REMINGTON RM410 - Tondeuse à gazon

RM410 - Tondeuse à gazon REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM410 REMINGTON au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice REMINGTON RM410 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon électrique, puissance 1600W, largeur de coupe 41 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 75 mm.
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux, câble d'alimentation de 10 mètres.
Maintenance et réparation Nettoyage après chaque utilisation, affûtage des lames recommandé, vérification régulière du câble d'alimentation.
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels, port de protection pour les lames.
Informations générales Poids 13 kg, garantie 2 ans, conception ergonomique pour un confort d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - RM410 REMINGTON

Comment démarrer la tondeuse REMINGTON RM410 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que la clé est insérée. Appuyez sur le bouton de démarrage ou tirez sur la corde de démarrage selon le modèle. Vérifiez que le levier de sécurité est en position de marche.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile et le carburant. Assurez-vous que le filtre à air est propre et que la bougie d'allumage fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires.
Comment entretenir ma tondeuse REMINGTON RM410 ?
Pour un entretien optimal, nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez et changez l'huile régulièrement, et remplacez le filtre à air et la bougie d'allumage selon les recommandations du fabricant.
Quelle est la largeur de coupe de la tondeuse REMINGTON RM410 ?
La largeur de coupe de la tondeuse REMINGTON RM410 est de 41 cm.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé sur le châssis de la tondeuse pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences.
Que faire si la tondeuse laisse des traces de coupe irrégulières ?
Vérifiez que la lame est bien affûtée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est réglée uniformément sur toute la largeur de la tondeuse.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Débranchez la tondeuse et utilisez une brosse pour enlever l'herbe accumulée. Pour un nettoyage en profondeur, retirez la lame en suivant les instructions du manuel et nettoyez-la avec de l'eau et du savon.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la REMINGTON RM410 ?
Les pièces de rechange pour la tondeuse REMINGTON RM410 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés, sur le site web de REMINGTON ou dans des magasins de bricolage locaux.
La tondeuse fait un bruit inhabituel, que faire ?
Arrêtez immédiatement la tondeuse et vérifiez qu'il n'y a pas d'objets coincés dans la lame. Écoutez également si le bruit provient du moteur ou d'une autre partie, et consultez le manuel pour des instructions de dépannage.
Quels types de carburant sont recommandés pour la REMINGTON RM410 ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 87. Évitez d'utiliser un carburant contenant de l'éthanol supérieur à 10 %.

Questions des utilisateurs sur RM410 REMINGTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM410 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM410 de la marque REMINGTON.

MODE D'EMPLOI RM410 REMINGTON

Palanca de ajuste de alteura de corte

Notice d'utilisation

Tondeuse rotative auto-motrice

Traction intégrale Modèles/Sériès K & L

Table des matieres

Consignes de sécurité 2

Assemblage et Montage. 6

Commandes & Fonctionnement. 9

Pèces de rechange/Garantie Voir document séparé

AVENTISSEMENT

PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D'UTILISATION AVANT D'ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POT ENTRainer DES BLESSURES CORPORELLES.

NOTE: Cette notice d'utilisation se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modele. Certaines caractéristiques décrites dans cette notice peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles. Vote appeareil peut différer du modele illustré.

Consignes de sécurité

REMINGTON RM410 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT:Ce symbole attire toute attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectees, peuventmettre en danger non

seulément votre personne et vos biens, mais aussi ceux d'autrui. Prière de dire toutes les instructions figurant dans cette notice d'utilisation avant d'essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures corporelles.

RESPECTEZ L'AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE!

REMINGTON RM410 - RESPECTEZ L'AVERTISSEMENT   QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE! - 1

PROPOSITION 65 - Californie

REMINGTON RM410 - PROPOSITION 65 - Californie - 1

AVERTISSEMENT: Les gaz d'échévement de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus dans l'Etat de Californie comme

causant le cancer, des anomalies
congenitales ou d'autres problèmes liés à la
reproduction.Les bornes et cosses de
batterie et d'autres accessoires annexes
contiennent du plomb et des melanges a
base de plomb, soit des produits chimiques
reconnus cancérigènes et responsables
d'anomalies congenitales ou autres par l'Etat
de Californie. Il est imperatif de bien se laver
les mains après toute manutention.

REMINGTON RM410 - PROPOSITION 65 - Californie - 2

DANGER: Cette machine doit etre utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans la notice d'utilisation. Comme avec tout apparéil

motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l'utilisateur peut entrainer des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut cause des blessures corporelles graves et même mortelles.

Utilisation en général

  1. Veuillez dire attentivement la notice d'utilisation avant d'essayer d'assembler la machine. Assurez-vous de dire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d'utilisation avant de la mesure en marche. Conserve cette notice d'utilisation à un endroit sur pour toute consultation ultérieure et pour commander des pieces de rechange.
  2. Familiarisez-vous avec les commandes et les conseils d'utilisation de la machine avant de vous en servir.
  3. Cette machine motorisée est un outil de précision, pas un jouet. Soyez par consequent toujours très prudent. Le seul role de cette machine est de tandre le gazon. Ne l'utilise jamais dans un autre but.
  4. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent dire et comprendre le mode d'emploi de la

machine et les consignes de sécurité qui figurent dans cette notice d'utilisation. Unadulte doit leur apprendre a se servir de cette machine et les surveiller.

  1. Seules des personnes mères ayant pris reconnaissance des consignes de sécurité doivent être autorisées à utiliser cette machine.
  2. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez les pierres, batons, fils métalliques, os, jouets et autres objets qui pouraient vous faire trébucher ou qui risquent d'être ramassés et projetés par la lame. Les objets projétés par la machine peuvent cause des blessures graves.
  3. Prévoyez de travailler en évitant de projeter l'herbe vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Evitez d'éjecter l'herbe en direction d'un mur ou d'un obstacle. De cette façon, les débris eventuels ne risquent pas de ricocher et de blesser quelqu'un.
  4. Pour éviter tout risque de contact avec la lame ou de blessure par un projeté, éloignez les enfants, passants et animaux à au moins 75 pieds de la tondeuse pendant qu'elle fonctionne. Arrêtez la machine si quelqu'un s'approche.
  5. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la machine ou en effectuant un réglage ou une réparation. Un objet peut en effet être projeté, ricocher et vous blesser aux yeux.
  6. Portez des chaussures robustes à semelle épaissé et des vétement bien ajustés. Une cheminée et un pantalon qui protégent les bras et les jambes et des chaussures à bout d'acier sont recommendés. N'utilise jamais la tondeuse si vous étés pieds nus ou si vous portez des sandales ou des tennis.
  7. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds prés d'une pièce en mouvement ou sous le plateau de coupe. La lame peut amputer mains et pieds.
  8. L'absence du clapet de la goulotte d'éjection ou un clapet endommagé peut cause des blessures en cas de contact avec la lame ou projet des objets.
  9. De nombreuses blessures se produit lorsque la tondeuse passe sur le pied à la suite d'une chute. Ne retenez pas la tondeuse si vous tombez. Lâché immédiatement le guidon.
  10. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. S'il faut faire reculer la tondeuse pres d'un mur d'un autre obstacle, regardez d'abord par terre et derrière vous, puis procedede comme suit:

a. Eloignez-vous de la tondeuse à bout de bras.
b. Assurez votre stabilité.
c. Reculez la tondeuse lentement et d'une demi-longueur de bras seulement.
d. Répétez selon les besoin.

