Poly D - Synthétiseur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Poly D BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de synthétiseur | Analogique |
| Nombre de voix | 4 voix |
| Oscillateurs | 4 oscillateurs par voix |
| Filtres | Filtre passe-bas 24 dB/octave |
| Modulation | Modulation en anneau, LFO, enveloppes |
| Connectivité | USB, MIDI, CV/Gate |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | Largeur : 600 mm, Profondeur : 300 mm, Hauteur : 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la composition musicale, la performance live et le sound design |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Poly D BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur Poly D BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Poly D - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Poly D de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI Poly D BEHRINGER
Consignes de sécurité

Les points repées par ce symbole partent une tenson électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enominés professionnels de haute qualité avec fiches lorsù moins 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifie.

Ce symbole avertit de la présence d'une tension sangereuse et non isolée à l'intérieur de l'apareil - elle peut chocs électriques.
Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Ten importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Attention Pour effet tout risque de choc élerinique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonterie panneau amère. L'intérieur de l'appareil ne possèce aucun élément réparable par l'utilisateur. Leiser toute réparation a un professionnel qualifié.
Attention Pour rébure les risoucs de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la plique, à la miniânsure, aux guottes ou aux étabrousures. Me posez pas de réclipent contenant un liquide sur l'appareil un vase par exemple.
Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualité. Pour éster tout risou de choc éctinoue, n'effectuez aucune répartition sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent btre effectuées uniquement par un technicien spécialise.
- Lusez ces consignes.
- Converses consignes.
- Respectez tous les avantissements.
- Respectez toutes les consignes d'utilisation.
- Utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
-
Vellez a ne pas empécher la bonne ventilation de l'appareil via ses autres de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
-
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cubinière ou tout appareil dépageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
-
We suppérrez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différents. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises tome possèdent deux contacts plus une mise à la terme servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'all-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électronique pour effectuer le changement de prise.
-
Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne pursue marcher dessus et qu'il soit protégé d'artes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prive électrique et de l'endroit où il est relie à l'appareil: cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.
-
Utilise exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

- Utilisez excluairement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés parte fabricant ou
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diabie charge pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchez l'appareil de la tenium secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste utilisé pendant une longue période de temps.
- Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifie. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dammages sur le concern d'alimentation ou la par par exemple), si un liquide ou un object a penetré à l'intérieur du châtsis, si l'appareil a été exposé à la plue ou à l'humidité, si ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
-
L'appareil doit être correcte à une prise verteur dotée d'une protection par mise à la terme.
-
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil déroué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

- Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEE (2012/19/LU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électiniques et électroniques (EEI). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement.
dangereuses généralement associées à des équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez depôt une déchets d'équipements pour le recyclage, voûllez contacter votre maître ou votre centre local de collecte des déchets.
-
N'installez pas l'apparel dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
-
He piacez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.
-
Cardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous metrez des piles au reflux. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
-
Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être lieu pour responsable pour toute porte puantait être sube par toute personne si font en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'appamme et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Mdys, Karl Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tanmy, Turbosund, TC Electreis, TC Helkon, Behringer, Eugesra, Oberheim, Muratore et Coautolo sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tours droits réserves.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les Informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.

FR Etape 2 : Réglages
Section Keyboard
[1] TOUCHES - les 37 touches de taille standard semi-lestées.
MOD – permet de régler l'intensité de la modulation, de 0 à sa valeur maximale.
① PITCH – cette molette permet de modifier le pitch du son.
(4) GLIDE ON/OFF – permet d'activer/désactiver le glissement.
LFO RATE – permet de régler la fréquence du LFO.
(5) FORME DE L'ONDE — permet de sélectionner la forme de l'onde du LFO : triangulaire ou carrée.
(7) TRANSPOSE - permet de modifier la hauteur d'une octave plus grave ou plus aigée.
Section Controllers
[1] NOISE (MOD SRC)/ LFO – permet de sélectionner le générateur de bruit interne (ou une source de modulation externe) ou le LFO (Low Frequency Oscillator) comme source de modulation.
(3) OSC4/FILTER EG – permet de sélectionner l'OSC4 ou l'enveloppe du filtre comme source de modulation.
(10) MODULATION MIX – permet de régler le mitage de modulation entre les fonctions DSC4/Filter EG et KolsayLFD. Romanque : Utilisez la MOD WHEEL pour régler la quantité de modulation.
⑪ GLIDE — permet de régler le glissement (Portamento) entre les notes du clavier.
(12) MODE - sélectionnez l'un des trois modes : Monophonic, Unison ou Polyphonic.
