SKG 1700 B3 - Grillplatte SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKG 1700 B3 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grillplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKG 1700 B3 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKG 1700 B3 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKG 1700 B3 SILVERCREST
KOMFORTGRILL Bedienungsanleitung
12. Technische gegevens
1 Griff 2 Deckel 3 Grillplatten 4 Anschlussleitung mit Netzstecker 5 Kabelaufwicklung am Gerätefuß 6 Öl-/Fettablauf der unteren Grillplatte 7 Griff 8 Befestigungsklemmen der Grillpatten 9 Öl-/Fettablauf der oberen Grillplatte 10 Standfuß (ausklappbar) 11 Thermostatregler der oberen Grillplatte 12 Kontrollleuchte der oberen Grillplatte 13 Thermostatregler der unteren Grillplatte 14 Kontrollleuchte der unteren Grillplatte 15 Netzkontrollleuchte 16 Fettauffangschale Bild A: Fettauffangschale platzieren / Bild B: Kontaktgrill / Bild C: Barbecue / Bild|D:|Grillofen / Bild E: Kabelaufwicklung79
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kontaktgrill. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal wei- tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- standteil des Gerätes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kontaktgrill! Symbole am Gerät
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch Der Kontaktgrill ist zum Grillen, Toasten und Überbacken von Speisen (z.|B. Fleisch, Fisch, Gemüse, etc.) im Haus vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! ~ Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien ausgelegt.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Dieses Symbol warnt Sie vor dem Berühren der heißen Oberfläche. Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Lebensmittel weder im Ge- schmack noch im Geruch ver- ändern.80
Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. ~ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ~ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8|Jahre und beaufsichtigt. ~ Kinder jünger als 8|Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten.
Die Außenflächen des Gerätes werden durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Bedienelementen. ~ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähn- lich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. ~ Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen in diesem Gerät nicht verwendet werden. ~ Die Heizspiralen dürfen nicht feucht abgewischt werden.
Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Verbin- dung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Reinigen” auf Seite 85).81
GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- stickungsgefahr. ~ Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge- rät nicht an der Anschlussleitung von der Arbeitsfläche ziehen können. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. ~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit, Tropf- und Spritzwasser. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- fen lassen. ~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- ten Händen. ~ Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. GEFAHR durch Stromschlag ~ Stecken Sie den Netzstecker erst dann in eine Steckdose, wenn das Gerät kom- plett zusammengebaut ist. ~ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Schutzkontakt-Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steck- dose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss- leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät. ~ Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- ten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste- cker. ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie das Gerät nicht benutzen, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- men Sie keine Veränderungen am Gerät vor. ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist. GEFAHR von Brand ~ Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Materiali- en oder in explosionsgefährdeter Umge- bung betrieben werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 30|cm zu Wänden ein. Um eine Überhitzung des Gerätes oder einen möglichen Brand zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. Die Grillplat- ten dürfen auf keinen Fall mit Alufolie, Aluminiumschalen oder anderen hitze- beständigen Materialien abgedeckt werden.82
~ Die Anschlussleitung darf die Metall- oberflächen während des Betriebes nicht berühren. GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen ~ Die Metalloberflächen werden durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Griffen und den Bedienelementen. ~ Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- ten noch sehr heiß und darf nicht be- rührt werden. ~ Transportieren Sie das Gerät nur im ab- gekühlten Zustand und verwenden Sie hierzu nur die vorgesehenen Griffe. GEFAHR für Vögel ~ Vögel atmen schneller, verteilen die Luft anders in ihrem Körper und sind deut- lich kleiner als Menschen. Deshalb kann es für Vögel sehr gefährlich sein, selbst kleinste Rauchmengen, die beim Betrieb dieses Gerätes entstehen, einzuatmen. Wenn Sie dieses Gerät benutzen, soll- ten Vögel in einen anderen Raum ge- bracht werden. WARNUNG vor Sachschäden ~ Achten Sie darauf, dass das Gerät aus- geschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose anschließen (beide Thermos- tatregler bis zum Anschlag auf “•“ dre- hen). ~ Verwenden Sie nur das Originalzube- hör. ~ Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall, um das Grillgut von der Grillplatte zu heben. Verwenden Sie z.|B. Holzspatel. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü- ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthal- ten, welche die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
1 Kontaktgrill mit zwei Grillplatten 2 Fettauffangschalen 1 Bedienungsanleitung
BRANDGEFAHR! ~ Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste und hitzebeständige Unterlage. ~ Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Materiali- en oder in explosionsgefährdeter Umge- bung betrieben werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 30|cm zu Wänden ein. HINWEIS: Während des ersten Betriebs kann es zu einer leichten Rauch- und Ge- ruchsentwicklung kommen. Dies liegt an Montagemitteln an den Heizelementen und ist kein Produktfehler. Sorgen Sie für ausrei- chende Belüftung.
