GACP15XXMG - Presse à déchets Gladiator - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GACP15XXMG Gladiator au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Presse à déchets Gladiator GACP15XXMG, capacité de compression élevée, construction robuste en acier. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux espaces restreints. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile. |
| Utilisation | Idéale pour la réduction des déchets dans les environnements commerciaux et résidentiels. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé pour garantir une performance optimale. |
| Réparation | Service après-vente disponible pour les réparations et pièces de rechange. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur, garantie fabricant incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GACP15XXMG Gladiator
Questions des utilisateurs sur GACP15XXMG Gladiator
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Presse à déchets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GACP15XXMG - Gladiator et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GACP15XXMG de la marque Gladiator.
MODE D'EMPLOI GACP15XXMG Gladiator
Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Indice/Table des matieres 2

TABLE OF CONTENTS
COMPACTOR SAFETY 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4
Outillage et pieces nécessaires 18
Emplacement d'installation. 18
Spécifications électriques 18
Déballage 19
Installation des roulettes 19
Installation du compacteur 20
UTILISATION DU COMPACTEUR 20
Fonctionnement du compacteur 20
Chargement 20
Mise en marche du compacteur 21
Retirer un sac plein. 21
Installer un nouveau sac. 21
ENTRETIEN DU COMPACTEUR 21
Nettoyage 21
DEPANNAGE 22
GARANTIE 23
COMPACTOR SAFETY
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils electroménagers, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d'utiliser le compacteur.
- Une surveillance étroite est nécessaire, lorsqu l'appareil est employé par ou pres d'enfants. Ne pas permettre d'utiliser l'appareil comme un jouet, ou le faire fonctionner sans surveillance. Verrouiller l'interrupteur à clé lorsqu l'appareil n'est pas utilisé et garder la clé hors d'atteinte des enfants.
Ne pas toucher les pièces mobiles.
- Ne pas faire fonctionner le compacteur si le cordon d'alimentation, la fiche de branchement, le moteur sont endommages ou après tout dommage quelconque. Faire examiner, réparer ou ajuster le compacteur par un technicien autorisé.
Utiliser uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que précrit dans ce manuel. Ne pas utiliser des accessoires autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
- Ne pas utiliser cet apparéil pour compacter des produits toxiques ou fluides inflammables tels que chiffons imbibés d'huile et vaporisateurs insecticides.
- Ne pas soumettre au compacteur les articles comme cigarettes ou cigares allumés, ou autres objets en combustion ou chauds.
- Ne pas surcharger le compacteur.
- Ne pas démonter le compacteur. Un remontage incorrect peut être à l'origine d'un choc électrique, lors de l'utilisation suivante.
Manipuler avec soit un sac rempli de déchets. Des objets pointus peuvent percer le sac et cause des blessures. Ne pas surcharger le sac de déchets avec des matériaux pesants tels que le verre. - Ce compacteur est destiné à l'usage domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Installateur: Laisser le Guide d'utilisation et d'entretien au propretaire.
Propriete : Conserver le Guide d'utilisation et d'entretien pour reference ulterieure et pour utilisation par l'inspecteur local des installations electriques, si nécessaire.
Outillage et pièces nécessaires
S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour un assemblage convenable. C'est à l'utiliser qu'incombe la responsabilité d'assurer un assemblage convenable.
Outillage requis :
Niveau
Metre ruban
Pince
Couteau utilise
Clé à douille hexagonale de 5 % po
Tournevis à tête plate
Clé à douille hexagonale de 7 / 16 po
Pièces fournies :
Cadre de montage
Ecrous (16)
Roulettes pivotantes (2) et roulettes fixes avec freins (2)
Boulons (16)
Emplacement d'installation

Dimensions du produit
Dimensions du produit - roulettes comprises
REMARQUE: L'installation du compacteur sur le cadre de montage augmentera la hauteur à 38 po (96,5 cm).


