ZS8651DWD - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZS8651DWD ZANUSSI au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZANUSSI ZS8651DWD - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANUSSI

Modèle : ZS8651DWD

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 15 programmes de lavage
Dimensions (L x P x H) 60 x 54 x 85 cm
Poids 70 kg
Type de chargement Chargement frontal
Système de sécurité Protection contre les débordements
Écran d'affichage Affichage LED
Consommation d'eau 49 L par cycle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZS8651DWD ZANUSSI

Que faire si ma machine à laver ZANUSSI ZS8651DWD ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas bouché.
Ma machine à laver ZANUSSI ZS8651DWD fait un bruit étrange pendant le cycle ?
Vérifiez que la machine est de niveau et que rien ne bloque le tambour. Un bruit de claquement peut aussi être causé par des objets coincés dans le tambour.
Comment puis-je résoudre un problème d'odeur de ma machine à laver ?
Nettoyez le tambour et le joint de porte avec un mélange de vinaigre et de bicarbonate de soude. Assurez-vous également de laisser la porte ouverte après utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Que faire si la porte de ma machine à laver ne s'ouvre pas après un cycle ?
Attendez quelques minutes après la fin du cycle, car la porte peut être verrouillée pour des raisons de sécurité. Si elle ne s'ouvre toujours pas, débranchez la machine et attendez 5 minutes avant de la rebrancher.
Quels types de détergents puis-je utiliser avec ma machine à laver ZANUSSI ?
Utilisez un détergent spécifiquement conçu pour les machines à laver. Évitez les détergents en poudre si vous utilisez un programme à basse température.
Comment puis-je régler les paramètres de lavage sur ma machine ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le programme de lavage souhaité, la température et la vitesse d'essorage. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Ma machine à laver affiche un code d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Suivez les instructions pour résoudre le problème ou contactez le service client si nécessaire.
La machine à laver ne prend pas d'eau. Que vérifier ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué.
Quelle est la capacité de lavage de ma machine ZANUSSI ZS8651DWD ?
La machine a une capacité de lavage de 8 kg, ce qui est idéal pour les foyers de taille moyenne.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZS8651DWD - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZS8651DWD de la marque ZANUSSI.

MODE D'EMPLOI ZS8651DWD ZANUSSI

GETTING STARTED? EASY. User Manual ZS8651DWD FR Notice d'utilisation Lavante-séchanteVISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez- les convenablement.
  • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. 2• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme : – cuisines réservées aux employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; – par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d’hôte et autres environnements de type résidentiel ; – parties communes d’immeubles d’appartements ou dans les laveries automatiques.
  • L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet.
  • L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
  • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
  • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
  • Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
  • L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. 3• La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
  • La charge maximale de l’appareil est de 8 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (consultez le chapitre « Programmes »).
  • L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
  • Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
  • Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
  • Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que de l'huile végétale ou minérale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavante-séchante.
  • N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels.
  • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge.
  • Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
  • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. 4• N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
  • Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages.
  • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
  • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

INSTALLATION L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.

  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
  • Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
  • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
  • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
  • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
  • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
  • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
  • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.

RACCORDEMENT À L’ARRIVÉE D’EAU

  • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.
  • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. 5• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
  • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
  • Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
  • Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
  • Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. UTILISATION AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
  • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être très chaude.
  • Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourrage ou un garnissage.
  • Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
  • Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
  • Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles.
  • Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte.
  • Ne séchez pas de vêtements humides dans l’appareil.
  • Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de l’appareil.
  • Retirez la boule de lavage (si vous en utilisez une) avant de lancer un programme de séchage.
  • N'utilisez pas de boule de lavage si vous utilisez un programme non-stop (séchage enchaîné). SERVICE
  • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
  • Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
  • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
  • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
  • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Distributeur de produit de lavage

Poignée d'ouverture du hublot

Pieds pour la mise de niveau de l'appareil

La plaque signalétique indique le modèle (A), le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D).

Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- deur totale

59.7 cm /84.7 cm /55.7 cm

Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli- des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Arrivée d'eau

1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .

INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. DÉBALLAGE AVERTISSEMENT! Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d’installer l’appareil.

1. Utilisez les gants. Retirez le film extérieur. Si

nécessaire, utilisez un cutter.

