ZZ8691AWF - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZZ8691AWF ZANUSSI au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge frontal |
| Marque et modèle | Zanussi ZZ8691AWF |
| Dimensions (L x H x P) | 59,6 cm x 84,7 cm x 57,6 cm |
| Capacité maximale de lavage | 8 kg (coton) |
| Vitesse d'essorage maximale | 1551 tr/min |
| Alimentation électrique | 230 V, 2200 W, 10 A, 50 Hz |
| Pression d'arrivée d'eau | 0,5 bar (min) à 8 bar (max) |
| Protection contre l'humidité | IPX4 |
| Programmes de lavage | Eco 40-60, Coton, Synthétiques, Délicats, Laine, Denim, SportWear, Essorage/Vidange, Rinçage, Foncée, CleanBoost, 14 min, Rapide 30', EasyWash 60' |
| Options | Départ différé (jusqu'à 20h), FlexiTime, Prélavage, Rinçage +, Repassage facile, Sans essorage, Arrêt cuve pleine, Nuit |
| Système de détection de charge | AutoAdjust System (ajuste durée et consommation) |
| Système de nettoyage | Vidange autonettoyante (élimine peluches et fibres) |
| Sécurité enfants | Oui (verrouillage du bandeau de commande) |
| Verrouillage de porte | Automatique en cours de cycle |
| Consommation énergétique (cycle Eco 40-60, 8 kg) | 0,965 kWh |
| Consommation d'eau (cycle Eco 40-60, 8 kg) | 60 litres |
| Durée du programme Eco 40-60 (8 kg) | 3h30 |
| Niveau sonore d'essorage | Non spécifié (estimation 75-80 dB(A)) |
| Matériau du tambour | Acier inoxydable |
| Longueur du tuyau de vidange max. | 400 cm |
| Pièces détachées disponibles (10 ans) | Moteur, pompe, tambour, roulements, joints, carte électronique, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZZ8691AWF ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZZ8691AWF ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZZ8691AWF - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZZ8691AWF de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZZ8691AWF ZANUSSI
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendtent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Si l'appareil est équiné d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
SECURITE GÉNÉRALE
- Ne modifiez pas les caractéristiques de cet apparéil.
-
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
-
dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des hotels et autres lieux deSEDjour;
-
dans les parties communes d'immeubles d'appointements, ou dans les laveries automatiques.
-
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente/agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens apparéils.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, un service de maintenance/agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

L'installation doit etre conforme aux reglementations nationales en vigueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
- Conserve les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau deplacé,les boulons doivent etre réutilisés pour maintainir le tambour en place et eviter tout degat interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempérières.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifie qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour recuperer tout évientuel écoulement. Contactez le service après-vente/agree pour connaître les accessoires disponibles.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant des sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multisprise et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente/agréé.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agree pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en usine.
- La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente/agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
UTILISATION

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de chocoléctrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de laGRAISSÉ ou une autre substance
grasse. Cela pourrait endommager les pieces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
Veillez à retiret tout objet métallique du linge.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT! Risque de blessure.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparèils electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
- Pour remplaçer l'éclairage interieur, contactez le service après-vente/agree.
SERVICE
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agree. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pieces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du
modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et electromovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages electroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périhériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pieces de rechange ne sont disponibles qu'auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pieces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.
MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
7 Tuyau de vidange
8 Raccord du tuyau d'arrivee d'eau
9 Cable d'alimentation electrique
10 Boulons de transport
Support du tuyau

La plaque signalétique indique le nom du modele (A),le numero de produit (B),les valeurs electriques nominales (C) et le numero de série (D).
DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur | / Profondeur totale | 59,6 cm /84,7 cm /57,6 cm |
| Branchement électrique Tension | Puisance totale | 230 V |
| 2200 W | ||
| Fusible | 10 A | |
| Fréquence | 50 Hz | |
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assure par le couvercle de protection, excepté là où l'équipementasse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivée d'eau Minimum | 0,5 bar (0,05 MPa) | |
| Maximum | 8 bars (0,8 MPa) | |
| Arrivée d'eau1) Eau froide | ||
| Charge maximale Coton 8 kg | ||
| Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximale 1551 tr/min | ||
1) Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet filte 3/4".
INSTALLATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
DEBALLAGE
- Ouvrez la porte. Videz le tambour.


