BC50B - Chargeur de piles FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC50B FUJIFILM au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FUJIFILM BC50B - page 1
Caractéristiques techniques Chargeur de piles FUJIFILM BC50B compatible avec les batteries de type NP-W126S.
Type de batteries supportées Batteries lithium-ion NP-W126S.
Tension de sortie 8,4 V.
Courant de charge 1,2 A.
Utilisation Conçu pour charger les batteries FUJIFILM, idéal pour les photographes utilisant des appareils photo FUJIFILM.
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts de charge et éviter l'exposition à l'humidité.
Sécurité Ne pas utiliser avec des batteries endommagées ou non compatibles. Ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Compact et léger, idéal pour le transport. Vérifier la compatibilité avec votre modèle d'appareil photo avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - BC50B FUJIFILM

Comment utiliser le chargeur FUJIFILM BC50B ?
Pour utiliser le chargeur FUJIFILM BC50B, connectez-le à une prise électrique à l'aide du câble d'alimentation fourni. Insérez les piles dans le chargeur en respectant la polarité indiquée.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que les piles sont correctement insérées et non endommagées.
Combien de temps faut-il pour charger les piles avec le FUJIFILM BC50B ?
Le temps de charge dépend de la capacité des piles utilisées. En général, cela prend entre 2 à 4 heures pour une charge complète.
Le chargeur FUJIFILM BC50B est-il compatible avec toutes les marques de piles ?
Le chargeur FUJIFILM BC50B est conçu pour charger des piles spécifiques de la marque FUJIFILM. L'utilisation de piles d'autres marques peut ne pas être garantie.
Que faire si les piles ne se chargent pas ?
Assurez-vous que les piles sont compatibles avec le chargeur et vérifiez qu'elles ne sont pas endommagées. Essayez de charger d'autres piles pour déterminer si le problème vient du chargeur ou des piles elles-mêmes.
Le chargeur FUJIFILM BC50B a-t-il des voyants lumineux ?
Oui, le chargeur est équipé de voyants lumineux qui indiquent l'état de la charge. Un voyant rouge indique que la charge est en cours, tandis qu'un voyant vert indique que la charge est complète.
Puis-je laisser les piles sur le chargeur après qu'elles soient complètement chargées ?
Il est recommandé de retirer les piles du chargeur une fois qu'elles sont complètement chargées pour éviter une surcharge potentielle.
Le chargeur FUJIFILM BC50B est-il adapté aux voyages ?
Oui, le FUJIFILM BC50B est compact et peut être utilisé avec un adaptateur de prise approprié pour les voyages à l'étranger.

Questions des utilisateurs sur BC50B FUJIFILM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC50B - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC50B de la marque FUJIFILM.

MODE D'EMPLOI BC50B FUJIFILM

Ce chargeur de batterie est exclusivement conçue pour être utilisée avec la batterie FUJIFILM NP-50/50A (ci-après dénommée la “batterie spéciale”). La mise en place d’une autre batterie rechargeable que le batterie spéciale peut provoquer un défaut de fonctionnement.

ÉLIMINATION DU MATÉRIEL ÉLECTRIQUE ET

ÉLECTRONIQUE CHEZ LES PARTICULIERS

Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein: Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les éliminer séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie.

Lire attentivement les instructions de ce manuel de l’utilisateur et tout particulièrement les avertissements et précautions, ainsi que les instructions du manuel de l’utilisateur de l’appareil photo, afin de pouvoir utiliser correctement ce chargeur. Après avoir lu ce manuel, le conserver dans un endroit sûr où il pourra facilement être consulté. Différentes icônes figurent dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que sur le produit, afin d’assurer une utilisation correcte et sûre de produit et pour empêcher qu’on se blesse, qu’une autre personne se blesse ou pour éviter tout dégât matériel. Ces icônes ainsi que leurs significations sont indiquées ici. Bien lire les explications données et s’assurer de bien avoir compris la signification de chacune avant de lire le texte principal de ce manuel. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette icône indique un cas pouvant entraîner de graves blessures voire la mort de personnes qui ne respecteraient pas ces consignes et qui manipuleraient le produit incorrectement.Cette icône indique un cas pouvant b l e s s e r d e s p e r s o n n e s o u endommager des objets en cas de non respect de ces consignes et de manipulation incorrecte du produit. Exemple d’icônes Danger d’électrocution. Démontage interdit. Retirer la fiche de la prise électrique. Cet te icôn e ind ique un aver tisseme nt (y compris précautions à prendre). Le contenu est illustré dans l’icône.Cet te icôn e ind ique une action interdite. Le contenu de l’interdiction est illustreé à l’intérieur ou à côté de l’icône.Cette icône contient une instruction obligatoire devant être effectuée par l’utilisateur. Le contenu est illustré dans l’icône. AVERTISSEMENT