13 AUTO DAMP ON/OFF- en position OFF, lorsqu'un accord est joué, les notes sont maintenues tant que toutes les notes ne sont pas relâchées ou qu'une nouvelle note est jouée. Sur Oï, seules les notes maintenues sont jouées, les autres sont atténuées.
TUNE – permet de régler la fréquence des oscillateurs 1, 2, 3 et 4 (n'agit pas sur l'OSC4 si le réglage OSC4 CONTROL n'est pas activé).
OSCILLATOR MODULATION – lorsque cette fonction est activée, les oscillateurs sont modulés par le mixage de modulation établi par le potentiomètre MODULATION MIX.
[16] OSC 4 CONTROL – lorsque cette fonction est activée, la fréquence de l'OSC 4 varie avec le clavier. Lorsqu'elle est désactivée, le clavier et les molettes de Pitch et de modulation n'ont pas d'effet sur l'OSC 4.
PLAGE DE FRÉQUENCES – permet de sélectionner l'une des six plages de fréquences pour l'oscillateur 1, 2, 3 ou 4.
[18] RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE – permet de régler la fréquences de l'oscillateur 2, 3 ou 4.
[1] FORME DE L'ONDE – permet de sélectionner la forme d'onde de l'oscillateur 1, 2, 3 ou 4 parmi les formes suivantes : triangulaire, triangulaire/dent de scie (OSC1, 2, et 3), dent de scie inversée (OSC4), dent de scie, carre, impulsionnelle moyenne et impulsionnelle courte.
Section Mixer
☒ VOLUME – permet de régler le volume de l'oscillateur 1, 2, 3 ou 4.
[2] INTERRUPTEURS ON/OFF – permettent de sélectionner les sources sonores utilisées : OSC1, OSC2, OSC3, OSC4, générateur de bruit et source externe, ou toute combinaison de ces 6 sources.
[27] NOISE VOLUME – permet de régler le volume du générateur interne de bruit.
21 WHITE/PINK — permet de sélectionner le type de bruit généré : bruit rose (Pink) ou blanc (White).
☑ EXT IN VOLUME – permet de régler le niveau de la source externe connectée à l'entrée Ext.
☑ OVERLOAD LED — ce témoin s'allume si les niveaux sonores font saturer la section de mixage.
☑: DECAY – lorsque cette fonction est activée, le signal diminue progressivement en fonction de la durée établie par le réglage DECAY TIME lorsqu'une touche ou qu'un déclencheur externe est relâché. Si la fonction est désactivée, le signal disposait immédiatement après le relâchement de la touche ou du déclencheur externe.
[15] KEYBOARD CONTROL – ces interrupteurs permettent de faire varier l'effet du tragage du clavier qui agit sur le filtre en fonction de la hauteur de la note jouée.
Interrupteurs 1 et 2 sur OFF – le traçage du davier est désactive
Interrupteurs 1 et 2 sur ON – l'effet agit au maximum
Interrupteur 1 (uniquement) sur ON - 1/3 de l'effet maximal
Interrupteur 2 (uniquement) sur ON - 2/3 de l'effet maximal
25 FILTER MODULATION – lorsque cette fonction est activée, le filtre est modulé par le mixage de modulation établi par le potentiomètre MODULATION MIX.
FILTER MODE – permet de sélectionner le type de filtre : passe-bas ou passe-haut.
[10] FILTER ENVELOPE CONTROLS – ces 3 potentiomètres permettent de régler la forme de l'enveloppe du filtre. Les réglages agissent sur la fréquence de coupure en fonction du temps.
ATTACK – permet de régler le temps nécessaire pour que la fréquence de coupure augmente depuis sa valeur initiale jusqu'à la valeur établie par le potentiomètre CUTOFF FREQUENCY.
DECAY - permet de régler le temps nécessaire pour que la valeur de la fréquence de coupure diminue jusqu'au niveau établie par le réglage Sustain une fois le temps d'attaque terminé.
SUSTAIN - permet de régler la valeur de la fréquence de coupure qui est maintenue une fois le temps d'attaque et la durée du Decay terminés.
24 POLYD Quick Start Guide 25
POLY D Réglages
FR Etape 2 : Réglages
[37] RÉGLAGES DU FILTRE – le filtre peut fonctionner en passe-bas ou passe-haut en fonction du réglage du sélecteur FILTER MODE. En mode Ia (passe-bas), les fréquences supérieures à la fréquence de coupure sont atténuées. En mode Hi (passe-haut), les fréquences inférieures à la fréquence de coupure sont atténuées.
CUTOFF FREQUENCY – permet de régler la fréquence de coupure du filtre.
FILTER EMPHASIS – permet de régler la quantité d'amplification du volume (résonance) appliquée à la fréquence de coupure.
AMOUNT OF CONTOUR – ajuste la quantité de contour d'enveloppe de filtre.
