes les instructions d'utilisation avant de mettre en service la machine. Observez en particulier les consignes de sécurité.
- Ces instructions d'utilisation s'adressent à des personnes possédant de bonnes connaissances de base dans la manipulation des appareils similaires à celui décrit ici. Si vous n'avez aucune expérience de ce type d'appareil, commencez par demander l'aide d'une personne expérimentée.
- Conserver tous les documents qui ont été fournis avec cet appareil afin de pouvoir, vous et tous les autres utilisateurs, vous informer en cas de nécessité. Conservez le justificatif d'achat pour une éventuelle intervention de la garantie.
- Si vous prêtez ou vendez la machine, fournissez-en toute la documentation.
- Le fabricant ne pourra être tenu responsable de dommages découlant de la non-observation de ces instructions d'utilisation.
Les informations contenues dans ces instructions d'utilisation sont identifiées de la manière suivante :

Danger!
Mise en garde contre des dommages personnels ou environnementaux.

Risque d'électrocution !
Signale un risque de lésion corporelle par électrocution.

Risque de happage !
Risque de lésions corporelles pouvant être occasionnées par happage de parties du corps ou de vêtements.

Attention!
Risque de dommages matériels.

Note :
Informations complémentaires.
- Chiffres dans les illustrations (1, 2, 3, ...)
- caractérisent les différentes pièces ;
- sont attribués dans l'ordre ;
– se rapportent aux chiffres correspondants entre parenthèses (1), (2), (3) ... dans le texte voisin.
- Les consignes dont l'ordre d'exécution doit être respecté sont numérotées.
- Les consignes opérationnelles dont l'ordre d'exécution est sans importance sont identifiées par un point.
- Les énumérations sont signalées par un tiret.
3. Sécurité
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil convient au délignage et à la mise à longueur, aux coupes obliques, d'onglets et d'onglets doubles.
Ne travailler que les matériaux pour lesquels la lame de la scie a été conçue (les lames de scie autorisées sont indiquées au chapitre « Accessoires disponibles »).
Tenir compte des dimensions admissibles des pièces de travail (voir le chapitre « Instructions d'utilisation »).
Ne pas scier les pièces de section ronde ou irrégulière (par exemple du bois à brûler) qui ne pourraient pas être maintenues pendant le sciage. Lors du sciage sur chant de pièces plates, utiliser une butée auxiliaire appropriée afin d'assurer un guidage sûr.
Toute autre utilisation est contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire à la destination, des modifications apportées à l'appareil ou le recours à des pièces qui ne sont pas contrôlées et autorisées par le constructeur peuvent entraîner des dommages imprévisibles !
3.2 Instructions générales de sécurité
Veuillez impérativement tenir compte aussi du document
« Consignes de sécurité » !
- Respectez les instructions de sécurité suivantes pendant l'utilisation de cet appareil afin d'éliminer tout risque de dommage corporel ou matériel.
- Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre.
- Respecter, le cas échéant, les directives en vigueur ou les consignes de prévention contre les accidents relatives à la manipulation des scies circulaires à balancier.

Dangers d'ordre général :
- Maintenir le poste de travail en ordre – un désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents.
- Il convient de rester vigilant et concentré lors du travail. Abordez le travail avec bon sens. Ne pas utiliser l'appareil en cas d'inattention.
- Tenir compte des effets de l'environnement. Veillez à avoir un éclairage correct.
- Évitez de prendre une position du corps inconfortable. Veillez à adopter une position stable et à garder constamment votre équilibre.
- N'utilisez pas l'appareil en présence de liquides ou de gaz inflammables.
- Cette machine ne doit être mise en marche et utilisée que par des personnes connaissant les scies oscillatoires et les dangers que représente leur utilisation.
Les mineurs n'ont le droit de se servir de l'appareil que dans le cadre d'une formation professionnelle et sous le contrôle d'un instructeur. - Les personnes non concernées par ces opérations, tout particulièrement les enfants, doivent être tenues à distance de la zone de danger. Ne laisser aucune tierce personne toucher l'appareil ni le câble d'alimentation pendant l'utilisation de l'appareil.
- Ne pas surcharger l'appareil – ne l'utiliser que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.

Dangers dus à l'électricité !
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'utilisez pas cet appareil en présence d'eau ou d'une humidité relative de l'air trop élevée.
Évitez, lors du travail avec l'appareil, tout contact corporel avec des pièces reliées à la terre (par exemple radiateurs, tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs).
- Ne pas utiliser le câble d'alimentation à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.

Danger de blessures provo- s par les pièces mobiles !
- Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas installés.
- Maintenir une distance suffisante par rapport à la lame de scie. Utiliser éventuellement des aides d'attaques adaptées. Maintenez une distance suffisante avec les composants en mouvement pendant le fonctionnement.
- Attendre que la lame de scie soit immobile pour retirer les petits morceaux de bois, les copeaux, etc. de la zone de travail.
- Ne sciez que des pièces dont les dimensions permettent de bien les maintenir pendant la coupe.
- Ne freinez pas la lame de la scie en exerçant une pression latérale.
- Assurez-vous, avant tout travail de maintenance, que l'appareil soit débranché.
- Avant la mise en marche (par exemple après avoir effectué des travaux de maintenance), vérifier qu'il n'y a plus d'outils ou de pièces desserrées dans l'appareil.
- Débrancher la machine lorsque l'on ne s'en sert pas.

Risque de coupure même 'outil de coupe immobile !
- Utiliser des gants pour remplacer les dispositifs de coupe.
- Conservez les lames de scie de manière à ce que personne ne puisse s'y blesser.