  1. N'utilise jamais la tondeuse en etat d'ebriete ou si vous prenez des medicaments ralentissant les reactions.

  2. Dégagez le dispositif d'auto-propulsion ou l'embrayage d'entrainevement, le cas échéant, avant de faire demarrer le moteur.

  3. La poignée de commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne tentez jamais de contourner son role. Ceci empêche le dispositif de sécurité de fonctionner correctement et peut cause des blessures en cas de contact avec la lame. La poignée de commande de la lame doit bouger facilement dans les deux sens et revenir automatiquement à la position non échéenne quand on la lâche.
  4. N'utilisez jamais la tondeuse si le gazon est mouillé. Soyez toujours bien en équilibre. Faites attention de ne pas glisser et de ne pas tomber pour éviter des blessures graves. Si vous perdrez votre équilibre, lâchez la poignée de commande de la lame immédiatement et la lame arrête de tourner en trois secondes.
  5. Utilisez la tondeuse seulement dans la lumière du jour ou dans la bonne luziere artificielle. Marchez, ne courez pas.
  6. Arrêtez la lame avant de traverser des allées, trotoirs ou chemins recouverts de gravier.
  7. Si la machine commence à vibrer d'une manière anormale, arrêtez le moteur et cherchez immédiatement la cause. En général, toute vibration indique un problème.
  8. Arrétez le moteur et attendez que la lame se soit immobilisée avant de détacher le sac à herbe ou de déboucher la goulotte. La lame continue à tourner pendant quelques secondes après que le moteur s'est eint. Ne placezz jamais une partie du corps dans le secteur de la lame avant d'être certain que celle-ci est immobile.
  9. N'utilise jamais la tondeuse si l'abattant de protection arrêté, la goulotte d'éjection, un sac à herbe, la poignée de commande de la lame ou tout autre dispositif de sécurité approprié n'est pas en place et qui en bon état de fonctionnement. N'utilise jamais la tondeuse avec des dispositifs de sécurité endommages. Le non-respect de ces consignes peut cause des blessures graves.
  10. Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent cause des brûlures. Ne les touchez pas.
  11. N'essayez jamais d'ajuster une roue ou de changer la hauteur de coupe pendant que la moteur tourne.
  12. N'utilise que des accessoires recommendés par le fabricant de la machine. Le non-respect de ce consigne peut cause des blessures graves.
  13. Pourmettrele moteur en marche,tirez lentement la poignee du demarreur a lanceur jusqu'acce que yousentiez une lagere resistance,puis tirez-la rapidement. Le retour rapide de la corde du demarreur (le recul) attirera notre main et voirs bras vers le moteur plus vite que you ne pourrez lacher la poignee.Des fractures des os,hematomes ou foulements peuvent en resulter.

  14. En cas de situations non mentionnées dans cette notice, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Contactez le service à la clientèle pour obtenir le nom du concessionaire local.

Utilisation sur une pente

Les pertes de contrôle et les renversements se produit souvent sur des pentes et peuvent causer de graves blessures. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Cet appeareil est lourd et risque d'accélérez en descendant une pente. Assurez-vous de maintainir le contrôle de l'appareil en tout temps. Si vous ne vous sentez pas à l'aise sur la pente, n'y travailliez pas. Par mesure de sécurité utilisez l'inclinomètre fourni dans la notice d'utilisation pour mesurer la pente du terrain avant de commencer à travailler. Si selon l'inclinomètre, la pente est supérieure à 15^ , n'utilise pas la tondeuse pour éviter toute blessure grave.

A faire:

  1. Tondez à travers les pentes, et non de haut en bas, pour éviter la perte de contrôle.
  2. Faites très attention en changeant de direction sur une pente; effectuez des virages en remontant la pente.
  3. Faites attention aux troux et ornieres. La machine peut se returner sur un terrain accidente. Des herbes hauteures peuventcher des obstacles.
  4. Verifiez toujours votre équilibre. Vous risquez de glisser, de tomber et de vous blesser grièvement. Si vous sentez que vous allez perdre l'équilibre, lâchéz immeditiement le guidon, et la lame arrêtea de tourner en trois secondes.

A ne pas faire:

  1. Ne tondez pas pres d'une falaise ou d'un talus. Le conducteur peut facilement perdre l'équilibre.
  2. Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15^ selon l'inclinometre.
  3. Ne tonde pas de l'herbe mouillée. La traction réduite peut provoquer un dérapage.

Enfant

Un accident grave risque de se produit si le conducteur n'est pas toujours vigilant en presence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte de l'herbe. Ils ne comprennent pas les dangers. Ne supposez jamais qu'ils seront rester là où vous les avez vus.

  1. Eloiignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la surveillance d'un adulte autre que le conducteur de la machine.
  2. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants s'approchent de la zone de travail.
  3. Regardez toujours dérrière vous et par terre avant de reculer et en reculant.
  4. Faites très attention en approchant d'angles morts, de buissons, d'autres objets qui peuvent:gérer notre visibilité.
  5. Eloignez les enfants des moteurs chauds ou en cours d'utilisation. Les enfants peuvent subir des brûlures graves au contact d'un silencieux chaud.

  6. Ne permette jamais à des enfants de moins de 14 ans d'utiliser la tondeuse. Des adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent dire la notice d'utilisation, bien comprendre le fonctionnement de la machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la machine et s'en servir sous la surveillance étroite d'un adulte.

  7. Une fois le moteur arrêté, retirez la clé à pousser du démarre électriche (le cas échéant) et rangez-la dans un endroit sur, hors de la portée des enfants.