Dimensions d'espacement
- Laisser 6 po (15,2 cm) d'espace à droite du compacteur pour enlever les sacs du compacteur.
- Laisser 23 po (58,4 cm) d'espace devant le compacteur pour ouvrir complètement ou retarder le tiroir du compacteur.
Specifications électriques
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
Méthode recommendée de mise à la terre
Ce compacteur nécessite une source d'alimentation monophasée de 115 volts, 60Hz , 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par un fusible et convenablement reliée à la terre. On recommende l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporisé. Il est recommendé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet apparéil. Ne pas modifier la fiche jointe au compacteur, et utiliser seulement avec une prise reliée à la terre.

La prise doit être convenablement installée et reliée à la terre en conformité avec les dispositions du Code national des Installations électriques et des codes et règlements locaux.
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le compacteur.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT :
Ne pas saisir la console pour déplacer le compacteur.
S'assurer que le compacteur est pres de l'emplacement d'installation.
1. Retirer le compacteur de l'emballage d'expédition. Retirer tous les matériaux d'emballage de protection tels que ruban adhésièf et cales d'expédition.
2. S'assurer que le cordon d'alimentation est fixé à la bride du cordon à l'arrière du compacteur.

1. Bride de cordon
- Mettre les deux cornières du carton sur le sol devant le compacteur. Ouvrir le tiroir du compacteur et-retirer tout matériel d'expedition ou autres articles du tiroir. Ne pas enlever le sac du compacteur. Saisir la poignee et soulever l'avant du tiroir jusqu'à passer la butée du tiroir. Saisir les cotés du tiroir et soulever le tiroir pour le sortir du compacteur. Mettre le tiroir sur les deux cornieres.

- Mettre les deux autres cornieres du carton vers le cote du compacteur. Saisir les cotes de la caisse du compacteur etmettre le compacteur sur le cote sur les cornieres. Retirer la base d'expedition du bas du compacteur.

1. Pieds de nivellement
2. Base d'expédition
- Incliner l'arriere du compacteur vers I'avant et pousser le compacteur sur le dessus du cadre de montage par-dessus le
Installation des roulettes
(facultatif)
IMPORTANT:
Ne pas saisir la console pour déplacer le compacteur.
Faire glisser le compacteur sur le carton ou panneau en bois dur avant de déplacer le compacteur sur le sol, pour empêcher d'endommager le revetement.
Ne pas laisser le chassis arriere du compacteur toucher le revetement de sol lorsqu'on soulee ou deplace le compacteur.
Assembler le cadre de montage
- Localiser le cadre de montage. Le placer sur le sol avec le rebord vers le bas.

1. Cadre de montage
2. Extrémité fermée du cadre de montage (avec reord)
3. Extrémité ouverte du cadre de montage (sans rebord)
- Installer les (2) roulettes pivotantes à l'arrière (extrémité fermée) du cadre de montage avec (4) boulons et écrous.

- Installer les (2) roulettes fixes à l'avant (extrémité ouverte) du cadre de montage avec (4) boulons et écrous.

1. Roublettes pivotantes
2. Roublettes fixes
3. Extrémité ouverte du cadre de montage
4. Extrémité fermée du cadre de montage
Installer le compacteur sur le cadre de montage
- Pour empêcher le cadre de montage de se déplacer durant l'installation initiale, bloquer les roues ou placer le cadre contre un mur.
- Verrouiller les roulettes en abaissant les dispositifs de verrouillage.
l'extrémité ouverte du cadre.

