VVW6035AS - Lave-vaisselle INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VVW6035AS INVENTUM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité 13 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 81,5 cm, Largeur : 59,8 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif, délicat, prélavage |
| Niveau sonore | 47 dB |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures |
| Entretien | Filtres lavables, cycle de nettoyage automatique |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage et le sel régénérant |
FOIRE AUX QUESTIONS - VVW6035AS INVENTUM
Questions des utilisateurs sur VVW6035AS INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VVW6035AS - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VVW6035AS de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI VVW6035AS INVENTUM
Lave-vaisselle non-encastré

- Manuel de l'utilisateur 34-58
- Manuel d'utilisation 86-111
5JAAR
INVENTUM
GARANTIE
OMRUIL
SERVICE
OER
HOLLANDS
SINDS 1908

ABCDEFGHIJ


























1 Introduction. 86 2 Sécurité 86 3 Données techniques 93 4 Description 93 5 Installation 96 6 Utilisation 98 7 Nettoyage et entretien 104 8 Informations additionnelles 105 9 Dépannage 106 10 Conditions générales de garantie et de service après-vente 109
Comment utiliser ce document
- Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions.
- Respectez les instructions de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son environnement.
- Exécutez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.
- Conservez ce document dans un endroit sûr pour usage ultérieur. Ce document forme partie de l'appareil.
Symboles utilisés dans ce document
| Symbole de sécurité Fonction Description | ||
| Avertissement "Avertissement" implique | une possibilité de blessure, parfois mortelle, si vous ne respectez pas les instructions. | |
| Précaution "Attention" implique une possibilité de dommages pour l'appareil si vous ne respectez pas les instructions. | ||
| i | Note "Note" offre des informations | additionnelles. |
| Risque de décharge électrique Il existe | un risque de décharge électrique. | |
| Risque d'accendie Il existe un risque d'incendie ou d'objets inflammables. | ||
Instructions générales de sécurité
- Lisez intégralement le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Rangez précautionneusement le manuel d'instructions pour référence ultérieure.
- Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d'instructions. Si l'appareil a été utilisé à d'autres fins, l'utilisateur assume la responsabilité intégrale envers toutes les conséquences. Aucun dégât affectant l'appareil ou d'autres produits n'est couvert par la garantie.
- En cas de non-respect des instructions de sécurité, le fabricant décline toute responsabilité envers les dommages en résultant. Assurez-vous que l'appareil est placé hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas toujours à même de comprendre les risques potentiels. Enseignez aux enfants le maniement des appareils électriques de manière responsable.

Précaution : Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants entre 0 et 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de l'appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués.
- Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Livraison
- aux recyclés réduit la consommation de matières premières ainsi que la production de déchets.
- Précaution : Vérifiez les dommages de l'emballage ou de

l'appareil, résultat du transport. N'utilisez pas un appareil endommagé. Contactez votre fournisseur.
- Mettez les matériaux d'emballage au rebut selon la
réglementation locale.
- Avertissement : Conservez les matériaux d'emballage

Hors de portée des enfants. Danger d'asphyxie.
Installation
- Précaution : Cet appareil devrait être installé et réparé

uniquement par un service/agréé. Une installation exécutée par une autre partie n'est pas couverte par la garantie.
- Placez et connectez l'appareil selon la réglementation relative à
l'installation.
Precaution :

- Risque de décharge électrique
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché durant le placement.
Précaution: Vérifiez si le système de fusible électrique

intérieur est connecté selon la réglementation.
Précaution : Toutes les connexions électriques doivent

respecter les valeurs de la plaque signalétique.
Precaution :

- Risque de décharge électrique
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé
- Précaution :