Danger par rebond de la tête scie (la lame vient se prendre la pièce et la tête de la scie re- le brusquement) !
- Veillez à utiliser une lame de scie adaptée au matériau à scier.
- Tenez fermement la poignée. Le danger de rebond est spécialement élevé au moment où la lame de la scie rentre dans la pièce de travail.
- N'employez que des lames aux dents fines pour scier des pièces minces ou des pièces aux parois minces.
- Utilisez toujours des lames bien aiguisées. Les lames de scie émoussées doivent être immédiatement remplacées. Si une dent de scie émoussée se coince dans la surface de la pièce, le danger de rebond est encore plus élevé.
- Ne coincez pas les pièces.
- En cas de doute, vérifiez que les pièces ne contiennent pas de corps étrangers (p. ex. des clous ou des vis).
- Ne sciez jamais plusieurs pièces à la fois – ne sciez pas non plus de lots composés de plusieurs pièces indépendantes. Il existe un risque d'accident si des pièces sont saisies de manière incontrôlée par la lame de scie.

Risque de happage !
- En cours d'utilisation, veiller à ce qu'aucune partie du corps ni aucun vêtement ne puisse être saisi et happé par les pièces en rotation (ne pas porter de cravates, ni de gants, ni de vêtements à manches larges ; si les cheveux sont longs, porter obligatoirement une résille).
- Ne sciez jamais des pièces qui comportent
- des cordes,
- des lacets,
- des rubans,
- des câbles,
- des fils.

Danger dû à un équipement duel de protection insuffisant !
- Porter une protection acoustique.
-
Porter des lunettes de protection.
-
Portez un masque antipoussière.
- Portez des vêtements de travail adaptés.
- Utilisez des chaussures anti-glissement.

Danger dû aux sciures de
bois!
- La sciure de certains bois (chêne, hêtre ou frêne, p. ex.) peut provoquer un cancer en cas d'inhalation. Ne travaillez qu'avec un dispositif d'aspiration. Cette installation d'aspiration devra respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Limitez au minimum la quantité de sciure de bois sur le lieu de travail :
- éliminez les dépôts de sciure dans la zone de travail (ne pas souffler !) ;
- éliminer les fuites de l'installation d'aspiration ;
- veillez à ce que la pièce soit correctement aérée.

Danger dû à des modifica-
tions apportées à l'appareil ou à l'emploi de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni approuvées par le fabricant !
- Assemblez l'appareil en respectant soigneusement ces instructions.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange validées par le fabricant. Cela est notamment valable pour :
– les lames de scie (cf. « Accessoires disponibles« pour les références de commande) ;
- les dispositifs de sécurité (numéros de commande : voir liste des pièces de rechange).
- N'effectuer aucune modification sur les pièces de la machine.
- Respecter la vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame de scie.

Dangers dus à un défaut de
l'appareil !
- Toujours entretenir l'appareil et les accessoires avec soin. Respectez les instructions de maintenance.
- Avant chaque mise en service, veillez à ce que l'appareil ne soit pas endommagé : avant de continuer à
l'utiliser, vérifiez soigneusement que les dispositifs de sécurité et de protection ou les pièces légèrement endommagées fonctionnent de manière irréprochable et conformément à leur usage. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne se bloquent pas. Toutes les pièces doivent être correctement installées et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement irréprochable de l'appareil.
- N'utilisez pas de lames de scie endommagées ou déformées.
- Les dispositifs de protection ou les pièces détériorées sont à réparer ou remplacer de manière correcte par un atelier spécialisé et agréé. Faites remplacer les interrupteurs défectueux par un atelier de service après-vente. N'utilisez pas cet appareil si l'interrupteur est défectueux.
- Veillez à ce que les poignées restent sèches et exemptes d'huile ou de graisse.

Dangers dus au bruit !
- Porter une protection acoustique.
- S'assurer, notamment pour des raisons de protection acoustique, que la lame de la scie n'est pas déformée. Les lames de scie déformées produisent un niveau élevé de vibrations. Ceci implique donc plus de bruit.

Danger dû au rayonnement
laser!
Les rayons laser peuvent provoquer des lésions oculaires graves. Ne jamais regarder la source du laser.
3.3 Symboles sur l'appareil

Danger!
Le non-respect des mises en garde suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels graves.
Symboles sur l'appareil

text_image
Laser class 2 EN 60825-1: 1994 + A1+A2 P < 0,9mW λ = 650nm 32 33
32 Mise en garde contre le rayon laser. Classe de laser 2 : ne pas regarder le rayon !
33 Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée), TÜV (pas sur la KS 305 Plus, 120 V)
34 Mise en garde contre un endroit dangereux
35 Ne pas toucher la lame de scie
36 Ne pas utiliser l'appareil dans des lieux mouillés ou humides.
37 Lire les instructions d'utilisation
38 Utiliser des lunettes et des protections auditives.
Informations sur la plaque signalétique :

text_image
39 40 41 42 CE 43 44 45 4639 Constructeur
40 Référence et numéro de série
41 Désignation de l'appareil
42 Caractéristiques du moteur (voir aussi « Caractéristiques techniques »)
43 Année de fabrication
44 Label CE – Le certificat de conformité atteste que cet appareil est conforme aux directives de l'UE
45 Symbole d'élimination – l'appareil peut être éliminé par le biais du fabricant
46 Dimensions permises des lames de scie
3.4 Dispositifs de sécurité
Capot de protection pendulaire (47)
Le capot de protection pendulaire protège contre tout contact involontaire avec la lame de scie et empêche la projection de copeaux.

text_image
metlo 47Blocage de sécurité(48)
Le blocage de sécurité bloque le capot de protection pendulaire mobile : la lame reste ainsi couverte et la scie oscillatoire ne peut pas être abaissée tant que le blocage de sécurité n'est pas déverrouillé.

text_image
metalo 48Butée de pièce(49)
La butée de la pièce empêche la pièce de bouger durant le sciage. La butée de pièce doit toujours être montée pour utiliser l'appareil.