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe “Reinigen” auf Seite 85)83
1. Klappen Sie den Deckel|2 des Kontakt-
grills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht.
2. Bevor Sie das Gerät anschließen, verge-
wissern Sie sich, dass beide Thermostat- regler|11 +|13 auf der Markierung “•“ stehen.
3. Stecken Sie den Netzstecker|4 in eine
Schutzkontakt-Steckdose, die den Anga- ben auf dem Typenschild entspricht. Die Netzkontrollleuchte|15 leuchtet, solan- ge das Gerät mit dem Netz verbunden ist.
4. Drehen Sie die Thermostatregler|11
+|13 auf die Temperaturstufe 5. Das Ge- rät heizt die Grillplatten|3 nun auf und die Kontrollleuchten|12 und|14 leuch- ten.
5. Schalten Sie das Gerät nach ca. 15|Mi-
nuten aus, indem Sie die beiden Ther- mostatregler|11 +|13 auf die Markie- rung|“•“ drehen.
6. Ziehen Sie den Netzstecker|4.
7. Reinigen Sie das Gerät erneut (siehe
“Reinigen” auf Seite 85).
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen! ~ Die Metalloberflächen werden durch den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Griffen und den Bedienelementen.
1. Klappen Sie den Deckel|2 des Kontakt-
grills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht.
2. Fetten Sie die Grillplatten|3 ggf. mit we-
nig Pflanzenöl oder Pflanzenfett (z.|B. Kokos- oder Palmfett) ein.
3. Bild A: Stellen Sie eine Fettauffang-
schale|16 unter den Öl-/Fettablauf der unteren Grillplatte|6.
4. Klappen Sie den Deckel|2 nach unten,
um den Kontaktgrill zu schließen.
5. Bevor Sie das Gerät anschließen, verge-
wissern Sie sich, dass beide Thermostat- regler|11 +|13 auf der Markierung “•“ stehen.
6. Stecken Sie den Netzstecker|4 in eine
Schutzkontakt-Steckdose, die den Anga- ben auf dem Typenschild entspricht.
7. Drehen Sie die Thermostatregler|11
+|13 auf die gewünschte Temperatur- stufe 1, 2, 3, 4 oder 5. - Stufe 1: Auftauen - Stufe 2: Aufwärmen - Stufen 3 und 4: mittlere Grillstufen - Stufe 5: höchste Grillstufe Das Gerät heizt die Grillplatten|
nun auf und die Kontrollleuchten|
8. Die Kontrollleuchten|
erlö- schen, wenn die entsprechende Grillplat- te|
die gewählte Temperaturstufe erreicht hat.||84
Temperaturstufe Auf dem Deckel|2 befindet sich eine Über- sicht über die empfohlenen Temperatur- stufen für verschiedene Lebensmittel. In der folgenden Tabelle finden Sie die Bedeutun- gen der Lebensmittel-Symbole (mit den ent- sprechenden Temperaturstufen). Dauer der Zubereitung Die Dauer der Zubereitung richtet sich nach der Menge, der Dicke und der Art des Le- bensmittels und nach dem gewünschten Gargrad.
6.3 Stellung der Grillplatten
Je nach Zubereitungswunsch können Sie die Grillplatten|3 auf 3 verschiedene Arten aus- richten. Kontaktgrill (Bild B) HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen des Deckels|2 eventuell vorhan- denes Öl oder Fett vom Deckel auf die Ar- beitsfläche tropfen kann. Diese Kontaktstellung der Grillplatten|3 er- laubt ein beidseitiges, schnelles Anbraten von Fleischstücken, z.|B. Filetsteak, Rump- steak, Koteletts, Würstchen oder von Gemü- se.
1. Heizen Sie die Grillplatten|3 vor (siehe
“Aufheizen” auf Seite 83).
