AS1 - Caisson de basses BOWERS & WILKINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS1 BOWERS & WILKINS au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOWERS & WILKINS AS1 - page 1
Voir la notice : Français FR Nederlands NL Português PT Русский RU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOWERS & WILKINS

Modèle : AS1

Catégorie : Caisson de basses

Caractéristiques techniques Caisson de basses Bowers & Wilkins AS1, conception acoustique avancée, haut-parleur de 25 cm, puissance de 200 W.
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma et audio haut de gamme, connectivité avec divers équipements audio.
Maintenance et réparation Vérification régulière des connexions, nettoyage de la surface extérieure avec un chiffon doux, consulter le service après-vente pour les réparations.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs violents, utiliser uniquement avec des équipements compatibles.
Informations générales Poids : environ 10 kg, dimensions : 400 x 400 x 400 mm, garantie de 2 ans, couleur noire.

FOIRE AUX QUESTIONS - AS1 BOWERS & WILKINS

Pourquoi mon Bowers & Wilkins AS1 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le caisson de basses est bien branché à une prise fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de changer de prise pour éliminer un problème électrique.
Comment régler le niveau de basses sur le Bowers & Wilkins AS1 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau arrière du caisson de basses pour ajuster le niveau de basses selon vos préférences.
Pourquoi le son du Bowers & Wilkins AS1 est-il déformé ?
Cela peut être dû à une surcharge de volume. Réduisez le volume sur votre appareil source et vérifiez les réglages d'égalisation. Assurez-vous également que le caisson n'est pas placé trop près d'un mur.
Comment connecter mon Bowers & Wilkins AS1 à ma télévision ?
Utilisez un câble RCA pour connecter la sortie de votre téléviseur à l'entrée du Bowers & Wilkins AS1. Assurez-vous que le téléviseur est configuré pour utiliser la sortie audio correcte.
Le Bowers & Wilkins AS1 fait-il un bruit de grésillement ?
Un grésillement peut être causé par une mauvaise connexion. Vérifiez tous les câbles et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Si le problème persiste, essayez de déconnecter d'autres appareils qui pourraient causer des interférences.
Comment puis-je savoir si mon Bowers & Wilkins AS1 est en mode veille ?
Lorsque le caisson de basses est en mode veille, le témoin lumineux à l'avant du caisson est généralement éteint. Pour le sortir du mode veille, augmentez le volume sur votre appareil source.
Quel type de câble dois-je utiliser pour le Bowers & Wilkins AS1 ?
Utilisez un câble RCA pour la connexion audio. Pour la connexion à un amplificateur, un câble de haut-parleur adapté à la puissance de votre système est recommandé.
Mon Bowers & Wilkins AS1 ne se synchronise pas avec mon système audio ?
Assurez-vous que le caisson est correctement connecté à votre système audio et que les réglages d'entrée sont corrects. Redémarrez le caisson et vérifiez les connexions.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS1 - BOWERS & WILKINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS1 de la marque BOWERS & WILKINS.