Les accessoires fournis avec l'appareil peuvent varier selon le modele.
- Mettez les éléments d'emballage au sol derrière l'appareil et posez-le delicatement sur sa partie arrrière. Retirez la protection en polystyrene en bas de l'appareil.


ATTENTION! Ne posez pas le lave-linge sur sa partie avant.
- Redresse l'appareil en position verticale. Retirez le cable d'alimentation electrique et le tuyau de vidange de leurs supports.


AVERTISSEMENT! Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
- Retirez les trois boulons de transport et les entreprises en plastique.


Nos you recommendons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un eventuel displacement de I'appareil.
- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.

INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION
Positionnement et mise de niveau
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche.
-
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. L'appareil doit être de niveau et stable. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres apparèils, et que l'air circule sous l'appareil.
-
Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Tous les pieds doivent être fermement posés sur le sol.

AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour leMETRE de niveau.
Tuyau d'arrivée d'eau

ATTENTION! Verifiez que les tuyaux ne sont pas endommages et que les raccords ne fuient pas. N'utilise pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplaner le tuyau d'arrivee d'eau.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.

- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticalie.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet d'eau froide filete (3/4 pouce).
Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façon :
- Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.


Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
- Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

- À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.


L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
- Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.

Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.

Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrezle avec une attache. Veillez a ce que le tuyau devidange fasse une boucle afin d'eviter que desparticules passent de I'evier à l'appareil.
- Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

BRANCHEMENTÉLECTRIQUE
À la fin de l'installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique sur le bord interieur de la porte de l'appareil et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres apparèils ELECTriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la

terre.
ACCESSIONS
DISPONIBLE SUR WWW.ZANUSSI.COM/ SHOP OU CHEZ UN REVENDEUR AGRÉE
Lisez attentivement les instructions fournies avec l'accessoire.

Seuls les accessoires appropriés et agreés par ZANUSSI répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pieces non agrées sont utilisées, toute réclamation sera annulée.
KIT DE PLAQUES DE FIXATION
Si vous installez l'appareil sur un socle qui n'est pas un accessoire fourni par ZANUSSI, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
KIT DE SUPERPOSITION
Le sèche-linge peut-être superposé au-dessus d'un lave-linge uniquement en utilisant le kit de superposition adapté.
BANDEAU DE COMMANDE
CHARACTERISTIQUES SPECIALES
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes de traitement efficace du linge avec une faible consommation d'eau, d'énergie et de détergent, et un entretien ajusté des textiles.
Une fois l'appareil est installé, assurez-vous que le cable d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet apparéil, contactez notre service après vente/agree.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure resultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.


AVERTISSEMENT! N'installez pas le seche-linge sous le lave-linge. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifier la profondeur de vos appar兼ils.
- AutoAdjust System détecte le poids de la charge de linge qui calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est adapté à la charge de linge et au type de tissu sans consommer plus de temps, d'énergie et d'eau que nécessaire. Lisez le
paragraphe « AutoAdjustDetection de la charge » pour plus de détails.
- L'appareil est doté d'un système de vidange pour l'auto-nettoyage, pour éliminer les fibres et les peluches se détachant des vêtements en les écavant avec l'eau. De cette façon,
l'utilisateur n'a plus besoin d'acceder à cet espace pour en effectuer la maintenance et le nettoyage régulierement. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » pour une maintenance et un entretien optimaux.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE

1 Selecteur de programme
2 Affichage
3 Touche Startuitstel - Départ Différé
4 Touche FlexiTime
5 Start/Pauze - Départ/Pause Touche tactile
6 Touche Makkelijk strijken - Repassage Facile
7 Touche Spoelen + - Rincage +
8 Touche Voorwas - Prélavage
9 Touche d'options Centrif. - Essorage Reduction
- Sans essorage Option

- Arret curve pleine Option

- Nuit Option

| A Voyant Huot verrouillé. | |
| B Indicateur Départ différé. | |
| C L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. )240 • Le départ différé (par ex. )2h • La fin du cycle ( ).000 • Un code d'alarme (par ex. ).E20 | |
| D Indicateur à barres du niveau | FlexiTime. |
| E Indicateur de nettoyage du tambour. | |
| F Voyant Sécurité enfants. | |
| G Indicateur d'ajout de linge. Apparait au début de la phase de lavoge, quand l'utilisateur peut encore interrompre le cycle de lavage et ajouter du linge. | |
INTRODUCTION

