S5 - Aspirateur robot ROBOROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S5 ROBOROCK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur robot |
| Puissance d'aspiration | 2000 Pa |
| Capacité du réservoir à poussière | 480 ml |
| Capacité du réservoir d'eau | 140 ml |
| Autonomie | jusqu'à 150 minutes |
| Temps de charge | environ 2.5 heures |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Application mobile | Oui, compatible avec iOS et Android |
| Modes de nettoyage | Nettoyage par zones, nettoyage planifié, nettoyage en profondeur |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Dimensions | 35.3 x 35.3 x 9.6 cm |
| Poids | 2.7 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier des brosses et du filtre, vidage du réservoir à poussière |
| Sécurité | Protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - S5 ROBOROCK
Questions des utilisateurs sur S5 ROBOROCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S5 - ROBOROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S5 de la marque ROBOROCK.
MODE D'EMPLOI S5 ROBOROCK
- Manuel d'utilisateur du robot aspirateur-laveur Roborock .52
Veuillez dire attentivement ce manuel d'utilisateur avant toute utilisation et le conserver soigneusement pour
toute consultation ultérieure
Consignes de sécurité
Restrictions
- Ce produit est conçu exclusivement pour un nettoyage des sols en interieur. Ne l'utilisez pas en extérieur (par exemple, sur une terrasse ouverte), ni sur une autre surface que le sol (un canapé, par exemple), ni dans un environnement commercial ou industriel.
- N'utilisez pas le produit sur une surface élevé sans barrières (sol d'un loft, terrasse ouverte, surface de mobilier, etc.).
- N'utilisez pas le produit lorsqu'il fait plus de 40^ ou moins de 4^ , ou lorsqu'il y a du liquide ou une substance collante sur le sol.
- Avant d'utiliser le produit, rangez les cables sur le sol pour éviter de les entrainer avec l'aspirateur quand celui-ci fonctionne.
- Pour empêcher l'aspirateur d'être bloqué pendant qu'il fonctionne et pour éviter d'endommager les objets, mettez de côté les objets fragiles (vases, sacs en plastique, etc.) qui se trouvent par terre avant d'allumer l'aspirateur.
- Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne s'amusent avec l'appareil.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience et de savoir-faire, sauf si ces personnes l'utilisent sous la supervision ou la direction de quelqu'un chargé de leur sécurité (CB).
Consignes de sécurité
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes handicapées sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience et de savoir-faire, sauf si ces personnes l'utilisent sous la supervision ou la direction de quelqu'un charge de leur sécurité et si elles comprendnent les risques possibles et comment utiliser l' apparéil en toute sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance du produit ne doit pas être effectués par des enfants laissés à eux-mêmes (UE).
- Conservez les outils de nettoyage de larosse principale hors de portée des enfants.
- Ne placez rien (enfants et animaux domestiques compris) sur l'aspirateur, que celui-ci fonctionne ou pas.
- Évitez que les ouvertures et les pièces amovibles de l'aspirateur n'entrent en contact avec des cheveux ou des poils, des vêtements amples, des doigs et d'autres parties du corps.
N'tilisez pas l'aspirateur sur des objets brulants (mégots de cigarettes, par exemple). - N'utilizez pas l'aspirateur sur des tapis en peluche ni sur des tapis de couleurASFRE.
- N'utilisez pas l'aspirateur pour nettoyer des objets durs ou tranchants (objets décoratifs, verre, clous, etc.).
- Ne transportez pas l'aspirateur en le tenant par le capuchon sur le capteur laser de distance, par le capot sur le corps de l'appareil ou par le pare-choc.
Consignes de sécurité
- Avant tout nettoyage ou toute intervention sur l'appareil, celui-ci doit être éteint et la fiche retiree de la prise electrique.
N'tilisez pas de chiffon humide ni de liquide pour nettoyer quelque piece que ce soit du produit. - N'utilisez pas le module de vadrouille sur des tapis.
- Utilisez le produit en respectant les indications du manuel. Toute perte ou tout dommage provoqués par une utilisation incorrecte du produit sera à la charge de l'utilisateur.
Batterie et rechargement
AVERTISSEMENT
- Pour recharger la batterie, n'utilise que l'unité détachable roborock CDZ02RR ou CDZ06RR fournie avec cet apparéil.
- Ne démontez pas la batterie ni la station de rechargement. Ne tentez pas de les réparer ou de les modifier.
- Conservez la station de rechargement à l'écart des sources de chaleur (plaques chauffantes, par exemple).
- La batterie doit être retiree de l'appareil avant d'être mise au rebut.
- Lorsqu'on retire la batterie, l'appareil doit avoir ete debranché de toute alimentation electrique.
- La batterie doit être mise au rebut en respectant les consignes de sécurité. Ne jetez pas de batteries avec les déchets menagers. Confiez-les à un organisme professionnel de recyclage.
N'essuyez pas et ne nettoyz pas le chargeur avec un tissu humide ou avec les mains mouillées.
Consignes de sécurité
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, afin d'éviter tout risque, il doit être remplaçé par le fabricant, par l'un de ses techniciens ou par des personnes qualifiées.
- Si vous renvoyez l'aspirateur, assurez-vous que celui-ci est bien eteint et, de préference, returnez-le dans son emballage d'origine.
- Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec après l'avoir totalement rechargé et étèint. Rechargez-le au moins tous les trois mois pour éviter que la batterie ne se décharge complètement.
Tableau des dysfonctionnements du robot aspirateur
| Tableau des dysfonctionnements du robot aspirateur | |
| Élément | Dysfonctionnements |
| Corps de l'appareil | Défaillance des fonctions indiquées dans le manuel |
| Impossible d'allumer l'appareil | |
| Dysfonctionnement de larosse principale, de larosse latérale, du ventilateur ou de la roulette principale. | |
| Station de rechargement | Impossible de recharger l'appareil |
| Câble d'alimentation Défaillance de l'arrivée d'électricité sur la station de rechargement | |
Introduction
Chassis de la machine
Nettoyage/ SOUS TENSION et HORS TENSION
Appui court pour demarrer le nettoyage
Appui long pourmettre la machine sous tension ou hors tension
Voyant circulaire
Blanc: niveau de batterie ≥slant 20%
Rouge: niveau de batterie < 20%
Clignotement lent et clignotement -
rapide: en charge ou demarrage.
Clignotement rouge ; etat defectueux -
Nettoyage partiel
Appui court afin de demarrer le nettoyage partiel
Chargement
Appui court pour demarrer le chargement
Remarque:
appuyez sur n'importequel bouton affin d'interrimpre le nettoyage,le chargement oule nettoyage particl
Réinitialiser la fonction WIFI
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons de nettoyage partiel et de charge pendant 3 secondes
Capteur de pare-chocs du capot du capteur de distance laser
Port de capot amovible