Ce chargeur de batterie est exclusivement conçu pour une utilisation avec la batterie spéciale FUJIFILM. N’essayez pas de recharger d’autres batteries avec ce chargeur car cela pourrait provoquer une fuite du l i q u i de d e l a b a t t e r i e, un e su r c h a u f fe o u l’endommagement de la batterie ou du chargeur. Si l’unité d’alimentation émet de la fumée, une odeur ou du bruit, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution. L’interrupteur doit être mis immédiatement en position d’arrêt et la fiche doit être retirée de la prise électrique. Contacter le fournisseur pour les réparations. Ne pas essayer de remédier soi-même au problème car cela peut s’avérer dangereux. La prise secteur doit rester prête à l’emploi. Retirer la fiche de la prise électrique.

Si vous faites tomber le chargeur de batterie et que son boîtier est endommagé d’une manière ou d’une autre, débranchez le chargeur de la prise secteur et prenez contact avec votre revendeur. Ne continuez pas d’utiliser le chargeur car un incendie pourrait se déclarer ou vous risqueriez de vous électrocuter. Retirer la fiche de la prise électrique.

E n cas de fu ite d’e au, met tr e l’i nte rr up teu r immédiatement sur la position arrêt, retirer la fiche de la prise et contacter le fournisseur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution si l’appareil est utilisé dans ces conditions. Retirer la fiche de la prise électrique.

Ne pas modifier et ne pas démonter l’unité car il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Démontage interdit.

Ne pas utiliser cet appareil avec des tensions autres que celles spécifiées (100-240 V CA). L’utilisation en dehors de la plage spécifiée constitue un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne pas utiliser pas cet appareil dans la salle de bain car il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Interdiction de d’utiliser dans un endroit humide.

Faites attention à ne pas mouiller le chargeur ou à ne pas laisser pénétrer du liquide pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution. Faites particulièrement attention si vous utilisez le chargeur quand il pleut ou qu’il neige, quand vous êtes sur une plage ou encore près de l’eau. Ne mouillez pas le chargeur.

Pendant un orage, ne pas toucher la prise. Tout contact dans ces conditions peut provoquer une électrocution. Interdiction de le toucher.

Ne transportez pas ou ne rangez pas les batteries avec des objets tels que des stylos, des colliers, des pièces de monnaie et des épingles à cheveux métalliques par exemple. Ils pourraient endommager les pôles positif et négatif de la batterie. La batterie pourrait exploser et fuir, avec risque d’incendie ou d’électrocution. Ne chauffez pas ou n’essayez pas de démonter la batterie et ne la placez pas dans l’eau ou dans le feu. Elle pourrait exploser et fuir, avec risque d’incendie ou d’électrocution. バッテリーチャージャー BATTERY CHARGER

Ne pas laisser cet appareil dans un environnement humide ou poussiéreux car il y a risque d’incendie ou d’électrocution dans un tel environnement.

Ne pas laisser cet appareil sur la table de la cuisine ou près d’un humidificateur où il serait exposé à de la suie ou de la vapeur. Un tel environnement constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.

Ne branchez pas ou ne débranchez pas le chargeur avec les mains mouillées car vous pourriez vous électrocuter. Ne touchez pas avec les mains mouillées.

Ne recouvrez pas ou n’enroulez pas le chargeur dans un chiffon ou une couverture. La chaleur pourrait s’accumuler à l’intérieur du chargeur et déformer le boîtier ou déclencher un incendie. Utilisez le chargeur dans un endroit bien aéré.

Quand la batterie est entièrement chargée, retirer la fiche de la prise. S’il reste branché trop longtemps sur le réseau, cela risque de provoquer un incendie. Retirer la fiche de la prise électrique.

Quand vous n’utilisez pas le chargeur, ne laissez pas la batterie dedans. Si vous la laissez dans le chargeur, il pourrait se produire une fuite du liquide de la batterie, un incendie, des blessures ou la zone qui l’entoure pourrait être tachée. Si le liquide fuit, essuyez soigneusement l’intérieur du chargeur et chargez une nouvelle batterie. Si vous vous receviez des projections de liquide sur la peau, lavez soigneusement votre peau à l’eau.