- Glisser le compacteur complètement vers l'arrière jusqu'à ce qu'il touche le rebord arrière du cadre de montage.
Installation du compacteur
IMPORTANT: Ne pas saisir la console pour déplacer le compacteur.
- Mettre le compacteur pres de son emplacement final.
- Saisir les cots du tiroir du compacteur et placer le fond du tiroir dans les glissières. Soulever le tiroir par la poignée pour faire passer l'avant du tiroir au-dessus des butées. Fermer le tiroir. Vérifier qu'il est possible d'ouvoir facilement le tiroir. Si la pedale frotte contre le plancher, voir d'autres instructions à la section "Réglage de la pedale".
- Brancher sur une prise reliée à la terre (à trois alveoles).
Réglage de la pédale
Si la pédale frotte contre le revêtement de sol, on peut modifier la hauteur de la pédale comme suit :
1. Marquer de chaque cote de la pedale la largeur du matériel qui cause le frottement sur le revetement de sol.
2. Retirer le tiroir de I'appareil. (Voir I'etape 3 à la section "Déballage".)
3. À l'aide d'une règle et d'un crayon ou d'une craie, tracer une ligne entre les marques tracées de chaque côté de la pédale.
4. À l'aide de ciseaux ou d'un couteau tout usage, découvert la pedale le long de la ligne.
5. Reinstaller le tiroir. Si la pedale frotte toujours sur le revêtement de sol, repeter les étapes 1 à 4.
UTILISATION DU COMPACTEUR
Fonctionnement du compacteur
La presse du compacteur fait partie du compacteur qui compresses les déchets. La presse du compacteur ne descend pas jusqu'au fond du tiroir. Les premiers déchets charges ne seront pas comprimés les premières fois que vous chargez le compacteur.
REMARQUE: Le tiroir du compacteur devrait être rempli à plus de la moitié avant que le compacteur de déchets puisse commencer à compresser la charge.
Vous peuvent entendre un bruit lorsque le verre se brise. Les bouteilles en verre robuste peuvent ne pas se briser du tout. Les déchets dans un sac de compacteur plein feront environ le quart du volume original.

Charger les déchets volumineux, bouteilles et canettes au centre du tiroir. Les bouteilles ou les canettes qui n'ont pas été mises au centre du tiroir peuvent se coincer entre la pressé et le tiroir. Le commutateur du tiroir peut détecter une "erreur de charge" et relever la presse à la position "relevée" sans qu'il y ait compactage.

Chargement
AVERAGEMENT

Risque de coupure
Ne pas pousser des articles dans un compacteur à l'aide des mains ou des pieds.
Le non-respect de cette instruction peut cause des coupures.
REMARQUE: Les premiers déchets charges ne seront pas comprimés les premières fois que vous chargez le compacteur. Le tiroir du compacteur devrait être environ à moinsie plein avant que le compacteur de déchets puisse commencer a compresser la charge.
- Ouvrir le tiroir. Soulever et tirer la poignée ou appuyer sur la pedale pour ouvrir le tiroir.
REMARQUE: L'appui sur la pédale ouvre le contenant de 3 à 6 po seulement (7,6 à 15,2 cm), selon la charge.

- Mettre les déchets dans le compacteur.
Envelopper ou recouvrir les déchets humides ou salissants.
Ne pasmettre dans le compacteur des matieres susceptibles de dégager des mauvaises odeurs, telles que viande crue, poisson, pelures de pamplemousse, couches jetables ou articles d'hygiene personnelle.
- Charger les bouteilles et canettes sur le cotoé au centre du tiroir. Ne pas placer les bouteilles dans une position verticale.

- Fermer le tiroir.
Mise en marche du compacteur
Mise en marche et arrêt du compacteur :
- Pourmettrele compacteur en marche,tourner le bouton a cle a START (mise en marche) et relacher.Le compacteur s'arrereta automatiquementa la fin du programme.

- Arrêt du compacteur pendant un programme :
Tourner le bouton a clé à LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
Puis tournier le bouton a clé à ON (marche) pour que la presse du compacteur se lève.
Lorsque la presse cesse de lever, vous pouvez ouvrir le tiroir.
Pour enlever le bouton à clé :
- Tourner le bouton à clé à la position LOCK/OFF (verrouillage/ arrêt).
- Enlever le bouton a clé et le garder hors de portée des enfants.