Les options / fonctions ne sont pas disponibles avec tous les programmes de lavage. Verifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option / fonction peut exclure l'autre; dans ce cas, l'appareil ne permet pas de programmer des options / fonctions incompatibles.
AAN/UIT - MARCHE/ARRÉT
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer ou eteindre l'appareil. Deux signaux sonores differents retentissent lorsque vous allumez ou eteignez l'appareil.
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil au bout de plusieurs minutes pour reduire la consommation d'energie.Par consequencet,dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de details, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne »
TEMP.
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
Voyant Froid * eau froide.
Levoyant de la température régée s'allume.
CENTRIF. - ESSORAGE
Lorsque you selectionnez un programme, l'appareil regle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise, sauf le programme Denim.
Options d'essorage supplémentaires :
- Sans essorage . Indicateur correspondant apparait.
Selectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage selectionné. Selectionnez cette option pour les textiles très delicats. Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
- Arret cuve pleine. Indicateur correspondant apparait.
L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rincege n'est pas evacuée afin d'éviter le
floissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour.
Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous doivent vidérer l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause Appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
- Nuit. Indicateur correspondant apparait.
Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous doivent vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause, l'appareil n'effectue que la phase de vidange.

L'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
VOORWAS - PRELAVAGE
Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage.
L'indicateur correspondant apparait.
- Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30^ avant la phase de lavage. Cette option est recommendée pour le lingte très sale, tout particulièrement s'il contient durable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

Ces options peuvent rallonger la durée du programme.
SPOELEN + - RINCAGE + PERMANENTE
Cette option permet d'ajouter quelques rincages en fonction du programme de lavage sélectionné.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de produit de lavage et aux peaux sensibles.

Cette option allonge la durée du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus du bouton tactile s'allume et reste activé pendant les cycles suivants jusqu'à ce que cette option soit désactivée.
MAKKELIJK STRIJKEN - REPASSAGE FACILE
L'appareil lave et essore delicatement le linge afin d'eviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Levoyant correspondant s'allume.
STARTUITSTEL - DÉPART DIFFÉRÉ
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient比较好. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour la déslectionner le matériel saufaité. La durée augmente par paliers d'une heures, jusqu'à une durée maximum de 20 heures.
L'indicateur est affiché avec la valeur de retard sclectionnée. Avres avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause | l'appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé.
FLEXETIME
Cette option vous permet d'ecouter le programme en fonction de la quantité de linge et du degré des salissure. Ce réglage doit être effectué après le réglage de Temp. et Centrif. - Essorage. Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche ainsi que tirets.
Appuyez sur la touche FlexiTime pour réduire la durée du programme selon vos besoin. La
nouvelle durée du programme s'affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence :
convient à une pleine charge de linge normalement sale.
un cycle rapide pour les plus petits vêtements peu sales (demi-charge max. recommende).
le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge. FlexiTime est uniquement disponible avec les programmes du tableau.
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
START/PAUZE - DÉPART/PAUSE
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
D'après démarrer l'appareil, leMETTE en pause ou interrompree un programme en cours.
TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme Température par défaut Plage de tempéra-ture | Vitesse d'esso-rage de réfé-rencePlage de vites-ses d'essorage | Charge maxi-male | Description des programmes(Type de charge et degré de salissure) |
| Programmes de lavage | |||
| Eco 40-6040 °C1)60 °C - 30 °C2) | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 8 kg Coton | blanc et couleurs grand teint. Vê-tements normalement sales. La consomma-tion d'énergie diminué et la durée du pro-gramme de lavage est prolongée., garantis-sant de bons résultats de lavage. |
| Katoen - Coton40 °C90 °C - Froid | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 8 kg Coton | blanc et couleurs. Vêtements non-maliment, légèrement et très sales. |
| Synthetica - Syn-thétiques40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 3 kg Articles | en textiles synthétiques ou mix-tes. Vêtements normalement sales. |
| Fijne was - Déli-cats30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 2 kg Textiles | délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normale-ment et légèrement sales. |
| Wol - Laine40 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 1,5 kg Lainages | lavables en machine, laine la-vable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »3). |
| Denim30 °C40 °C - Froid | 800 tr/min(1200 -800) | 3 kg Programme special pour les vêtements en Jean avec une phase de lavage déli-cate pour minimiser la décoloration et les traces. Pour un meilleur soin, il est re-commandé de réduire la charge. | |
| SportWear30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 3 kg Articles | en textiles synthétiques et déli-cats. Vêtements légèrement sales ou à rafraî-chir. |
| Centrif./Pompen-Essorage/Vidange4) | 1600 tr/min(1600 -800) | 8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidan-ger l'eau du tambour. | |
| Spoelen - Rinçagge | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 8 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles,excepté la laine et les tissus très délicats. Ré-duisez la vitesse d'essorage en fonction du ty-pe de linge. | |
| Donker - Foncée40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 8 kg Articles | en coton ou textiles mixtes de couleurs sombres. Vêtements normalement sales. |
| CleanBoost®60 °C | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 8 kg Articles | en coton blanc. Ce programme élimi-ne les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintainue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Une phase de rincege supplémentaire garantit une supraite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles. Ainsi, le lavage est plus efficace. |
| 14min min30 °C | 800 tr/min(800 -800 tr/min) | 1,5 kg Articles | en textiles synthétiques ou mix-tes. Vêtements très légèrement sales et à ra-fraîchir. |
| Kort - Rapide 30'40 °C40 °C - 30 °C | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 3 kg Articles | en textiles synthétiques ou mix-tes. Vêtements légèrement sales. |
| EasyWash 60'30 °C60 °C - 30 °C | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 5 kg Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui lave intensément, en seulement 60 minu-tes, le linge sale quotidien et qui garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. | |
1) Conformément au règlement de la Commission européenue UE 2019/2023, ce programme à 40^ peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , dans le même cycle.

Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d'autres données, veuillage consultier le chapitre « Valeurs de consommation »
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation energetique sont généralement qui fonctionnent a des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément au règlement 1061/2010 de l'UE, ce programme à 60^ est le « programme standard à 60^ pour le coton » et ce programme à 30^ est le « programme standard à 40^ pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économomes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
3) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
4) Reglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous seLECTIONnez l'options Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
Compatibilité des options de programme
| Programme | Centrif. - Essorage | ∅ | □ | △ | Voorwast - Préavage | Spoelen + Rincage + | Makkelijk strijken - Repassage Facie | FlexTime | Startuitstel - Départ Différé |
| Eco 40-60 | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Katoen - Coton | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||
| Synthetica - Syn-thétiques | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | |||
| Fijne was - Déli-cats | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Wol - Laine | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Denim | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| SportWear | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Centrif./Pompen - Essorage/ Vidange | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Spoelen - Rinçagcage | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| Donker - Foncée | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| CleanBoost | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||
| 14min min | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| Kort - Rapide 30' | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||
| EasyWash 60' | ■ | ■ | ■ | ■ |
Detergents adaptés aux programmes de lavage
| Programme | Poudre univ- verselle1) | Liquide univer- sel | Liquide pour couleurs | Laine délicate | Spécial |
| Eco 40-60▲▲ | ▲ --- | ||||
| Katoen - Coton▲ | ▲▲ --- | ||||
| Synthetica - Syn- thétiques | ▲▲ | ▲ --- | |||
| Fijne was - Déli- cats | --- --- | ▲ | |||
| Wol - Laine | --- --- | ▲ | |||
| Denim ---▲▲ | ▲ | ||||
| SportWear —▲ | ▲ --- | ▲ | |||
| Donker - Foncée | ---▲ | ▲▲ | |||
| CleanBoost | ▲▲ | ▲ --- | |||
| 14min min | ---▲▲ | --- | |||
| Kort - Rapide 30' | ---▲▲ | --- | |||
| EasyWash 60' | ▲▲ | ▲ --- |
1) À une température supérieure à 60^ , l'utilisation de détergent en poudre est recommandée.
= Recommandé
--=Déconseillé
RÉGLAGES
SIGNAUX SONORES
Cet apparéil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
- Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
- Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
- Voussappuyez sur une touche (clic).
- Vous avez effectué une mauvaise seLECTION (3 signaux courts).
Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).
L'appareil presente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Temp. et Centrif. - Essorage pendant environ 2 secondes. L'affichage indique « On/Off »