(32) LOUDNESS CONTOUR — ces 3 potentiomètres permettent de régler l'enveloppe du signal audio après qu'il ait traversé les sections Miter et Filter. Les réglages agissent sur le volume du signal en fonction du temps.
ATTACK – Permet de régler le temps nécessaire pour que le signal atteigne son niveau maximum après qu'une note soit jouée.
DECAY TIME – Permet de régler le temps nécessaire pour que le niveau du signal diminue jusqu'au niveau de maintient une fois le temps d'attaque terminé. Si la fonction LOUD DE-CAY est activée, ce potentiamètre permet également de régler le temps nécessaire pour que le signal atteigne son niveau minimum une fois la note relachée.
SUSTAIN – pennet de régler le niveau de maintien du signal une fois le temps d'attaque et la durée du Decay terminés.
[35] CHORUS I – ajoute de la richesse au son et une dimension spatiale accrue. Les effets de chorus sont plus efficaces en stéréo.
CHORUS II – applique un chorus plus profond au son.
CHORUS I + II – applique un chorus plus profond au son.
ON/OFF – permet d'activer/désactiver le chorus.
Section Chorus
Section Distortion
(14) DISTORTION – réglage de la quantité de distorsion.
TONE – réglage de la tonalité de la distorsion.
LEVEL – réglage du niveau de sortie de la distorsion.
ON/OFF - permet d'activer/désactiver la distorsion.
(15) SEQUENCER – voir les détails page 21, 38. Section Output
(35) VOLUME – réglage du volume général.
16 VOLUME (CASQUE) – réglage du volume général de la sortie PHONES.
(18) PHONES – connectez un casque audio à cette sortie jack stéréo 6,35 mm. Assurez que le volume de cette sortie est au minimum avant de connecter votre casque.
10) POWER – permet de mettre le synthétiseur sous/hors tension. Assurez-vous d'avoir effectué toutes les connexions et que le volume est au minimum avant de mettre l'appareil sous tension. Cette LED s'allume lorsque le synthétiseur est sous tension.
Face Arrière
(30) DC INPUT – connectez l'adaptateur secteur 129 fourni à cette embase. Vous pouvez brancher l'adaptateur à une prise secteur délivrant un courant alternatif de 100V à 240V à 50 Hz/60 Hz. Utili-sez uniquement l'adaptateur fourni.
(4) PORT USB – ce port USB de type B permet la connexion à un ordinateur. Le POLY D est un appareil USB MIDI reconnu nativement et capable de gérer les messages MIDI entrants et sortants.
ENTRÉE USB MIDI – accepte les données MIDI entrantes provenant d'une application. SORTIE USB MIDI – permet d'envoyer des données MIDI à une application.
123 MIDI IN – ce connecteur DIX à 5 broches permet de recevoir des données MIDI depuis une source externe. Il s'agit en général d'un clavier MIDI, d'un séquenceur hardware externe, d'un ordinateur équipé d'une interface MIDI, etc.
MIDI OUT - cette sortie DIN à 5 broches permet de transmettre des données MIDI.
MIDI THRU – ce connecteur DIN à 5 broches permet de transférer les données MIDI reçues à l'entrée.
(4) AFTER PRESSURE - réglage de la CV basé sur l'after pressure.
24 AFTER PRESSURE – génère une tension de contrôle (CV) basé sur l'after pressure.
45 PITCH -génère une CV basée sur le pitch de la note en cours (la note C2 génère une tension de 0 V).
48 V-TRIG – génère une tension de déclenchement lorsqu'une note est jouée.
(4) VELOCITY- génère une CV basée sur la velocité.
45 VELOCITY- réglage de la CV basé sur la vélocité.
EXT SIGNAL (ENTRÉE) — vous pouvez connecter toute source sonore externe de niveau ligne à cette entrée Jack 6,35 mm.
☑ SYNC IN – permet de connecter un signal de synchronisation/d'horloge esterne.
SYNC OUT- porte le signal de synchronisation/d'harloge interne.
[35] MAIN OUTPUTS – connectez ces sorties Jack symétriques 6,35 mm aux entrées de votre équi-tement externe comme indiqué ci-dessous.
53 ENTRÉE EXT V-TRIGGER – permet d'utiliser une tension esteme pour déclencher le contour du filtre et de la fonction loudness.
(24) LOUDNESS - permet de connecter une CV externe pour contrôler le contour de la fonction loudness.
(2) FILTER - permet de connecter une CV exteme pour contrôler la fréquence de coupure du filtre.
OSCILLATOR – permet de régler la fréquence des quatre oscillateurs avec une CV externe. Remanque : les paramètres LOUDNESS, FILTER et OSCILLATOR peuvent également être contrôls avec une pédale d'expression Behringer FCV100 V2 ou FC600 V2 [réglez la polarité CV sur TRS et utilisez un câble Jack 6,35 mm symétrique].