2. Klappen Sie den Deckel|2 des Kontakt-
grills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht.
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere
4. Schließen Sie den Deckel|2 und drü-
cken ihn sanft auf das Grillgut hinunter, sodass beide Grillplatten|3 Kontakt zum Grillgut bekommen. Barbecue (Bild C) Die offene Stellung der Grillplatten ist geeig- net, ... … für ein langsames Grillen von dicke- rem Grillgut, … um Grillgut mit unterschiedlichen Temperaturstufen gleichzeitig zuzu- bereiten und … um größere Mengen Grillgut zuzube- reiten.
1. Klappen Sie den Standfuß|10 aus.
2. Klappen Sie den Deckel|2 nach oben
auf, heben diesen an und öffnen ihn weiter, bis er waagerecht liegt. Sym- bol Bedeutung Temperatur- stufe Auftauen 1 Aufwärmen 2 Gemüse 3 Garnelen 3 Fisch 4 Hamburger, Sandwich
Würstchen 5 Geflügel (z.|B. Hähnchen, Pute)
3. Heizen Sie die Grillplatten|3 vor (siehe
“Aufheizen” auf Seite 83), allerdings im geöffneten Zustand.
Stellen Sie für die Barbecue-Stellung auch die zweite Fettauffangschale |16 unter den Öl-/Fettablauf
der oberen Grill- platte
5. Legen Sie das Grillgut auf die beiden
Grillplatten|3. Grillofen (Bild D) Die Ofenfunktion eignet sich besonders gut zum Überbacken von Grillgut.
1. Heizen Sie die Grillplatten|3 vor (siehe
“Aufheizen” auf Seite 83).
2. Klappen Sie den Deckel|2 des Kontakt-
grills nach oben auf. Achten Sie darauf, den Deckel nicht mehr anzuheben, wenn er senkrecht steht.
3. Legen Sie das Grillgut auf die untere
4. Heben Sie den Deckel|2 nach oben
hoch und ziehen ihn nach vorne herun- ter, bis er parallel über der unteren Grill- platte|3 liegt.
1. Stellen Sie beide Thermostatregler|11
+|13 auf die Stufe “•“.
2. Ziehen Sie den Netzstecker|4.
3. Heben Sie das Grillgut mit einem geeig-
neten Küchenutensil von der Grillplat- te|3. Verwenden Sie z.|B. Spatel aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff, aber keinesfalls aus Metall.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie den Netzstecker|4 aus der Steckdose, bevor Sie den Kontaktgrill reinigen. ~ Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker|4 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer- den. GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen! ~ Lassen Sie alle Teile vor dem Reinigen abkühlen. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch und entfernen Sie dabei alle Speise- reste. Außenflächen
- Reinigen Sie die Außenflächen mit ei- nem weichen, feuchten Tuch mit einer milden Seifenlösung. Fettauffangschalen Die Fettauffangschalen|16 können Sie in der Spülmaschine oder von Hand reinigen. Grillplatten Entnehmen Sie die Grillplatten|3 zur Reini- gung aus dem abgekühlten Gerät.
1. Drücken Sie die Befestigungsklemmen|8
zur Seite und nehmen Sie die Grillplat- ten|3 aus den Halterungen.
2. Die Grillplatten|3
können Sie in der Spülmaschine oder von Hand reinigen. Trocknen Sie diese vor dem Einsetzen vollständig ab.86
3. Setzen Sie die Grillplatten|3 in das Ge-
rät ein und drücken Sie diese gegen die Befestigungsklemmen|8, bis die Grill- platten einrasten. HINWEIS: Angebrannte Speise- oder Fett- reste lassen sich oft leichter entfernen, wenn Sie über Nacht ein feuchtes Spültuch auf die festgebackenen Rückstände legen, um diese aufzuweichen.
GEFAHR für Kinder! ~ Bewahren Sie den Kontaktgrill außer- halb der Reichweite von Kindern auf.
- Reinigen Sie alle Teile und lassen Sie diese gut trocknen, bevor Sie den Kon- taktgrill wegräumen.
- Bild E: Wickeln Sie die Anschlusslei- tung|4 um die Kabelaufwicklung|5 des senkrecht stehenden Gerätes.
- Das Gerät kann senkrecht stehend auf- bewahrt werden.