Entretien

Manipulation de l'essence:

  1. Pour éviter toute blessure ou dégât
    matériel, faites très attention en manipulant
    de l'essence. Il s'agit d'un produit
    extrémement inflammable et les vapeurs
    risquent d'explorer. Vous pouvez être
    grièvement blessé si des éclaboussures
    sur votre peu ou sur vos vêtements
    s'enflammaient. Rincez vous peau et
    changez immidiatement de vêtements.
  2. Remisse le carburant dans des bidons homologues seulement.
  3. Ne faites jamais le plein dans un vehicule, ni à l'arrière d'une camionnette dont le plancher est recouvert d'un revêtement en plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre vehicule avant de les replir.
  4. Dans la mesure du possible, déchargez l'équipement motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si cela n'est pas possible, faites le plein avec un bidon只不过 que directement de la pompé à essence.
  5. Maintenez le giclure en contact avec le bord du réserve d'essence ou avec l'ouverture du bidon jusqu'à ce que le plein soit terminé. N'utilise pas un giclure équipé d'un dispositif de blocage en position ouverte.
  6. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigarette ou toute autre chaleur incandescente.
  7. Ne faites jamais le plein à l'intérieur car des vapeurs inflammables risquent de s'accumuler.
  8. N'enlevez jamais le capuchon d'essence et n'ajoutez pas d'essence pendant que le moteur tourne ou s'il est chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
  9. Ne faites jamais déborder le réservoir.
    Laissez un espace d'un demi-pouce environ pour permettre l'expansion du carburant.
  10. Resserrez bien le capuchon d'essence.
  11. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussure de carburant ou d'huile et enlevez tous les débris imbibés d'essence. Déplacez la machine à un autre endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant demettre en marche le moteur.
  12. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d'essence à l'intérieur s'il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur, seche-linge, etc.).
  13. Limitez les risques d'incendie en débarrassant le moteur des brins d'herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les éclaboussures de carburant ou d'huile et enlevez tous les débris imbibés d'essence.
  14. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant de la remise.

Entretien general:

  1. Ne faites jamais fonctioner la machine dans un local clos car les gaz d'échémpement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
  2. Avant de nettoyer, de réparer ou d'examiner la machine, vérifie que la lame et toutes les pieces mobiles se sont immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur et retirez la clé à pousser du démarre électriche (le cas échéant) pour empêcher tout démarrage non intentionnel.
  3. Verifiez souvent que la lame et les boulons de montage du moteur sont bien serrés. Examinez visuèlement la lame pour détector toute usure excessive, tout fendillement. Remplacez-la avec une lame authentique seulement (de la liste de pieces qui se trouve dans cette notice). «L'emploi de pieces non conformes aux caractéristiques de l'équipement d'origine peut cause des performances inférieures et réduire la sécurité.»
  4. La lame est coupante et peut cause des blessures graves. Enveloppez-la avec un chiffon ou portez des gants et faites très attention en la manipulant.
  5. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour que l'équipement soit toujours en bon état de marche.
  6. Ne modifies jamais les dispositifs de sécurité. Verifie souvent qu'ils fonctionnent bien.
  7. Si vous heurtez un objet, arrêtez immeditatement le moteur, débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la machine. Réparées les dégats évientuels avant de remettre la machine en marche.
  8. N'essayez jamais d'ajuster une roue ou de changer la hauteur de coupe pendant que la moteur tourne.
  9. Les pieces du sac à herbe et le clapet de la goulotte d'éjection peuvent s'user et être endommages et, par conséquent, exposer les pieces mobiles oucause la projection de débris. Par mesure de sécurité, vérifie souvent les pieces et remplacez-les immédiatement avec des pieces authentiques seulement (de la liste de pieces qui se trouve dans cette notice). «L'emploi de pieces non conformes aux caractéristiques de l'équipement d'origine peut causeer des performances inférieures et réduire la sécurité.»
  10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laisssez pas le moteur s'emballer. Le régulateur maintainé le moteur à son régime maximal de fonctionnement sans dangere.
  11. Verifiez souvent l'etat des conduites d'essence, du réserveur, du bouchon d'essence et autres raccords. Remplacez-les si vous detectez un fendillement ou uneuite.
  12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n'est pas installée.
  13. Prenez soit des étiquettes d'instructions et remplacez-les au besoin.
  14. Respectez les règlements concernant l'élimination des déchets et liquides qui risquent de nuir à la nature et à l'environnement.

  15. D'après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - Commission sur la sécurité des produits de consommation) et la "U.S. Environmental Protection Agency" (EPA - Agence americaine de protection de l'environnement), ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 140 heures de fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne, achetez une machine neue ou faites inspector la machine chaque année par une station technique agreée pour vous assurer que tous les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de marche et ne sont pas usés de façon excessive. Le non-respect de ces recommendations peut cause des accidents et des blessures graves ou mortelles.

Ne modifiez pas le moteur

Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifies pas du tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer l'emballement du moteur et entrainer son fonctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifies jamais le réglage de l'usine du régulateur.

Avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de la Californie et de l'agence EPA régicales pour SORE (petit équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec de l'essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine Modification (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.

Pare-étincelles

REMINGTON RM410 - Pare-étincelles - 1

AVERTISSEMENT: Cette machine est équipée d'un moteur à combustion interne et elle ne doit pas être utilisée sur un terrain

non entretenu, recouvert de broussailles ou d'herbe si le système d'échévement du moteur n'est pas muni d'un pare-étincelles, conformément aux lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas échéant).

Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état de marche par l'utilisateur de la machine.

La station technique agrée la plus proche peut vous fournir un pare-étincelles pour le pot d'échévement de cette machine.

Symboles de sécurité

Ct t t machine et you assurer de bien les comprenre avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine.

SymbolDescription
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D'UTILISATION. Veuillez dire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine.
DANGER - LAMES EN MOUVEMENT Pour éviter les risques de blessures, n'approche jamais les mains ni les pieds des pièces en mouvement. N'utilise pas la machine si le déflecteur de la goulotte ou si le sac à herbe n'est pas en place. S'ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement.
DANGER - SPECTATEURS Ne tondez pas si des enfants ou autres spectateurs sont à proximité.
DANGER - AMPUTATION DES MAINS/PIEDS N'approche jamais les mains ni les pieds des pièces en mouvement.
DANGER - OBJECTS PROJÉTS Enlevez tous les objets qui pourrait être projétés par les lames dans des directions différentes. Portez des lunettes de sécurité.
DANGER - SLOPES Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate on slopes greater than 15°.
AVERTISSEMENT - L'ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein.
AVERTISSEMENT - MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l'intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé. Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
AVERTISSEMENT - SURFACE CHAUBE Les pieces du moteur, en particulier le silencieux, ont tendance àCHAuffer pendant le fonctionnement de la machine. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.

REMINGTON RM410 - Symboles de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Vo rresponsabite. Cote machine ne doit etre utilisée que par des personnes qui peuvent dire, compren de re sester les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine.

Assemblage et Montage

2

Merci!

Merci d'avoir acheté votre nouvel équipement. Ce vehicule a eté soigneusement concu pour vous offrir des performances remarquables s'il est correctement utilisé et entretenu.

Veuillez dire cette notice d'utilisation au complet avant d'utiliser l'equipement. Elle vous explique comment préparer la machine et comment l'utiliser et l'entrenir facilement et en toute sécurité. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera la machine suivra soigneusement les consignes de sécurité énoncées. Le non respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles ou des dégats matériels.

Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents qui sont disponibles à propos de ce produit au moment de l'impression de cette notice d'utilisation. Consultez souvent cette notice d'utilisation pour vous familiariser avec la machine, ses caractéristiques et son fonctionnement. Sachez que cette notice peut mentionner une vaste gamme de specifications techniques concernant différents modéles. Les caractéristiques et les avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette notice peuvent ne pas s'appliquer à tous les modéles. Le fabricant se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les modéles et l'équipement sans préavis et sans obligation.

Le cas échéant, vous pouvez couver l'information sur les essais de puissance utilisés pour établier le régime de puissance du moteur installé sur le present équipement sur le site www.opei.org ou sur le site Web du fabricant du moteur.

Le fabricant du moteur est responsable pour tous les problèmes concernant la performance, la puissance, les caractéristiques techniques, la garantie et l'entretien du moteur. Veuillez consulter la notice d'utilisation du moteur, fournie séparément avec la machine, pour obtenir de plus amples renseignements.

En cas de problème ou de question concernant cette machine, adresse-vous au concessionnaire de service de votre localité ou appelez-nous directement. Nous voulons nous assurer que nos clients seront toujours satisfaits.

Les mentions de droite et de gauche dans cette notice d'utilisation s'entendant à partir du poste de conduite.

NOTE: Ce manuel de l'utiliser se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modele. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles. Voitrte appareil peut différer du modele illustré. Tous les modèle sont dotés du même type de poignée. Référez-vous à la Figure 3-1 de la section Commandes et utilisation aux pages 9 et 10 de ce manuel pour plus d'informations sur les commandes d'utilisation de cette modele.

REMARQUE: Cette machine est expediée SANS HUILLE NI ESSENCE. Àpès l'assemblage, faites les pleins d'essence et d'huile conformément aux instructions de la notice d'utilisation du moteur fournie avec la machine.

Guidon

  1. Retirez les pièces détachées et les garnitures d'emballage qui peuvent se trouver entre les guidons supérieur et inférieur.
  2. Enlevez les écrous à oreilles (a) et les boulons ordinaires (b) du guidon, comme à la Figure 2-1. Ne desserrez pas ou n'enlevez pas les vis à tête hex. adjacentes.

REMINGTON RM410 - Guidon - 1
Figure 2-1

  1. Stabilisez la tondeuse pour qu'elle ne rouge pas, puis relevez le guidon supérieur, comme à la Figure 2-2. Ne pincez pas le cable en redressant le guidon.
  2. Retirez les boulons à tête en T (a) des supports du guidon, comme la Figure 2-3.

REMINGTON RM410 - Guidon - 2
Figure 2-2

REMINGTON RM410 - Guidon - 3
Figure 2-3

  1. Suívez les instructions ci-dessous pour terminer l'assemblage du guidon.

a. Relevez le guidon jusqu'à ce que les trous du guidon inférieur (voir l'éclaté de la Figure 2-3) s'alignent avec les trous des supports du guidon. Voir la Figure 2-4.

REMARQUE: Quand vous relevez le guidon, assurez-vous de ne pas le dégager complètement.

b. Insérez les boulons à tête en T, enlevés au paragraphe 1b, dans les supports du guidon et dans le guidon inférieur et serrez à fond pour maintainir le guidon en place. Voir la Figure 2-4.

REMINGTON RM410 - Guidon - 4
Figure 2-4

c. Remettez les écrous à oreilles et les boulons ordinaires dans les trouss inférieurs du guidon, comme à la Figure 2-5.

REMINGTON RM410 - Guidon - 5
Figure 2-5

  1. Le guide de la corde du démarreur est installé sur la droite du guidon supérieur. Desserrez le boulon à oreilles qui maintain le guide de la corde en place. Voir la Figure 2-6.

REMINGTON RM410 - Guidon - 6
Figure 2-6

a. Tenez la commande de la lame contre le guidon supérieur.
b. Dégagez lentement la poignée du démarre à lanceur du moteur et faites passer la corde dans son guide. Voir la Figure 2-6.
c. Serrez le bouton à oreilles du guide (a).
d. Utilisez l'attache-cable pour maintainir les cables contre le guidon inférieur.

NOTE: Sur certains modèles, il est nécessaire de fixer la commande de la lame et les cables d'entrainment à la poignée inférieure avec les attaches de cable fournies. Voir Figure 2-7.

REMINGTON RM410 - Guidon - 7
Figure 2-7

IMPORTANT:Laissez suffisamment de mou dans la partie supérieure des cables afin de réduire l'usure et permettre le bon fonctionnement de l'appareil.

  1. Procedez comme suit pour installer le sac à herbe sur la tondeuse s'il n'est pas déjà installé. Verifiez que le sac à herbe est bien à l'endetroit avant l'assemblage (l'étiquette d'advertissement doit se trouver sur l'extérieur). Voir la Figure 2-8.

a. Glissez le sac sur l'armature (cote en plastique noir sur le dessous).
b. Attachez le sac sur I'armature en accrochant les glissières sur I'armature.

REMINGTON RM410 - Guidon - 8
Figure 2-8

Procedez comme suit pour installer le sac à herbe. Voir la Figure 2-9.

a. Relevez le clapet d'éjection arrriere.
a. Installé le sac à herbe dans les fentes aménagées dans les supports du guidon. Lâchéz le clapet pour qu'il repose sur le sac à herbe.

Pour enlever le sac à herbe, relevez le clapet d'éjection arrête de la tondeuse. Relèvez le sac à herbe et dégagez-le des fentes des supports du guidon. Lâchez le clapet d'éjection arrête pour fermer l'ouverture sur l'arrière de la tondeuse.

REMINGTON RM410 - Guidon - 9
Figure 2-9

Déflecteur d'éjection latérale (si équipé)

La tondeuse a ete expediée pour fonctionner comme une tondeuse dechiqueteuse. Si la tondeuse est adaptee pour ejecter I'herbe sur le cote, assurez-vous que le sac a herbe a ete demonte de la tondeuse et que le clapet d'éjection arriere (si equipe) est fermé.

  1. Relevez le bouchon de déchiquetage à charnière qui se trouve sur le côte du plateau de coupe. Voir la Figure 2-10.

REMINGTON RM410 - Déflecteur d'éjection latérale (si équipé) - 1
Figure 2-10

  1. Glissez les deux crochets du deflecteur d'éjection latérale sous la goupille de la charnière du bouchon de déchiquetage à charnière. Rabaisse le bouchon de déchiquetage à charnière.

NOTE: Ne retirez jamais le bouchon de déchiquetage à charnière, même quand vous ne déchiquetez pas.

  1. Fixez le déflecteur d'éjection sur la poignée lorsqu'il n'est pas utilisé. Voir Figure 2-11.

REMINGTON RM410 - Déflecteur d'éjection latérale (si équipé) - 2
Figure 2-11

Réglages

Hauteur de coupe

Deux leviers

Le levier de réglage des roues avant est situé sur la roue avant droite. Le levier de réglage des roues arrêté est situé sur la roue arrêté gauche.