[57] MOD SOURCE – permet de connecter une source de modulation externe. Si aucune connexion n'est ef-lectuée à cette entrée, le générateur de bruit interne peut faire office de source de modulation.
Section Sequencer
TEMPO/GATE LENGTH – ce réglage permet de contrôler le tempo du séquenceur et de l'arpégiateur. Lors de l'édition des pas, il sort également à régler la durée du paramètre GATE et ainsi que le paramètre SWING si le bouton SHIFT est maintenu.
(2) HOLD/REST – lors de la lecture d'un pattern, ce bouton permet de rejouer le pas en cours. Lors de l'édition des pas, il permet d'ajouter un silence.
(3) RESET/ACCENT – lors de la lecture, ce bouton permet de réinitialiser le pattern au pas numéro 1. Lors de l'édition des pas, il permet d'ajouter une accentuation.
① ARP (SET END) — Appuyez sur ARP et jouez n'importe quelle touche pour créer un arpège. Appuyez sur HOLD et ARP pour maintenir l'arpège. En mode Sequencer, appuyez simultanément sur SHIFT et SET END puis sur une touche STEP pour faire de ce pas la fin du pattern en cours.
[5] PATTERN (BANK) – Ce bouton permet d'accéder au pattem ou à la banque en cours d'utilisation. Le fonctionnement s'effectue comme suit :
PATTERN : Appuyez sur PATTERN et l'une des 8 LEDs de position s'allume pour indiquer le numéro du pattern en cours (1 à 8). Pour modifier le numéro du pattern, maintenez le bouton PATTERN enfoncé puis appuyez sur l'une des touches STEP (1 à 8) ou appuyez sur
BANK : Appuyez sur SHIFT et PATTERN et l'une des 8 LEDs de position s'allume pour indiquer le numéro de la banque utilisée (1 à 8). Pour modifier le numéro de la banque, maintenez les boutons SHIFT et BANK enfoncés, puis appuyez sur l'une des touches STEP (1 à 8) ou appuyez sur
(4) SHIFT – ce bouton permet d'accéder aux fonctions secondaires de certains réglages du séquenceur, comme SET END, BANK, SWING, KYDB ou STEP. Maintenez enfoncé le bouton SHIFT et le bouton de la fonction correspondante simultanément pour y accéder. Par exemple, SHIFT + PATTERN (BANK) indique le numéro de la banque en cours d'utilisation avec les LEDs LOCATION.
(2) PAGE – chaque pattern peut être composé de 32 pas au maximum. Ce bouton permet d'accéder aux 4 pages de 8 pas. Les LEDs LOCATION 1 à 4 indiquent la page sur laquelle vous vous trouvez. Lors de la lecture d'un pattern, les LEDs STEP indiquent les pas utilisés sur la page en cours.
[8] PLAY/STOP – permet de lancer ou d'arrêter la lecture d'un pattern. Si le bouton SIIIFT est enfoncé simultanément, la procédure de sauvegarde du pattern est lancée.
[9] REC – permet de lancer l'enregistrement d'un nouveau pattern. Ce boulon peut également être utilisé conjointement avec le houton SHIFT lors de la procédure de sauvegarde du pattern.
[1] LOCATION – ces LEDs multicolores indiques différentes informations telles que l'octave utilisé, les numéros de PATTERN et de BANK, la PAGE en cours et l'état de la fonction GATE LENGTH.
13 KYBD - appuyez sur SHIFT + KYBD pour passer le séquenceur en mode KEYBOARD (davier).
⑫ STEP - appuyez sur SHIFT + STEP pour passer le séquenceur en mode STEP.
(1) STEP SWITCHES – ces touches multifonction permettent de visualiser et de sélectionner les pas d'un pattern, un numéro de pattern ou la banque de pattern. Durant l'enregistrement d'un pattern, ils permettent d'indiquer le pas du pattern en cours d'édition. Les touches liées à un pas actifs sont allumées en rouge et celle liée au pas en cours d'édition dignote en rouge.
[14] POTENTIOMÈTRE GLIDE – lors de l'édition pas à pas, ce potentiomètre permet d'appliquer un Ratcheting en divisant le pas en cours d'édition par 1, 2, 3 et 4. Maintenez la touche SHIFT enfonciée puis tournez le potentiomètre pour effectuer la division (le nombre de parties est indiqué par les LEDs jaunes LOCATOR 1 à 4).
[15] INTERRUPTEUR GLIDE — Il n'est pas nécessaire de placer l'interrupteur GLIDE sur ON pour faire fonctionner le Ratcheting.