- Risque de décharge électrique
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas placé sur le cordon d'alimentation.
Précaution :
Risque d'incendie - N'utilisez pas une rallonge ou une prise multiple pour la connexion. La fiche secteur doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- Ne courbez pas excessivement les flexibles d'entrée d'eau et de purgege, ni le cordon d'alimentation pendant l'installation. Assurez-vous que les flexibles d'entrée d'eau et de purgege et le cordon d'alimentation ne sont pas bloqués.
- Après l'installation de l'appareil, assurez-vous de le faire fonctionner d'abord une première fois à vide.
Instructions de sécurité pour l'utilisation
- Cet appareil est destiné à un usage dans un cadre domestique. L'utilisation de l'appareil dans un cadre commercial n'est pas couverte par cette garantie.
- Par mesure de sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange du fabricant adaptées à votre appareil.
- Cet appareil doit être mis à la terre pour éviter un risque de décharge électrique en cas d'erreur ou de panne. L'appareil compte un cordon d'alimentation et une fiche secteur mis à la terre. Connectez la fiche secteur uniquement à une prise secteur mise à la terre et installée selon la réglementation locale relative à l'électricité.
- Une connexion incorrecte du cordon d'alimentation peut entraîner une situation de danger mortel. En cas de doute, contactez un technicien d'entretien ou un électricien qualifié.
- Ne modifies pas la fiche secteur. Si la fiche secteur ne s'ajuste pas à la prise secteur, contactez un électricien qualifié.
- Précaution: Ne placez aucun objet lourd sur la porte

ouverte de l'appareil.
- Ne vous tenez pas sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil peut basculer et s'endommager.
- Avertissement : Ne placez agent dissolvant

chimique, ainsi que des solvants, dans l'appareil. Vous créez un risque d'explosion.
- Ne nettoyez pas de la vaisselle plastique inadaptée dans
l'appareil. Seuls les plats thermorésistants peuvent être lavés dans l'appareil. - Précaution : Utilisez uniquement un détergent, un produit

de rincage et du sel destinés aux lave-vaisselle. Le
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage
résultant de l'usage d'un produit inadéquat.
- Précaution : Maintenez le détergent et le produit de rinçage hors de portée des enfants. Précaution : Maintenez les enfants à l'écart de l'appareil.
lorsque la porte est ouverte. Il reste du détergent dans
l'appareil. En cas d'ingestion du détergent, consultez
immédiatement un médecin et apportez l'emballage.
- Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins et peuvent s'avérer extrêmement dangereux en cas d'ingestion. Évitez le contact avec la peau et les yeux. Maintenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé. Précaution: Maintenez la porte fermée. Vous pouvez

tomber.
- Évitez tout contact entre le détergent et votre peau et vos yeux. Assurez-vous que tous les composants sont bien en place dans l'appareil.
dont correctement en place.
- Précaution : N'ouvrez pas la porte de l'appareil durant le fonctionnement. De l'eau chaude peut s'en échapper.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que le lavage de la vaisselle.
- Utilisez l'appareil uniquement dans une pièce à l'abri du gel.
- Retirez la porte ou désactivez le verrou en mettant l'appareil au rebut. Assurez-vous qu'aucun enfant ne peut s'enfermer dans un ancien appareil. Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé. Assurez-vous de remplir le réservoir de sel et de produit de rinçage avant le premier usage et dès que les indicateurs s'allument. Assurez-vous de régler la consommation de sel avant l'usage.

Précaution :
- Risque de décharge électrique
- Assurez-vous de déconnecter l'appareil et de fermer le robinet d'eau avant le nettoyage ou les réparations. Retirez la fiche secteur de la prise secteur. Tirez systématiquement sur la fiche secteur pour déconnecter l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

Précaution : Assurez-vous que les couteaux et autres couverts acérés sont placés dirigés vers le bas dans le panier à couverts ou horizontalement dans le panier supérieur ou le tiroir à couverts.