Si vous désactivez les signaux sonores,ils continueront a retentir si I'appareil presente une anomalie.
SECURITE ENFANTS
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option, maintenez la touche Makkelijk strijken - Repassage Facile
enfoncée jusqu'à ce que l apparaisse/disparaisse sur I'affichage.
Après avoir étéint l'appareil, cette option restera seLECTIONnée par défaut.
La Sécurité enfants n'est pas disponible pendant les quelques secondes suivant la mise en marche de l'appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.
- Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartment indiqué par
- Sélectionnez et faites demarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
ACTIVATION DE L'APPAREIL
- Branchez l'appareil sur le secteur.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
CHARGEMENT DU LINGE
- Ouvrez le hublot de l'appareil.
- Videz les poches et dépliez les vêtements avant de les placer dans l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
N'introduisez pas trop de linge dans le tambour.
- Fermez bien le hublot.


ATTENTION! Assurez-vous que le linge ne reste pas coincide entre le joint et le hublot pour éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages sur les vêtements.

Laver des articles très tachés par de l'huile ou de laGRAisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS

| U | Compartment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempa-ge ou à un produit détachant. |
| U | Compartment pour la phase de lava-ge. |
| 8 | Compartment réservé aux additifs li-ques (assouplissant, amidon). |
| MAX | Niveau maximal pour la quantité d'ad- ditifs liquides. |
| 412 | Volet pour produit de lavage en pou-dre ou liquide. |

Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommendons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué M. Cette quantité vous garantira les membresurs résultats de lavage.

Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.
VERIFICATION DE LA POSITION DU VOLET DU PRODUIT DE LAVAGE
- Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée.

- Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.
- Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
- Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.

Avec le volet en position BASSE :
- N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou épaisSES.
- Ne dépassez pas la dose de produit de lavage liquide indiquée sur le volet.
- Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
-
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
-
Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
- Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.

Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.
RÉGLER UN PROGRAMME
- Tournez le sélection pourCHOISIR le programme de lavage souhaite.
Levoyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause clignote.
Une durée indicative pour le programme s'affiche.
- Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
- Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'allument et les informations données changent en conséquence.

Si une seLECTION est impossible, un signal sonore retentit.
DéPART D'UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
pour lancer le programme. Il est impossible de lancer le programme lorsque levoyant de la touche est étéint et ne clignote pas (par ex. le sélecteur de programme est dans une mauvaise position).
Le voyant correspondant cette de clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est verrouillé.
L'indicateur s'allume.

La pompe de vidange peut momentarilyanément semettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
DéPART D'UN PROGRAMME AVEC DÉPART DIFFÉRÉ
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaite s'affiche. L'indicateur s'allume.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. L'indicateur s'allume.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
Annulation du départ différé au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaite s'affiche. L'indicateur s'allume.
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
Le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. L'indicateur s'allume.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
2. Appuyez sur Start/Pauze - Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause.Levoyant correspondant clignote.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche et que le voyant s'éteigne.
4. Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement.
Modification du départ différé au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
- Appuyez sur Start/Pauze - Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause.Levoyant correspondant clignote.
-
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaite s'affiche.
-
Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte.
DÉTCTION DE LA CHARGE AUTOADJUST SYSTEM
i La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/levée.
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause Indicateur de la charge maximale recommandée s'eteint, le système AutoAdjust System commence la détction de la charge de linge :
- L'appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes. Pour les programmes compatibles avec le FlexiTime, lors de cette phase, les barres du FlexiTime situées sous les chiffres de l'heure jouent une animation simple. Le tambour tourne doucement.
- La durée du programme sera alors ajustée en conséquence et pourra être augmentée ou diminuée. Au bout de 30 secondes, le replissage d'eau commence.
À la fin de la détction de la charge, en cas de surcharge du tambour, levoyant MAX clignote sur l'affichage :
Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible demettre l'appareil en pause et de retirer I'excedent de vetements.
Des que vous avez retire l'excedent de vêtements, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour relancer le programme. La phase AutoAdjust peut être répetée jusqu'à trois fois (voir point 1).
Important! Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux.
Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut de nouveau être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus.
i La détction AutoAdjust est uniquely effectuee lors de programmes de lavage complets, et si la durée du programme n'a pas ete réduite a l'aide de la touche FlexiTme.
INTERRU D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES OPTIONS
Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
Levoyant correspondant clignote.
2.Modifie les options. Les informations données sur l'affichage changent en consequence.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
Le programme de lavage se poursuit.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
i
Si le système d'ajustement automatique AutoAdjust System est terminé et que le replissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase
AutoAdjust System n'est pas repétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La durée maximale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme.
Il y a d'autres façon d'annuler :
- Tournez le sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser »
- Attendez 1 seconde. L'affichage indique . Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.
OUVERTURE DE LA PORTE - AJOUT DE VÉTÉMENTS
i
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et/ou que le tambour tourne encore, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouille. L'indicateur s'allume.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'eteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. Fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze -Départ/Pause
Le programme ou le départ différé se poursuit.