POLY D Bedienelemente
DE Schritt 2: Bedienelemente
Tastatur-Sektion
Ce guide de "Mise en œuvre" va vous aider à configurer votre synthétiscur analogique POLY D et vous donner un aperçu de ses capacités.
CONNEXION
Pour connecter le POLY D à votre matériel, consultez le guide de connexion se trouvant dans les pages précédentes de cette documentation.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le POLY D est un appareil MIDI USB reconnu nativement, par conséquent l'installation d'aucun pilote supplémentaire n'est nécessaire pour qu'il fonctionne sous Windows et MacOS.
L'application "Synthtool.exe" vous permet de sélectionner le canal MIDI et de régler les paramètres du POLY D en fonction de vos préférences. Vous pouvez également utiliser des commandes SysEx. Plus d'informations sont données dans les pages suivantes de ce mode d'emploi.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Effectuez toutes les connexions de votre système. Reliez le POLY D au secteur en utilisant uniquement l'adaptateur fourni. Assurez-vous que le niveau de voire système de sonorisation est au minimum. Mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur POWER.
TEMPS DE CHAUFFE
Il est recommandé de laisser le POLY D chauffer pendant au moins 15 minutes avant toute utilisation (voire plus s'il a passé un moment dans le froid). Cela permet aux circuits analogiques très pré-cis d'atteindre leur température normale de fonctionnement et de s'accorder.
SECTION MIXER
Le POLYD dispose de 4 oscillateurs, d'un générateur interne de bruit et d'une entrée pour une source externe. Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison de ces sources sonores afin de produire du son.
La section Mixer vous permet d'activer ou de désactiver chacune de ces sources et d'en régler le volume afin de créer un mileage global. Commences par activer l'oscillateur 1 et désactiver les autres. Règlez le volume de cet oscillator. Dans la section Output, réglez le volume général, Jouez une note sur votre clavier MIDI et vous devez alors entendre uniquement le son de l'oscillateur 1.
Activez les autres oscillateurs et/ou le générateur de bruit pour créer votre mirage.
Lorsque le sélecteur MODE est placé sur POLY, si vous jouez une seule note, elle est générée par l'oscillateur 1 ; si vous jouez deux notes, elles sont générées par les oscillateurs 1 et 2 ; trois notes par les oscillateurs 1, 2 et 3 ; quatre notes par les oscillateurs 1, 2, 3 et 4.
SECTION OSCILLATOR
Dans la section Oscillator, utilisez le potentiomètre. Range pour entendre le son des différentes octaves. Réglez la forme d'onde à votre guise.
L'interrupteur Oscillator Modulation permet de moduler la fréquence de l'oscillateur avec le mixage de modulation.
Le bouton OSC4 permet d'influer sur la fréquence de cet oscillator avec le clavier et les molettes de modulation et de pitch.
Remarque : le marquage des potentiomètres TUNE et OSCILLATOR 2, 3 et -4 est noté en demi-tons.
SECTION FILTER
Jouez avec les réglages Cutoff Frequency, Emphasis et Contour et écoutez leur effet sur le son. Utilisez les réglages Attack, Decay et Sustain ; ils agissent sur la fréquence de coupure en fonction du temps lorsqu'une note est jouée.
Les deux interrupteurs Keyboard Control permettent de régler l'influence des notes jouées sur le comportement du filtre.
Si l'interrupteur Filter Modulation est sur OR, le fître est alors modulé par le mixage de modulation.
SECTION LOUDNESS CONTOUR
Dans cette section, vous pouvez modifier les réglages Attack, Decay et Sustain ; ils permettent de modifier le volume en fonction du temps lorsqu'une note est jouée. L'interrupteur Loudness Decay agit sur le Decay du volume une fois la note reliachée.
SECTION CONTROLLERS
Commencez par configurer les 2 sélecteurs afin de choisir entre le LFO intime ou le générateur de bruit Intime, l'OSCA ou l'enveloppe du filtre puis utilisez le potentiomètre MOOULATION MIX pour modifier le mixage entre ces sources.
R'hesitez pas à expérimenter différents réglages : par exemple, commencez par régler le selecteur sur OSC4 et placer le potentiomètre MOBULATION MIX sur OSC4. Puis mettrez le réglage Range de l'OSC4 sur LO et l'interrupteur Oscillator Modulation sur 0%. Vous pouvez alors entendre le son de l'OSC1 modulé par l'OSC4. Utilisez la molette de modulation pour augmenter cet effet.
Si l'interrupteur Filter Modulation est sur O4, la modulation agit sur le fitre.
SECTION SEQUENCER
Voir les détails page 38.