Précaution: Ne placez rien dans l'appareil qui ne soit pas compatible avec le lave-vaisselle:
- Cendres de cigarette, résidus de bougie, cire, peinture, substances chimiques et matériaux en alliage de fer;
- Fourchettes, cuillères et couteaux avec un manche en bois, en os, en ivoire ou en nacre et articles collés ou souillés avec des produits chimiques acides ou basiques, voire abrasifs;
- Conteneurs étamés, cuivrés ou en plastique thermosensible;
- Articles en aluminium ou en argent;
- Verres délicats, porcelaine ornémentale à imprimés, articles en cristal, couverts décorés, verres en cristal au plomb, planches à découper ou articles en fibres synthétiques;
- Articles absorbants comme les éponges ou les tapis de cuisine.
Assurez-vous d'acheter de la vaisselle allant au lave-vaisselle. - Ne remplissez pas un panier au-delà de sa capacité. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage de l'appareil occasionné par le mouvement d'un panier.
- Précaution: Ne buvez pas l'eau de l'appareil. L'eau n'est pas adaptée à la consommation.
- Précaution: La réparation des défaillances de l'appareil doit être confiée à un technicien d'entretien qualifié. Les réparations effectuées par d'autres personnes ne sont pas couvertes par la garantie. Note : N'utilisez pas l'appareil avec une tension basse. Vous risquez une chute des performances.
- Précaution: Déconnectez la fiche secteur et fermez le robinet d'eau lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, laissez la portelégèrement ouverte afin d'éviter les odeurs. Vous pouvez sélectionner un programme avec option de séchage pour éliminer les gouttelettes d'eau à l'intérieur de l'appareil.
- Si l'appareil est situé dans une pièce potentiellement exposée au gel, assurez-vous de fermer le robinet, de déconnecter le flexible d'entrée d'eau et de purger l'eau de l'intérieur de l'appareil.
Specifications générales