2. Retirez le dessus en carton. Retirez les

matériaux d’emballage en polystyrène.

3. Retirez le film intérieur.

4. Ouvrez la porte. Ouvrez le hublot et retirez la

cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.

5. Placez l’un des éléments en polystyrène sur le

sol, derrière l’appareil. Couchez soigneusement l’appareil sur l’arrière. Veillez à ne pas endommager les tuyaux.

87. Retirez le câble d'alimentation électrique et le

tuyau de vidange du support de tuyau.

8. Retirez les trois boulons. Utilisez la clé fournie

avec l’appareil. Retirez les entretoises en plastique.

9. Placez les bouchons en plastique dans les

orifices. Ces bouchons se trouvent dans le sachet de la notice d’utilisation. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.

Positionnement et mise à niveau Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il fonctionne.

1. Installez l’appareil sur un sol plat et dur.

L’appareil doit être stable et d’aplomb. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils, et que l'air circule sous l'appareil.

2. Desserrez ou serrez les pieds pour régler le

niveau. Tous les pieds doivent être fermement posés sur le sol. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l’appareil pour régler le niveau. Tuyau d’arrivée d’eau ATTENTION! Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.

1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de

l'appareil. 20º20º 45º45º

2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction

de la position de votre robinet d’eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.

3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage

pour bien la positionner.

4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet

d'eau froide fileté (3/4 pouce). AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. Vidange de l’eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. 9Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :

1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-

le autour du guide de tuyau en plastique.

2. Sur le bord d'un évier : attachez le guide au

robinet d'eau ou au mur. Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immergée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.

3. Si l’extrémité du tuyau de vidange ressemble à

celle de l’illustration, vous pouvez la pousser directement dans le tuyau fixe.

4. À une conduite fixe dotée d'une ventilation

spéciale : insérez directement le tuyau dans le tuyau de vidange. Reportez-vous à l’illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à- dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.

5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un

siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l’illustration. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 10ø16

Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez- le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.

6. Placez le tuyau directement dans un tuyau de

vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après- vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.

Sélecteur de programme

Réduction de la vitesse d’essorage (Centrifugeren - Essorage)

Sélection de la température (Temp.)

Sélection du temps de séchage (Droogtijd - Minuterie)

Phase de prélavage (Voorwas - Prélavage)

Rinçage supplémentaire (Rinçage plus)

Degré de séchage automatique (Droogtegraad - Sèchage)

Réglage du départ différé (Startuitstel - Départ Différé)

Zone de temps : durée du programme : Temps de séchage sélectionné : Départ différé : codes d'alarme : message d'erreur : Le programme est terminé. Indicateurs de temps du pro- gramme : Indicateur de durée normale : Indicateur Court : Indicateur Rapide B Indicateur Départ différé

Voyant Sécurité enfants

Voyant hublot verrouillé 12E

Indicateurs du degré de séchage

Voyant de phase de séchage

Programme Température par défaut Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage de référence Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Eco 40-60 (uniquement mode Lavage) 40 °C

8 kg 1600 tr/min Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sales. Eco 40-60 + Niveau Prêt à ranger (mode lavage et séchage) 40 °C

4 kg 1600 tr/min Eco 40-60 + Niveau Prêt à Ranger (mode Séchage simple) 4 kg Coton blanc et coton grand teint. Katoen - Coton 40 °C 90 °C - (Froid) 8 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sa- les. Synthetica - Synthétiques 40 °C 60 °C - (Froid) 3 kg 1200 tr/min Articles en textiles synthétiques ou mé- langés. Articles normalement sales. Wol -Laine 40 °C 40 °C - (Froid)

Fijne was - Délicats 30 °C 40 °C - (Froid) 2 kg 1200 tr/min Textiles délicats tels que l'acrylique, la vis- cose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normale- ment et légèrement sales. Kort 20min - Rapide 20min 30 °C 40 °C - 30 °C 3 kg 1200 tr/min Un cycle très court pour les articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 13Programme Température par défaut Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage de référence Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Spoelen - Rinçage 8 kg

Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Ré- duisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Pompen - Vidange 8 kg Pour vidanger l’eau dans le tambour. Tous les tissus. Centrifugeren - Essorage 8 kg

Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour. Wol - Laine 1 kg Programme de séchage pour lainages. Sécha- ge en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Synth. 3 kg Programme de séchage pour articles synthé- tiques et tissus mélangés. Katoen - Coton 4 kg Programme de séchage pour les articles en coton. NonStop 60min 30 °C 40 °C - 30 °C 1 kg 1200 tr/min Programme complet composé d'une phase de lavage et d'une phase de séchage pour une pe- tite charge de linge mélangé (articles en coton et en textiles synthétiques). Stoom - Vapeur 1 kg Le programme Vapeur peut être utilisé pour ré- duire les plis et les odeurs

des vêtements ay- ant juste besoin d'être rafraîchis et permet d'évi- ter de les laver. Les fibres des textiles sont dé- tendues et le repassage devient donc plus sim- ple. Une fois le programme terminé, sortez rapi- dement le linge du tambour

. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hy- giénique. Ne sélectionnez pas ce programme pour ces types d'articles :

  • Linge non adapté au sèche-linge.
  • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». 14Programme Température par défaut Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage de référence Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Position Arrêt

1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température

et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 8 kg, peut net- toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle. Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuil- lez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont générale- ment ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus lon- gue.

2) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température

et à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 4 kg et avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de séchage, le linge peut être immédiatement rangé.

3) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut

donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est nor- mal pour ce programme.

4) La charge maximale correspond à des articles en coton. Réduisez la charge s'il s'agit d'un autre type de

5) La vitesse d'essorage maximale correspond à des articles en coton. Réglez la vitesse d’essorage. Assu-

rez-vous qu'elle correspond au linge chargé.

6) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes.

7) Après le traitement vapeur, le linge peut être humide. Suspendez les articles pendant quelques minutes.

1) Seule l'option COURT est disponible.

Lessive adaptée pour chaque programme Programme Universel Poudre univer- selle

Produits lessi- viels liquides Universel Produit lessi- viel liquide pour couleurs Délicat lainages déli- cats Programmes spéciaux Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- 16Programme Universel Poudre univer- selle

Produits lessi- viels liquides Universel Produit lessi- viel liquide pour couleurs Délicat lainages déli- cats Programmes spéciaux Katoen - Co- ton ▲ ▲ ▲ -- -- Synthetica - Synthétiques ▲ ▲ ▲ -- -- Fijne was - Délicats -- -- -- ▲ ▲ Wol -Laine -- -- -- ▲ ▲ Kort 20min - Rapide 20min -- ▲ ▲ -- -- NonStop 60min -- ▲ ▲ -- --

1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.

▲ = Recommandé -- = Déconseillé

Niveau de séchage Type de textile Charge Extra sec Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) jusqu’à 4 kg Prêt à ranger Pour les articles à ranger directement Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) jusqu’à 4 kg Textiles synthétiques ou mélangés (pull-overs, chemisiers, sous- vêtements, draps et linge de maison) jusqu’à 3 kg Articles en Laine (pull-over) jusqu’à 1 kg Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) jusqu’à 4 kg

Niveau de séchage Type de textile Charge (kg) Vitesse d’essorage (tr/min) Durée suggé- rée (min) Extra sec Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) 4 1600 165 - 180 2 1600 90 - 100 1 1600 60 - 70 Prêt à ranger Pour les articles à ran- ger directement Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) 4 1600 155 - 170 2 1600 80 - 90 1 1600 50 - 60 Prêt à ranger Pour les articles à ran- ger directement Textiles synthétiques ou mélangés (pull-overs, chemisiers, sous- vêtements, draps et linge de maison) 3 1200 90 - 105 1 1200 40 - 50 Laine (pull-overs en laine) 1 1200 80 - 100 Prêt à repasser Pour les vêtements à re- passer Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) 4 1600 110 - 125 2 1600 65 - 75 1 1600 40 - 50 OPTIONS TEMP. Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. Indicateur = eau froide. Les réglages de la température s'affichent.

CENTRIFUGEREN - ESSORAGE

Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut. Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume. Options d'essorage supplémentaires : Sans essorage

  • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
  • Le voyant correspondant s'allume.
  • Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
  • Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage. Arrêt cuve pleine
  • Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
  • Le voyant correspondant s'allume.
  • Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
  • Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
  • Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Pour effectuer la vidange, reportez- vous au chapitre « À la fin du programme ».