- Wählen Sie einen Platz, wo weder star- ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge- rät einwirken können.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn- zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son- dern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden. Dieses Recycling-Symbol mar- kiert z.|B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recy- cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- ten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land.87
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät selbstständig zu reparieren.
- 1 Zweig Rosmarin (Blätter abgezupft)
1. Die Steaks ca. 1 Stunde vor der Zube-
reitung aus dem Kühlschrank nehmen, damit sie Zimmertemperatur annehmen.
2. Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen.
3. Die Steaks von beiden Seiten mit etwas
Olivenöl einreiben, anschließend mit Salz und Pfeffer würzen und mit Rosma- rin bestreuen.
4. Die Steaks in den aufgeheizten Kontakt-
grill geben. - Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill - Grillzeit: ca. 4 - 7 Minuten HINWEIS: Die Grillzeit variiert je nach Di- cke und Größe der Steaks und je nach Zube- reitungswunsch (Rare, Medium, Well-done).
5. Die Steaks aus dem Kontaktgrill nehmen
und abgedeckt noch etwas ruhen lassen. Burger mit Cheese und Bacon
- 2 Scheiben Käse (z. B. Chester)
- einige Scheiben Gewürzgurke
1. Das Rinderhack würzen, sehr gut durch-
kneten und 2 flache, runde Hamburger formen.
2. Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen.
3. Die Baconscheiben im aufgeheizten
Kontaktgrill knusprig braten. - Stellung der Grillplatten: Grillofen
4. Die Baconscheiben aus dem Kontaktgrill
nehmen und beiseite stellen.
5. Die Hamburger in den leicht gefetteten
Kontaktgrill geben. - Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill - Grillzeit: ca. 5 - 8 Minuten, je nach Dicke und Größe der Hamburger.
6. Die Hamburger aus dem Kontaktgrill
nehmen und beiseite stellen.
7. Die Temperatur der unteren Grillplatte
auf Stufe 3 zurückstellen.
8. Die aufgeschnittenen Hamburger-Bröt-
chen auf den Kontaktgrill legen, die Un- terhälften mit den Hamburgern und je einer Scheibe Käse belegen. - Stellung der Grillplatten: Grillofen - Grillzeit: ca. 2 - 3 Minuten, bis der Käse schmilzt. Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion
- Ist die Stromversor- gung sichergestellt?
- Überprüfen Sie den Anschluss.
- Stehen die Thermostat- regler|11 und|13 auf der Markierung “•“?88
9. Nach Geschmack die Burger mit Ba-
con, Ketchup, Barbecue-Sauce, Ge- würzgurken- und Tomatenscheiben belegen, die Brötchen-Oberhälften dar- auf legen. Schnelle Panini mit Pesto
- 2 - 4 Tomaten (in dünnen Scheiben)
- 2 Kugeln Mozzarella (in dünnen Schei- ben)
- Nach Geschmack: Salz
1. Ciabatta in Scheiben schneiden und
diese dünn mit Pesto bestreichen.
2. Die Ciabatta-Scheiben mit Mozzarella
und Tomatenscheiben belegen.
3. Nach Geschmack mit etwas Salz wür-
4. Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen.
5. Die Paninis im leicht gefetteten Kontakt-
grill backen, bis der Mozzarella schmilzt. - Stellung der Grillplatten: Grillofen HINWEIS: Variieren Sie dieses Grundre- zept zum Beispiel mit Schinken und Rucola oder mit Thunfisch und Zwiebeln. Fladenbrot-Sandwich mit Käse und Schinken
- 3 EL Senf (mittelscharf)
- ca. 8 Scheiben Tomaten (fest)
1. Die Mayonnaise mit Senf und Honig
verrühren und mit Salz und Cayenne- pfeffer abschmecken.
2. Das Fladenbrot in Viertel schneiden und
diese in Ober- und Unterhälften teilen.
3. Die Innenflächen des Fladenbrotes mit
der Senf-Mayonnaise bestreichen.
4. Die Unterhälften mit Käse und Schin-
ken/Salami belegen und die Oberhälf- ten darauf legen.
5. Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen.