  1. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers la roue (la tondeuse risque de basculer lorsque vous déplacez le levier de réglage vers l'extérieur). Voir Figure 2-12.

  2. Placez le levier a la position deseiree pour changer la hauteur de coupe.

REMARQUE: Les leviers de réglage de la hauteur bougent dans la direction opposée sur les tondeuses à petites roues. Les leviers de réglage bougent dans la même direction sur les tondeuses à grandes roues.

IMPORTANT: Les roues avant et arrirere doivent etre reglee a la meme position relative. Pour travailler sur un terrain accidente, placez le levier a une hauteur plus elevée. Vous evitezrez ainsi d'arracher I/herbe.

  1. Laissez le levier revenir vers le plateau de coupe.

REMINGTON RM410 - Deux leviers - 1
Figure 2-12

Inclinaison du guidon (si équipé)

Il est possible d'ajuster l'inclinaison du guidon pour faciliter l'utilisation de la tondeuse.
Procedez comme suit:

  1. Retirez les écrous à oreilles (a) et les boulons ordinaires (b) du guidon. Voir la Figure 2-15.
  2. Choisissez la position la plus comfortable parmi les trois positions possibles. Voir le détaill de la Figure 2-15.
  3. Remettez en place les écrous à oreilles (a) et les boulons ordinaires (b) retirés plus tout.

REMINGTON RM410 - Inclinaison du guidon (si équipé) - 1
Figure 2-13

Commande d'entrainement

Il y a deux molettes de réglage (a) des câbles de commande d'entrainment qui se trouvent sur la partie inférieure du boitier de commande (b). Les molettes de réglage servent à serrer et desserrer les courroies d'entrainment avant et arrrière si:

La tondeuse n'avance pas en mode de traction avant ou en mode de traction arrriere (serrez la courroie d'entrainment).
Il n'est pas possible de complètement serrer la commande d'entrainment (c) contre la poignée supérieure (d) (desserrez la courroie d'entrainment).

NOTE: Déplacez la tondeuse vers l'avant et vers l'arrière, puis essayez d'utiliser la commande de nouveau avant d'ajuster le cable.

Utilisez la molette de réglage gauche (f) pour ajuster la courroie d'entrainment arrière. Utilisez la molette de réglage droite (g) pour ajuster la courroie d'entrainment avant. Voir Figure 2-14.

NOTE: NE serrez PAS trop les cables de commande d'entrainment (e). Tournez les molettes de réglage d'une demi-tour ou d'un tour complet à la fois. Serrez chaque courroie d'entrainment pour que la tondeuse puisse se propulser lorsque chaque commande d'entrainment est engagée.

REMINGTON RM410 - Commande d'entrainement - 1
Figure 2-14

Montage

Pleins d'essence et d'huile

Consultez la notice d'utilisation du moteur pour tout renseignement supplémentaire concernant le moteur.

  1. Faites le plein avec l'huile fournie la premiere fois que vous utilisez la machine après son assemblage.
  2. Faites le plein d'essence conformément aux instructions fournies dans la notice d'utilisation du moteur.

REMINGTON RM410 - Pleins d'essence et d'huile - 1

AVERTISSEMENT: Faites très attention en manipulant de l'essence. L'essence est extrémement inflammable et les vapeurs sont explosives. Ne faites jamais le plein d'essence à l'intérieur, pendant que le moteur tourne ou quand le moteur est chaud. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre source incandescente.

REMINGTON RM410 - Pleins d'essence et d'huile - 2

Commande de la lame

La commande de la lame se trouve sur le guidon supérieur de la tondeuse. Il faut serrer cette commande contre le guidon pour que la tondeuse fonctionne. Le fait de lacher la commande de la lame arrête le moteur et la lame.

REMINGTON RM410 - Commande de la lame - 1

AVERTISSEMENT: La commande de la lame est un dispositif de sécurité. N'essayez jamais d'évitser son employi.

Commande d'entrainment à deux leviers

Les commandes d'entrainment se trouvent sur la poignée supérieure et servent à engager les roues. Serrez le levier droit pour engager la roue arrière. Serrez le levier gauche pour engager la roue avant. Le relachement complet des deux leviers ralentira ou arretera la tondeuse de propulser.

Levier(s) de réglage de la hauteur de coupe

Le levier de réglage des roues avant est situé sur la roue avant droite. Le levier de réglage des roues arrrière est situé sur la roue arrrière gauche. Pour ajuster la hauteur de coupe, consultez la section de réglage de la hauteur de coupe à la page 8.

Le sac à herbe, placé à l'arrière de la tondeuse, sert à ramasser les brins d'herbe coupée pour les jeter ailleurs. Lorsque le sac est plein, il faut le détacher de la tondeuse et le vider avant de continuer à tondre.

Bouchon de déchiquetage (si équipé)

Il est utilisé pour le déchiquetage de l'herbe.
Au lieu de ramasser les brins d'herbe coupée dans un sac à herbe ou d'utiliser une goullette d'éjection laterale, certaines tondeuses offrent l'option de les renvoyer dans la pelouse après les avoir déchiquetes.

Goulotte d'éjection laterale (si equipoé)

La tondeuse expediée est préte pour déchiqueter l'herbe. Si vous préférez ejecter l'herbe sur le côte, suivez les instructions du chapitre « Assemblage et montage » à la page 7 pour installer la goulotte d'éjection laterale.

REMINGTON RM410 - Goulotte d'éjection laterale (si equipoé) - 1

AVERTISSEMENT: Éloignez les pieds et les mains de la proximé de la goulotte sur le plateau de coupe. Lizez l'étiquette d'avertissement placée sur la machine.

Système de nettoyage du plateau de coupe (si équipé)

Un orifice a eau peut etre incorpore au plateau de coupe de cette tondeuse et fait partie du systeme de nettoyage de celui-ci. Servez-vous du systeme de nettoyage pour eliminer les brins d'herbe du dessous du plateau de coupe.

Démarre à lanceur

Il est installé sur la croite du guidon supérieur. Tenez-vous derrière la tondeuse et tirez sur le démarre à lanceur pour faire démarrer la tondeuse.

Clé de démarrage électrique (si équipé)

La clé de démarrage électriche est placée sur le côté droit de la poignée supérieure. La clé de démarrage est utilisée comme un boutonpouvoir et n'est disponible que sur les modèles avec démarrage électriche.

NOTE: Certains modèles sont dotés d'une clé standard pour le démarrage électrique.

Utilisation

Utilisation de la tondeuse

Verifiez qu'il n'y a plus de pierres, de morceaux de bois, de fils metalliques ou autres objets sur la pelouse, qui risquent d'endommager la tondeuse ou le moteur. Ces objets pourrait etre projetés par la tondeuse dans une direction ou une autre et blesser grievement le conducteur ou toute autre personne presente, ou de I'équipment.