Capeur d'obstacles
Pare-chocs
Capteur de vide

Captor de distance laser
Introduction
Bac à poussière

Couvercle du bac à poussiere Boucle du couvercle du bac à poussiere
Filtre

Indicateur WIFI
- Clignotement lent : en attente de connexion
- Clignotement rapide; connexion en cours
Fixe: connecté au réseau WIFI
Clé de réinitialisation du système
Haut-parleur
Sortie d'air
Outil de nettoyage de la Brosse principale
Listedesaccessoires

Réserveoir d'eau


Tapisétanche

Serpillière

Cable d'alimentation Station de chargement
Installation
1 Attachez la station de chargement à la rainure du tapis étanche et mettez-la en place

2 Placez la station de chargement contre un mur sur un sol à niveau et branchez-la au réseau électrique

Remarques:
Assurez un espace d'au moins 0,5 m sur les cotes de la station de chargement ainsi qu'un espace de 1,5 m à l'avant
- Lorsqu'il est positionné à la verticale, le cable d'alimentation risque d'être pris par le chassis de la machine, entrainant un déplacement ou un débranchement de la station de chargement
Levoyant dc la station de chargement est fixe lorsque cette derniere est sous tension et est et einti nxque cette derniere fonctionne
3 Mise sous tension et chargement
Appuyez et maintenez le bouton © enforcé pourmettre la machine sous tension,attendez que levoyant circulaire s'allume,puis placez le chassis de la machine sur la station de chargement afin de charger celui-ci
Le robot est fourni avec une batterie lithium-ion hautes performances rechargeable intégrée. Pourmaintenir les performances de la batterie, veuillez garder le robot charge en utilisation normale.

- Blanc: niveau de batterie ≥slant 20%
- Rouge : niveau de batterie < 20%
Remarque: la machine ne peut etre mise sous tension en cas de faible niveau de batterie. Veuillez placer le chassis de la machine directement sur la station de chargement
Connectez le client de votre téléphone mobile4
Le produit est compatible avec la plateforme intelligente Mi Home et peut être contrôle par l'application Mi Home. Il prend en charge le système MIUI et peut être interconnecté avec d'autres produits intelligents Mi Home
Configuration rapide
Installation
① Telecharger l'application
Recherche l'application « Mi Home » dans l'App Store/Google Play ou scannez le code QR ci-dessous pour la télécharger et l'insteller.