6. Die Sandwiches im leicht gefetteten
Kontakgrill backen, bis der Käse schmilzt. - Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill
7. Erst nach dem Backen die Tomaten-
scheiben in die Fladenbrote legen. Auberginen-Röllchen
- 2 Dosen Tomaten (in Stücken)
- Salz, Pfeffer, getrocknete italienische Kräuter
- 50 g Parmesan (frisch gerieben) Tomatensoße
1. Zwiebeln und Knoblauchzehe fein wür-
feln und in Olivenöl andünsten.
2. Dosen-Tomaten und Tomatenmark hinzu-
fügen und mit Salz, Pfeffer und den italie- nischen Kräutern würzen.
3. Alles etwa 1 Stunde leicht köcheln las-
sen, zunächst im geschlossenen Topf, später den Topf öffnen. Auberginenröllchen
4. Inzwischen Auberginen längs in dünne
Scheiben und den Mozzarella in Stifte schneiden.
5. Kontaktgrill auf Stufe 3 vorheizen.
6. Die Auberginescheiben im leicht gefette-
ten Kontaktgrill grillen. - Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill - Grillzeit: ca. 3 - 4 Minuten89
7. Nach dem Abkühlen jeweils aus einem
Mozzarellastift und einer Aubergine- scheibe ein Röllchen wickeln. Überbacken
8. Den Backofen auf 175|°C vorheizen.
9. Die Tomatensoße in eine Auflaufform
füllen. 10.Die Auberginen-Röllchen darauf vertei- len und mit dem geriebenen Parmesan bestreuen. 11.Alles im Backofen ca. 30 Minuten über- backen, bis der Käse geschmolzen ist. Garnelen-Spieße mit Zitronen- Knoblauch-Marinade
- Riesengarnelenschwänze (tiefgekühlt, ca. 450 g Abtropfgewicht)
- 2 Zweige Zitronenthymian
- Holzspieße Marinieren
1. Die Garnelenschwänze auftauen lassen,
mit kaltem Wasser abspülen und abtrop- fen lassen, mit Salz und Pfeffer würzen.
2. In einem gut verschließbaren Behälter
eine Marinade aus Olivenöl, kleinge- schnittener Zitrone, kleingeschnittenen Knoblauchzehen und dem Zitronenthy- mian zubereiten.
3. Die Garnelenschwänze in die Marina-
de geben und ca. 12 Stunden im Kühl- schrank marinieren lassen. Grillen
4. Die Garnelenschwänze aus der Marina-
de nehmen, etwas abtropfen lassen und auf Holzspieße stecken. Nach Ge- schmack noch etwas nachwürzen.
5. Kontaktgrill auf Stufe 4 vorheizen.
6. Die Spieße auf dem offenen Kontaktgrill
von allen Seiten grillen. - Stellung der Grillplatten: Barbecue - Grillzeit: ca. 5 - 8 Minuten Dorade in Alufolie
- 1 kleine Zwiebel (in feinen Scheiben)
1. Salz, Pfeffer, Thymianblättchen und fein
gehackte Knoblauchzehe mit etwas Öl vermischen.
2. Die Dorade innen und außen waschen,
trocken tupfen und auf jeder Seite zwei- mal schräg einschneiden.
3. Die Dorade innen und außen mit der
Gewürzmischung gründlich einreiben.
4. Die Zitronenscheibe in die Bauchhöhle
5. Die Alufolie mit Olivenöl bestreichen,
Tomaten- und Zwiebelscheiben darauf verteilen und die Dorade darauf legen.
6. Die Alufolie dicht um die Dorade ver-
7. Kontaktgrill auf Stufe 4 vorheizen.
8. Das Alufolienpäckchen vorsichtig auf
die untere Grillplatte legen. - Stellung der Grillplatten: Kontaktgrill - Grillzeit: ca. 14 - 20 Minuten90
12. Technische Daten
Verwendete Symbole Technische Änderungen vorbehalten.
HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres- frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be- schrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpƃichtig. Modell: SKG 1700 B3 Netzspannung: 230|V
50 Hz Schutzklasse: I Leistung: Max. 1700 W Schutzerdung Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- heitsgesetz (ProdSG) konform. Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) Das Symbol kennzeichnet Teile, die in der Spülmaschine gereinigt werden können.91
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori- sierten Service-Center vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- tikelnummer IAN:|321535_1901 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti- telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Gerätes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 321535_1901 Ihre Bedie- nungsanleitung öffnen.92
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 321535_1901 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND
Notice-Facile