FIN DU PROGRAMME
Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont actifs). L'affichage indique 000.
Levoyant de la touche Start/Pauze -Depart/Pause s'eteint.
Le hublot se déverrouille et le voyageit s'estint.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour êtreindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.
i
Lorsque your rallumez l'appareil, le dernier programme selectionné s'affiche. Tournez le selecteur pourCHOISIR un nouveau cycle.
- Sortez le linge de l'appareil.
- Vérifiez que le tambour est vide.
- Laissez le hublot et la boite à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs.
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
VIDANGE DE L'EAU APRÉS LA FIN DU CYCLE
Si vous avez selectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rincege, le programme se termine, mais :
La minuterie indique et ficheur montre le hublot verrouille
- Le tambour continue de tournier à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le hublot reste verrouille.
- Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :
- Si nécessaire, appuyez sur la touche Centrif. - Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.
-
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
-
Si vous avez selectionné Arrêt cuve pleine, l'appareil effectue la vidange et l'essorage.
- Si vous avez selectionné Nuit, l'effectue uniquement une vidange.
L'option Arrêt cuve pleine disparait.
- Une fois le programme terminé et levoyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
CONSEILS

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CHARGEMENT DU LINGE
- Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Traitez au préalable les taches tenaces.
- Lavez les taches tenaces avec un dédTenger spécial.
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
OPTION DE MISE EN VEILLE
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
- Vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis 5 minutes.
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
- 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pourCHOISIR un nouveau cycle.
Si le sélecteur est sur la position « Réinitialiser »
, l'appareil s'eteint automatiquement en 30 secondes.

Si vous selectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'eteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
a. interrompez le programme et ouvre le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne »);
b. répartisse la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
- Evitez de laver des vêtements pleins de longs poils d'animaux ou de mauvaise qualité libérant une grande quantité de peluches qui pourrait boucher le circuit d'évacuation et nécessiter une intervention du service après-vente.
- Boutonnez les taires d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).

- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le detachant spécial adapté au type de tache et de textile.
TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT
Lechioix du détergent et l'utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d'éviter le gaspillage et de protéger l'environnement :
-
Utilisez uniquement des produits de lavage et autrestraitements specialement concus pour les lave-linge. Suivez d'abord ces regles generales :
-
lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Lechioix et la quantité de détergent dépendant des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et durée de l'eau utilisée.
-
Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits
utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué MAX
-
Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
-
Utilisez moins de dédTangent si :
-
vous lavez peu de linge
- le linge n'est pas très sale,
-
d'importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
-
Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l'intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent.
Une quantité insuffisante de détergent peut causeur :
- résultats de lavage insatisfaisants,
- charge de lavage grise,
vêtementsgraisseux,
moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut cause :
- la génération d'une mousse qui réduira
- efficacité de lavage réduite,
- rincege non adequat,
- un impact accru pour l'environnement.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommendons de suivre les conseils suivants :
- Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
- Charger l'appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d'énergie et d'eau.
- Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement ajustat ; le linge peut alors être lavé à une température plus BASSE.
- Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
- Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale possible pour le programme de lavage sélectionné avant de secher votre linge dans un séche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d'énergie pendant le séchage!
DURETE DE L'EAU
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou moderée, il est recommendé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour connaître la durée de l'eau dans votre région, contactez votreompagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CALENDRIER DE NETTOYAGE PÉRIODIQUE
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre apparéil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légerement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et eliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l' apparition de moisissure et d'odeurs.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
| Détartrage Deux fois par an | |
| Lavage d'entretienUne | fois par mois |
| Nettoyer le joint de la porte | Tous les deux mois |
| Nettoyer le tambourTous les deux mois | |
| Nettoyer le distribu-teur de produit de la-vage | Tous les deux mois |
| Nettoyer le tuyau d'acciviée d'eau et le filtré de la vanne | Deux fois par an |
Les paragraphs suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
RETRAIT DES OBJECTS ÉTRANGERS