DROOGTIJD - MINUTERIE

Avec cette option, vous pouvez régler l’heure du séchage du linge. La valeur réglée s'affiche : 18À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. Vous ne pouvez pas régler toutes les valeurs de durée pour différents types de textiles.

DROOGTEGRAAD - SÈCHAGE

Cette option vous permet de régler automatiquement le degré de séchage du linge. Le symbole du niveau réglé s’affiche.

  • Très sec pour les articles en coton
  • Prêt à ranger pour les articles en coton et synthétiques
  • Prêt à repasser pour les articles en coton

Avec cette option, vous pouvez ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Si vous sélectionnez cette option, la durée du programme augmente. Le voyant correspondant apparaît.

Cette option vous permet d’ajouter des rinçages supplémentaires à un programme de lavage. Cette option est à utiliser pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant apparaît.

STARTUITSTEL - DÉPART DIFFÉRÉ

Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures. L’indicateur correspondant s’affiche. FLEXTIME Appuyez sur la touche FlexTime pour réduire la durée d'un programme. Vous pouvez sélectionner :

COURT : pour laver les articles à sales quotidiens.

  • RAPIDE : pour laver rapidement les articles peu sales. Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces options. RÉGLAGES

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.

  • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne. Vous pouvez activer cette option :
  • Après avoir appuyé sur : les options et le sélecteur de programme sont verrouillés.
  • Avant d'appuyer sur : l'appareil ne peut pas démarrer.

RINÇAGE PLUS PERMANENT

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.

  • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyant s'allume/ s'éteigne. SIGNAUX SONORES Les signaux sonores retentissent lorsque :
  • Le programme est terminé.
  • L'appareil présente une anomalie. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches

pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

19AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.

1. Branchez la prise de l’appareil sur le secteur.

2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de

produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange.

4. Versez une petite quantité de détergent dans le

compartiment de lavage.

5. Sélectionnez et lancez, à vide, un programme

pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

1. Ouvrez le hublot de l'appareil.

2. Videz les poches et dépliez les vêtements avant

de les placer dans l'appareil.

3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la

fois. N'introduisez pas trop de linge dans le tambour.

4. Fermez bien le hublot.

ATTENTION! Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre le joint et le hublot pour éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages sur les vêtements. Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.

UTILISATION DE LESSIVE ET D'ADDITIFS

1. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.

2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant

dans les compartiments. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage.

3. Fermez soigneusement la boîte à produits.

1. Tirez le distributeur de produit de lavage

jusqu'à la butée. 20A

2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le

3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le

4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le

Avec le volet en position BASSE :

  • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
  • Ne dépassez pas la dose de produit de lavage liquide indiquée sur le volet.
  • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
  • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.

6. Fermez soigneusement le distributeur de

produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.

RÉGLAGE D'UN PROGRAMME

1. Tournez le sélecteur pour allumer l'appareil et

régler le programme souhaité :

  • Le réglage de la fonction Time Manager, la durée du programme ainsi que les indicateurs des phases du programme s'affichent.

2. Si nécessaire, modifiez la température et la

vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message s'affiche.

  • Le voyant cesse de clignoter et reste fixe.
  • Le voyant clignote sur l'affichage.
  • Le programme démarre, le hublot se verrouille et l'indicateur s'affiche. Si l'indicateur clignote, le hublot est en cours de verrouillage. Si un message d'alarme s'affiche après que l'indicateur a clignoté pendant quelques secondes, le hublot n'est pas correctement verrouillé (pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
  • La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
  • L'appareil règle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge.
  • La nouvelle valeur s'affiche.

1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche

Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le délai que vous souhaitez sélectionner s'affiche. Le voyant correspondant s’affiche.

2. Appuyez sur la touche

  • L’appareil commence le décompte.
  • La porte se verrouille et le voyant s’affiche. Si le voyant clignote, la porte se verrouille. Si un code d’alarme s'affiche après que le voyant a clignoté pendant quelques secondes, la porte n'est pas correctement verrouillée (pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Résolution des pannes »).
  • Le programme démarre automatiquement lorsque le décompte est terminé. Vous pouvez annuler ou modifier le réglage du démarrage retardé avant d’appuyer sur la touche . Pour annuler le démarrage retardé :
  • Appuyez sur pour mettre l’appareil en pause.
  • Appuyez sur Startuitstel - Départ Différé jusqu’à ce que l’affichage indique ‘.
  • Appuyez de nouveau sur la touche pour lancer le programme immédiatement.