Indicateur WIFI
- Clignotement lent: en attente de connexion
- Clignotement rapide : connexion en cours
Fixe: connecté au réseau WIFI

Téléchargement de l'application
② Ajouter un apparéil
Accédez à la page « Mon apparéil » de l'application Mi Home et appuyez sur « + » dans le coin supérieur droit de la page pour ajouter un apparéil. Vous pouvez consulter les apparéils nouvellement ajustés dans la liste « Mon apparéil »
③ Réinitialiser le WIFI
En cas de problème avec la connexion WIFI, vous pouvez essayer de réinitialiser le WIFI.
Ouvrez le couverce supérieur pour consulter l'etat duvoyant WIFI adjacent au bouton de réinitialisation. Appuyez et maintenez les touches et enforcées jusqu'àu retentissement du message vocal « Réinitialiser le WIFI ». Une fois la réinitialisation terminée, levoyant WIFI commencerà clignoter lentement et le nettoyeur passera en connexion en attente.
Installer le module de lavage du sol5
① Installer la serpilliere: humidifiez-le puis tordez-le pour le sécher. Insérez-le à l'extrémité de l'emplacement du réservoir d'eau et attachez-le correctement

② Remplir le réserve d'eau: ouvrelez re réserve d'eau et remettez son couvercle en place après l'avoir replli d'eau

Remarque: Veuillez remarquer que certains nettoyants ou désinfectants pour sols peuvent bloquer le filtré du réservoir d'eau.
③ Installer le module : insérez le module le long des symboles d'alignement figurant à l'arrière de la machine et sur le module de lavage de sol. Le module est en place lorsque vous entendez un déclic.

Remarque: pour garantir un meilleur lavage du sol, il est recommaned d'installer à nouveau le module de lavage de sol après 3 opérations de lavage.
Installation
Demarrer le nettoyage6
Lorsque levoyant circulaire passede'un clignotement lent blanc à une lumière fixe,le chargement est terminé.Appuyez brievement sur le bouton ou utilisez le client de voitre telephone mobile afin de demarrer le nettoyage
Retirer le module de lavage de sol7
Lorsque la machine a terminé de laver et qu'elle est revenue à sa station de chargement, poussez manuellement les boucles sur les deux cotés, puis faites glisser le module de lavage du sol vers l'arrière et retirez-le

Remarks:
Lorsque la station de chargement est placé sur un revêtement en bois, veuillez toujours placer un tapis etanche en dessous de cette-ci afin d'éviter de mouiller le sol
- Retirez le module de lavage du sol lors du chargement de la machine ou lorsqu'elle est inutilisée. Videz l'eau restante du réserve d'eau et nettoyez la serpillière afin d'eviter toute moisissure ou odeur indisernable.
Entretien régulier
Brosse principale +Nettoyage hebdomadaire
- Retournez la machine et poussez la boucle afin de retiren le capot de la Brosse principale
- Soulevez la Brosse principale et nettoyez son roulement
- Utilisez l'outil de nettoyage de larosse principale fourni afin d'enlever les cheveux emmêlés dans cette dernière
- Remettez larosse principale en place et fixez la boute correctement sur son capot
Remarque: Il est recommandé de replacir larosse principale tous les 6 à 12 mois afin de garantir un lavage adequat.

Entretien régulier
Utiliser l'outil de nettoyage de larosse principale


Remplissez le bac à poussière avec de l'eau claire et refermez son couvercle. Remuez le bac à poussière de gauche à droite, puis videz l'eau sale. Répétez cette opération plusieurs fois jusqu'à ce que le filtre soit propre.

Remarques:
Veuillez n'utilise que de I'eau claire sans aucun ajout de nettoyant
N'tuillisez pas de brosse n vous doigt afin de nettoyer le filtre
- Retirez le filtré et remuez le pour enlever l'eau. Séchéz le filtré correctement et remettez-le en place
Veuillez retarder le filtrre comme indiqué sur l'illustration

Assemblage de filtré
- Utilisez votre doigt afin de retarder les deux assemblages de filtre à gauche et à droite le long de l'encote
2.Installez un nouvel assemblage de fentre
Remarque: Remettez en place l'assemblage de filtre alfin de garantir un lavage adequal

Entretien régulier
Capeurs de machine Roue multidirectionnelle
Utilisez un tissu sec et doux afin d'essuyer et de nettoyer chaque capteur, notamment :
- Quatre capteurs de vide sur la partie inférieure de la machine
- Le capteur d'obstacles sur le cote croit de la machine
- Le contact de chargement sur la partir inférieure de la machine