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraph
«Charge de linge» du chapitre
« Conseils »
Enlevez les objets étrangers (teils que les attaches métalliques, les boutons, les pieces, etc.) pouvant se couver dans le joint de la porte, le contrôle du tuyau
d'arrivée d'eau et le tambour. Consultez les paragraphs « Joint de porte avec double lèvre», « Nettoyage du tambour » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtré de la vanne » Si nécessaire, contactez le service après-vente/agree.
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N'utilise pas de tampons à récurer ni de matières pouvant cause des rayures.

ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un dénergent à base de chlore.
DETARTRAGE DE L'APPAREIL

Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou moderée, il est recommendé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommendons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
L'utilisation repétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheurs et une augmentation des bacteriés à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil,
effectuez régulierement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois).
i
Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour »
JOINT DU HUBLOT AVEC PIEGE À DOUBLE LÉVRE
Cet apparéil dispose d'un système de vidange autonettoyant, permettant d'évacuer avec l'eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pieces, les boutons et les autres petits objets peuvent être recupérés à la fin du cycle.

Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Examinez regulierement le tambour pour eviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.
i
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chloro ou avec de la paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
-
Retirez le linge du tambour.
-
Lancez le programme Katoen - Coton à température maximale.
-
Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les évventuels résidus.
i
A l'occasion, à la fin d'un cycle, le symbole peut s'afficher : l'appareil vous recommende d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparait.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
Pour éviter les dépôts de lessive séchéée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moississeurs dans le distributeur de produit de lavage, voirlez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante :
- Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.

- Retirez la partie supérieure du compartment réservé à l'additif pour facilititer le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive. Àpres le nettoyage, remettez la partie supérieure en place.

- Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite Brosse pour
nettoyer les recoins.

rincage sans vetelement dans le tambour.

- Reinstallé le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRÉ DE LA VANNE




VIDANGE D'URGENCE
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
PRECAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installe dans un local ou la tempereut peut etre negative,evacuez toute I'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
-
Debranchez l'appareil de la prise de courant.
-
Fermez le robinet d'eau.
- Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
- Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0^ avant d'utiliser a nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourrait etre tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses temperatures.
DéPANNAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CODES D'ALARME ET DYSFONCTIONNEMENTS POSSIBLES
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).

AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de proceder à la verification.
Avec certains problèmes, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/
Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
| Problème Résolution possible | |
| E 10 L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante. Pour ob- tenir cette information, contactez votre fournisseur d'eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endomma- gé, ni plié. • Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. • Ce problème peut également provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le service après-vente agréé. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge ». |
| E20 La machine ne vidange pas l'eau. | • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni pris, ni coudes. • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le service après-vente agréé. • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez besoin un pro- gramme sans phase de vidange. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez besoin une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| E40 Le hublot de l'appareil est ouvert ou n'est pas correctement fermé. | • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. |
| E91 Panne interne. Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'apparil. | • Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-venture/agréé. |
| EH0 L'alimentation électrique est instable. | • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. |
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et eteignez l'appareil. Si le probleme persiste, contactez le service après-vente agreé. Pour tout autre probleme avec le lave-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles.
| Problème Résolution possible | |
| Le programme ne se lance pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifie que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. • Vérifie que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause || Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. • Vérifie la position du/selecteur sur le programme sélectionné. |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immediatement. | • Vérifie que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation». |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus long-temps que d'habitude. | • Sélectionnez le programme d'essorage. • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le service après-vente agréé. • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. |
| Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. | • Vérifie que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. • Vérifie que l'appareil est alimenté en électricité. • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez vous service après-vente/agréé. |
| L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. | Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retireés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop lé-gère. |
| La durée du programme augmente ou diminuè durant l'exécution du programme. | Le AutoAdjust System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détéction de charge du AutoAdjust System » dans le châ-pitre « Utilisation quotidienne ». |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à selectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. |
| Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage. | Réduisez la quantité de produit de lavage. |
| À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. | Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la dessive en poudre, vers le BAS pour la dessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indi-cations données dans ce manuel d'utilisation. |
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend la où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signaétique.
VALEURS DE CONSOMMATION
INTRODUCTION

