HWW 600025 Inox - Pompe METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWW 600025 Inox METABO au format PDF.
| Type de produit | Pompe de jardin / Station d'eau sanitaire |
| Marque | Metabo |
| Modèle | HWW 600025 Inox |
| Catégorie | Pompe |
| Utilisation conforme | Refoulement d'eau propre pour arrosage, irrigation, vidage de piscines, étangs et réservoirs d'eau |
| Utilisation non conforme | Eau potable, eau salée, liquides inflammables, corrosifs, temperature >35°C, eau sableuse |
| Alimentation électrique | 230 V ~, 50 Hz |
| Protection électrique | Dispositif à courant de défaut (RCD) ≤30 mA recommandé |
| Protection de l'appareil | Protection marche à sec, protection contre la surchauffe, protection contre les redémarrages intempestifs |
| Matériau du boîtier de pompe | Acier inoxydable (Inox) |
| Matériau de l'arbre de pompe | Acier inoxydable |
| Raccord d'aspiration | 1 pouce (25 mm) filetage intérieur |
| Raccord de pression | 1 pouce (25 mm) filetage intérieur |
| Pression de préremplissage du réservoir | 1,5 bar |
| Température maximale de l'eau | 35 °C |
| Fonctions électroniques | Arrêt automatique en conduite fermée, mode veille, mode A pour ballasts, indicateur LED |
| Entretien | Nettoyage du filtre d'aspiration, vidange, protection contre le gel |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans l'eau, ne pas orienter jet sur l'appareil, débrancher avant maintenance |
| Accessoires | Filtre, clapet anti-retour, tuyaux flexibles (optionnels) |
| Réparations | Confier à un électricien qualifié, pièces détachées sur www.metabo.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWW 600025 Inox METABO
Questions des utilisateurs sur HWW 600025 Inox METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWW 600025 Inox - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWW 600025 Inox de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI HWW 600025 Inox METABO
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces pompes/stations d'eau sanitaire/distributeurs d'eau sanitaire, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3.
2. Utilisation conforme
Cet appareil sert pour le refoulement d'eau propre dans le domaine domestique et de jardin, pour l'arrosage et l'irrigation, en tant que pompe de puits, d'eau de pluie et d'eau non potable, ainsi que de pompe de vidage de piscines, d'étangs de jardin et de réservoirs d'eau.
La pompe n'est pas prévue pour :
- un fonctionnement continu
- une utilisation industrielle ou professionnelle
La pompe n'est pas appropriée pour faire circuler : - de l'eau potable
- des denrées alimentaires
- de l'eau salée
- des substances explosibles, inflammables, corrosives ou nocives (p. ex. des produits chimiques)
- des liquides ayant une température supérieure à 35°C
- de l'eau sableuse et des liquides abrasifs La pompe n'est pas appropriée pour réaliser une amplification de pression : si la pompe doit être raccordée à une conduite déjà sous pression, il faut installer un détendeur approprié en amont de celle-ci. La pression maximale du système ne doit en aucun cas être supérieure à la pression maximale indiquée de la pompe. Tenir en outre compte du fait que la pression d'entrée s'ajoute à la pression de coupure de la pompe !
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience et/ou manquant de connaissances.
Des modifications arbitraires sur l'appareil ainsi que l'utilisation de pièces, qui ne sont pas contrôlées et validées par le fabricant, ne sont pas autorisées.
Toute utilisation inappropriée de l'appareil est contraire à l'utilisation conforme aux prescriptions ; de ce fait, il peut en résulter des dommages imprévisibles ! L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de sécurité

Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'appareil, respecter les passages de texte marqués de ce symbole !

AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
En cas de transmission de la pompe, remettre également tous les documents qui l'accompagnent.
Les informations qui figurent dans ces instructions d'utilisation sont signalées comme suit :

Danger ! Risque de dommages corporels ou d'atteinte à l'environnement.

Risque d'électrocution ! Risque de dommages corporels causés par l'électricité.

Attention ! Risque de dégâts matériels.