Fonction de déchiquetage (si équipé)

Pour déchiqueter l'herbe, enlevez le sac à herbe et la goulotte d'éjection latérale de la tondeuse. Pour de meilleurs résultats, ne déchiquetez pas une herbe mouillée. Le déchiquetage est déconseilé si l'herbe mesure plus de quatre pouces de longueur. Utilisez只不过 le sac à herbe.

Emploi du sac à herbe (si équipé)

Vous pouvez utiliser le sac à herbe pour ramasser l'herbe coupée pendant que vous travailliez.

  1. Installé le sac à herbe selon les instructions du chapitre « Assemblage et Montage » à la page 7. Les brins d'herbe sont automatiquement mis en sac pendant que vous travaillée. Tondez l'herbe jusqu'à ce que le sac soit plein.
  2. Arretez le moteur en lachant la commande de la lame et assurez-vous que celle-ci est tout à fait immobile.
  3. Relevez le clapet d'éjection et souveze le sac à herbe en l'eloiignant de la tondeuse pour le prisoner. Videz le sac et remettez-le en place.

REMINGTON RM410 - Emploi du sac à herbe (si équipé) - 1

AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur si vous heurtez un objetquelconque. Débranchez le fil de la bougie, cherchez soigneusement tout signe de dégât à la tondeuse et réperez-la avant de la remettre en marché et de vous en servir. Des vibrations importantes de la tondeuse indiquent des dégats. Faites examiner et réparer la machine rapidement.

Mise en marche et arrêt du moteur

Consultez la notice d'utiliseur du moteur emballe avec votre tondeuse pour les instructions concernant la mise en marche et l'arrêt du moteur.

Commandedentrainementadeux leviers

NOTE: N'engagez pas les leviers de commande d'entraignement lorsque vous démarrez le moteur.

NOTE: Lorsque le moteur est en marche et pendant que vous utilisez la tondeuse, maintenez la commande de la lame (a) serraee contre la poignee superieure (b).Voir Figure 3-1.

NOTE: Relâchéz la commande de la lame pour arrêté le moteur.

REMINGTON RM410 - Commandedentrainementadeux leviers - 1
Figure 3-1

Utilisation de la tondeuse en mode de traction arrête:

  1. Serrez le levier droit (c) de la commande d'entrainmente contre la poignee supérieure (b) pour engager les roues arriere.

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction arrête: - 1

  1. Relâchez le levier droit (c) pour désengager les roues arrrière.

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction arrête: - 2

Utilisation de la tondeuse en mode de traction avant :

  1. Serrez le levier gauche (d) de la commande d'entrainment contre la poignée supérieure (b) pour engager les roues avant.

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction avant : - 1

  1. Relâchéz le levier gauche (d) pour désengager les roues avant.

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction avant : - 2

Utilisation de la tondeuse en mode de traction intégrale:

  1. Serrez les deux leviers de commande d'entrainment contre la poignée supérieure pour engager les quatre roues.

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction intégrale: - 1

NOTE: ÀpRES avoir engagé les quatre roues, il est seulement nécessaire de maintainir un levier serré contre la poignée pour garder les roues avant et les roues arrirée engagées afin de faire propulser la tondeuse.

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction intégrale: - 2

  1. Relâchéz les deux leviers de commande d'entrainment pour désengager les quatre roues.

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction intégrale: - 3

NOTE: Pour désengager les roues avant (levier gauche) ou les roues arrrière (levier droit) lorsque toutes les roues sont engagées, effectuez les étapes suivantes:

  1. Relâchéz légèrement le levier que vous tenez. Laissez le levier opposé se dégagner complètement de la poignée supérieure afin de désengager les roues engagées par ce levier.
  2. Resserrez contre la poignee supérieure le levier que vous avez légèrement relâché pour garder les roues correspondantes engagées.

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction intégrale: - 4
De la traction integrale à la traction avant

REMINGTON RM410 - Utilisation de la tondeuse en mode de traction intégrale: - 5
De la traction intégrale à la traction arrêté

Entretien

Recommandations d'ordre général

  • Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout entretien.
  • La garantie de cette tondeuse ne s'applique pas à toute piece qui a fait l'objet d'un emploi abusif ou d'une négligence. Pour bénéficiair au maximum de la garantie, l'utilisateur doit entretenir la tondeuse conformément aux instructions de cette notice.
  • La garantie sera nulle et non avenue si une modification est apportee au regulateur du moteur.
  • Vérifiez tous les réglages au moins une fois par saisson.
  • Vérièz régulierement que toute la boulonnerie est bien serreré.

REMINGTON RM410 - Recommandations d'ordre général - 1

AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours le moteur et débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur avant tout nettoyage, toute lubrification ou autre entretien sur la machine.

Lubrification

  1. Lubrifiéz les points de pivot de la poignée de commande de la lame au moins une fois par saison avec une huile légère. La commande de la lame doit fonctionner facilement dans les deux sens. Voir la See Figure 4-1.

REMINGTON RM410 - Lubrification - 1
Figure 4-1

  1. Lubrifiez les roulements à billes (s'il en est) des roues au moins une fois par saison avec de l'huile fluide. Tous les autres types de roues n'ont pas besoin d'être lubrifiées. Toutefois, si les roues doivent être démontées pour une raisonquelconque, lubrifiez la surface du boulon d'essieu et la surface interieure de la roue avec une hule automobile légère.
  2. La transmission a ete lubrifie et scellea à l'usine et il n'est pas neceesaire de la lubrifier.
  3. Consultez la notice d'utilisation du moteur pour les instructions de lubrification.

Entretien du plateau de coupe

Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation de la tondeuse pour éviter toute accumulation de débris. Procedez comme suit :

  1. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il tombe en panne d'essence. N'essayez pas de verser l'essence du moteur. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
  2. Incline la tondeuse pour qu'elle repose sur l'habitacle. Le côté du filtré a air doit se couver sur le dessus. Tenez bien la tondeuse.

REMINGTON RM410 - Entretien du plateau de coupe - 1

AVERTISSEMENT: Ne basculez jamais la tondeuse à plus de 90^ dans toute direction et ne la laissez pas dans cette position longtemps. L'huile peut couler dans la partie supérieure du moteur et cause des problèmes au démarrage.

  1. Grattez et nettoyez le dessous du plateau de coupe avec un outil adequat. N'utilise pas un jet d'eau.
  2. Redressez la tondeuse sur ses 4 roues.

Moteur

Pour améliorer la performance de la tondeuse, consultez la liste des travaux d'entretien importants du moteur ci-dessous. Consultez la notice d'utilisation du moteur pour les instructions et la liste détaillée des travaux d'entretien.

