SKG 1700 B3 - Plaque de grill SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKG 1700 B3 SILVERCREST au format PDF.

📄 94 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SKG 1700 B3 - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKG 1700 B3

Catégorie : Plaque de grill

Caractéristiques techniques Puissance : 1700 W, Surface de cuisson : 2 plaques de grill, Matériau : Aluminium avec revêtement antiadhésif
Utilisation Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, Réglage de la température : Thermostat réglable, Indicateur de température
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce au revêtement antiadhésif, Plaques amovibles pour un entretien simplifié
Sécurité Protection contre la surchauffe, Pieds antidérapants pour une stabilité accrue
Informations générales Dimensions : 40 x 25 cm, Poids : 2,5 kg, Garantie : 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SKG 1700 B3 SILVERCREST

Comment puis-je allumer la plaque de grill SILVERCREST SKG 1700 B3 ?
Pour allumer la plaque de grill, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis tournez le bouton de réglage de la température sur la position souhaitée. L'indicateur lumineux s'allumera, indiquant que l'appareil est en marche.
Quelle est la puissance de la plaque de grill SILVERCREST SKG 1700 B3 ?
La plaque de grill SILVERCREST SKG 1700 B3 a une puissance de 1700 W.
Comment nettoyer la plaque de grill après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide ou une éponge douce avec un peu de liquide vaisselle pour nettoyer la surface de cuisson. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Est-ce que les plaques de cuisson sont amovibles ?
Non, les plaques de cuisson ne sont pas amovibles. Elles sont intégrées à la plaque de grill.
Puis-je utiliser la plaque de grill à l'extérieur ?
Non, la plaque de grill SILVERCREST SKG 1700 B3 est conçue uniquement pour une utilisation à l'intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, car cela pourrait endommager l'appareil.
Y a-t-il une fonction de sécurité pour éviter la surchauffe ?
Oui, la plaque de grill est équipée d'un système de protection contre la surchauffe qui éteindra l'appareil automatiquement si la température devient trop élevée.
Quelle est la taille de la surface de cuisson ?
La surface de cuisson de la plaque de grill SILVERCREST SKG 1700 B3 mesure environ 34 cm x 22 cm.
Puis-je cuisiner des aliments congelés sur la plaque de grill ?
Il est conseillé de décongeler les aliments congelés avant de les cuire sur la plaque de grill pour garantir une cuisson uniforme.
Y a-t-il un manuel d'utilisation disponible pour le produit ?
Oui, un manuel d'utilisation est inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web de SILVERCREST.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour choisir la température souhaitée. Les niveaux de température sont généralement indiqués sur le panneau de contrôle.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKG 1700 B3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKG 1700 B3 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKG 1700 B3 SILVERCREST

GRIL MULTIFONCTION Mode d'emploi

6.4 Mise à l’arrêt ................................................................................... 37

1. Aperçu de l'appareil

1 Poignée 2 Couvercle 3 Plaques de cuisson 4 Câble de raccordement avec fiche secteur 5 Enrouleur pour le câble sur le socle 6 Rigole d’écoulement de la graisse/de l’huile de la plaque de cuisson inférieure 7 Poignée 8 Pinces de fixation des plaques de cuisson 9 Rigole d'écoulement de la graisse/de l'huile de la plaque de cuisson supérieure 10 Socle (dépliable) 11 Thermostat de la plaque de cuisson supérieure 12 Voyant lumineux de la plaque de cuisson supérieure 13 Thermostat de la plaque de cuisson inférieure 14 Voyant lumineux de la plaque de cuisson inférieure 15 Voyant lumineux d’alimentation 16 Récipient collecteur de graisse Figure A : mettre en place le récipient collecteur de graisse / Figure B : grill à contact double / Figure C : barbecue / Figure D : four-grill / Figure E : enrouleur pour le câble31

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau grill à contact double. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de bon- heur avec votre nouveau grill à contact double ! Symboles sur l'appareil

2. Utilisation conforme

Le grill à contact double est destiné unique- ment à griller, toaster et gratiner des aliments (par ex. viande, poisson, légumes, etc.) à la maison. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ L'appareil n'est pas adapté à une utili- sation en extérieur.

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l’avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap- pareil. Ce symbole indique de ne pas toucher la surface brûlante. Ce symbole indique que ces excellents matériaux ne peuvent pas dénaturer le goût ni l'odeur des aliments.32

Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sé- curité et qu’elles comprennent les dangers encourus. ~ Les enfant ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. ~ L'appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Les surfaces externes de l’appareil en marche deviennent très chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que les éléments de commande. ~ Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. ~ Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger. ~ Il ne faut utiliser ni charbon de bois ni autres combustibles simi- laires dans cet appareil. ~ Les résistances ne doivent pas être nettoyées avec un chiffon hu- mide.

Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir «|Nettoyage|» à la page|37). DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccor- dement. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants.33

DANGER pour et provoqué par les animaux domes- tiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'élec- trocution en raison de l’hu- midité ~ L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plon- gés dans l'eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures. ~ Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche sec- teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant avec contact de protection conforme et facilement acces- sible, dont la tension correspond aux in- dications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'ap- pareil, la prise de courant doit rester fa- cilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble de raccordement autour de l’appareil. ~ L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher l'appareil, tirez tou- jours sur la fiche, jamais sur le câble. ~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n’utilisez pas l'appareil, … avant de nettoyer l'appareil et …en cas d'orage. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'appareil. ~ Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé- gâts apparents. DANGER ! Risque d'incendie ~ L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de liquides et matériaux in- flammables ou dans un environnement présentant un risque d'explosion. Lorsque vous utilisez l'appareil, mainte- nez-le à une distance d’au moins 30 cm des murs. Pour éviter une surchauffe de l'appareil ou un éventuel incendie, l'ap- pareil ne doit pas être couvert. Il ne faut jamais poser du papier aluminium, des récipients en aluminium ou autres maté- riaux réfractaires sur les plaques de cuisson. ~ Le câble de raccordement ne doit pas toucher les surfaces métalliques pen- dant l'utilisation.34

DANGER ! Risque de brûlures ~ Pendant l’utilisation, les surfaces métal- liques atteignent une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que les poignées et les élé- ments de commande. ~ Ne touchez pas l'appareil juste après l'avoir éteint car il reste encore très chaud. ~ Transportez l'appareil uniquement lors- qu'il a complètement refroidi et utilisez uniquement les poignées prévues à cet effet. DANGER pour les oiseaux ~ Les oiseaux respirent plus vite, l’air dans leurs corps est diffusé autrement que dans le corps humain et ils sont beau- coup plus petits que les hommes. C’est pourquoi il peut être très dangereux pour les oiseaux de respirer même de volumes de fumée minimes générés lors de l’utilisation de l’appareil. Lorsque vous utilisez l’appareil, des oiseaux doivent être déplacés dans une autre pièce.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ~ Veillez à ce que l'appareil soit éteint avant de le brancher sur une prise (posi- tionnez les deux thermostats sur « • »). ~ Utilisez uniquement les accessoires d’origine. ~ N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal pour saisir les aliments sur les plaques de cuisson. Utilisez par ex. des spatules en bois. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant.

L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que cer- taines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique antidérapants. Le cas échéant, placez un support antidéra- pant sous l'appareil

1 grill à contact double avec deux plaques de cuisson 2 récipients collecteurs de graisse 1 mode d’emploi

DANGER ! Risque d'incendie ! ~ Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante et résistante à la chaleur.

L'appareil ne doit pas être utilisé à proxi- mité de liquides et matériaux inflam- mables ou dans un environnement présentant un risque d'explosion. Lorsque vous utilisez l'appareil, maintenez-le à une distance d’au moins 30 cm des murs. REMARQUE : lors de la première utilisation, il peut se dégager un peu de fumée et une odeur particulière. Ceci est dû aux matériaux de montage situés au niveau des éléments chauffants et n'est pas une défaillance du pro- duit. Veillez à assurer une aération suffisante.

  • Otez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- sentes et en parfait état.
  • Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! (voir «|Net- toyage|» à la page|37)35

1. Basculez le couvercle|2 du grill à

contact double vers le haut. Veillez à ne plus soulever le couvercle une fois qu'il est à la verticale.

2. Avant de brancher l'appareil, assurez-

vous que les deux thermostats|11 +|13 soient positionnés sur « • ».

3. Branchez la fiche secteur|

dans une prise électrique correspondant aux indi- cations de la plaque signalétique. Le voyant lumineux d’alimentation|

est al- lumé tant que l’appareil est sous tension.

4. Positionnez les thermostats|11 +|13 sur

la température 5. L'appareil chauffe à présent les plaques de cuisson|3 et les voyants lumineux|12 et|14 sont allumés.

5. Eteignez l'appareil après env. 15 mi-

nutes en positionnant les deux thermos- tats|11 +|13 sur « • ».

6. Retirez la fiche secteur|4.

7. Nettoyez de nouveau l'appareil. (voir

DANGER ! Risque de brû- lures|! ~ Pendant l’utilisation, les surfaces métal- liques atteignent une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que les poignées et les élé- ments de commande.