4. Consignes de sécurité particulières
Les enfants et adolescents, ainsi que les personnes qui ne sont pas familiarisées avec la notice d'utilisation, ne doivent pas utiliser l'appareil.
Surveiller les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 -702, -738 en cas d'utilisation dans des piscines et des étangs de jardin et dans leur zone de protection.
L'appareil doit être alimenté via un dispositif de protection à courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA.
L'appareil ne doit pas être utilisé si des personnes se trouvent dans l'eau.
En cas d'utilisation à des fins d'alimentation d'eau domestique, il convient de respecter les prescriptions légales concernant les eaux et les eaux usées, ainsi que les dispositions selon DIN 1988.
Les dangers résiduels suivants existent principalement lors du fonctionnement de pompes et de réservoirs sous pression (suivant équipement) – ils ne peuvent pas être entièrement éliminés, même par des mesures préventives de sécurité.
4.1 Dangers dus à des influences environnementales !
Ne pas exposer l'appareil à la pluie. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement mouillé ou humide.
Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux explosifs ou à proximité de liquides ou de gaz combustibles.
4.2 Danger dû à de l'eau chaude !
Danger ! Monter un clapet anti-retour sur le raccord d'aspiration (10), afin d'empêcher le retour de l'eau dans la conduite d'aspiration. De ce fait, le danger suivant peut être réduit :
L'eau chaude peut endommager l'appareil et le rendre inétanche, ainsi qu'au niveau des conduites de raccordement, entraînant un risque d'écoulement d'eau. Risque d'ébouillantement !
Appareils avec la dénomination HWW... : quand la pression d'arrêt du manostat n'est pas atteinte en raison de mauvaises conditions de pression ou si le manostat est défectueux, l'eau peut s'échauffer dans l'appareil en raison de sa circulation à l'intérieur.
Appareils avec la dénomination P... : ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 5 minutes quand la conduite sous pression est obturée. L'eau qui circule à l'intérieur de l'appareil s'échauffe.
En cas de défaut, débrancher l'appareil du réseau électrique et le laisser refroidir. Laisser un spécialiste contrôler le parfait fonctionnement de l'appareil avant de le remettre en service.
4.3 Dangers dus à l'électricité !
Ne pas orienter le jet d'eau directement sur l'appareil ou d'autres composants électriques! Danger de mort par électrocution!
Lors des travaux d'installation et de maintenance, l'appareil ne doit pas être connecté au réseau électrique.
Ne pas toucher la fiche avec des mains humides ! Toujours débrancher le câble en retirant la fiche secteur, et non en tirant par le câble.
Ne pas plier, aplatir, arracher ni écraser les câbles d'alimentation et les rallonges. Les câbles doivent être protégés contre les arêtes vives, l'huile et la chaleur.
4.4 Danger dû à un défaut de l'appareil ou des dérangements !
Contrôler avant chaque mise en service si l'appareil ne présente pas d'endommagements, notamment au niveau du câble d'alimentation, de la fiche secteur et des composants électriques. Danger de mort par électrocution !
Un appareil endommagé peut seulement être réutilisé après avoir été réparé dans les règles de l'art.
Ne pas réparer l'appareil vous-même ! Seules des personnes qualifiées peuvent effectuer des réparations sur les pompes et les
réservoirs sous pression (suivant équipement).

Attention ! Pour éviter des dommages dus à l'eau, p. ex. aux inondés, occasionnés par s dérangements ou des défauts l'appareil :
- Prévoir des mesures de sécurité appropriées, p. ex. : système d'alarme ou bassin collecteur avec surveillance
Le fabricant ne répond pas d'éventuels dommages qui auront été provoqués
- parce que l'appareil n'aura pas été utilisé conformément aux dispositions.
- parce que l'appareil aura été surchargé en raison d'un fonctionnement continu.
- parce que l'appareil aura fonctionné ou aura été conservé sans être protégé contre le gel.
- parce que des modifications arbitraires auront été exécutées sur l'appareil. La réparation des outils électriques doit être exclusivement confiée à un électricien professionnel !