  • Utilisez l'huile à moteur recommandée dans la notice d'utilisation du moteur fournie avec la tondeuse.
  • Nettoyez le filtré à air et le filtré du réservoir à charbon actif toutes les 25 heures dans des condition d'utilisation normales. Nettoyez-le à intervalles plus rapprochés dans des conditions très poussièresuses. Une mauvaise performance du moteur et sa « noyade » sont des indications que le filtré à air doit être nettoyé. Consultez la notice d'utilisation du moteur quant aux instructions d'entretien du filtré à air et du filtré du réservoir à charbon actif.
  • Nettoyez la bougie et ajustez l'écartement une fois par saisson. Il est recommendé de replacer la bougie au début de chaque saisson. Vérifie le type de bougie à utiliser et l'écartement correct dans la notice d'utilisation du moteur.
    Nettoyez le moteur regulierement avec un linge ou une brose. Gardez le système de refroidissement (a proximite du ventilateur) propre pour assurer la bonne circulation d'air essentielle aux bonnes performances et a la longevite du moteur. Enlevez tous les brins d'herbe, la saleté et autres débris combustibles se trouvant a proximite du silencieux.
  • Moteurs remise plus de 30 jours doivent être traités avec un stabilisateur d'essence pour empêcher toute détiération et toute formation degomme dans les conduits d'essence ou sur les pièces principales du carburateur.

Système de nettoyage du plateau de coupe (si équipé)

Un orifice a'eau peut etre incorpore au plateau de coupe de cette tondeuse et fait partie du systeme de nettoyage de celui-ci.

Servez-vous du système de nettoyage pour éliminer les brins d'herbe du dessous du plateau de coupe et pour empêcher toute accumulation de produits chimiques corrosifs. Procede comme suit APRES CHAQUE UTILISATION:

  1. Stationnez la tondeuse sur une surface plane et degagée sur la pelouse, suffisamment proche d'un robinet d'eau pour pouvoir y brancher un boyau d'arrosoage.

REMINGTON RM410 - Système de nettoyage du plateau de coupe (si équipé) - 1

ATTENTION: Verifiez que la goulotte d'éjection de la tondeuse n'est pas dirigeée vers un besoin, un garage, des vehicules, etc.

  1. Vissez le raccord pour boyau d'arrosage (fourni avec cette notice d'utilisation) sur l'extrémité du boyau d'arrosage.
  2. Attachez le raccord pour boyau d'arrosage à l'orifice incorpore à la surface du plateau de coupe. Voir la Figure 4-2.

REMINGTON RM410 - Système de nettoyage du plateau de coupe (si équipé) - 2
Figure 4-2

  1. Ouvrez le robinet d'eau.
  2. Faites démarrer le moteur selon les instructions dans le chapitre «Utilisation».
  3. Laissez tournier le moteur pendant au moins deux minutes pour que le dessous du plateau de coupe soit bien rince.
  4. Lachez la commande de la lame pour arreter le moteur et la lame.
  5. Fermez le robinet d'eau et débranchez le raccord du boyau d'arrosage de l'orifice sur la surface du plateau de coupe.

Une fois le nettoyage du plateau de coupe terminé, faites à nouveau démarrer la tondeuse. Laissez tourner le moteur et la lame pendant au moins deux minutes pour que le dessous du plateau de coupe puisse bien secher.

Entretien de la lame

REMINGTON RM410 - Entretien de la lame - 1

AVERTISSEMENT: En enlevant la lame pour la replacer ou l'aiguiser, portez toujours des gants écais ou utilisez un chiffon écais pour la tener.

Examinez périodiquement l'adaptateur de lame pour y détector tout fendillement eventuel, rundout après avoir heures un objet. Remplaceze le au besoin. Procedez comme suit pour l'entretien de la lame:

  1. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il tombe en panne d'essence. N'essayez pas de verser l'essence du moteur. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
  2. Incline la tondeuse pour qu'elle repose sur le plateau de coupe. Le cote du filtre a air et du carburateur doit se couver sur le haut.
  3. Enlevez le boulon (a) et le support de la lame (b) qui maintainent la lame et l'adaptateur sur le vilebrequin. Voir la Figure 4-6.

REMINGTON RM410 - Entretien de la lame - 2
Figure 4-3

  1. Dégagez la lame (c) et I'adaptateur (d) du vilebrevin. Voir la Fig. 7-1.
  2. Demontez toujours la lame de son
    adaptateur pour vérifier son bon équilibre.
    Vérifiez l'équilibre de la lame sur un
    tournevis à tige ronde. Limez le métal du
    côte le plus lourd jusqu'à ce que la lame
    soit parfaitement équilibrée. Suivez l'angle
    d'aiguisage d'origine. Aiguisez chaque
    tranchant de façon égale pour que la lame
    reste équilibrée.

REMINGTON RM410 - Entretien de la lame - 3

AVERTISSEMENT: Une lame déséquilbrée peut cause des vibrations excessives à vitesse élevée. Elle risque aussi d'endommager la tondeuse et, si elle se brise, elle peut cause des blessures corporelles.

  1. Lubrifiez le vilebrequin et la surface interieure de I'adaptateur de la lame avec une huié légère. Glissez I'adaptateur de la lame sur le vilebrequin et positionnez la lame sur I'adaptateur de façon que le côte « Bottom » (ou le numéro de piece) se trouve sur le dessous (vers le sol) pendant le fonctionnement. Assurez-vous que la lame est bien alignée et qu'elle repose sur les paliers de I'adaptateur. Voir le détaill de la Figure 4-6.

  2. Placez le support coude (b) sur la lame (c). Alignez les encoches du support coude avec les petits trous de la lame.

  3. Remettez le boulon hex. en place et serrez-le à un couple de 450 po-lb min., 600 po-lb max.

Verifiez periodiquement que TOUS les écrous et boulons de la machine sont bien serrés.

Démontage de la courroie d'une tondeuse

REMARQUE: Plusieurs pieces doivent être rétinées afin de replacer la courroie de la tondeuse. Adressez-vous à une station technique agrée pour faire remplaçer la courroie.

Remplacement de la batterie (si equipoé)

A VERTISSEMENT: Les batteries contiennent de l'acide sulfurique qui peut provoquer des brûlures. Ne provoquez pas de court-circuit et ne les abizmez pas. Ne placez pas les batteries dans un feu. Elles risquent d'exploser ou de dégager des gaz toxiques.

  1. Dégagez le joint du couvercle à la charnière et soulevez-le de la batterie.
  2. Debranchez les fils positif et négatif de la batterie et soulevez la batterie pour la retirer. Voir la Figure 4-7.

REMINGTON RM410 - Remplacement de la batterie (si equipoé) - 1
Figure 4-4

  1. Installéz la batterie neuve. Rebranchez le fil positif (rouge) sur le cote positif de la batterie, puis rebranchez le fil négatif (noir) sur le cote négatif. Voir la Figure 4-8.
  2. Remettez le couvercle et le joint en place.