-
Nettoyage mensuel
-
Retournez la machine et retirez la roue multidirectionnelle
- Retirez les cheveux et les saletés sur le corps et l'essieu de la roue
- Remettez le corps de la roue en place et appuyez fermement
Remarque: Rincoze-le avec de l'eau du robinet et remetreoz-le en place lorsqu'il est sec

Station de chargement
- Nettoyage mensuel
Utilisez un tissu sec afin de nettoyer le contact de chargement de la station de chargement
Rétablir la configuration d'usine par défaut
Si le problème persististe après la réinitialisation, veillez appuyer et maintainir le bouton enforcé lorsque l'etat de la machine est SOUS TENSION
Réglages de base
| Nom | Paramètre |
| Dimensions externes | 353×50 96,5 mm |
| Batterie | Batterie au lithium 14,4 V/5 200 mAh |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Connexion sans fil | Connexion WIFI Direct |
| Tension nominale | 14,4 V CC |
| Puissance nominale | 58 W |
Station de chargement
| Nom | Paramètre |
| Dimensions externes | 151×130×98 mm |
| Puissance nominale | 42 W |
| Entrée nominale | 100-240 V CA |
| Sortie nominale | 20 V CC 1,8 A |
| Fréquence nominale | 50-60 Hz |
Robot aspirateur-laveur
Modèle du produit: S50 ****,S55 * ( peut être compris entre 0 et 9, A et Z, a et Z, ["", "", "", "", "/" ou laissé vide, à des fins de marketing).
Pour de plus amples informations, veuillez visitor notre site Web : www.roborock.com
Pour une assistance après-vente, veuillage contacter notre equipe par e-mail :
Assistance E.-U./pays non europeens: support@roborock.com
Assistance pays europeens: support@roborock-eu.com
Déclaration de conformité pour l'UE
Par la presente, nous :
| Nom du fabricant | Beijing Roborock Technology Co., Ltd. |
| Adresse | Floor6, Suite6016, 6017, 6018, Building C, Kangjian Baosheng Plaza, No.8 Heiquan Road, Haidian District, Beijing, P.R.CHINA |
déclarons que cette Déclaration est émise sous notre seule responsabilité et que les produits :
| Description des produits | Robot aspirateur et accessoires |
| Désignation(s) des types (modèles) | S5*****( peut être compris entre 0 et 9, A et Z, a et z, " ", "", "\", "/" ou laissé vide à des fins de marketing) |
ont été vérifiés par tests et trouvés conformes aux dispositions des directives UE suivantes :
| RED Directive 2014/53/EU Article 3.1 a): Safety&Health 1. EN 60335-1:2012 + A11:2014 + AC:2014 + A13:2017 2. EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 3. 1999/519/EC 4. EN 62311:2008 5. EN 62233:2008 | 1. Appareils ménagers et appareils électriques similaires–Partie sécurité 1: Exigences générales 2. Appareils ménagers et appareils électriques similaires–Partie sécurité 2-2: Exigences particulière pour les aspirateurs et les appareils de nettoyage par aspiration d'eau 3. RECOMMANDATION DU CONSEIL datee du 12 juillet 1999 sur la limitation de l'exposition du public général aux champes electromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz) 4. Évaluation des équipements Electroniques et électriques en ce qui concerne les restrictions de l'exposition d'êtres humains aux champes electromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz) 5. Méthodes de mesure des champes electromagnétiques des appareils ménagers et similaires en ce qui concerne l'exposition d'êtres humains |
Déclaration de conformité pour l'UE
| RED Directive 2014/53/EU Article 3.1 b): EMC 1. Draft EN 301 489-1 V2.2.0 2. Draft EN 301 489-17 V3.2.0 3. EN 55014-1:2017 4. EN 55014-2:2015 5. EN 61000-3-2:2014 6. EN 61000-3-3:2013 | 1. Norme de compatibilité electromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio; Partie 1: Exigences techniques communes; norme harmonisée couvant les exigences essentielles de l'article 3.1(b) de la directive 2014/53/UE et les exigences essentielles de l'article 6 de la directive 2014/30/UE 2. Norme de compatibilité electromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio; Partie 17: Conditions spécifiques pour les systèmes de transmissions de données à large bande; norme harmonisée couvant les exigences essentielles de l'article 3.1(b) de la directive 2014/53/UE 3. Exigences de compatibilité electromagnétique pour les appareils menagers, les outils électriques et les dispositifs similaires Partie 1: Émissions 4. Compatibleité electromagnétique – Exigences pour les appareils menagers, les outils électriques et les dispositifs similaires Partie 2: Immunité – Norme famille produits 5. Compatibleité electromagnétique (EMC) – Partie 3-2: Limites – Limites pour les émissions de courant harmonique (courant en entrée ≤ 16 A par phase). 6. Compatibleité electromagnétique (EMC) – Partie 3-3: Limites – Limitation des modifications et des fluctuations de tension et scintillements dans les systèmes publics de fourniture de basse tension pour les équipements à courant nominal de ≤ 16 A par phase et non soumis à un branchement conditionnel. |