- parce que des pièces de rechange qui n'ont pas été contrôlées et autorisées par le fabricant auront été utilisées.
- parce que du matériel d'installation non approprié (robinetterie, câbles de connexion etc.) aura été utilisé.
Matériel d'installation approprié :
- résistant à la pression (au moins 10 bar)
- résistant à la chaleur (au moins 100 °C)
En cas d'utilisation d'accouplements rotatifs universels (accouplements à baïonnette), utiliser uniquement des versions avec une bague de fixation supplémentaire afin de garantir l'étanchéité.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2. Les images s'appliquent à titre d'exemple pour tous les appareils.
1 LÉD ( erreur ) *
2 LED (marche, veille, info) *
3 Touche (marche, arrêt, le cas échéant « mode A », réinitialisation) *
4 Panneau de commande
5 Pompe
6 Réservoir sous pression *
7 Vanne d'air pour pression de préremplissage *
8 Vis de vidange d'eau
9 Manomètre (pression d'eau) *
10 Raccord d'aspiration
11 Vis de remplissage d'eau
12 Raccord de pression
13 Clé
14 Couvercle *
15 Unité de filtre *
16 Bac
17 Filtre *
18 Clapet anti-retour *
*en fonction de l'équipement
6. Mise en service
6.1 Installation
L'appareil doit être installé en position horizontale dans un endroit sec (humidité de l'air max. 80 %), bien ventilé et protégé contre les intempéries. Un appui sûr, plan et ferme doit également être assuré lorsque l'appareil est entièrement rempli d'eau. Les fentes d'aération ne doivent pas être recouvertes ou aspirer de la saleté. La distance par rapport aux murs et aux autres objets doit être au moins égale à 5 cm. Le protéger contre le gelvoir chapitre 8.3.
Afin d'éviter des vibrations, l'appareil ne doit pas être vissé, mais posé sur un support élastique.
En cas d'exploitation pour des étangs de jardin et des piscines, l'appareil doit être installé en étant protégé contre les inondations et le risque de chute dans l'eau. Il convient de tenir compte des exigences légales supplémentaires.
6.2 Raccordement de la conduite d'aspiration
Attention ! La conduite d'aspiration doit être montée de façon à ne pas exercer de force mécanique ou de contrainte sur la pompe.
Attention ! Utiliser un filtre d'aspiration pour protéger la pompe contre le sable et les salettes.
Attention ! Afin que l'eau ne s'écoule pas lorsque la pompe est arrêtée, un clapet anti-retour est indispensable. Nous recommandons le montage de clapets anti-retour sur l'orifice d'aspiration du tuyau flexible d'aspiration et sur le raccord d'aspiration (10) de la pompe. En fonction du modèle, un clapet anti-retour est déjà intégré à ce niveau (voir chapitre 13. « Caractéristiques techniques »).
Étancher tous les raccords avec bande d'étanchéité (env. 10 à 15 bobinages dans le sens du filetage). Les points de fuite occasionnent une aspiration d'air et réduisent ou empêchent l'aspiration d'eau.
La conduite d'aspiration doit avoir un diamètre intérieur d'au moins 25 mm (1 po) ; elle doit être résistante aux plis et au vide.
La conduite d'aspiration doit être aussi courte que possible, étant donné que la capacité de refoulement diminue avec l'accroissement de la longueur de conduite.
La conduite d'aspiration doit être continuellement croissante vers la pompe, afin d'empêcher des inclusions d'air.
Une arrivée d'eau suffisante doit être garantie, et l'extrémité de la conduite d'aspiration doit se trouver en permanence dans l'eau. Veiller à ce que la conduite d'aspiration ne se trouve pas au fond de la cuve, afin d'éviter que du sable ou de la saleté ne soit aspiré. À cet effet, un dispositif de prélèvement flottant peut p. ex. être utilisé comme accessoire.