La butée est dotée d'éléments mobiles (50) bloqués au moyen d'une vis (51).

text_image
50 51Pour effectuer des coupes obliques, les éléments mobiles de la butée doivent être poussés vers l'extérieur et bloqués.
Alésage pour cadenas
L'alésage (52) qui se trouve dans l'interrupteur « marche-arrêt » permet de verrouiller l'interrupteur avec un cadenas.

text_image
52 metalo4. Installation et transport
4.1 Installation
Pour garantir la sécurité d'exploitation, l'appareil doit être fixé sur un support stable.
- On pourra utiliser comme support soit un plan de travail fixe, soit un établi.
- La hauteur optionnelle de la base est de 800 mm.
– Lors de la manipulation de grandes pièces, l'appareil doit aussi avoir une position stable. - Les longues pièces à usiner doivent être étayées de manière adéquate.
Note
En cas d'utilisation mobile, l'appareil peut être vissé sur un panneau contre-plaqué ou latté (500 mm x 500 mm, au moins 19 mm d'épaisseur). Lors de l'utilisation, la plaque doit être fixée sur l'établi avec des serre-joint vissés.
- Visser l'appareil sur le support.
- Déverrouiller le verrouillage de transport : Pousser un peu la tête de scie vers le bas et la maintenir. Extraire le ver- rouillage de transport (54) de la pro- fonde entaille (53), le faire tourner à 90° et le faire s'enclencher dans l'entaille moins profonde (55).

text_image
53 5455- Remonter lentement la tête de scie.
- Conserver l'emballage en vue d'une utilisation ultérieure ou le mettre aux déchets dans le respect de l'environnement.
4.2 Montage de la rallonge latérale de table
-
Retirer la rallonge latérale droite de table (56) (surface d'appui plus petite) de l'emballage de transport.
-
Appuyer sur le bouton de verrouillage (57) et le maintenir pressé.
-
Pousser les rails de guidage à fond dans les fixations.

- Lâcher le bouton de verrouillage. La rallonge latérale droite de table est bloquée à sa largeur minimale.
- Exécuter les étapes 1 à 3 de la même manière pour monter la rallonge gauche latérale de table.
Réglage de la largeur de table désirée
La rallonge latérale de table peut être bloquée en quatre positions. Pour régler la rallonge latérale de table d'une position de verrouillage à la suivante :
- Appuyer sur le bouton de verrouillage et le maintenir pressé.
- Pousser la rallonge latérale de table d'env. 5 mm vers l'intérieur/l'extérieur.
- Lâcher le bouton de verrouillage.
- Pousser lentement la rallonge latérale de table vers l'intérieur/l'extérieur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la positions de verrouillage suivante.
4.3 Transport
- Faire pivoter la tête de scie vers le bas et faire s'enclencher le verrouillage de transport (54) dans l'entaille plus profonde (53).
- Démonter les pièces rapportées qui débordent de l'appareil.
- Enfoncer les éléments mobiles de la butée vers l'intérieur et les bloquer.
- Enfoncer la rallonge latérale de table vers l'intérieur.
- Soulever l'appareil par la poignée.
5. Propriétés particulières du produit
- Plage d'angle de coupe de 94° pour les coupes obliques (de 47° à gauche, jusqu'à 47° à droite) avec sept positions de verrouillage.
- Plage d'angle de coupe de 103° pour les coupes d'onglet (de 47° à gauche, jusqu'à 58° à droite) avec neuf positions de verrouillage.
- Construction résistante et précise en fonte d'aluminium.
- Lame de scie au carbure.
- Changement facile de la lame de scie grâce au blocage de la lame sans avoir à démonter la protection pendulaire.
- Rallonge latérale de table pour travailler de manière sûre avec des pièces longues.
- Dispositif de serrage de la pièce pour tenir les pièces de manière sûre.
- Sac à copeaux pour recueillir les copeaux de manière simple et effective.
- Laser de découpe pour un alignement précis de l'amorce et de la ligne de sciage.
6. Mise en service
6.1 Montage du sac collecteur de copeaux
Danger!
La sciure de certains bois (chêne, hêtre ou frêne, p. ex.) peut provoquer un cancer en cas d'inhalation.
- L'appareil doit toujours être muni d'un sac collecteur de copeaux ou d'un dispositif d'aspiration de la sciure pour fonctionner.
- Utiliser en outre un masque anti-poussière, car il n'est pas possible de recueillir ou d'aspirer toute la poussière.
- Vider régulièrement le sac collecteur de copeaux. Porter un masque anti-poussière pour le vider.
Pour mettre l'appareil avec le sac collecteur de copeaux fourni en service :
- Insérer le sac à copeaux (58) sur le manchon d'aspiration des copeaux (59).

text_image
59 58Pour raccorder l'appareil à un dispositif d'aspiration de la sciure :
- Utiliser un adaptateur approprié pour raccorder l'appareil au manchon d'aspiration des copeaux.

- Veiller à ce que le dispositif d'aspiration de la sciure satisfasse aux exigences indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques ».
- Respecter également les instructions d'utilisation du dispositif d'aspiration des copeaux !
6.2 Montage du dispositif de serrage de la pièce
Le dispositif de serrage de la pièce peut être monté dans deux positions :
- Pour les pièces à usiner larges : enfoncer la pièce à usiner dans l'alésage arrière (61) de la table et la bloquer avec la vis de blocage (60) :

text_image
61 6260- Pour les pièces à usiner étroites : desserrer la vis de blocage (62) et enfoncer la partie avant du dispositif de serrage de la pièce dans l'alésage avant de la table (64) :

text_image
6463 65Serrage de la pièce à usiner :
- Appuyer sur le bouton (63), le maintenir pressé et pousser le dispositif de serrage de la pièce contre cette dernière.
- Tourner à fond la poignée (65) pour serrer la pièce.
6.3 Raccordement au secteur

Danger ! Courant électrique
- N'utiliser l'appareil que dans un environnement sec.
- Ne brancher l'appareil qu'à une source électrique répondant aux exigences suivantes (voir aussi
« Caractéristiques techniques ») :
- La tension et la fréquence d'alimentation doivent coïncider avec les données indiquées sur la plaque signalétique de type
- Protection avec un disjoncteur différentiel d'un courant de défaut de 30 mA
-
Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées de manière réglementaire.
-
Poser le câble secteur de telle sorte qu'il ne gène pas le travail et ne puisse pas être endommagé.
- Protéger le cordon d'alimentation contre la chaleur, les liquides agressifs et les arêtes vives.
- Utiliser comme câbles de rallonge uniquement des câbles gainés de caoutchouc de section suffisante (3 × 1,5 mm²).
- Ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de contact de la prise de courant.
7. Manipulation de l'appareil
- Avant de commencer à travailler, vérifier que les éléments de sécurité sont en bon état.
- Utiliser un équipement de protection personnelle.
-
Adoptez la position de travail correcte lors du sciage :
-
à l'avant, côté opérateur ;
- face à la scie ;
- à gauche du plan de la lame de scie.