Ce manuel d'utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d'un règlement à l'autre :
- Reglement UE 1061/2010, valable jusqu'au 28 février 2021, relatif aux classes d'efficacité energetique de A + + + à D,
- Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif aux classes d'efficacité énergétique de A à G définies par le règlement UE 2019/2014.

Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l'étiquette énergétique.

Le code QR presents sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez l'étiquette énergétique à titre de referencia avec le manuel d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de tracer les mêmes informations dans EPREL à l'aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.
LEGENDE
| kg | Charge de linge. h:mm Durée du programme. | ||
| kWh | Consommation énergétique. °C Température dans le linge. | ||
| Litres | Consommation d'eau. tr/mi | n | Vitesse d'essorage. |
| % | Humidity résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevé, plus le bruit est élevé et moins il reste d'humidité. | ||

Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiente, la température et la pression de l'eau, l'importance de la charge et le type de linge, la tension de l'alimentation électrique) et si vous modifie le réglage par défaut d'un programme.
CONFORMÉMENT AU RÉGLEMENT DE LA COMMISSION UE 2019/2023
| Eco 40-60 programme | kg kWh Litres h: mm % °C | \( \mathrm{{tr}}/{\mathrm{{min}}}^{1)} \) | |||||
| Charge complète | 8 | 0.965 | 60 | 3:30 | 50 | 44 | 1551 |
| Demi-charge | 4 | 0.620 | 45 | 2:40 | 50 | 36 | 1551 |
| Quart de charge | 2 | 0.260 | 35 | 2:40 | 54 | 24 | 1551 |
1) Vitesse d'essorage maximale.
Consommation d'énergie dans différents modes
| Éteint (W) | Veille (W) | Départ différé (W) |
| 0,30 | 0,30 | 4,00 |
| La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. | ||
CONFORMÉMENT AU RÉGLEMENT
1061/2010
1) Au terme de la phase d'essorage.
| Programmes coton standard. | Charge(kg) | Consomma-tion énergétique (kWh) | Consomma-tion d'eau(litres) | Durée ap-proximative du programme(minu-tes) | Humidité réSIDuelle(%)1) |
| Pour le coton 60°C standard :Sélectionnez Eco 40-60 à60 °C | 8 0,75 | 5 280 44 | |||
| Pour le coton 60°C standard :Sélectionnez Eco 40-60 à60 °C | 4 0,51 | 40 250 44 | |||
| Pour le coton 40 °C standard :Sélectionnez Eco 40-60 à30 °C | 4 0,50 | 40 250 44 |
| Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) | |
| 0,30 0,30 | |
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 du règlement 2009/125/CE de la Commission europeenne.
PROGRAMMES COURANTS

Ces valeurs sont uniquement indicatives.
| Programme kg kWh Litres h:mm % °C | |||||||
| Katoen - Coton2)90 °C | 8 | 2.45 | 80 | 4:05 | 44 | 85 | 1600 |
| Katoen - Coton60 °C | 8 | 1.75 | 75 | 3:50 | 44 | 55 | 1600 |
| Katoen - Coton3)20 °C | 8 | 0.30 | 75 | 2:50 | 44 | 20 | 1600 |
| Synthetica - Syn-thétiques40 °C | 3 | 0.60 | 55 | 2:15 | 35 | 40 | 1200 |
| Programme kg kWh Litres h:mm % °C | tr/min1) | ||||||
| Fijne was - Déli-cats4)30 °C | 2 0.40 | 0 50 1:15 3 | 5 30 1200 | ||||
| Wol - Laine30 °C | 1,5 0.30 | 60 1:05 | 30 30 1200 | ||||
1) Indicateur de reference de la vitesse d'essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et Electroniques. Ne jetez pas
les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.