ARPEGGIATOR
Pour utiliser l'arpégiateur, appuyez sur le bouton ARP de la section SEQUENCER :
-
Pressez le une fois pour activer l'arpégiateur (Il s'arrête lorsque les touches sont relâchées).
-
Appuyez sur HOLD et ARP pour maintenir l'arpege fil reste active même lorsque les touches sont relachees).
Vous pouvez régler la vitesse de l'arpégiateur avec TEMPO/GATE LENGTH.
L'ordre des notes jouées par l'arpégiateur peut être défini de 8 manières différentes. Faites votre sélection en appuyant sur
-
UP1
-
DOWN 1
-
DOWN and UP
-
RANDOM
-
UP (+10CT)
-
DOWN(+10CL)
-
OF (•TUC)
-
DOWN(-10CI)
MISE A JOUR DU FIRMWARE
Merci de consulter régulièrement le cite behringer, com pour vérifier si des mises à jour du firmware de votre synthétiscur POLY D sont disponibles. Le fichier contenant le firmware peut être télé-chargé et stocké sur votre ordinateur puis utilisé pour mettre à jour le POLY D. Le fichier contient des instructions détaillées quant à la procédure de mise à jour.
AMUSEZ-VOUS
Le POLY D dispose de plusieurs entrées et sorties Gate et CV permettant toutes sortes d'expérimentations et d'interactions avec d'autres POLY D ou synthétiseurs modulaires.
Faites des copies de la feuille de configuration se trouvant à la fin de ce mode d'emploi et notez-y vos réglages préférés.
Avec tous les réglages à votre disposition, les possibilités de création musicale sont infinies, un peu comme pour un peintre avec une nouvelle botte de tubes de peinture. Nous vous souhaitons de bien vous amuser avec votre POLY D.
POLY D Fonctionnement du séquenceur
FR Aperçu du Séquenceur
Les détails suivants montrent certaines des opérations de base du séquenceur. Vous pouvez créer un court motif de 2 ou 3 étapes, avant d'essayer des motifs plus complexes. Ajustez un seul paramètre à la fois, comme la longueur du gate, le clquet, l'accent, le glissement, le repos, l'actache ou le swing, puis écoutez son effet pendant la lecture.
Cela aidera à choisir un réglage simple pour le synthétiseur, comme une seule source, et aucune modulation du VCO ou du VCF.
ENREGISTRER UN MOTIF SIMPLE
-
Appuyez sur SHIFT et <KYBD pour sélectionner le mode clavier.
-
Initialisez le motif actuel en appuyant simultanément sur SHIFT, RESET et PATTERN. Cela supprimera toutes les étapes précédentes du modèle actuel.
-
Appuyez sur REC, et le voyant du commutateur STEP 1 commencera à clignoter, indiquant qu'il s'agit de l'étape actuelle sur le point d'être ajoutée et modifiée. (Si vous ne pouvez pas sélectionner REC, répétez l'étape 1.)
-
Appuyez sur n'importe quelle note du clavier ou sur un silence comme indiqué ci-dessous.
-
Pour entrer un silence au lieu d'une note, appuyez sur le commutateur HOLD / REST. Lorsqu'un silence est ajouté, la LED LOCATOR 8 s'allume.
-
Appuyez sur d'autres notes. Le voyant du commutateur STEP suivant dignotera après l'ajout de chaque note ou silence.
-
La longueur de gate d'un pas peut être ajustée à l'aide de la commande TEMPO / GATE LENGTH. Les LED LOCATOR deviendront rouges, indiquant la longueur de la porte de 1 à 8. Si l'est réglé sur 8, cela crée un lien avec l'étape suivante. Si l'étape suivante est la même note, cela crée une note plus longue, car les 2 étapes sont liées.
-
Pour créer un «diquté», maintenez la touche SHIFT enfoncée et tournez la commande GLIDE. Les LED de localisation indiqueront le nombre de diquets de 1 à 4, en jaune. Par exemple, avec un paramètre de 4, le pas unique est divisé en 4 parties égales. Lorsqu'un diquet est appliqué, la LED LOCATION 6 s'allume.
-
Pour activer le GLIDE pour un pas, tournez la commande GLIDE. Pour désactiver, désactiver-le complètement. Lorsque GLIDE est allumé pendant une étape, la LED LOCATION S s'allume.
-
Pour augmenter la luminosité ou l'accentuation, appuyez sur le commutateur RESET / ACCENT. Lorsqu'un accent est appliqué, la LED LOCATION 7 s'allume.
-
Appuyez sur REC lorsque vous avez terminé de créer le motif. Il n'est pas encore enregistré, mais il peut être lu. Attention: ne metter pas l'appareil hors tension et ne créez pas de nouveau motif, sinon le motif non enregistré actuel sera perdu.
JOUER UN MOTIF
-
Appuyez sur PLAY / STOP pour écouter le motif actuel.