DÉTECTION DE LA CHARGE TIMECARE

SYSTEM Le/la TimeCare System adapte automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause la nouvelle durée du cycle s’affiche au bout de 10 à 15 min. Le TimeCare System n’est pas compatible avec tous les programmes comme : Wol -Laine, Spoelen - Rinçage, Centrifugeren - Essorage, Pompen - Vidange et les programmes avec des cycles courts.

Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.

1. Appuyez sur la touche .

3. Appuyez de nouveau sur

Le programme se poursuit.

1. Tournez le sélecteur de programme sur

pour annuler le programme et éteindre l'appareil.

2. Tournez de nouveau le sélecteur pour allumer

l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil doit vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a assez de détergent dans le compartiment à lessive, sinon, remplissez-le.

OUVERTURE DU COUVERCLE

ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Lors du fonctionnement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé et le voyant est allumé. Pour ouvrir le hublot lorsque le programme ou le départ différé est en cours :

1. Appuyez sur pour mettre l'appareil en

2. Attendez que le voyant Hublot verrouillé

3. Ouvrez le hublot.

4. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur .

Le programme ou le départ différé se poursuit.

À LA FIN DU PROGRAMME

  • L'appareil s'arrête automatiquement.
  • Le signal sonore retentit (s'il est activé).
  • Le symbole s'affiche.
  • Le voyant s'éteint. 22• Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint.
  • Vous pouvez ouvrir le hublot.
  • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
  • Fermez le robinet d'eau.
  • Tournez le sélecteur de programme sur pour éteindre l'appareil.
  • Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
  • Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
  • Le voyant de verrouillage du hublot est allumé. Le voyant clignote. Le hublot reste verrouillé.
  • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Pour vidanger l'eau :

1. Si besoin, diminuez la vitesse d'essorage. Si

vous sélectionnez , l'appareil effectue uniquement la vidange.

2. Appuyez sur . L'appareil effectue la vidange

3. Une fois le programme terminé et le voyant de

verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.

4. Tournez le sélecteur de programme sur

pour éteindre l'appareil. L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine). VEILLE Quelques minutes après la fin du programme de lavage, si vous n'avez pas éteint l'appareil, la fonction d'économie d'énergie se déclenche. La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appareil est en veille.

  • Tous les voyants et l'affichage s'éteignent.
  • L'indicateur clignote lentement.
  • Appuyez sur l'une des touches d'option pour désactiver la fonction d'économie d'énergie. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction d'économie d'énergie n'est pas activée pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cet appareil est un sèche-linge automatique.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.

1. Tournez le sélecteur de programme sur le

programme souhaité pour mettre en fonctionnement l’appareil.

2. Ajoutez un vêtement à la fois.

3. Tournez le sélecteur de programme sur le

programme adapté aux articles à sécher. L’indicateur de séchage s’affiche. Pour obtenir de bonnes performances de séchage, ne dépassez pas les charges de linge humide à sécher recommandées dans la notice d'utilisation. Ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à la vitesse automatique du programme sélectionné.

SÉCHAGE À NIVEAUX AUTOMATIQUES

Le linge peut être séché à des niveaux de séchage prédéfinis :

à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’un des indicateurs de degré de séchage s’affiche :

  • : Indicateur PRÊT À REPASSER pour les articles en coton 23• : : indicateur PRÊT À RANGER pour les articles en coton, textiles synthétiques, laine et soie
  • : Indicateur EXTRA SEC pour les articles en coton L’affichage indique une durée, calculée selon la charge par défaut. Si la quantité de linge est supérieure ou égale à la charge par défaut, l’appareil ajuste automatiquement la durée pendant le cycle.

2. Appuyez sur pour lancer le programme.

L’indicateur Hublot verrouillé s’affiche . L’indicateur de séchage commence à clignoter. Vous ne pouvez pas sélectionner tous les degrés de séchage pour tous les types de linge.