Retirer un sac plein
Lorsque les déchets sont compactés jusqu'au sommet du tiroir, retarder le sac. Si le sac est trop lourd, compacter moins de déchets à l'avvenir avant de vider le tiroir.
AVERAGEMENT

Risque de coupure
Ne pas pousser des articles dans un compacteur à l'aide des mains ou des pieds.
Le non-respect de cette instruction peut cause des coupures.
- Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement.
- Dégager le haut du sac des boutons de retenue du sac. Relever les quatre revers du sac. Fermer le sac avec les attaches fournies.

- Abaisser le levier de verrouillage et incliner le cote du tiroir pour l'ouvrir.

- Retirer le sac en le soulevant.

Installer un nouveau sac
IMPORTANT:
Avant d'installer un nouveau sac, s'assurer que :
Le cote du tiroir est bien verrouillé.
Le contenant est propre et exempt de débris.
Ne pas utiliser d'autres sacs que ceux qui sont spécialement concus pour être utilisés dans votre compacteur. Commander des sacs de rechange pour compacteur chez vous marchand ou en composant le nombre sans frais 1-888-222-8608.
- Placer le sac pié dans le tiroir. Ouvrir le sac et replier les bords supérieurs du sac sur le bord du tiroir.

- Immobiliser le sac en engageant les quatre troughs pré-perçés sur les boutons de retenue du sac. Les troughs s'agrandiront sur les boutons sans endommager le sac.
- Pousser l'intérieur du sac contre le fond, les cotes et les coins du tiroir, pour qu'il s'adapte bien.

ENTRETIEN DU COMPACTEUR
Votre nouveau compacteur est concu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Toutefois, vous ave que quelques mesures à prendre pour bien entretenir votre compacteur. Cette section vous expliquera comment nettoyer et prendre soin de votre compacteur.
Nettoyage
Après déballage du compacteur, utiliser une solution douce de nettoyant menager liquide et d'eau tiège pour enlever tout résidu de cire causé par le matériel d'expédition de protection.
Avant de nettoyer le compacteur, tourner le bouton à clé (ou commutateur à clé) à la position OFF & LOCK (arrêt et verrouillage) et l'enlever.
REMARQUE: Les services autres que les services décrits dans cette section doivent être executés par un représentant de service désigné.
Nettoyage des surfaces extérieures
- Laver les surfaces extérieures (y compris l'acier inoxydable) avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Rincer et secher à fond avec un linge doux.
- Essuyer immédiatement les traces de renversement. Certains aliments peuvent endommager le fini s'ils sont laissés sur la surface du compacteur.
Nettoyage de l'intérieur du tiroir
REMARQUE: Vous devriez porter des gants protecteurs; il peut y avoir des petits débris de verre dans le tiroir.
- Enlever le sac. (Voir la section "Enlever un sac plein".)
- Abaiser le levier de verrouillage à bascule (ou le loquet de verrouillage sur le côte).

- Maintenir le levier dans cette position et incliner le cote du tiroir jusqu'à ce que le loquet dépasse le devant du tiroir.
REMARQUE: Il est possible de-retirer le cote du tiroir en l'inclinant vers le haut, puis en le soulevant.

- Laver l'intérieur du tiroir avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer et secher à fond avec un liège doux.
- Si le cote du tiroir a ete enleve, le remetre en position inclinee.
- Abaiser le levier (ou loquet de verrouillage) tout en soulevant le cote du tiroir à la position verticale.
- Verrouiller le côte du tiroir en poussant le levier (ou loquet de verrouillage) vers le haut.
Nettoyage de l'intérieur de la caisse
REMARQUE: Vous devriez porter des gants protecteurs; il peut y avoir des petits débris de verre dans la caisse.
- Tirer le tiroir complètement vers l'extérieur.
REMARQUE : Remarquer comment les roulettes du tiroir se déplacant dans les glissières. Il sera plus facile de replacer le tiroir lorsque vous avez terminé le nettoyage.