Note: Scannez le code QR sur la plaque signalétique pour accéder aux informations relatives au modèle dans la base de données des produits.
| Élément Spécification | |
| Non-encastré Oui | |
| Couleur de panneau de commande Blanc | |
| Nombre de bras de pulvérisation 3 | |
| Panier supérieur régable en hauteur Oui | |
| Quantité maximum de couverts 15 | |
| Option demi-charge Oui | |
| Minuteur [heures] 1-24 | |
| Type d'affichage Affichage LED | |
| Aquastop Oui | |
| Type de système de séchage Turbo |
Specifications techniques
| Élément Spécification | |
| Poids net [kg] 47 | |
| Poids brut [kg] 49 | |
| Consommation électricité totale [W] 1900 | |
| Puisance de chauffage [W] 1800 | |
| Tension [V] / fréquence [Hz] nominales | 220-240 / 50 |
| Pression d'alimentation en eau [MPa] | 0,03 (0,3 bar) - 1 (10 bars) |
| Courant [A] | 10 |
| Longueur de cordon d'alimentation [m] | 1,65 |
| Type de fiche secteur | UE/TR |
| Type de connexion de flexible d'alimentation | 3/4 pouce, filage interieur |
| Position de flexible d'alimentation | Arrière droite |
| Longueur de flexible d'alimentation [m] | 1,70 |
| Position de flexible de sortie Arrière droite | |
| Longueur de flexible de sortie [m] | 2,00 |
4 Description
L'appareil est destiné au lavage de la vaisselle. N'utilise pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce document.
Lave-vaissellon-encastre
A Buse de tiroir à couverts B Panneau de commande C Tiroir à couverts D Panier supérieur E Panier inférieur F Plaque signalétique
G Réservoir de détergent et de produit de rinçage H Panier à couverts I Réservoir de sel J Filtres K Bras de pulvérisation inférieur L Bras de pulvérisation supérieur
| Élément Fonction | |
| Buse de tiroir à couverts Pour laver la vaisselle dans le tiroir à couverts. | |
| Panneau de commande Voir la section | 'Panneau de commande'. |
| Tiroir à couverts Voir la section | 'Chargement de l'appareil'. |
| Panier supérieur Voir la section | 'Chargement de l'appareil'. |
| Panier inférieur Voir la section | 'Chargement de l'appareil'. |
| Plaque signalétique Pour indiquer les specifications de l'appareil. | |
| Réserveur de détergent et de produit de rincege Pour contenir le détergent et le produit de rincege. | |
| Panier à couverts Voir la section | 'Chargement de l'appareil'. |
| Réserveur de sel | Pour containir le sel. |
| Filtres | Pour préserver l'appareil libre de toute contamination. |
| Bras de pulvérisation inférieur | Pour laver la vaisselle dans le panier inférieur. |
| Bras de pulvérisation supérieur | Pour laver la vaisselle dans le panier supérieur. |
Panneau de commande
A Bouton minuteur B Sélecteur de programme C Bouton marche/arrêt D Indicateur de sel E Indicateur de produit de rinceage F Affichage G Indicateurs d'étape de programme
H Bouton marche/pause I Bouton demi-charge J Bouton de détergent en tablette K Indicateur demi-charge L Indicateur de détergent en tablette M Programmes
| Élément | Fonction |
| Bouton minutesur | Pour retarder le démarriage d'un programme. |
| Sélecteur de programme | Pour sélectionner un programme. |
| Bouton marché/arrêt | Pour allumer ou arrêtier l'appareil. |
| Indicateur de sel | Pour indiquer un niveau de sel bas.L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de sel est presque vide. |
| Indicateur de produit de rinçage | Pour indiquer un niveau de produit de rinçage est bas.L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de produit de rinçage est presque vide. |
| Affichage | Pour afficher le temps restant du programme sélectionné et le minuteur. |
| Indicateurs d'étape de programme | Pour afficher l'étape de programme active. |
| Bouton marché/pause | Pour démarrer ou arrêtier un programme. |
| Élément Fonction | |
| Bouton demi-charge Pour réduire la durée du programme | sélectionné.Vous minimisez ainsi la consommation d'eau etd'énergie. |
| Bouton de détergent en tablette Pour indiquer que vousutilissez un détergent combinéincluant du sel et du produit de rinceage. | |
| Indicateur demi-charge Pour indiquer que l'options demi-charge est sélectionnée.L'indicateur est allumé lorsque l'options demi-charge est sélectionnée. | |
| Indicateur de détergent en tablette Pour indiquer que vousutilissez un détergent combinéincluant du sel et du produit de rinceage. | |
| Programmes Pour offrir un aperçu des programmes disponibles.Voirla section 'Programmes'. | |
| Indicateur d' étape de programme Description | |
| G | Lavage: l'appareil lave. |
| G | Rinçage: l'appareil rince. |
| M | Séchage: l'appareil sèche. |
| G | Fin: l'appareil est prét. |
PROGRAMMES
| Icône N° | Nom Description | Temples | [min.] | Conso. électrique [kWh/cycle] | Conso. d'eau [l/cycle] |
| ~ | Rinçage rapide | Programme le plus rapide pour la vaisselle légèrement sale et récemment utilisé. Le programme est adapté à 4 couverts. | 15 0,02 | 4,5 | |
| 30 | Rapide '30 | Programme court pour la vaisselle légèrement sale, ainsi les tasses et verres. | 30 0,90 | 12,4 | |
| eco | Éco Programme quotidien pour la vaisselle normalement sale. Le programme est plus long mais consomme moins d'eau et chauffe lentement pour minimier la consommation d'énergie. | 221 0,96 | 59,0 | ||
| 50 | Rapide '50 | Programme court pour la vaisselle normalement sale. 50 | 1,35 12,0 | ||
| Intensif | Programme pour la vaisselle très sale. | 117 1,61 | 17,2 | ||
| Hygiène | Programme pour la vaisselle très sale nécessitant un lavage hygiénique. | 127 1,80 | 16,0 | ||
- La durée du programme peut changer selon la quantité de vaisselle, la température de l'eau, la température ambience et les fonctions additionnelles sélectionnées.
- Le programme éco est adapté au lavage d'une vaisselle normalement salie. C'est le programme le plus efficient pour les consommations d'eau et d'énergie combinées tout en respectant la législation de l'UE relative à l'écoconception.