Danger!
Durant le sciage, la pièce à usiner doit toujours être bien bloquée dans le dispositif de serrage.
- Ne jamais scier de pièces à usiner qui ne sont pas bloquées dans le dispositif de serrage.

Risque d'écrasement !
Ne jamais mettre les doigts dans la zone de la charnière ou sous l'appareil pour incliner ou faire pivoter la tête de scie !
- Soutenir la tête de la scie pour l'incliner.
• Pour travailler, utiliser :
- une surface d'appui - pour les pièces longues, si celles-ci risquent de tomber de la table après avoir été tronçonnées ;
- un sac collecteur de copeaux ou un dispositif d'aspiration de la sciure.
- Ne sciez que des pièces dont les dimensions permettent de bien les maintenir pendant la coupe.
- Pendant le sciage, toujours presser la pièce contre la table sans la coincer. Ne pas freiner non plus la lame de la scie en exerçant une pression latérale. Si la lame se bloque, un accident pourrait se produire.
7.1 Utilisation du laser de découpe
Le laser de découpe s'allume et s'éteint au moyen de l'interrupteur (66).
Il montre une ligne rouge interrompue à l'endroit de la pièce auquel la lame de scie est appliquée.
- Exécuter quelques coupes d'essai pour se familiariser avec le fonctionnement.

text_image
66 melebo
Note :
Le laser de découpe convient particulièrement aux coupes obliques et aux coupes d'onglet double (voir chapitre
« Commande » / « Coupes obliques » et
« Coupes d'onglet double »).
7.2 Coupes d'onglet

Note
Dans les coupes d'onglet, la pièce est coupée selon un certain angle par rapport au bord de guidage arrière.
Pour les dimensions de coupe maximales, voir chap. « Dimensions de coupe pour différentes coupes ».

text_image
58° - 0° 0° - 47°Position initiale :
- Verrouillage de transport tiré.
- Tête de la scie tournée vers le haut.
- Éléments mobiles de butée poussés vers l'intérieur et bloqués.
- L'inclinaison du 0° par rapport à la verticale, le levier de blocage du réglage de l'inclinaison est serré.
Réglage de la scie :
- Dévisser la vis de blocage (67) de la table tournante et pousser le levier de blocage (68) vers le bas.

text_image
6768- Réglez l'angle souhaité.
Note :
Quand le levier de blocage est en position haute, la table tournante se verrouille dans les angles 0, 15, 22,5, 31,6 et 45. La fonction de blocage est désactivée quand le levier de blocage est complètement poussé vers le bas.
- Serrer la vis de blocage de la table tournante.
Attention
La vis de blocage (67) de la table tournante doit être bloquée (également dans les positions de verrouillage) pour empêcher que l'angle d'onglet soit modifié pendant le sciage.
Scier la pièce de travail :
-
Presser la pièce à usiner contre la butée et la bloquer avec le dispositif de serrage.
-
Actionner le verrouillage de sécurité (69), appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt (70) et le maintenir enfoncé.

text_image
69 70 b r as basculant est de metde metde-
Baissez lentement la tête de la scie. Lors du sciage, ne pas exercer de pression excessive sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du moteur ne diminue pas trop fortement.
-
Scier la pièce en une seule opération.
-
Lâcher l'interrupteur de connexion/ déconnexion et laisser que la tête de la scie revienne lentement sur sa position initiale supérieure.
7.3 Coupes inclinées
Note :
Pendant la coupe inclinée, la pièce est coupée selon un certain angle par rapport à la verticale.
Pour les dimensions de coupe maximales, voir chap. « Dimensions de coupe pour différentes coupes ».
Selon l'angle d'inclinaison, il peut être nécessaire de pousser les éléments de butée mobiles vers l'extérieur avant de commencer à scier la pièce.

text_image
47° - 0° 0° - 47°Position initiale :
- Verrouillage de transport tiré.
- Tête de la scie tournée vers le haut.
- Éléments mobiles de butée poussés vers l'extérieur et bloqués.
- Table tournante sur la position 0^ , la vis de blocage de la table tournante est serrée.
Réglage de la scie :
- Lâcher le levier de verrouillage (71) du réglage de l'inclinaison à l'arrière de la scie.

- Incliner lentement le bras basculant jusqu'à la position souhaitée.
- Tirer le levier de blocage (72) dans la direction du côté commande = réglage en continu du bras basculant.
- Pousser le levier de blocage (72) en direction de la face arrière = blocage du bras basculant dans les positions de verrouillage.
Note :
Le bras basculant se verrouille dans les angles 0, 22,5, 33,9, et 45.
- Serrer le levier de verrouillage du réglage de l'inclinaison.
Attention!
Pour empêcher que l'angle d'inclinaison ne soit modifié pendant le sciage, il vous faut serrer le levier de blocage du bras basculant (également dans les positions de verrouillage).
- Scier la pièce comme indiqué dans la section « Coupes à onglet ».
7.4 Coupes d'onglet double

Note :
La coupe d'onglet double est une coupe d'onglet et une coupe inclinée combinées. Cela signifie que la pièce est inclinée par rapport à l'arête de guidage arrière et sciée de manière transversale par rapport à la face supérieure.
Pour les dimensions de coupe maximales, voir chap. « Dimensions de coupe pour différentes coupes ».