6.1 Mise à température

1. Basculez le couvercle|2 du grill à

contact double vers le haut. Veillez à ne plus soulever le couvercle une fois qu'il est à la verticale.

2. Graissez, si nécessaire, les plaques de

cuisson|3 avec un peu d'huile végétale ou de graisse végétale (p. ex. huile de coco ou huile de palme).

3. Figure A : Placez un récipient collec-

teur de graisse|16 sous la rigole d'écoulement de la graisse/de l’huile de la plaque de cuisson inférieure|6.

4. Basculez le couvercle|2 vers le bas pour

fermer le grill à contact double.

5. Avant de brancher l'appareil, assurez-

vous que les deux thermostats|11 +|13 soient positionnés sur « • ».

6. Branchez la fiche secteur|4 dans une

prise de courant avec contact de protec- tion correspondant aux indications de la plaque signalétique.

7. Positionnez les thermostats|11 +|13 sur

le niveau de chauffe souhaité (1, 2, 3, 4 ou 5). - Niveau 1 : décongeler - Niveau 2 : réchauffer - Niveaux 3 et 4 : grill moyen - Niveau 5 : grill fort L'appareil chauffe à présent les plaques de cuisson|

et les voyants lumineux|

8. Les voyants lumineux|

s'étei- gnent lorsque la plaque de cuisson|

cor- respondante a atteint le niveau de température sélectionné.36

Niveau de température Sur le couvercle|2 figure un aperçu des ni- veaux de température recommandés pour différents aliments. Dans le tableau suivant vous trouvez les significations des symboles des aliments (avec les niveaux de tempéra- ture correspondants). Durée de la préparation La durée de la préparation dépend de la quantité de l'épaisseur et de la nature des aliments et du degré de cuisson souhaité.

6.3 Position des plaques de

cuisson Selon le mode de cuisson|3 souhaité, vous pouvez régler les plaques de cuisson sur 3|positions différentes. Grill à contact double (figure B) REMARQUE : veuillez noter qu'en ouvrant le couvercle|2, de l'huile ou de la graisse peut couler sur le plan de travail. La position de contact des plaques de cuis- son|3 permet une cuisson rapide et bilaté- rale des morceaux de viande (par ex. filets de bœuf, rumsteaks, côtelettes, saucisses) ou des légumes.

1. Préchauffez les plaques de cuisson|3

(voir «|Mise à température|» à la page|35).

2. Basculez le couvercle|2 du grill à

contact double vers le haut. Veillez à ne plus soulever le couvercle une fois qu'il est à la verticale.

3. Posez les aliments sur la plaque de cuis-

4. Fermez le couvercle|2 et appuyez dou-

cement afin que les deux plaques de cuisson|3 soient en contact avec les ali- ments. Barbecue (figure C) La position ouverte des plaques de cuisson est adaptée pour ... … une cuisson lente de morceaux épais, … la cuisson simultanée d’aliments à des températures différentes et … la cuisson de grandes quantités d'ali- ments.

1. Dépliez le socle|10.

2. Basculez le couvercle|2 vers le haut,

soulevez-le et continuez à l'ouvrir jusqu'à ce qu'il soit à l'horizontale.

3. Préchauffez (voir «|Mise à tempéra-

ture|» à la page|35) les plaques de cuis- son|3, surtout à l'état ouvert. Sym- bole Signification Niveau de tempéra- ture Décongeler 1 Réchauffer 2 Légumes 3 Crevettes 3 Poisson 4 Hamburger, sandwich

4. Positionnez, pour la position de barbe-

cue, également le deuxième récipient collecteur de graisse|16 sous la rigole d'écoulement de la graisse/de l’huile|9 de la plaque de cuisson|

5. Posez les aliments sur les deux plaques

de cuisson|3. Four-grill (figure D) La fonction four est particulièrement adaptée pour gratiner les aliments.

1. Préchauffez les plaques de cuisson|3

(voir «|Mise à température|» à la page|35).

2. Basculez le couvercle|2 du grill à

contact double vers le haut. Veillez à ne plus soulever le couvercle une fois qu'il est à la verticale.

3. Posez les aliments sur la plaque de cuis-

4. Soulevez le couvercle|2 vers le haut et

baissez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit parallèlement au-dessus de la plaque de cuisson|3 inférieure.

1. Positionnez les deux thermostats|11

2. Retirez la fiche secteur|4.

3. Enlevez les aliments de la plaque de

cuisson|3 à l'aide d'un ustensile de cui- sine adapté. Utilisez pas exemple des spatules en bois ou en plastique résis- tant à la chaleur, mais en aucun cas en métal.

Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocu- tion ! ~ Débranchez la fiche secteur|4 de la prise de courant avant de nettoyer le grill à contact double. ~ L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur|4 ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre li- quide. DANGER ! Risque de brûlures|! ~ Laissez toutes les pièces refroidir avant le nettoyage.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation et éliminez tous les restes d'aliments. Surfaces extérieures

  • Nettoyez les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon doux et humidifié à l’eau savonneuse. Récipients collecteurs de graisse Vous pouvez nettoyer les récipients collec- teurs de graisse|16 au lave-vaisselle ou à la main. Plaques de cuisson Enlevez les plaques de cuisson|3 pour les nettoyer lorsque l'appareil a refroidi.

1. Appuyez sur les pinces de fixation|8,

poussez-les sur les côtés et retirez les plaques de cuisson|3 de leurs supports.

2. Vous pouvez nettoyer les plaques de

cuisson|3 au lave-vaisselle ou à la main. Séchez-les complètement avant de les réinsérer.38

3. Insérez les plaques de cuisson|3 dans

l'appareil et appuyez doucement contre les pinces de fixation|8 jusqu'à ce que les plaques s'enclenchent. REMARQUE : les restes d'aliments ou de graisse brûlés peuvent être nettoyés plus fa- cilement si vous posez pendant toute une nuit un chiffon humide dessus afin de les faire ramollir.

DANGER pour les enfants|! ~ Conservez le grill à contact double hors de portée des enfants.

  • Nettoyez tous les éléments et laissez-les bien sécher avant de ranger le grill à contact double.
  • Figure E : placez l’appareil à la verti- cale puis enroulez le câble de raccorde- ment|4 autour de l'enrouleur|5.
  • L'appareil peut être rangé en position verticale.
  • Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Ce symbole de recyclage iden- tifie p. ex. un objet ou des par- ties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’envi- ronnement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocu- tion ! ~ N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Aucun fonc- tionnement

  • L’alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez le branche- ment.
  • Les thermostats|11 et|13 sont-ils placés sur « • » ?39
  • Poivre fraîchement moulu
  • 1 branche de romarin (effeuillé)

1. Sortez les steaks du réfrigérateur envi-

ron 1 heure avant de les préparer afin qu'ils soient à température ambiante.

2. Préchauffez le grill à contact double sur

3. Badigeonnez les steaks d'huile d'olive

des deux côtés, assaisonnez-les de poivre et de sel et saupoudrez-les de ro- marin.

4. Posez les steaks sur le grill à contact

double préchauffé. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double - Temps de cuisson : env. 4 à 7 minutes REMARQUE : le temps de cuisson varie se- lon l'épaisseur et la taille des steaks et la cuisson souhaitée (bleu, saignant, à point).

5. Enlevez les steaks du grill à contact

double, couvrez-les et laissez-les reposer un court instant. Hamburger fromage et bacon

  • 250 g de haché de bœuf
  • Poivre fraîchement moulu
  • 2 pains pour hamburger
  • 2 feuilles de salade
  • 4 tranches de tomate
  • Quelques tranches de cornichons

1. Assaisonnez le haché de bœuf, ma-

laxez-le bien et formez 2 steaks hachés plats et ronds.

2. Préchauffez le grill à contact double sur

3. Faites griller les tranches de bacon sur

le grill à contact double préchauffé. - Position des plaques de cuisson : four- grill

4. Enlevez les tranches de bacon du grill à

contact double et réservez-les.

5. Déposez les steaks hachés sur le grill à

contact double légèrement graissé. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double - Temps de cuisson : env. 5 - 8 minutes selon l'épaisseur et la taille des steaks hachés.

6. Enlevez les steaks hachés du grill à

contact double et réservez-les.

8. Placez les pains à hamburger sur le grill

à contact double et posez sur les moi- tiés inférieures les steaks hachés et une tranche de fromage. - Position des plaques de cuisson : four- grill - Temps de cuisson : env. 2 - 3 minutes, jusqu'à ce que le fromage fonde.

9. Selon vos envies, ajoutez le bacon, le ket-

chup, la sauce barbecue, les tranches de cornichons et de tomate, recouvrez le tout avec l'autre moitié du pain.40

  • Un peu de pesto vert
  • Selon les envies : sel

1. Coupez le pain ciabatta en tranches et

tartinez celles-ci d'une fine couche de pesto.

2. Garnissez les tranches de pain ciabatta

de mozzarella et de tranches de to- mate.