- Soulever le devant du tiroir pour franchir les butées.
- Saisir les cotes du tiroir et le tirer jusqu'à ce qu'il sorte complètement. Le déposer délicatement.

- Passer l'aspirateur à l'intérieur de la caisse. Les liquides renversés ou les déchets humides doivent être nettoyés à la main ou avec un aspirateur concu pour aspirer les liquides.

- Laver l'intérieur de la caisse avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège. Rincer et secher à fond avec un linge doux.
- Pour replacer le tiroir, le saisir par les cotes et insérer les roulettes sur les glissières.
- Soulever l'avant du tiroir et le pousser complètement au-delà des butées.
Nettoyage de la presse
REMARQUE: Vous devriez porter des gants protecteurs; il peut y avoir des petits débris de verre sur le couvercle de la presse.
- Enlever les particules de verre en essuyant le dessus de la presse avec un linge ou un essuie-tout.
- Enlever les alimentes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège. Rincer et secher à fond avec un linge doux.

Nettoyage avant les vacances
Si vous absentez pendant plus de quelques jours, enlever le sac du compacteur. Enlevez le bouton a clé (ou commutateur à clé) et gardez-le hors de portée des enfants.
DéPANNAGE
Essayer les solutions sugérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Les déchets ne sont pas compactés
Le tiroir est-il moins qu'a moitié plein? Le tiroir doit être plus qu'a moitié plein avant que les déchets soient compactés.
Votrecompacteurnefonctionnpas
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre (à trois alveoles).
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Le tiroir est-il fermé complètement? Bien fermer le tiroir et remettre le compacteur en marche.
Le bouton à clé est-il tourné complètement à START (mise en marche)? Tourner le bouton à clé (commutateur à clé) à START puis le relâcher (sur certains modèles). Voir la section "Mise en marche du compacteur".
Avez-vous appuyé sur ON avant d'appuyer sur START? Appuyer sur ON avant d'appuyer sur START (sur certains modèles). Voir la section "Mise en marche du compacteur".
Le tiroir ne s'ouvre pas
La presse est-elle complètement relevante? Le tiroir s'ouvira seulement lorsque la presse est complètement relevante.
Pour monter la presse des modèles avec bouton à clé (ou commutateur à clé): Tourner le bouton à clé (commutateur à clé) à START (mise en marche) puis le relâcher. Voir la section "Mise en marche du compacteur".
Pour monter la presse des modèles avec commandes à bouton-pouvoir : Appuyer sur OFF (arrêt) et ensuite appuyer sur ON (marche). Voir la section “Mise en marche du compacteur”.
La compression ou la force n'est pas suffisante
Utilisez-vous assez souvent le programme du compacteur? La compression donne les mêleurs résultats lorsqu'on ne place que quelques articles à la fois.
Les bouteilles ne se brisent pas
Àquelle fréquence remarquez-vous cette situation? Les bouteilles ne se brisent pas à chaque fois. L'épaisseur du verre de la bouteille et le contenu de la charge de déchets peuvent empêcher lebris des bouteilles.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS GLADIATOR® GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITEE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Gladiator" GarageWorks) paiera pour les pieces de rechange FSP et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Whirlpool.
GLADIATOR® GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l' apparéil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros apparéil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Gladiator* GarageWorks.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
- Le couit des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les apparciels utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
- La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE RANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNE AUTRE.
A l'extérieur du Canada et des 50 Etats des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter vous marchand Gladiator GarageWorks autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Avec avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifier la section "Assistance ou service" ou en appelant Gladiator GarageWorks. Aux États-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent présenter un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrive les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour很好地 vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de modèle et le nombre de série au completet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numéro de téléphone
Nombre de modèle
Nombre de série
Date d'achat