Danger dû à un dispositif de ité démonté !
Les éléments mobiles de la butée de la pièce à usiner doivent être démontés avant le sciage en fonction des angles d'onglet et d'inclinaison.
- Remonter immédiatement les éléments mobiles sur la butée après le sciage !
La hauteur des butées de la pièce à usiner est insuffisante pour un sciage sûr sans les éléments mobiles. Les pièces à usiner qui sont hautes peuvent basculer vers l'arrière !

Danger!
À cause de la forte inclinaison pendant la coupe d'onglet double, la lame de la scie est plus accessible, ce qui augmente le risque de blessures.
- Maintenir une distance suffisante par rapport à la lame de la scie !
Position initiale :
- Verrouillage de transport tiré.
– Tête de la scie tournée vers le haut. - Éléments mobiles de butée poussés vers l'extérieur et bloqués ou le cas échéant démontés.
- La table tournante est arrêtée dans la position angulaire souhaitée.
- Bras basculant incliné et bloqué sur l'angle souhaité par rapport à la surface de travail.
Scier la pièce de travail :
- Scier la pièce comme indiqué dans la section « Coupes à onglet ».
7.5 Dimensions de coupe pour différentes coupes
Largeurs de coupe
Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) :
| Coupe d'onglet | KS 254 Plus | KS 305 Plus |
| 0^ 145 | 200 | |
| 15^ 140 | 190 | |
| 22,5^ 180 | 185 | |
| 31,6^ 120 | 170 | |
| 45^ 100 | 140 | |
| 47^ 97 | 135 | |
| 58^ 75 | 105 |
Hauteurs de coupe
Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) :
| inclinai-son | KS 254 Plus | KS 305 Plus |
| 0^ 90 | 100* | |
| 22,5^ | 70 | 75 |
| 33,9^ | 55 | 60 |
| 45^ 40 | 45 | |
| 47^ 33 | 35 |
* Avec butée supplémentaire
8. Maintenance

Danger!
Débrancher la fiche secteur avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.
- Les travaux de maintenance et de réparation tels qu'ils sont décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par du personnel compétent.
- Ne remplacer des pièces endommagées, en particulier les dispositifs de sécurité, que par des pièces originales. Les pièces qui n'ont pas été contrôlées et autorisées par le fabricant peuvent occasionner des dommages imprévus.
- Après chaque travail d'entretien ou de nettoyage, remettre en fonction tous les dispositifs de sécurité et les contrôler.
8.1 Changement de la lame de scie

Risque de brûlure!
La lame de scie peut encore être très chaude juste après le sciage. Laisser refroidir la lame de scie si elle est brûlante. Ne pas nettoyer la lame de scie avec des liquides inflammables.

Risque de se couper, même l la lame de scie est à l'arrêt !
Pour desserrer ou serrer la vis de fixation, le capot de protection pendulaire doit être au-dessus de la lame de la scie. Portez toujours des gants pour remplacer la lame de scie.
- Bloquer la tête de scie dans sa position supérieure.
- Pour bloquer la lame de scie, appuyer sur le bouton de blocage(73) et tourner en même temps la lame de l'autre main jusqu'à ce que le bouton de blocage s'enclenche.

- Dévisser la vis de serrage (80) située sur l'arbre porte-lame avec la clé à six pans creux (filetage à gauche!).

-
Déverrouiller le verrouillage de sécurité (74), pousser le capot de protection pendulaire (75) vers le haut et le maintenir dans cette position.
-
Retirer avec précaution le flasque extérieur (79) et la lame de scie de sur l'arbre porte-lame et refermer le capot de protection pendulaire.
Danger!
Ne pas utiliser de détergents (pour enlever des dépôts de résine par exemple) susceptibles de détériorer les composants de l'appareil en métal léger, car cela risquerait de compromettre la solidité de la scie.
- Nettoyer les surfaces de serrage :
- arbre de lame de scie (77),
- lame de scie,
- flasque extérieure (79),
- flasque intérieur (78).
Danger!
Placer correctement le flasque intérieur ! La scie pourrait sinon se bloquer ou la lame de scie pourrait se décrocher ! Le flasque intérieur est correctement placé quand le col biseauté indique la droite et la rainure annulaire la gauche.
-
Monter le flasque intérieur (78).
-
Déverrouiller le verrouillage de sécurité, pousser le capot de protection pendulaire vers le haut et le maintenir dans cette position.
-
Mettre une nouvelle lame de scie en place – tenir compte du sens de rotation : vue du côté gauche (ou-
vert), la flèche située sur la lame de scie doit correspondre au sens de la flèche (76) située sur le recouvre-ment de la lame de scie !
Danger!
N'utiliser que des lames conçues pour supporter le régime maximal (voir
« Caractéristiques techniques ») – si des lames endommagées ou non appropriées sont utilisées, il est possible que des pièces soient projetées hors de l'appareil en raison de la force centrifuge.
Il est interdit d'employer :
– des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS) ;
- des lames de scie endommagées ;
- des meules à tronçonner.
Danger!
- N'installer la lame qu'avec des pièces d'origine.
- Ne pas utiliser de bagues de réduction libres ; la lame de scie pourrait se détacher.
- La lame doit être montée de manière à tourner sans déséquilibre ni à-coups et sans se dévisser lors du fonctionnement.
-
Refermer le capot de protection pendulaire.
-
Engager le flasque extérieur – la face plate doit être dirigée vers la lame de scie !
-
Visser la vis de serrage (filetage à gauche!), puis serrer à fond.
Pour bloquer la lame de scie, appuyer sur le bouton de blocage et tourner en même temps la lame de l'autre main jusqu'à ce que le bouton de blocage s'enclenche.
Danger!
- Ne pas rallonger l'outil utilisé pour serrer la lame.
- Ne pas frapper sur la clé de montage pour serrer la vis de blocage.
-
Bien serrer la vis de serrage.
-
Contrôler le bon fonctionnement de la scie. Déverrouiller pour cela le verrouillage de sécurité et rabattre la scie oscillatoire vers le bas :
- Le capot de protection pendulaire doit découvrir la lame de scie sans toucher aucune autre pièce lorsque vous tournez la tête de scie vers le bas.
– Lorsque la scie est ramenée dans sa position initiale, le capot de protection pendulaire doit couvrir automatiquement la lame de scie.
- Faire tourner la lame de scie à la main. La lame de scie doit pouvoir tourner dans n'importe quelle position de réglage sans toucher aucune autre pièce.
8.2 Remplacement du support de table
Danger!
L'utilisation d'un support de table endommagé peut occasionner la chute de petits objets entre le support de table et la lame de la scie et bloquer la lame. Remplacer immédiatement les supports de table endommagés !
- Dévisser les vis du support de table (81). Faire tourner si nécessaire la table tournante et incliner la tête de scie pour atteindre les vis.