3. Salez à votre goût.

4. Préchauffez le grill à contact double sur

5. Faites griller les paninis sur le grill à

contact double légèrement graissé jusqu'à ce que la mozzarella fonde. - Position des plaques de cuisson : four- grill REMARQUE : variez cette recette de base par exemple avec du jambon et de la ro- quette ou avec du thon et des oignons. Sandwich de pain pita au jambon et au fromage

  • 3 cs. de moutarde (mi-forte)
  • Sel, poivre de Cayenne

1. Mélangez la mayonnaise avec la mou-

tarde et le miel, salez et poivrez.

2. Découpez le pain pita en quarts et fen-

dez-les par le milieu.

3. Tartinez les faces intérieures du pain

pita avec la préparation moutarde- mayonnaise.

4. Garnissez les moitiés inférieures de fro-

mage et de jambon/salami puis recou- vrez le tout avec les moitiés supérieures.

5. Préchauffez le grill à contact double sur

6. Faites griller les sandwiches sur le grill

légèrement graissé jusqu'à ce que le fro- mage fonde. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double

7. N'ajoutez les tranches de tomate dans

les pains pita qu'après la cuisson.41

  • Un peu d'huile d'olive
  • 2 boîtes de tomates (en morceaux)
  • 2 cs. de concentré de tomate
  • Sel, poivre, herbes italiennes séchées
  • 2 petites aubergines
  • 1 boule de mozzarella
  • 50 g de parmesan (fraîchement râpé) Sauce tomate

1. Emincez finement les oignons et la

gousse d'ail et faites-les revenir dans l'huile d'olive.

2. Ajoutez les tomates en boîte et le concen-

tré de tomate, poivrez, salez et assaison- nez avec les herbes italiennes.

3. Laissez mijoter le tout environ 1 heure,

d'abord dans la casserole fermée puis ouverte. Roulés d'aubergine

4. Pendant ce temps, découpez les auber-

gines en tranches fines dans le sens de la longueur et la mozzarella en bâtonnets.

5. Préchauffez le grill à contact double sur

6. Faites griller les tranches d'aubergine

sur le grill à contact double légèrement graissé. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double - Temps de cuisson : env. 3 à 4 minutes

7. Après avoir laissé refroidir, enroulez

chaque bâtonnet de mozzarella dans une tranche d’aubergine. Gratiner

8. Préchauffez le four à 175 °C.

9. Versez la sauce tomate dans un plat à

gratin. 10.Disposez les roulés d'aubergine dessus et saupoudrez de parmesan. 11.Faites gratiner le tout au four pendant env. 30 minutes jusqu'à ce que le fro- mage fonde. Brochettes de crevettes avec marinade citron-ail

  • Queues de grosses crevettes (surgelées, env. 450 g poids égoutté)
  • Pics à brochettes en bois Marinade

1. Laissez décongeler les queues de cre-

vettes, rincez-les à l'eau froide, égouttez- les puis poivrez et salez-les.

2. Dans un récipient hermétique, prépa-

rez une marinade avec l'huile d'olive, le citron, les gousses d'ail hachées fine- ment et le thym citron.

3. Mettez les queues de crevettes dans la

marinade et laissez mariner environ 12|heures au réfrigérateur. Griller

4. Retirez les queues de crevettes de la ma-

rinade, laissez-les égoutter puis enfilez- les sur des pics en bois. Assaisonnez à nouveau selon votre goût.

5. Préchauffez le grill à contact double sur

6. Faites griller les brochettes de tous les cô-

tés sur le grill à contact double ouvert. - Position des plaques de cuisson : bar- becue - Temps de cuisson : env. 5 à 8 minutes42

  • Du papier aluminium résistant

1. Mélangez le sel, le poivre, les feuilles

de thym et la gousse d'ail finement ha- chée avec un peu d'huile.

2. Lavez l'intérieur et l'extérieur de la dau-

rade, séchez-la et pratiquez deux dé- coupes en biais de chaque côté.

3. Frottez bien l'intérieur et l'extérieur de

la daurade avec l'assaisonnement.

4. Insérez la tranche de citron à l’intérieur.

5. Enduisez le papier aluminium d'huile

d'olive, répartissez-y les tranches de to- mate et d'oignon avant d’y déposer la daurade.

6. Refermez hermétiquement le papier alu-

minium autour de la daurade.

7. Préchauffez le grill à contact double sur

8. Posez avec précaution les papillotes sur

la plaque de cuisson inférieure. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double - Temps de cuisson : env. 14 à 20 mi- nutes

12. Caractéristiques

techniques Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques. Modèle : SKG 1700 B3 Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection : I Puissance : max. 1700 W Mise à la terre de protection Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheits- gesetz/ ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave- vaisselle.43

HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 321535_1901 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.44
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 321535_1901. Centre de service Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 321535_1901 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE BE45 FR46