6.3 Raccordement de la conduite sous pression
Afin de réduire les pertes par frottement, il est recommandé d'utiliser une conduite de pression ayant un diamètre intérieur d'au moins 1" (25 mm). En cas d'utilisation de conduites ayant un diamètre inférieur (p. ex. 1/2"), des problèmes d'application peuvent survenir du fait d'une mauvaise purge d'air.
Attention ! La conduite de pression doit être montée de façon à ne pas exercer de force mécanique ou de contrainte sur la pompe.
Remarque : HWWI..., HWAI... (pompes avec filtre intégré) : remplir la pompe avant son raccordement (voir chapitre 6.7).
Étancher tous les raccords avec bande d'étanchéité pour empêcher l'écoulement d'eau (env. 10 à 15 bobinages dans le sens du filetage).
Tous les composants de la conduite de pression doivent être résistants à la pression et être montés dans les règles de l'art.

Danger ! Du fait de composants non résistants à la pression et d'un montage
inapproprié, la conduite de pression peut éclater pendant le fonctionnement. Le liquide projeté à haute pression peut vous blesser !
6.4 Raccordement à une tuyauterie
Afin de réduire les vibrations et les bruits, l'appareil doit être raccordé à la tuyauterie au moyen de tuyaux flexibles élastiques.
Si les conduites sont installées à demeure, il est recommandé de les poser uniquement avec une pente ascendante sur les 2 premiers mètres afin de garantir une purge d'air optimale.
6.5 Branchement sur le secteur
Dangers dus à l'électricité ! Ne pas exploiter l'appareil dans un environnement humide, mais uniquement dans les conditions suivantes :
- Le raccordement ne doit se faire que sur des prises de courant à contact de sécurité installées, mises à la terre et contrôlées conformément aux règles de l'art.
- La tension secteur, la fréquence secteur et la protection électrique doivent correspondre aux caractéristiques techniques.
- L'appareil doit être alimenté via un dispositif de protection à courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA.
- Les connexions électriques ne doivent pas se trouver dans l'eau et doivent être protégées contre un risque d'inondation. En cas d'exploitation à l'extérieur, elles doivent être protégées contre les projections d'eau.
- Les rallonges doivent posséder une section transversale suffisante. Les tambours de câble doivent être entièrement déroulés.
- Les prescriptions d'installation nationales doivent être observées.
6.6 Régler la pression de préremplissage (uniquement HWW..., HWWI...)
Avant la mise en service, régler la pression de préremplissage. Voir chapitre 9.4.
6.7 Remplissage de la pompe et aspiration
Attention ! À chaque nouveau raccordement ou en cas de perte d'eau/d'aspiration d'air, la pompe doit être remplie d'eau. Le fonctionnement de la pompe sans remplissage d'eau détruit la pompe ! Pour garantir un fonctionnement sans problème, nous recommandons de prélever suffisamment d'eau lors de la première mise en service afin d'assurer une purge d'air complète du système.
Remarque : HWWI..., HWAI... (pompes avec filtre intégré) : pour le remplissage, le filtre doit être retiré et être par ailleurs rempli via le raccord de pression (12).
- Dévisser la vis de remplissage d'eau (11) conjointement avec le joint.
- Remplir lentement d'eau propre, jusqu'à ce que la pompe soit remplie.
- Visser de nouveau la vis de remplissage d'eau (11) avec le joint.
FRANÇAISfr
- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet d'eau ou la buse), afin que l'air puisse s'échapper lors de l'aspiration.
- Mettre l'appareil en marche (voir chapitre 7.).
- Si de l'eau s'écoule régulièrement, l'appareil est opérationnel.
Remarque : la conduite d'aspiration ne doit pas être remplie, étant donné que la pompe est auto-aspirante. En fonction de la longueur et du diamètre de la conduite, cela peut cependant durer un certain temps jusqu'à l'établissement de la pression. Si vous souhaitez réduire le temps d'aspiration : monter un clapet anti-retour sur l'orifice d'aspiration du tuyau flexible d'aspiration et remplir également la conduite d'aspiration.
7. Fonctionnement

Attention ! La pompe et la conduite d'aspiration doivent être raccordées et polies (voir chapitre 6.).

Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner à sec. Du fluide de refoulement (eau) sont doit être présent en permanence.
Si la pompe est bloquée par des corps étrangers ou si le moteur a surchauffé, un circuit de protection arrête le moteur.
7.1 Fonctions électroniques
Arrêt de la pompe en cas de conduite de pression fermée (mode veille) :
HWW..., HWA... HWWI... HWAI... : si la conduite de pression est fermée lorsque la pompe est en marche (fermer le robinet d'eau ou la buse), la pompe passe en mode veille après un certain temps. Le système électronique vérifie d'abord si de l'eau s'écoule à travers la pompe ; si aucun débit d'eau n'est détecté, la LED (2) clignote en vert pendant 40 ou 70 secondes (selon le modèle). Le moteur de la pompe est ensuite arrêté, la pompe se trouve en mode veille et la LED (2) clignote lentement en vert. La pompe démarre automatiquement lors de l'ouverture de la conduite de pression.
P 6000 Inox : si aucun débit d'eau n'est détecté, la LED (2) clignote en vert et lentement pendant 20 secondes, puis rapidement pendant 5 secondes. Le moteur de pompe s'éteint ensuite et la LED (2) clignote en rouge.
Protection contre la marche à sec :
Si la pompe ne peut refouler d'eau après 20 secondes, la LED (2) commence à clignoter lentement en rouge. Si, après 100 secondes supplémentaires, aucune eau ne peut être refoulée, le moteur de pompe s'arrête pendant 5 secondes (la LED (2) clignote rapidement en rouge + en vert), et tente de refouler de l'eau pendant 3 nouveaux cycles. S'il n'est pas possible de refouler de l'eau, la pompe s'arrête et la LED (1) s'allume en rouge en continu.
Pour mettre la pompe de nouveau en service : appuyer rapidement sur la touche ON/OFF (3).
Protection contre le redémarrage :
L'appareil dispose d'une protection contre le redémarrage réglée en usine, qui empêche le redémarrage involontaire en cas de dysfonctionnement ou de panne de courant.
L'appareil ne démarre pas tout seule après une panne de courant et doit être remis en service en appuyant à nouveau sur la touche ON/OFF (3).
Remarque : l'utilisation des commandes d'irrigation ou des ballasts (minuteur, Hydromat) n'est pas possible lorsque la protection contre le redémarrage est activée. La protection contre le redémarrage peut être désactivée, pour tous les appareils (avec composants électroniques) en changeant de mode de fonctionnement.
Changement du mode de fonctionnement/utilisation des ballasts :
Brancher le câble d'alimentation et appuyer sur la touche (3) pendant 3 secondes. La LED (2) passe du vert au bleu. La pompe peut désormais être déplacée et raccordée au ballast. Pour revenir en « fonctionnement normal » : brancher le câble d'alimentation et appuyer sur la touche (3) pendant 3 secondes. La LED (2) passe du bleu au vert. En « mode A », la pompe peut également être allumée/éteinte en appuyant sur la touche (3). La protection contre la marche à sec est également garantie comme en fonctionnement normal.
7.2 Utilisation de l'appareil
Pompe de jardin
(dénomination de l'appareil P...)
Principe de fonctionnement : l'appareil fonctionne tant qu'il est allumé.
- Brancher le câble d'alimentation.
-
Remplir la pompe le cas échéant - voir chapitre 6.7
-
Allumer l'appareil : Pour allumer l'appareil, appuyer rapidement sur la touche (3) (ON/OFF) ; la LED s'allume en vert (en mode de fonctionnement « A » : bleu).
-
Ouvrir la conduite de pression (tourner le robinet d'eau ou la buse).
-
Contrôler si de l'eau s'écoule !
-
À la fin des travaux, éteindre l'appareil. Pour éteindre l'appareil, appuyer rapidement sur la touche (3) (ON/OFF). En cas de non-respect de cette consigne, la pompe commute sur dysfonctionnement, la LED rouge s'allume, voir chapitre 7.1.