text_image
81-
Démonter le support de table.
-
Monter le nouveau support.
-
Serrer les vis sur le support de table.
8.3 Tension de la courroie d'entraînement
La courroie d'entraînement (82) qui passe derrière le couvercle en plastique sur le côté droit de la tête de la scie doit être retendue quand elle cède de plus de 8 mm au centre, entre les deux pou- lies de transmission.
Contrôle, réglage de la tension et remplacement :
- Dévisser les vis (84) et retirer le capot en plastique (83).

text_image
82 83 84 metebo-
Contrôlez la tension de la courroie en exerçant une pression avec le pouce. Lorsque la courroie d'entraînement doit être retendue ou remplacée :
-
Dévisser d'un tour environ toutes les vis à six pans creux servant à fixer le moteur.
- Retendez ou remplacez la courroie d'entraînement. Pour retendre la courroie, déplacer le moteur vers l'arrière.
-
Serrez les vis de fixation du moteur en croix.
-
Replacer le couvercle en plastique (83) puis le visser.
8.4 Réglages
Réglage de la butée de la pièce de travail
- Faire s'enclencher la table tournante en position 0° et la bloquer avec la vis de blocage.
- Faire pivoter la tête de scie vers le bas et faire s'enclencher le verrouillage de transport dans l'entaille plus profonde.
- Retirer si nécessaire le sac à copeaux ou le dispositif d'aspiration de la sciure de sur la scie.
- Soulever la scie par les pieds avants et la poser avec précaution sur les pieds arrières et le moteur.
- Desserrer les vis sur la face inférieure de deux tours :

- Replacer la scie sur les pieds.
- Aligner la table tournante avec butée de la pièce à usiner de manière à ce que cette dernière soit exactement à angle droit par rapport à la lame de scie.
- Resserrer les vis situées sur la face inférieure.
Régler l'indicateur pour les angles d'onglet
- Desserrer la vis (86) d'un tour environ.
-
Régler l'indicateur (85) de manière à ce que la valeur affichée coïncide avec la position de blocage de la table tournante.
-
Serrer la vis (86).

text_image
85 86Réglage des positions de verrouillage de l'angle d'inclinaison
- Faire s'enclencher le bras basculant en position 0°, ne pas serrer à fond le levier de blocage (87).

- Desserrer d'un tour environ les deux vis à six pans creux sur la partie arrière de l'appareil.

- Alignez le bras basculant de sorte que la lame de scie se trouve exactement à angle droit par rapport à la table tournante.
- Serrer les deux vis à intérieur hexagonal dans la partie arrière de l'appareil.
- Serrer le levier de blocage (87).
- Desserrer les vis (88) d'un tour environ.
- Régler l'indicateur (89) de manière à ce que la valeur affichée coïncide avec la position de blocage du bras basculant.

Ajustement du laser de découpe
Utiliser la clé à six pans creux (2,5 mm) fournie pour ajuster le laser.

text_image
90 91 92- Desserrer ou serrer la vis (90) pour aligner le laser comme représenté sur l'illustration :

- Desserrer ou serrer la vis (91) pour aligner le laser comme représenté sur l'illustration :

- Desserrer ou serrer la vis (92) pour aligner le laser comme représenté sur l'illustration :

8.5 Réajustage du blocage de l'inclinaison
Le blocage de l'inclinaison doit être réajusté quand l'angle du bras basculant peut être modifié par une pression latérale bien que le levier de blocage soit serré à fond.
- Régler le bras basculant en position 0° et pousser le levier de blocage en direction de la face arrière.
- Desserrer le levier de verrouillage du réglage de l'indinaison.
- Serrer l'écrou hexagonal (flèche) jusqu'à ce que l'effort de serrage désiré soit obtenu.

- Serrer le levier de verrouillage du réglage de l'inclinaison. Le serrage du levier doit être perceptible.
- Contrôler le bras basculant en appliquant une pression latérale. Il ne doit pas être possible de déplacer le bras basculant.
Si le bras basculant peut ensuite encore être déplacé :
- répéter les étapes 2 à 5. Desserrer ou resserrer pour ce faire l'écrou hexagonal.
8.6 Vérification et remplacement des balais de charbon
Une usure des balais de charbon se manifeste par :
- des hoquets du moteur ;
– des défaillances lors de la réception d'émission radio et de télévision tant que le moteur tourne ; - des arrêts du moteur.
Pour contrôler et remplacer les balais de charbon :
- Retirer la fiche de la prise d'alimentation.
- Dévisser le bouchon (93) des balais de charbon sur le boîtier du moteur à l'aide d'un tournevis approprié.

text_image
93 94 94 93- Retirer le balai de charbon (94) et l'inspecter. Chaque balai doit mesurer au moins 8 mm.
- Enfoncer le balai de charbon intact dans son emplacement. Les deux colliers de fixation latéraux de la petite plaque métallique doivent s'insérer dans les rainures latérales du conduit.
- Refermer le bouchon.
- Vérifier le bon fonctionnement de la scie.
8.7 Nettoyer l'appareil
- Enlever les copeaux et la poussière en utilisant un aspirateur ou un gros pinceau des endroits suivants :
- dispositifs de réglage ;
- éléments de commande ;
- ouverture de refroidissement du moteur ;
- espace en dessous du support de table.
- Nettoyer l'unité laser avec un chiffon en coton.
8.8 Conservation de l'appareil

Danger!
- Conserver l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être mis en marche par des personnes non autorisées.
- S'assurer que personne ne puisse se blesser au contact de l'appareil.