Le linge peut également être séché avec un séchage dont la durée est définie manuellement :

1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche

pour régler la durée de séchage (reportez-vous au tableau du « Programme pour le séchage chronométrique »).

  • L’affichage indique 10 minutes. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes.
  • L’affichage indique la durée réglée : par exemple – .
  • Au bout de quelques secondes, une nouvelle durée s’affiche : . L’appareil calcule également la durée des phases d’anti-froissage et de refroidissement.

2. Appuyez sur pour lancer le programme.

  • Une nouvelle durée s’affiche régulièrement.
  • L’indicateur de séchage commence à clignoter.
  • L’indicateur Verrouillage de la porte s’affiche

Si vous ne réglez qu'une durée de séchage de 10 minutes, l'appareil procède uniquement à une phase de refroidissement. Si le linge n'est pas assez sec, sélectionnez à nouveau une courte durée de séchage.

FIN DU PROGRAMME DE SÉCHAGE

L'appareil s'arrête automatiquement.

  • Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés).
  • Le symbole s'affiche.
  • Les dernières minutes du cycle de séchage correspondent à la phase de refroidissement et d'anti-froissage. Le hublot reste verrouillé. Lorsque l'indicateur Hublot verrouillé s'éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.

1. Tournez le sélecteur de programme sur

pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

2. Sortez le linge de l'appareil.

Vérifiez que le tambour est vide.

3. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la

formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.

4. Fermez le robinet d'eau.

UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cet appareil est un sèche-linge automatique.

1. Tournez le sélecteur de programme sur le

programme souhaité pour mettre en fonctionnement l’appareil.

2. Ajoutez un vêtement à la fois.

Pour obtenir de bonnes performances de séchage, ne dépassez pas les charges de linge humide à sécher recommandées dans la notice d'utilisation. Ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à la vitesse automatique du programme sélectionné.

3. Versez le produit de lavage et les additifs dans

les compartiments appropriés.

4. Tournez le sélecteur sur le programme de

lavage. 24Les voyants des différentes phases de lavage s’affichent.

5. Sélectionnez les options disponibles.

LAVAGE ET SÉCHAGE AUTOMATIQUE

1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce

que l’un des indicateurs de degré de séchage s’affiche :

  • : Indicateur PRÊT À REPASSER pour les articles en coton
  • : : indicateur PRÊT À RANGER pour les articles en coton, textiles synthétiques, laine et soie

: Indicateur EXTRA SEC pour les articles en coton L’indicateur s’affiche . La valeur affichée est la durée des cycles de lavage + séchage, calculée avec une charge par défaut. Pour un bon séchage, l’appareil ne vous permet pas de régler une vitesse d’essorage trop basse pour les articles à laver et à sécher.

2. Appuyez sur pour lancer le programme.

Sur l’affichage, le voyant du degré de séchage sélectionné reste allumé. Le voyant de verrouillage du hublot s’allume. Une nouvelle durée s’affiche régulièrement. Les dernières minutes du cycle de séchage correspondent aux phases anti-froissage et refroidissement.

LAVAGE ET SÉCHAGE CHRONOMÉTRIQUE

Pour un bon séchage, l’appareil ne vous permet pas de régler une vitesse d’essorage trop basse pour les articles à laver et sécher.

1. Appuyez sur pour régler la durée de

séchage. L’affichage indique 10 minutes. Le voyant s’affiche. L’affichage indique la durée de séchage sélectionnée. Par exemple : . Au bout de quelques secondes, l'affichage indique la durée finale , correspondant à la durée totale des cycles de lavage et de séchage (phases de lavage + séchage + anti-froissage + refroidissement). Si vous ne réglez que 10 minutes de séchage après le lavage, l’appareil calcule également la durée des phases d’anti-froissage et de refroidissement.

2. Appuyez sur pour lancer le programme.

L'indicateur s'allume. La porte est verrouillée. Une nouvelle durée s’affiche régulièrement.

L'appareil s'arrête automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « À la fin du programme de séchage » du chapitre précédent.

1. Sortez le linge de l'appareil.

Vérifiez que le tambour est vide.

2. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la

formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.