Si la pompe doit être activée par un appareil frontal (p. ex., Hydromat, minuteur), il convient de passer en « mode A », voir chapitre 7.1.
Distributeur d'eau sanitaire
(dénomination de l'appareil HWA..., HWAI...)
Principe de fonctionnement : l'appareil se met en marche si, après un prélèvement d'eau, la pression d'eau chute sous la pression d'enclenchement, et est à nouveau désactivé lorsque la pression de déclenchement est atteinte
- Brancher le câble d'alimentation.
- Remplir la pompe le cas échéant - voir chapitre 6.7
-
Allumer l'appareil : pour allumer l'appareil, appuyer rapidement sur la touche (3) (ON/OFF) ; la LED s'allume en vert (en mode de fonctionnement « A » : bleu).
-
Ouvrir la conduite de pression (tourner le robinet d'eau ou la buse).
-
Contrôler si de l'eau s'écoule ! L'appareil est désormais prêt à fonctionner.
-
L'appareil s'allume et s'éteint si besoin. (voir chapitre 7.1).
Station d'eau sanitaire
(dénomination de l'appareil HWW..., HWWI...)
Principe de fonctionnement : l'appareil se met en marche si, après un prélèvement d'eau, la pression d'eau chute sous la pression d'enclenchement, et est à nouveau désactivé lorsque la pression de déclenchement est atteinte. Le réservoir contient un soufflet en caoutchouc, qui est réglé en usine sous pression (« pression de préremplissage »); ceci permet le prélèvement de petites quantités d'eau sans que la pompe ne démarre.
- Brancher le câble d'alimentation.
- Remplir la pompe le cas échéant - voir chapitre 6.7
- Allumer l'appareil : Pour allumer l'appareil, appuyer rapidement sur la touche (3) (ON/OFF) ; la LED s'allume en vert (en mode de fonctionnement « A » : bleu).
- Ouvrir la conduite de pression (tourner le robinet d'eau ou la buse).
- Contrôler si de l'eau s'écoule ! L'appareil est désormais prêt à fonctionner.
- L'appareil s'allume et s'éteint si besoin. (voir chapitre 7.1).
8. Maintenance

Danger ! Avant tout travail sur l'appareil :
- Retirer la fiche de la prise.
- S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés sont hors pression.
- Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits ici ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié.
8.1 Maintenance régulière
- Contrôler l'état d'endommagement de l'appareil et des accessoires, notamment les composants électriques et les pièces véhiculant la pression ; les faire réparer le cas échéant.
- Contrôler l'étanchéité des conduites d'aspiration et de pression.
- Si la capacité de refoulement diminue, nettoyer le filtre d'aspiration et l'élément filtrant (si présent) ; les remplacer le cas échéant.
- Contrôler la pression de préremplissage du réservoir (6) (suivant équipement) ; l'augmenter
le cas échéant (voir chapitre 9.4 « Augmentation de la pression de préremplissage »).
8.2 Nettoyage du filtre d'aspiration (en fonction de l'équipement)
- Visser le couvercle (14) (le cas échéant à l'aide de la clé (13)).
- Tirer vers le haut et à la verticale l'unité de filtre (15).
- Désassembler l'unité de filtre : fixer le bac (16), tourner le filtre (17) dans le sens des aiguilles d'une montre et retirer le bac (fermeture à baïonnette).
- Nettoyer le bac (16) sous l'eau courante et le filtre (17) avec une brosse douce.
- Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse. Veiller à ce que l'unité de filtre (15) soit insérée jusqu'à la butée.
8.3 En cas de risque de gel
Attention ! Le gel (< 4 °C) détruit l'appareil et les accessoires, étant donné que ces derniers contiennent toujours de l'eau !
- En cas de risque de gel, démonter l'appareil et les accessoires et les conserver à l'abri du gel (voir paragraphe suivant).
8.4 Démontage et conservation de l'appareil
- Mettre la machine hors tension. Retirer la fiche de la prise.
- Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet d'eau ou la buse) ; laisser s'écouler entièrement l'eau.
- Vider entièrement la pompe (5) et le réservoir (6) ; pour ce faire :
- Dévisser la vis de vidange d'eau (8).
- Démonter les conduites d'aspiration et de pression de l'appareil.
- Stocker l'appareil dans un local à l'abri du gel (min. 5 °C).
9. Problèmes et dérangements

Danger!
- Avant tout travail sur l'appareil :
- Retirer la fiche de la prise
- S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés sont hors pression.
9.1 La pompe ne fonctionne pas
• Pas de tension secteur.
- Contrôler l'interrupteur marche/arrêt, le câble, le connecteur, la prise de courant et la protection électrique.
• Tension d'alimentation trop
- Utiliser une rallonge dont la section transversale est suffisante.
- Protection contre la marche à sec déclenchée - la LED rouge s'allume.
- S'assurer que le niveau d'eau est suffisant. - Pour mettre à nouveau en marche l'appareil, appuyer rapidement sur la touche (3) (ON/OFF)
- P 6000 Inox : coupure de sécurité en cas de conduite de pression fermée - la LED rouge s'allume
- Ouvrir la conduite de pression - Pour mettre à nouveau en marche l'appareil, appuyer rapidement sur la touche (3) (ON/OFF)
- Moteur surchauffé, le disjoncteur-protecteur s'est déclenché.
- L'appareil se réenclenche de lui-même après refroidissement.
- Garantir une ventilation suffisante, dégager les fentes d'aération.
- Respecter la température d'alimentation maximale.
- Le moteur bourdonne, ne démarre pas. - Réparation nécessaire, voir chapitre 11.
- Pompe bouchée ou défectueuse.
- Désassembler la pompe et la nettoyer. Nettoyer le diffuseur, le remplacer le cas échéant. Nettoyer le rotor, le remplacer le cas échéant. Voir chapitre 11.
- Pression dans la conduite/pression d'entrée supérieure à la pression d'enclenchement de la pompe.
- Installer un détendeur en amont, voir chapitre 2.
9.2 La pompe n'aspire pas correctement ou fait beaucoup de bruit lors du fonctionnement :
- Manque d'eau, protection contre la marche à sec active.
La LED rouge clignote, la LED verte s'allume en permanence, voir chapitre 7.1 - S'assurer que le niveau d'eau est suffisant.
- Pompe insuffisamment remplie d'eau.
- Voir chapitre 6.7
- Conduite d'aspiration non étanche.
- Étancher la conduite d'aspiration, serrer les raccords vissés.
• Hauteur d'aspiration trop grande.
- Respecter la hauteur d'aspiration maximale.
- Monter un clapet anti-retour, remplir la conduite d'aspiration avec de l'eau.
- Filtred 'aspiration
- Le nettoyer, le remplacer le cas échéant.
- Clapet anti-retour (accessoire) bloqué.
- Le nettoyer, le remplacer le cas échéant.
- Écoulement d'eau entre le moteur et la pompe, joint d'étanchéité rotatif non étanche. (Un minime écoulement d'eau (max. env. 30 gouttes par jour) est normal pour les joints d'étanchéité rotatifs).
- Remplacer le joint d'étanchéité rotatif. Voir chapitre 11.
- Pompe bouchée ou défectueuse.
- Voir chapitre 9.1.
9.3 Pression trop faible ou la pompe ne s'éteint plus (marche/arrêt en permanence) :
- Conduite d'aspiration non étanche ou hauteur d'aspiration trop grande.
- Voir chapitre 9.2.
- Pompe bouchée ou défectueuse.
- Voir chapitre 9.1
- HWW... : manostat réglé.
- Relever la pression d'enclenchement et de déclenchement sur le manomètre (9) et contrôler les valeurs (voir chapitre 13.
« Caractéristiques techniques »). En cas de nécessité d'adaptation, veuillez contacter le service après-vente Metabo. Voir chapitre 11.
- HWW... : la pompe démarre déjà après un faible prélèvement d'eau (env. 0,5 l).