Attention!
- Ne pas garder la machine sans protection en plein air ni dans un endroit humide.
- Tenir compte des conditions ambiantes à respecter (voir « Caractéristiques techniques »).
8.9 Maintenance
Avant chaque utilisation
- Enlever les sciures avec un aspirateur ou un pinceau.
- Contrôlez le bon état du câble et de la fiche secteur, si nécessaire, faites-les remplacer par un électricien.
- Contrôlez si toutes les pièces mobiles peuvent se déplacer librement sur l'ensemble de la zone de déplacement.
Périodiquement, selon les conditions de travail concrètes
- Contrôler l'état et la tension de la courroie d'entraînement, la remplacer si nécessaire.
- Contrôler toutes les vis et les resserrer si besoin.
- Vérifier la fonction de retour en position de la tête de scie (la force du ressort doit ramener la tête dans sa position initiale supérieure) et la changer si nécessaire.
- Huiler légèrement les éléments de guidage.
9. Conseils et astuces
- Pour scier de longues pièces, utilisez un appui approprié à gauche et à droite de la scie.
- Pour scier de petites pièces, utiliser une butée supplémentaire (par exemple une planche en bois appropriée vissée sur la butée de l'appareil).
- Pour scier une planche en bois courbe (déformée), appuyer le bord convexe contre la butée de la pièce.

- Ne pas scier les pièces de travail de chant, les placer à plat sur la table tournante.
- Maintenir propres les surfaces des tables d'appui ; éliminer en particulier les restes de résine à l'aide d'un spray de nettoyage et de maintenance approprié.
10. Accessoires disponibles
Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur pour effectuer certains types de travaux – les accessoires sont représentés sur la dernière page de couverture :
A Mo ntants de la machine Montants de la machine et rallonge latérale de table de construction stable et robuste, réglable en hauteur.
B Montant de la machine Pour une parfaite stabilité de la machine et une hauteur de travail optimale ; idéal pour l'utilisation mobile puisqu'il se replie pour gagner de la place.
C Support de table
D Éclairage du pos te de travail pour l'éclairage du portée de coupe.
E Butée supplémentaire Pour usiner en toute sûreté et sans que les petites pièces ne se dé- chirent.
F Butée en longueur
G « Crown stop »
H Spray de maintenance et d'entretien Pour éliminer la résine et pour la bonne conservation des surfaces métalliques.
I Ad aptateur d'aspiration pour le raccordement à un système d'aspiration de la sciure.
J Le dispositif d'aspiration de copeaux protège la santé et maintient l'atelier propre.
K Rangement pour lames de scie (uniquement pour KS 254 Plus) Pour ranger de manière sûre les lames de scie et les accessoires.
L Lame de scie carbure HW/ CT254 × 2,4/1,8 × 30 24 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à longueur de bois massif.
M Lame de scie carbure HW/CT 254 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à longueur de bois massif et de panneau de particules.
N Lame de scie carbure HW/CT 254 × 2,4/1,8 × 30 60 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à longueur de panneaux mélaminés et plaqués.
O Lame de scie carbure HW/CT 254 × 2,4/1,8 × 30 80 FZ/TR 5° nég. pour le délignage et la mise à longueur de panneaux mélaminés et plaqués, les panneaux de lambris, les conduites de câbles, les profilés non ferreux et le stratifié.
P Lame de scie carbure HW/CT 254 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ, 5° nég. pour le déliagnage et la mise à longueur de bois massif.
Q Lame de scie carbure HW/CT 305 × 2,4/1,8 × 30 60 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à longueur de bois massif et de panneau de particules.
R Lame de scie carbure HW/CT 305 × 2,4/1,8 × 30 84 WZ, 5° nég. pour le délignage et la mise à longueur de panneaux mélaminés et plaqués.
S Lame de scie carbure HW/CT 305 × 2,8/2,0 × 30 96 FZ/TR 5° nég. pour le délignage et la mise à longueur de panneaux mélaminés et plaqués, les panneaux de lambris, les conduites de câbles, les profilés non ferreux et le stratifié.
11. Réparations

Danger!
Seuls des électriciens qualifiés ont le droit de réparer l'outillage électrique !
L'outillage électrique nécessitant une réparation peut être envoyé à la filiale de service après-vente de chaque pays. L'adresse figure sur la liste des pièces de rechange.
Veuillez joindre une description du défaut constaté à l'outil expédié.
12. Protection de l'environnement
Le matériel d'emballage de la machine est recyclable à 100 %.
Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité devant également être recyclées.
Les présentes instructions ont été imprimées sur papier blanchi sans chlore.
13. Problèmes et pannes
Les problèmes et pannes décrits ci-après sont ceux que vous pouvez résoudre vous-même. Si les mesures décrites ne permettent pas de résoudre le problème, se reporter à la partie « Réparation ».