-
Si vous décidez de ne pas le sauvegarder, vous pouvez répéter les étapes d'enregistrement ci-dessus pour enregistrer un nouveau motif. Vous pouvez également appuyer sur PATTERN et RESET pour rappeler le motif actuellement enregistré et annuler les modifications.
-
Si vous décidez de sauvegarder le motif, vous devez suivre la procédure «SIAUVEGARDE D'UN MOTIF» ci-dessous, sinon il ne restera pas en mémoire si un nouveau motif est commencé ou si l'alimentation est coupée.
-
Pour créer un SWING pour ce motif, maintenez SHIFT et ajustez la commande TEMPO / GATE LENGTH. En pesition centrale, aucun swing n'est appliqué, s'il est baisse, seuls les battements décais joueront, et s'ils sont tout en haut, seuls les battements actifs seront lus. Le réglage SWING du motif est enregistré lorsque le motif est enregistré comme indiqué ci-dessous.
-
Pendant la lecture d'un motif:
Appuyez sur HOLD / REST pour maintenir l'étape actuelle. Appuyez sur RESET / ACCENT pour revenir à l'étape 1.
Appuyez sur SHIFT et sur n'importe quel STEP, et vous pouvez modifier la longueur du gate, le repos, l'accent, le cliquet, le glissement mais pas la note. Appuyez à nouveau sur SHIFT et sur le même STEP pour quitter l'édition d'étape. (Si la lecture est interrompue, la même opération peut également éditer la note.
Appuyez sur PAGE pour afficher la page de motifs de 1 à 4. Appuyez sur SHIFT et PAGE pour revenir au changement de page automatique.
Appuyez sur SHIFT et ARP / SETEND et un STEP pour changer l'étape de fin de séquence. PLAY / STOP pour interrompre la lecture.
- Appuyez sur PLAY / STOP.
ENREGISTRER UN MOTIF
-
Appuyez et maintenez SHIFT + PLAY / STOP pendant 2 secondes jusqu'à ce que la LED LOCATOR du numéro de pattern actuel commence à clignoter lentement en vert.
-
Appuyez sur un commutateur STEP 1 à B pour sélectionner le nouveau numéro de motif souhaité.
-
Appuyez sur les commutateurs PATTERN + STEP 1 à 8 pour sélectionner le numéro de banque souhaité.
-
Appuyez sur SHIFT + REC pour enregistrer le motif et quitter le mode de sauvogarde.
RAPPEL D'UN MOTIF ENREGISTRÉ
-
Appuyez et maintennez PATTERN. La LED LOCATION indiquera le numéro de motif actual. Utilisez les commutateurs
pour vous déplacer de haut en bas dans les motifs 1 à 8, ou appuyez sur un commutateur STEP 1 à 8. Vous pouvez également faire cela pendant la lecture d'un motif. -
Appuyez et maintenez SHIFT et PATTERN. La LED LOCATION indiquera le numéro de banque actuel. Utilisez les commutateurs
pour vous déplacer de haut en bas dans les banques 1 à 8, ou appuyez sur un commutateur STEP 1 à 8. Vous pouvez également le faire pendant la lecture d'un motif. -
Appuyez sur PLAY / STOP pour lire le motif actuel.
-
Pendant la lecture, les LED LOCATION afficheront la page actuelle du pattern (1 à 4), et les LED STEP Switch afficheront les pas en mouvement.
PERFORMANCE EN DIRECT
Pendant la lecture, des ajustements temporaires peuvent être effectués comme suit. (Aucun de ceux-ci n'est enregistré avec le motif.)
-
Pour ajouter Ratchet à toutes les étapes du motif, appuyez sur SHIFT et ajustez la commande GLIDE.
-
Pour ajouter SWING, appuyez sur SHIFT et ajustez la commande TEMPO.
-
Pour couper le motif, appuyez sur SHIFT + HOLD / REST.
-
Pour ajouter un accent à toutes les étapes, appuyez sur SHIFT + RESET / ACCENT.
MODIFIER UN MOTIF
-
Pour éditer un motif en mode Clavier, appuyez sur REC. Les voyants du commutateur STEP s'allument.
-
Appuyez sur PAGE pour sélectionner la page de motifs de 1 à 4 à éditer. Les LED vertes LOCATION 1 à 4 affichent la page actuelle.
-
Appuyez sur SHIFT et sur le commutateur STEP que vous souhaitez modifier. Vous pouvez entrer une nouvelle note, ou un silence, et ajuster l'un des autres paramètres tels que cliquet, glissement marche / arrêt, etc.
-
Appuyez sur SHIFT et sur le commutateur STEP suivant à éditer. (Les étapes ne passemont pas automatiquement à l'étape suivante de la ligne, vous pouvez choisir les étapes à modifier ensuite.)