MODE D'EMPLOI AS1 BOWERS & WILKINS

  • There are no left to right mix-ups – this can result, for example, in the orchestra being the wrong way round or, more disastrously, sounds on your Home Theatre going in the opposite direction to the action on the screen. Switching on and off We recommend that you switch the subwoofer on after any amplifier or home theatre processor the subwoofer. Similarly, when switching off, switch the subwoofer off first. On: With the switch in this position, the amplifier remains permanently on, and the light glows green. Off: When the subwoofer is not being used you may choose to leave the sub off. In this state no lights will appear on the subwoofer. Adjusting the Sound Slight adjustments to the system can enhance your sound enjoyment. Set the volume level to the half way position. Set the mode according to the programme source as follows. DVD, LD, Video cassette or other video source: set to MOVIE. CD, MD, Cassette tapes or other audio source: set to MUSIC. Rotate the Level control to adjust the volume. Set the volume level to best suit your preference according to the programme source. Aftercare The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Do not use the subwoofer as a table. When in use, objects left on top of the subwoofer are liable to rattle. In particular, avoid the risk of liquids being spilled (eg from drinks or vases of flowers). If the system is taken out of use for a long period, disconnect the subwoofer from the power supply. Français Garantie limitée Cher Client, Bienvenue à B&W. Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W. Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés. Conditions 1 La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie. 2 La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée. 3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants : a. détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect, b. détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W, c. détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible, f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée. 4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client. Comment faire une réclamation en vertu de la garantie Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie : 31 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local. Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat. Manuel d’utilisation PRECAUTIONS : ATTENTION ! Les versions 120 volts de ce produit sont livrées avec des cordons d’alimentation polarisés. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, introduisez le contact le plus large dans la borne correspondante de la prise réceptrice et poussez bien à fond. Vérifiez que les contacts sont bien enfoncés dans la prise murale ou dans la rallonge électrique et qu’aucun d’entre eux n’est apparent. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais l’appareil à la pluie ou même simplement à l’humidité. Observez tout signe anormal provenant de l’appareil. N’ouvrez jamais l’enceinte et ne sortez pas son amplificateur. Il n’existe aucun réglage interne destiné à l’utilisateur. En cas de problème, n’intervenez pas vous-même, contactez en premier lieu un revendeur agréé par B&W. Assurez-vous que la tension indiquée sur le boîtier correspond à la tension de votre réseau électrique. Le fusible d’alimentation se trouve sur le panneau de l’amplificateur. Si vous devez le remplacer, employez un modèle dont les caractéristiques sont absolument identiques au modèle d’origine et aux spécifications indiquées sur le produit. Cet appareil ne doit pas être raccordé à la terre. Vérifiez que l’enceinte est convenablement ventilée. Veillez à ne pas empêcher la libre circulation de l’air autour d’elle. Ne l’encastrez pas dans un meuble, un rack, une étagère ou une niche si le volume disponible à l’arrière ne peut être rafraîchi par l’air ambiant. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte Bowers & Wilkins AS™1. Depuis la création de la marque en 1966, le fondement de notre philosophie a toujours été la quête de la perfection absolue. Inspirée par le fondateur de l’entreprise, le regretté John Bowers, cette aventure extraordinaire n’a pas seulement entraîné des investissements considérables consacrés à la recherche et à l’innovation, elle s’est appuyée sur une connaissance très approfondie de la musique et, maintenant, sur une prise en compte de la spécificité du son au cinéma. Ces connaissances nous permettent de nous assurer que la technologie sera toujours utilisée dans le sens du meilleur résultat et non à la technique pour la technique. Conçu pour les installations de « home cinéma », l’AS™1 n’en demeure pas moins un moyen très efficace de renforcement des basses, dans le cadre d’une installation stéréophonique traditionnelle. Un tel subgrave ne se contente pas d’étendre la réponse au très basses fréquences, il permet d’améliorer la qualité de reproduction du médium, les enceintes principales étant moins sollicitées. Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’AS™1. Toute installation sonore requiert un minimum d’attention et d’expérimentations avant de donner le meilleur d’elle-même. Cette notice vous aidera à y parvenir. Avant de brancher votre subgrave sur le réseau électrique, il est important que vous vous familiarisiez avec les consignes de sécurité. Rangez ce guide de façon à le retrouver facilement en cas de consultation future. La distribution de Bowers & Wilkins est assurée dans le monde par un réseau de distributeurs sélectionnés dans plus de 60 pays. Quelque soit le problème que vous pourriez rencontrer, qu’un revendeur ne saurait pas résoudre, n’hésitez pas à contacter votre agent national afin qu’il puisse vous aider. Déballage (figure 1) Pour déballer aisément votre subgrave, en évitant les chocs malencontreux, veuillez procéder de la manière suivante :
  • Ouvrez les rabats du carton au maximum puis retournez le colis.
  • Soulevez le carton, l’appareil sort de l’emballage. Nous vous conseillons de conserver cet emballage et ses accessoires pour toute utilisation future. Positionnement Parce qu’une enceinte de subgrave ne diffuse que les très basses fréquences, difficiles à localiser dans l’espace, son positionnement est moins critique que celui des enceintes principales. Vous disposez de possibilités plus larges pour trouver l’emplacement convenable. En principe, c’est en plaçant son subgrave exactement entre les enceintes principales ou à proximité de l’une d’entre elles que l’on obtient les meilleurs résultats. Lorsque vous utilisez deux subgraves, le mieux est de les placer juste à côté de chaque enceinte. Placer le subgrave derrière l’auditeur procure une image généralement moins précise. Il s’agit, cependant, d’un compromis acceptable en cas de contrainte domestique. Si le subgrave est utilisé dans un endroit confiné (dans un meuble, par exemple), pensez à ventiler cet espace pur assurer le refroidissement de l’électronique intégrée. Questionnez votre revendeur à ce sujet. Raccordement électrique Débranchez les appareils du réseau électrique tant que les différentes liaisons n’auront pas été établies entre eux et dûment contrôlées. Cette précaution vous prémunira des risques de destructions ou de dommages. L’AS™1 peut recevoir et distribuer le signal sonore au niveau ligne via les connecteurs au standard RCA situés sur le panneau arrière. La fonction d’un subgrave est de recevoir le signal large bande provenant de l’amplificateur et de le redistribuer vers les satellites. Les prises RCA permettent de recevoir l’extrême-grave provenant d’une sortie « subwoofer » et de le rediriger, si nécessaire, vers un second subgrave. Reportez-vous aux instructions suivantes pour déterminer la méthode de raccordement la mieux adaptée à votre installation. Home Cinéma (figure 2 ) Raccordez la sortie « subwoofer » de votre processeur à l’entrée RCA du subgrave. Utilisation des bornes de type haut-parleur (3 figure) Stéréophonie Reliez les sorties haut-parleurs de l’amplificateurs aux bornes à baïonnettes du subgrave en prenant soin de raccorder les bornes positives ensemble et les bornes négatives ensemble. Branchez les satellites sur les bornes à baïonnettes correspondantes du subgrave. Avec ce mode de raccordement, le haut- parleur du subgrave est amplifié par son amplificateur interne. Home cinéma Raccordez les bornes du processeur, destinées aux enceintes avant gauche et droite, aux entrées du subgrave. Connectez, ensuite, les satellites sur les bornes pour haut-parleurs correspondantes du subgrave. Double contrôle

CELLE DE VOTRE RESEAU ELECTRIQUE ! Avant de profiter de la qualité sonore de votre toute nouvelle installation optimisée, procédez à un double contrôle des connexions. Trop souvent, ce sont de mauvais raccordements qui sont la cause 4de la plupart des dysfonctionnements entraînant une mauvaise qualité du son. Assurez-vous que :

  • Il n’y a pas de problèmes de phase, qu’aucune borne positive n’est raccordée à une borne négative entre le subgrave et les satellites. Lorsqu’une installation est en opposition de phase, le son est brouillé, l’image sonore est floue et imprécise, les basses manquent.