Danger!
De nombreux accidents sont associés aux problèmes et aux pannes. Par conséquent :
- Retirer la fiche secteur avant toute intervention.
- Après chaque intervention, remettre en service tous les dispositifs de sécurité, puis les contrôler.
Le moteur ne tourne pas :
Pas de tension d'alimentation :
- Contrôler le câble, la prise et le fusible.
Aucune fonction de coupe
Verrouillage de transport activé :
- Désactiver le verrouillage de transport.
Blocage de sécurité bloqué :
- Déverrouiller le verrouillage de sécurité.
Rendement de coupe insuffisant
La lame est émoussée (la lame de scie porte éventuellement des taches de brûlures sur le côté) ;
lame de scie non appropriée au matériau (voir « Caractéristiques techniques ») ;
lame de scie déformée :
- Changer la lame de scie (consultez le chapitre « Maintenance »).
La scie vibre fortement
lame de scie déformée :
- Changer la lame de scie (consultez le chapitre « Maintenance »).
Lame de la scie montée de manière incorrecte :
- Montez correctement la lame de scie (consultez le chapitre "Maintenance").
La scie fait du bruit au démarrage
La courroie d'actionnement n'est pas assez tendue :
- Tendre la courroie d'entraînement (voir le chapitre « Maintenance » / « Tension de la courroie d'entraînement »).
Table tournante difficile à bouger
Sciure sous la table tournante :
- Éliminez la sciure.
14. Caractéristiques techniques
| KS 254 Plus KS 305 Plus | ||||
| Tension volts 220–240 | (1~50 Hz) | 220–240(1~50 Hz) | 110–120(1~60 Hz) | |
| Consommation | A | 8,7 | 9,4 | 15 |
| Protection par fusible A 10 (à action | retardée) | 10 (à action retardée) | 16 (lent) | |
| Puissance du moteur (S6 20 % 5 min *) | KW | 1,8 | 2,0 | - |
| Type de protection | IP | 20 | 20 | 20 |
| Indice de protection | II | II | II | |
| Vitesse de rotation de la lame de scie min | -1 | 4700 | 4100 | 4100 |
| Vitesse de coupe | m/s | 62 | 65 | 65 |
| Diamètre lame de scie (extérieur) | mm | 254 | 305 | 305 |
| Alésage de montage de la lame de scie (intérieur) | mm | 30 | 30 | 1“ |
| KS 2 | 54 Plus KS 305 Plus | |||
| DimensionsAppareil complet avec emballage (longueur / largeur /hauteur)Appareil prêt à l'emploi, table tournante en position à 90°(longueur / largeur / hauteur) | mm | 630 × 575 × 520 | 630 × 575 × 520 | 630 × 575 × 520 |
| mm | 723 × 684 × 580 | 725 × 758 × 650 | 725 × 758 × 650 | |
| Section maximale de la pièceCoupes rectilignes (largeur / hauteur)Coupes d'onglet (table tournante 45°) (largeur / hauteur)Coupes obliques (bras basculant 45° gauche) (largeur /hauteur)Coupes d'onglet double(table tournante 45° / bras basculant 45° gauche) (largeur /hauteur) | mm | 145 / 60 | 200 / 77 | 200 / 77 |
| mm | 100 / 60 | 140 / 77 | 140 / 77 | |
| mm | 145 / 30 | 200 / 35 | 200 / 35 | |
| mm | 100 / 30 | 140 / 35 | 140 / 35 | |
| PoidsAppareil complet avec emballageAppareil prêt à l'emploi | kg | 25 | 26 | 26 |
| kg | 18 | 19 | 19 | |
| Température de transport et de stockage admissible | °C | 0 à +40° | 0 à +40° | 0 à +40° |
| Émissions sonores selon EN 61029-1**Niveau de puissance acoustique L_WA Niveau sonore L_PA Incertitude K | dB(A) | 101,1 | 101,8 | 101,8 |
| dB (A) | 94,4 | 93,2 | 93,2 | |
| dB (A) | 2,6 | 2,6 | 2,6 | |
| Valeur effective de l'accélération pondérée selonEN 61029-1(Vibration sur la poignée) somme vectorielle a_h Incertitude K | m/s ^2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| m/s ^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| Équipement d'aspiration (non fourni) :Diamètre de raccordement du manchon d'aspiration àl'arrièreDébit d'air minimumDépression minimale au niveau du manchonVitesse d'air minimale au niveau du manchon | mm | 44 | 44 | 44 |
| m ^3 /h | 460 | 460 | 460 | |
| Pa | 530 | 530 | 530 | |
| m/s | 20 | 20 | 20 | |
| Laser de découpe :Puissance max. en sortieLongueur d'ondeCatégorie de produit laserNorme de produits laser | mW | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
| nm | 650 | 650 | 650 | |
| 2 | 2 | 2 | ||
| EN 60825-1: | EN 60825-1: | EN 60825-1: | ||
| 1994 +A1+A2 | 1994 +A1+A2 | 1994 +A1+A2 | ||
Durée du cycleFacteur de marche relatifFonctionnement périodique ininterrompu à charge intermittente** Les valeurs indiquées correspondent aux taux d'émission et ne représentent pas nécessairement des taux sûrs sur le poste detravail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et de nuisance, ces chiffres ne permettent pas de savoir demanière fiable si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Différents facteurs peuvent influer sur le niveau réelde nuisance sur le poste de travail, par exemple les caractéristiques du local de travail et la présence d'autres sources sonores,c'est-à-dire le nombre de machines et d'opérations effectuées à proximité. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peuventégalement varier d'un pays à l'autre. Les informations fournies permettent toutefois à l'utilisateur de mieux estimer les dangers etles risques.Les mises sous tension génèrent des baisses de tension temporaires. Il est possible que des conditions défavorables du réseauaient un effet néfaste sur d'autres appareils. Aucune défaillance n'est à craindre quand les impédances du réseau sont inférieuresà 0,30 Ohm (KS 305 Plus) ou 0,40 Ohm (KS 254 Plus). | ||||
Rapporto d'intermittenza
Durée du cycleFacteur de marche relatifFonctionnement périodique ininterrompu à charge intermittente** Les valeurs indiquées correspondent aux taux d'émission et ne représentent pas nécessairement des taux sûrs sur le poste detravail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et de nuisance, ces chiffres ne permettent pas de savoir demanière fiable si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Différents facteurs peuvent influer sur le niveau réelde nuisance sur le poste de travail, par exemple les caractéristiques du local de travail et la présence d'autres sources sonores,c'est-à-dire le nombre de machines et d'opérations effectuées à proximité. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peuventégalement varier d'un pays à l'autre. Les informations fournies permettent toutefois à l'utilisateur de mieux estimer les dangers etles risques.Les mises sous tension génèrent des baisses de tension temporaires. Il est possible que des conditions défavorables du réseauaient un effet néfaste sur d'autres appareils. Aucune défaillance n'est à craindre quand les impédances du réseau sont inférieuresà 0,30 Ohm (KS 305 Plus) ou 0,40 Ohm (KS 254 Plus).