-
Appuyez sur REC pour quitter le mode d'édition.
-
Appuyez sur PLAY / STOP pour écouter le motif édité.
-
N'oubliez pas de sauvegarder le motif en utilisant la procédure »SAUVEGARDER UN MOTIF» ci-dessus.
CRÉATION D'UN MOTIF EN MODE ÉTAPE
-
Appuyez sur SHIFT et STEP> pour sélectionner le mode STEP du séquenceur. La LED LOCATION clignotante passera du vert (mode clavier) au jaune (mode pas à pas).
-
Initialisez le motif actuel en appuyant simultanément sur SHIFT, RESET et PATTERN. Cela supprimera toutes les étapes précédentes du modèle actuel. (Si vous souhaitez utiliser le modèle actuel à la place, ne l'initialisez pas.)
-
Appuyez sur PAGE pour passer à la page souhaitée de votre motif. Appuyez ensuite sur SET END et sur un commutateur STEP pour choisir la longueur du motif. Par exemple, si vous êtes à la page 1 et appuyez sur SET END + 8, la longueur du motif est de 6 étapes. Si vous appuyez sur PAGE et atteignez la page 4, et appuyez sur SET END + 8, le motif aura une longueur de 32 pas (4 pages de 8 étapes chacune).
-
Lorsque le SET END souhaité est sélectionné, tous les voyants du commutateur STEP jusqu'à cette étape seront allumés en rouge fixe.
-
Appuyez sur SHIFT et sur l'un des commutateurs STEP en même temps. Il commencera à clignoter, indiquant qu'ils s'agit de l'étape actuelle sur le point d'être modifiée. Vous pouvez maintenant ajouter une note, ou un silence, ou l'une des autres fonctions décrites ci-dessus dans le mode Clavier, telles que Ratchel, Glide, Accent, changer la longueur du gate, etc.
-
Appuyez sur SHIFT et sur le commutateur STEP actuel pour terminer l'édition de cette étape. Il cessera de clignoter.
-
Répétez les étapes 5 et 6 ci-dessus, jusqu'à ce que toutes les étapes requises soient correctes.
-
Appuyez sur PLAY / STOP pour lire le motif.
-
Pendant la lecture, vous pouvez ajouler des ajustements temporaires comme indiqué dans la procédure «LIVE PERFORMANCE« ci-dessus.
ENREGISTREMENT D'UN MOTIF EN MODE STEP
-
Les motifs créés en mode STEP ne sont pas enregistrés dans ce mode.
-
Si vous souhaitez le sauvegarder, revenez d'abond en mode KEYBOARD en appuyant sur SHIFT + <KYBD.
-
Attention: ne mettez pas l'appareil hors tension et ne créez pas de nouveau motif, sinon le motif non enregistré actuel sera perdu.
-
Enregistrez le motif en utilisant la procédure «ENREGISTRER UN MOTIF» ci-dessus pour le mode KEYBOARD.
FR Fiche technique exclusive
L'application "Synthtool.exe" vous permet de sélectionner le numéro de canal MIDI et de régler et ajuster divers paramètres du POLY D selon vos préférences. Les paramètres sont également accessibles via les commandes MIDI exclusives du système (SysEx). Veuillez consulter les informations ci-dessous.
FIXATION DES VALEURS VIA SYSEX
Utilisez le format de données suivant pour définir la valeur globale à l'aide d'un message SysEx.
F0 00 20 32 00 01 0c aa bb cc D0... Dn F7
00 20 32 = Numéro d'identification SYSEX du fabricant (Behringer GmbH)
00 01 0c = ID de modèle pour POLY D
aa = ID de périphérique: 00-0x7F (doit correspondre à l'ID de périphérique
matériel), ou 0x00 pour adresser tous les périphériques.
bb = numéro de paquet
cc = numéro de sous-paquet (peut-être absent pour certains messages).
DO..Dn = Charge utile du paquet
- Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit. Music: Tribe aussi vite que possible sur le site Intérmat muséctine.com. Le fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de fire les termes et conditions de notre garantie.
-
Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe Paris de chez vous, constitue le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributors de votre pays dans la page "Support" de notre site Internet muscritee.com. Si votre pays n'eut pas dans la liste, essayez de resouche votre problème avec autre "aide en ligne" que vous trouverez également dans la section "Support" du site muscriteo.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de reparation vous guarantee par Internet sur le site muscriteo.com,WàHà de nous netteur le produit.
-
Raccordement au secteur. Jami de réiter tel équipement au secteur, assurez-vous que la tenion secteur de votre région soit compatible avec l'appareil. Vélles à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur étechnique — sans aucune exception.