REMINGTON RM410 - Remplacement de la batterie (si equipoé) - 2
Figure 4-5

Charge de la batterie (si equipoé)

REMINGTON RM410 - Charge de la batterie (si equipoé) - 1

AVERTISSEMENT: La batterie contient un liquide corrosif et des matieres toxiques. Faites très attention en la manipulant. Gardez-la hors de la portée des enfants. Il ne faut absolument pas la percuer, la démonter, l'endommager ou l'incinerer. Elle peut également dégager des gaz explosifs en cours de charge ou de décharge. Utilisez la batterie dans un endroit bien aéré, loin de toute source de chaleur.

REMARQUE: La fiche spéciale du chargeur ne peut etre insere que dans la fiche sur la batterie.

  1. Dégagez le joint du couvercle à la charnière et branchez le chargeur de la batterie dans l'orifice sur le côté de l'habitacle de la batterie. Voir la Figure 4-9.

REMINGTON RM410 - Charge de la batterie (si equipoé) - 2
Figure 4-6

  1. Branchez la fiche du chargeur de la batterie dans une prise de courant ordinaire de 120 volts. Chargez la batterie pendant 8 à 10 heures avant sa première utilisation. Ne la chargez pas plus de 12 heures. Il est nécessaire de charger la batterie pour sa mise en service initiale, à la fin de la salle ou après une période prolongée de remisage, et selon le besoin.

REMARQUE: Il sera nécessaire de recharger la batterie plus souvent en cas d'arrêts et de démarrages féquents (mise en sacs par exemple) pendant la saison de toute.

  1. Àpres la charge, débranchez la fiche de la prise murale, puis débranchez la fiche de la batterie et remettez les couvercle et joint en place.

IMPORTANT: Ne retirez pas la batterie de l'habitaté du démarreur électrique pour toute autre raison que son remplacement.

IMPORTANT: Branchez toujours le chargeur à la batterie en premier, puis branchez le chargeur à une prise de courant ordinaire de 120 volts. Respectez toujours cet ordre pour charger la batterie.

  • La batterie doit être remisée avec une charge complète. Le remisage prolongé d'une batterie à plat raccourcira la durée de vie et la capacité de charge de la batterie. Pour une durée de vie optimale, rechargez la batterie entreposée une fois par mois.

  • Retirez la clé de démarrage (si équipe) and gardez-la dans un lieu sur hors de la portée des enfants.

Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre pas.1. La poignée de commande de la lame n'est pas embrayée.1. Embrayez la commande de la lame.
2. Fil de la bougie débranché.2. Branchez le fil à la bougie.
3. Le réservoir est vide ou l'essence est éventée.3. Faites le plein avec une essence propre et fraîche.
4. Moteur non amorcé.4. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
5. La bougie est défectueuse.5. Nettoyez, réglez l'écartement ou remplacez la bougie.
6. Canalisation de carburant bouchée.6. Nettoyez la canalisation.
7. Le moteur est noyé.7. Attendeç quelques minutes avant d'essayer de faire démarrer le moteur sans l'amorcer.
8. La soupape de carburant (le cas échéant) est fermée.8. Ouvrez la soupape de carburant. Voir la notice d'utilisation du moteur.
9. Le volet de départ (le cas échéant) n'a pas été utilisé.9. Utilisez le volet de départ. Voir la notice d'utilisation du moteur.
Le démarreur électrique ne fonctionne pas, le moteur ne démarre pas (pour modélès à démarrage électrique)1. La clé de démarrage n'est pas bien insérée.1. Insérez la clé de démarrage jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
2. La batterie est déchargée.2. Chargez la batterie.
3. Le coupe-circuit est ouvert.3. Des débris génént le fonctionnement de la lame. Arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage et débranchez le fil de la bougie. Verifiez que la lame est débarrassée de tout débris. Nettoyez la lame de tout débris. Branchez le fil de bougie et insérez la clé de démarrage. Attendez une minute pour permettre la réinitialisation du coupe-circuit, puis redémarrez l'appareil.
4. La température de la batterie ou la demande de courant est trop élevé (modélès Briggs & Stratton à démarrage électrique seulement).4. Laissez refroidir la batterie. La batterie n'est pas dotée d'un fusible, mais elle sera réinitialisée automatiquement après 10 secondes.
Le moteur tourne irrégulément.1. Fil de la bougie desserré.1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
2. La canalisation de carburant est bouchée ou l'essence est éventée.2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein avec une essence propre et fraîche.
3. L'évent du capuchon du réservoir est bouché.3. Débouchez l'évent.
4. De l'eau ou une saleté est présente dans le système.4. Videz le réservoir à carburant. Faites le plein avec une essence fraîche.
5. Le filtré à air est sale.5. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
6. Le volet de départ est fermé ou à la position «ON» (le cas échéant).6. Placez le volet de départ à la position « OFF »
Le moteur surchauffe. 1. Niveau d'huile trop bas.1. Faites le plein d'huile du carter.1. Faites le plein d'huile du carter.
2. La circulation d'air est génée.2. Démontez l'habitacle du ventilateur et nettoyez-le.
Le moteur hésite parfois à régime élevée.1. L'écartement de la bougie est trop petit.1. Réglez l'écartement à 0,030 po. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
Problème CauseSolution
Le moteur tourneirégulérique.1. La bougie est sale, défectueuse ou l'écartement est trop grand.2. Le filtré à air est sale.1. Réglez l'écartement à 0,030 po ou remplacez la bougie. Consultez la notice d'utilisation du moteur.2. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
Vibrations excessives.1. La lame est desserrée ou mal équilibrée.2. La lame est déformée.1. Serrez la lame et l'adaptateur. Équilibréz la lame.2. Remplacez la lame.
La tondeuse ne déchiquette pas l'herbe.1. L'herbe est mouillée.2. L'herbe est trop haute.3. La lame est émoussée.1. Ne tondez pas quand l'herbe est mouillée. Attendeez qu'elle sèche.2. Coupez l'herbe à un réglage élevé, puis tondez à nouveau à la hauteur voulue ou sur une largeur plus étroite.3. Aiguisez ou remplacez la lame.
La coupe est irrégulérique 1.Les roues ne sont pas bien positionnées.2. La lame est émoussée.1. Placez les quatre roues à la même hauteur.2. Aiguisez ou remplacez la lame.
Les roues ne font pas avancer la tondeuse.1. La couroie n'est pas bien installée.2. Des débris géné le fonctionnement de la transmission.Courroie endommagée ou usée4. La commande d'entrainment est mal ajustée1. Vérifiez que la couroie est bien installée sur la poulie et qu'elle trourne dans le bon sens.2. Nettoyez la transmission.3. Examinez la couroie et remplacez-la.4. Ajustez la commande d'entrainment. (Voir section Assemblage et montage.)
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : RM410

Catégorie : Tondeuse à gazon