| RED Directive 2014/53/EU Article 3.2: Radio Spectrum EN 300 328 V2.1.1 | Systèmes de transmission large bande; équipements de transmission de données opérant dans la bande ISM 2,4 GHz et utilisant des techniques de modulation large bande; norme harmonisée couvant les exigences essentielles de l'article 3.2 de la directive 2014/53/UE |
| ROHS Directive 2011/65/EU EN50581:2012 | Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances |
| Description des produits | Station de rechargement et accessoires |
| Désignation(s) des types (modèles) | Station de rechargement, modèles : CDZ02RR ou CDZ06RR. |
ont ete verifiés par tests et trouvés conformes aux dispositions des directives UE suivantes :
Déclaration de conformité pour l'UE
| Low Voltage Directive 2014/35/EU 1. EN 60335-1:2012 + A11:2014 2. EN 60335-2-29:2004 + A2:2009 3. EN 62233:2008 | 1. Appareils ménagers et apparèels électriques similaires–Partie sécurité 1: Éxigences générales 2. Appareils ménagers et apparèels électriques similaires–Partie sécurité 2-29: Éxigences particulières pour les chargeurs de batterie 3. Méthodes de mesure des champs electromagnétiques des apparèels ménagers et des dispositifs similaires en ce qui concerne l'exposition d'êtres humains |
| EMC Directive 2014/30/EU 1. EN 55014-1:2017 2. EN 55014-2: 2015 3. EN 61000-3-2: 2014 4. EN 61000-3-3: 2013 | 1. Exigences de compatibilité electromagnetique pour les apparèels ménagers, les outils électriques et les dispositifs similaires Partie 1: Émissions 2. Compatible é electromagnetique – Exigences pour les apparèels ménagers, les outils électriques et les dispositifs similaires Partie 2: Immunité – Norme famille produits 3. Compatible é electromagnetique (EMC) – Partie 3-2: Limites – Limites pour les émissions de courant harmonique (courant en entrée ≤ 16 A par phase). 4. Compatible é electromagnetique (EMC) – Partie 3-3: Limites – Limitation des modifications et des fluctuations de tension et scintillements dans les systèmes publics de fourniture de basse tension pour les équipements à courant nominal de ≤ 16 A par phase. |
| ROHS Directive 2011/65/EU EN50581:2012 | Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances |
Personne responsable de cette déclaration :
Nom en caractères d'imprimerie : Rui.Shen
Fonction : Directeur de la qualité
Signature: Rui. Shen.
Date d'émission : 14 juin 2018
Informations WEEE
Mise au rebut correcte de ce produit. Cette marque indique que, dans l'ensemble de l'UE, ce produit ne doit pas etre mis au rebut avec les autres déchets menagers. Pour empêcher les nuisances à l'environnement ou à la santé provoquées par une mise au rebut non contrôlee des déchets, vous devez recycler le produit de manière responsable afin de permettre la réutilisation durable de ses matériaux. Pour returner votre apparéil usage, passez par les systèmes en place de return et de collecte ou contactez le commercant chez qui le produit a ete acheté. Le produit pourra etre pris en charge dans le cadre d'un recyclage sur pour l'environnement.
Le vendeur offre une garantie qui respecte la législation du pays de residence du client, avec un minimum de un an, à partir de la date à laquelle l'appareil a été vendu à l'utilisateur final. La garantie ne couvre que les défectuosités de matériel ou de fabrication.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne peuvent être effectuées que par un centre de services agréée. Toute réclamation dans le cadre de la garantie doit être accompagnée de la facture d'achat d'origine (comportant la date d'achat).
La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants : usure normale
utilisation incorrecte (par exemple, surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non agrés, force exercée sur l'appareil, dommages causés par des influences externes, dommages causés par le non-respect des consignes du manuel utilisateur comme le branchement sur des prises électriques non conformes ou non-respect des instructions d'installation) démontage partiel ou complet de l'appareil
Sécurité laser
Le capteur laser de distance de ce produit respecte les normes des produits laser de classe I stipulées dans IEC 60825-1:2014 et il ne générale pas de rayonnement laser dangereux