Conserver cet appareil hors de la portée des enfants.

Pour des raisons de sécurité, retirer la fiche de la prise pou r n e tt oyer l’ a p pa r eil . Sinon il y a r i s que d’électrocution. Retirer la fiche de la prise électrique.

Le fournisseur est à consulter tous les deux ans pour le nettoyage des éléments internes. Si une période trop longue s’écoule entre les nettoyages, il peut en résulter un incendie ou des pannes. Si le nettoyage est effectué avant une époque pluvieuse quand le temps devient humide, il sera plus efficace. Il faut consulter le fournisseur pour la procédure de nettoyage.

Utilisez seulement les batteries spécifiées. L’utilisation d’autres batteries que celles préconisées pourrait entraîner leur explosion, provoquer un incendie, des blessures ou tacher la zone environnante.

Lorsque vous installez la batterie dans l’appareil, assurez-vous que les pôles négatif et positif (marqués à l’aide des signes et ) sont orientés comme indiqué sur l’appareil. L’insertion incorrecte de la batterie pourrait entraîner son explosion ou des fuites, provoquer un incendie, des blessures ou tacher la zone environnante.

Lors de l’utilisation du chargeur de batterie BC-50B pour recharger la batterie spéciale, nous recommandons une plage de température allant de 10˚ C à 35˚ C. En dehors de cette plage de température prescrite, la durée de charge peut augmenter pour éviter que la performance de la batterie spéciale ne se détériore.

Il n’est pas inhabituel que la batterie spéciale et le BC-50B chauffent légèrement pendant la charge du fait de leur alimentation interne. Procédez à cette opération dans un endroit bien aéré.

Pendant la charge, vous pouvez entendre le son d’une oscillation interne. Il ne s’agit pas d’un défaut.

N’utilisez pas le BC-50B pour recharger d’autres batteries que le batterie spéciale.

Pendant la charge, le BC-50B peut provoquer des interférences dans les émissions radio s’il est placé trop près d’un poste. Dans ce cas, éloignez la radio du BC-50B.

Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne touche les connecteurs ou les contacts de la batterie spéciale, afin de ne pas générer de court-circuit.

Ne placez pas le chargeur de batterie dans les endroits suivants:

Dans des endroits chauds comme près d’un appareil de chauffage ou au soleil/ Dans des endroits très humides/Dans des endroits très poussiéreux/Dans des endroits soumis à de fortes vibrations

Fixez la fiche intermédiaire. Fixez la fiche intermédiaire comme illustré à droite, en veillant à ce qu’elle soit insérée entièrement et à ce qu’elle s’emboîte dans les bornes du chargeur.

2. Placez la batterie NP-50/50A dans le chargeur de batterie BC-50B.

Insérez la batterie dans la direction indiquée par les étiquettes DFC.

3. Branchez le chargeur. Le témoin de charge s’allume. Une fois la batterie chargée,

l’indicateur s’éteint. <Indicateur de charge et Etats> Indicateur de charge Etats Action Éteint La batterie n’est pas en place Mettez la batterie à charger en place. Batterie complètement chargée. Retirez la batterie.* Orange Batterie en charge. — Clignote en orange Batterie défaillante. Débranchez le chargeur et retirez la batterie.

  • Laisser la batterie chargée pendant de longues périodes peut entraîner son déchargement et cela peut la rendre inutilisable. SPÉCIFICATIONS Type d’appareil Chargeur de batterie BC-50B Alimentation CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Sortie nominale 4,2 V c.c., 600 mA Temps de charge NP-50: Environ 110 minutes (+20 °C/+68 °F) Température de service 0°C à +40°C Dimensions 90 mm × 46 mm × 28 mm (L × H × P) Poids Environ 63 g Accessoires Mode d’emploi (1), Fiche intermédiaire (1) ✽ La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce MODE D’EMPLOI. DEUTSCH BESONDERHEITEN Dieses Batterieladegerät dient nur zur Verwendung für die wi e dera u flad b are Ba t teri e N P-50 / 50A ( n a ch s t ehe n d m it “Spezialbatterie” bezeichnet) von FUJIFILM. Das Einlegen einer anderen wiederaufladbaren Batterie anstelle der Spezialbatterie könnte sich in Störungen auswirken.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FUJIFILM

Modèle : BC50B

Catégorie : Chargeur de piles