3. Fermez le robinet d'eau.

PELUCHES SUR LES TEXTILES

Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches. Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant. Pour éviter que les peluches ne s'accrochent à vos vêtements, il est recommandé :

  • de ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire (tissu éponge, laine et sweat- shirts) et inversement.
  • de laisser sécher ce type de textiles à l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première fois.
  • Nettoyez le filtre de vidange.
  • Après la phase de séchage, nettoyez entièrement le tambour vide, le joint et le hublot avec un chiffon humide.

COMME ÉLIMINER LES PELUCHES DES

VÊTEMENTS Pour éliminer les peluches se trouvant dans le tambour, sélectionnez un programme spécial :

251. Videz le tambour.

2. Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec

3. Sélectionnez le programme de rinçage.

4. Appuyez simultanément sur et pour

activer la fonction de nettoyage, jusqu'à ce que CLE s'affiche.

5. Appuyez sur pour lancer le programme.

CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

  • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
  • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
  • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
  • Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
  • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
  • Lavez et pré-traitez les taches très sales avec un détergent approprié avant de mettre les articles dans le tambour.
  • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
  • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens- gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).
  • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : - interrompez le programme et ouvrez la porte (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; - répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; - appuyez sur la touche Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
  • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
  • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. TACHES TENACES Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximité de l’appareil car il est corrosif pour les pièces en plastique. 26TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT. Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement :
  • Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d’abord ces règles générales : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
  • Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée.
  • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué ( ).
  • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
  • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
  • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent. Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
  • résultats de lavage insatisfaisants,
  • charge de lavage grise,
  • vêtements graisseux,
  • moisissure dans l'appareil. Une quantité excessive de détergent peut causer :
  • la génération d'une mousse qui réduira
  • efficacité de lavage réduite,
  • rinçage non adéquat,
  • un impact accru pour l’environnement. CONSEILS ÉCOLOGIQUES Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants :
  • Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
  • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau.
  • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse.
  • Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez- vous au chapitre « Dureté de l'eau ».

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. PRÉPARATION DU CYCLE DE SÉCHAGE

  • Ouvrez le robinet d'eau.
  • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Installation ».
  • Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour connaître les charges de linge maximales des programmes de séchage. ARTICLES NON ADAPTÉS AU SÉCHAGE Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants :
  • Rideaux synthétiques.
  • Vêtements avec des pièces en métal.
  • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires. 27• Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc.

ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS

Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements :

= Le vêtement peut être séché en machine

  • = Le cycle de séchage est à haute température
  • = Le cycle de séchage est à basse température
  • = Le vêtement ne peut pas être séché en machine. DURÉE DU CYCLE DE SÉCHAGE La durée de séchage peut varier en fonction :
  • de la vitesse du dernier essorage
  • du poids de la charge

SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE

Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court. AVERTISSEMENT! Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement.

Reportez-vous au tableau des « Programmes de séchage » pour connaître les durées de séchage moyennes. Avec l'expérience, vous saurez comment laver votre linge de façon optimale. Notez les durées des cycles que vous avez déjà effectués. Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage :

1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de

2. Utilisez un assouplissant spécial pour les

sèche-linge. Lorsque le programme de séchage est terminé, retirez rapidement le linge du tambour.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

CALENDRIER DE NETTOYAGE PÉRIODIQUE

Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Détartrage Deux fois par an Lavage d’entretien Une fois par mois Nettoyer le joint de la porte Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Retirez les peluches à l’intérieur du tam- bour Deux fois par mois

Nettoyez le distribu- teur de détergent Tous les deux mois Nettoyez le filtre de la pompe de vidange Deux fois par an Nettoyez le tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Deux fois par an

1) Consultez le chapitre « Peluches sur les texti-

les ». Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.

28RETRAIT DES OBJETS ÉTRANGERS

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ». Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Joint de porte avec double lèvre », « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé. NETTOYAGE EXTERNE Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. DÉTARTRAGE Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. LAVAGE D'ENTRETIEN Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire :

  • Retirez le linge du tambour.
  • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. JOINT DU HUBLOT AVEC PIÈGE À DOUBLE LÈVRE Cet appareil dispose d’un système de vidange autonettoyant, permettant d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Examinez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être récupérés à la fin du cycle. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) qui pouvant se trouver dans le pli. Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge entre le joint et la porte. À l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute saleté ou tout résidu d’eau restant dans le joint de porte une fois le cycle du programme terminé. 29NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE

Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.

  • Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
  • Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler.

Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 31NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA SOUPAPE

45° 20° VIDANGE D'URGENCE En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (8) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :

1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de

produit de lavage pour le lavage principal.

2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.

PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise

2. Fermez le robinet d'eau.

3. Placez les deux extrémités du tuyau

d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la

procédure de vidange d'urgence.

5. Une fois que la pompe de vidange est vide,

réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 32CODES D’ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la tou- che Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illus- tration ci-dessous). Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.

  • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
  • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
  • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
  • Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enche- vêtrements, de dommages ni de plis.
  • Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est cor- rect.
  • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la van- ne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net- toyage ». La machine ne vidange pas l'eau.
  • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
  • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge ».
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
  • Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un pro- gramme sans phase de vidange.
  • Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une op- tion se terminant avec de l’eau dans la cuve. 33Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correc- tement.
  • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Panne interne. Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appa- reil.
  • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonc- tionnement.
  • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après- vente agréé. L'alimentation électrique est instable.
  • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonc- tionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible Le programme ne dé- marre pas.
  • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
  • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
  • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur.
  • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/Pause .
  • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement activée.
  • Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné. L'appareil se remplit d'eau et se vidange im- médiatement.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ». La phase d'essorage ne se déclenche pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.
  • Sélectionnez le programme d’essorage.
  • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge ».
  • Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recom- mencez la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d’équilibrage. Il y a de l’eau sur le sol.
  • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien ser- rés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
  • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
  • Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quantité cor- recte. 34Problème Solution possible Impossible d’ouvrir le hublot de l’appareil.
  • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
  • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
  • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
  • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
  • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuillez con- tacter le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouver- ture d'urgence du hublot ». L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
  • Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « instruc- tions d’installation ».
  • Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont reti- rés. Consultez les « instructions d’installation ».
  • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. La durée du programme augmente ou diminue pendant l'exécution du programme.
  • TimeCare System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragra- phe « La détection de la charge TimeCare System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Les résultats obtenus en matière de lavage sont insuffisants.
  • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent.
  • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver le linge.
  • Assurez-vous de régler la bonne température.
  • Réduisez la charge de linge. Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lava- ge.
  • Réduisez la quantité de produit de lavage ou le nombre de pastilles ou de détergents à dose unique. À la fin du cycle de lava- ge, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de pro- duit de lavage.
  • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).
  • Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indi- cations données dans ce manuel d'utilisation. L’appareil ne sèche pas ou ne sèche pas correc- tement.
  • Ouvrez l’arrivée d’eau.
  • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué.
  • Réduisez la charge de linge.
  • Assurez-vous de régler le bon cycle. Si nécessaire, sélectionnez une courte durée de séchage. Le linge est rempli de peluches de couleurs différentes. Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de cou- leurs différentes :
  • La phase de séchage permet d’éliminer les peluches.
  • Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant. En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, effectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Peluches sur les textiles » pour plus de détails). 35Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque si- gnalétique.

OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT

En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit :

1. Tournez le sélecteur sur la position

pour arrêter l'appareil.

2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise

3. Ouvrez le volet du filtre.

4. Maintenez le dispositif de déverrouillage

d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le hublot simultanément.

5. Sortez le linge et refermez le hublot.

6. Fermez le volet du filtre.

VALEURS DE CONSOMMATION

INTRODUCTION Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des infor- mations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’ap- pareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signa- létique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du pro- duit » pour connaître la position de la plaque signalétique. 36LÉGENDE kg Charge de linge. h:mm Durée du programme. kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/mi

Vitesse d’essorage. % Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la tem- pérature ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme. CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT DE LA COMMISSION UE 2019/2023 Lavage uniquement Eco 40-60 program-

1) Vitesse d’essorage maximale.

Cycle de lavage et séchage Programme Eco 40-60 et niveau Prêt à ranger kg kWh Litres h:mm % °C tr/min

1) Vitesse d’essorage maximale.

Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W)

La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.

37PROGRAMMES COURANTS - LAVAGE

UNIQUEMENT Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min

1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.

2) Convient au lavage de textiles très sales.

3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.

4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.

PROGRAMMES COURANTS - LAVAGE ET

SÉCHAGE Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme kg kWh Litres h:mm % °C tr/min

1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.

38EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.