- Contrôler si la pression de préremplissage dans le réservoir est trop faible. L'augmenter le cas échéant. Voir chapitre 9.4.
- HWA..., HWAI... : la pompe s'éteint et s'allume en permanence en raison d'un faible débit (inférieur à env. 60 l/h, (en fonction du modèle).
- En cas de faibles quantités prélevées, l'utilisation d'un vase d'expansion (cuve) est nécessaire.
- Les stations d'eau sanitaire (HWW..., HWWI...) conviennent pour le prélèvement de petites quantités d'eau.
- HWW... : de l'eau s'écoule de la vanne d'air.
- Soufflet en caoutchouc dans le réservoir non étanche ; le remplacer. Voir chapitre 11.
• La LED (2) clignote en bleu.
- Le « mode A » est activé. Voir chapitre 7.1
9.4 Augmenter la pression de préremplissage (uniquement HWW..., HWWI...)
Si – au fil du temps – la pompe démarre déjà après un faible prélèvement d'eau (env. 0,5 l), la pression de préremplissage dans le réservoir doit être rétablie.
Remarque : la pression de préremplissage du réservoir ne peut pas être lue sur le manomètre (pression d'eau) (9).
-
Retirer la fiche de la prise.
-
Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet d'eau ou la buse) ; laisser s'écouler entièrement l'eau.
-
Dévisser le capuchon en plastique sur la face frontale du réservoir ; la vanne d'air se trouve derrière.
-
Raccorder une pompe à air ou un tuyau de compresseur avec une "valve de pneu" et un manomètre sur la vanne d'air.
-
Gonfler jusqu'à la pression de préremplissage prévue (1,5 bar ; voir chapitre 13.
« Caractéristiques techniques »).
- Raccorder à nouveau l'appareil et contrôler le
fonctionnement.
10. Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo.
Utiliser exclusivement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation.
Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou le catalogue.
11. Réparations
Danger ! Les réparations sur cet appareil doivent uniquement être effectuées par des électriciens ! (accessoire) pouché.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Pour l'expédition : vider entièrement la pompe et le réservoir (voir chapitre 8.4).
Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
12. Protection de l'environnement
Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.
Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service.
Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
13. Caractéristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques.
La courbe caractéristique de la pompe (diagramme, page 3) indique quelle capacité de refoulement peut être atteinte en fonction de la hauteur de refoulement (hauteur d'aspiration 0,5 m et tuyau flexible d'aspiration 1").
E = électronique/protection contre la marche à sec
V = clapet anti-retour (18) intégré sur le raccord d'aspiration (10) de la pompe
K=câble de raccordement au secteur
U = tension secteur
P_1 =puissance nominale
P_veille =consommation en mode veille I=courant nominal
C = condensateur de fonctionnement
n =vitesse de rotation nominale
F_v,max =capacité de refoulement max
F_h,max =hauteur de refoulement max.
F_p,max = pression de refoulement max.
p1 = manostat : pression d'enclenchement
p_2 =manostat : pression de déclenchement
S_h,max = hauteur d'aspiration max.
S_temp = température d'alimentation max.
T_temp = température ambiante
S_1 =degré de protection anti-projection
S_2 =degré de protection
S_3 =classe d'isolation
M_P =matériau du boîtier de pompe
M_R =matériau de l'arbre de pompe
M_w =matériau du rotor de pompe
D_s =filetage intérieur du raccord d'aspiration
D_n =filetage intérieur de raccord de pression
T_v = volume du réservoir
T_p.max = pression de réservoir max.
T_p,1 = pression de préremplissage du réservoir
A=Dimensions :
longueur x largeur x hauteur = poids (avec câble d'alimentation)
\~ courant alternatif
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
Valeurs d'émission
Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles.
Niveaux sonores types A évalués :
L_pA =niveau de pression acoustique
L_WA =niveau de puissance acoustique
K_pA, K_WA=incertitude
L_WA(G) = niveau de puissance acoustique garanti suivant 2000/14/CE

Porter des protège-oreilles !