Les valeurs de consommation d'énergie du programme éco peuvent différer en fonction des règlements 10/16/2010 et 1059/2010. Le tableau respecte les règlements 2019/2022 et 2017/2022.
- Si l'appareil est utilisé conformément aux instructions du fabricant, le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme habituellement moins d'énergie et d'eau durant la phase d'usage par comparaison avec le lavage à la main de la vaisselle.
- Les programmes courts n'incluent pas le séchage.
- Utilisez uniquement du détergent en poudre si vous choisissez un programme court.
- Pour faciliter le séchage, nous recommandons l'ouverture de la porte de 15 cm une fois le cycle terminé.
Positionnement de l'appareil
- Lisez les textes d'avertissement sur l'emballage avant d'ouvrir l'emballage et de positionner l'appareil.
- Prévoyez un dégagement autour de l'appareil pour faciliter son nettoyage.
- Ne placez pas l'appareil sur le cordon d'alimentation.
- Pour déterminer la place de l'appareil, assurez-vous de désigner un endroit facilitant le chargement et le déchargement.
- Ne placez pas l'appareil dans une pièce où la température ambiante peut être inférieure à 0°C
- Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'eau, d'une purge et d'une prise secteur. N'oubliez pas : les connexions ne peuvent pas être modifiées une fois effectuées.
- Ne tenez pas l'appareil par la porte ou le panneau de commande pour le déplacer. Précaution: Assurez-vous que les flexibles d'entrée et de sortie d'eau ne sont pas bloqués pendant le placement de l'appareil.

- Placez l'appareil à un emplacement sur et de niveau.
- Ne placez pas l'appareil à proximité d'un réfrigérateur. Assurez-vous que l'appareil est de niveau et équilibré en ajustant les pieds. Si l'appareil est correctement placé, la porte s'ouvre et se ferme facilement.
Connexion d'eau
Assurez-vous que la plomberie intérieure est compatible avec l'installation de l'appareil. - Installez un filtre sur l'alimentation en eau pour éviter d'endommager l'appareil avec la contamination dans l'eau (sable, boue, rouille, etc.). Avertissement : Utilisez le nouveau flexible d'entrée d'eau fourni avec l'appareil.

Avertissement : Avant d'établir la connexion, faites couler l'eau dans le flexible.

et être connecté au réseau d'eau avec les nouveaux kits de flexible fournis. Ne réutilisez pas les kits de flexible.
- Avertissement : Assurez-vous de connecter le flexible d'entrée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression du robinet d'eau doit être au minimum de 0,03 MPa et au maximum de 1 MPa. Installez une vanne de décharge de pression si la pression dépasse 1 MPa.

Précaution: Après la connexion de l'appareil, ouvrez complètement le robinet d'eau et vérifie l'absence de fuites.
Précaution : L'appareil est doté d'un système aquastop à double paroi. Le système coupe automatiquement l'alimentation en eau si le flexible d'entrée d'eau fuit et l'espace entre les parois est rempli d'eau. Ne coupez pas dans l'aquastop et assurez-vous que l'aquastop n'est pas tordu ou bloqué. Note : N'utilisez pas un flexible de purge de plus de 4 mètres de long. En résultat, la vaisselle risque de rester sale. Le fabricant décline toute responsabilité. - Pensez à la marque sur l'appareil. Pour un appareil portant la marque '25', la température maximum de l'eau froide est de 25°C.
Connexion électrique

Avertissement : Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est connectée à une prise secteur mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l'usage de l'appareil avec une prise secteur dépourvue de mise à la terre. Seul un électricien agréé peut installer une prise secteur mise à la terre si elle n'est pas disponible.
- Assurez-vous que la tension et les valeurs de fréquence du courant correspondent aux valeurs de la plaque signalétique.

Avertissement: Le système électrique de votre domicile doit bénéficier d'un fusible de 10-16 A. L'appareil est donc pour une connexion 220 - 240V~ 50Hz
- Ne connectez pas l'appareil durant son placement.
- Précaution : Utilisez la fiche secteur fournie.

Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé quinquennement par un service ou un electricien agréé. À défaut, vous exposez à des accidents.
- Précaution :
Par mesure de sécurité, assurez-vous de déconnecter la fiche secteur dès qu'un programme est terminé. Ne déconnectez pas la fiche secteur avec les mains humides. Vous risquez une décharge électrique.
Précaution : Tirez systématiquement sur la fiche secteur pour déconnecter l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

Avertissement : L'appareil est réglé pour fonctionner sur 220-240V. Connectez un transformateur 110/220V et 3000W entre la connexion électrique pour une alimentation secteur de 110V.
Installation de l'appareil sous un PLAN de travail

Avertissement :
Le plan de travail doit être stable.

Précaution :
Assurez-vous que la plomberie et le câblage sont compatibles avec l'installation de l'appareil sous le plan de travail.

Precaution :
Assurez-vous que le dégagement sous le plan de travail est suffisant pour installer l'appareil.
Préparation de l'appareil
Pour installer l'appareil sous un plan de travail, le panneau supérieur doit être retiré.
- Retirez les vis à l'arrière du panneau supérieur.
- Poussez le panneau en arrière d'environ 1 cm.
- Levez le panneau pour le retarder.
(Figure3)
Installation de l'appareil
- Ajustez les pieds afin d'aligner l'appareil avec le plan de travail.
Assurez-vous que l'appareil est nivelé.
(Figure4)
- Poussez l'appareil en position correcte. Voir les dimensions de la figure.
(Figure5)

Précaution :
Assurez-vous de ne pas écraser, ni plier les flexibles durant le positionnement de l'appareil.

La hauteur minimum A (820 mm) est adaptée aux appareils dépourvus de couche de feutrine au sommet.
La hauteur minimum B1 (830 mm) est adaptée aux appareils pourvus d'une couche de feutrine au sommet et comptant un second panier.
La hauteur minimum B2 (835 mm) est adaptée aux appareils pourvus d'une couche de feutrine au sommet et comptant un tiroir à couverts.
Connexion de l'appareil
- Connectez le flexible de purgege directement sur l'orifice de purgege ou le siphon. La connexion doit présenter une hauteur minimum de 50 cm et une hauteur maximum de 110 cm. Voir la figure.
(Figure6)
- Ne laissez pas le flexible de purge pendre plus bas que l'appareil. Voir la figure.
(Figure7)
Preparation pour le fonctionnement
- Vérifiez si les connexions d'alimentation en eau et en électricité de l'appareil correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation.
- Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de l'unité.
- Remplissez le réservoir de sel. Voir la section 'Remplissage du réservoir de sel'.
- Remplissez le réservoir de produit de rinceage. Voir la section 'Remplissage du réservoir de produit de rinceage'.
Remplissage de réservoir de SEL
Pour un bon résultat, l'appareil nécessite une eau douce (moins calcaire). Le sel sert à adoucir l'eau tout en évitant les résidus de tartre blanc sur votre vaisselle et à l'intérieur de l'appareil.

Précaution :
Utilisez uniquement du sel compatible avec le lave-vaisselle. N'utilisez pas du sel de table.

Remplissez le réservoir de sel dés que l'indicateur de sel du panneau de commande s'allume.
- Retirez le panier inférieur.
- Tournez le bouchon (A) du réservoir de sel dans le sens antihoraire pour le retirer.
(Figure8)
- Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau.
(Figure9)

Note :
Vous devez remplir le réservoir de sel avec de l'eau uniquement avant la première utilisation de l'appareil.
- Placez un entonnoir dans l'ouverture du réservoir de sel.
- Remplissez le réservoir avec du sel jusqu'au niveau de débordement.
- Installez le bouchon du réservoir de sel.
(Figure 10)

Précaution :
Retirez tout déversement de sel immédiatement et exécutez un programme complet pour éviter toute corrosion de l'appareil.
Réglage du niveau de consommation de SEL
La consommation de Sel de l'appareil dépend du niveau de dureté de l'eau.
Réglez le niveau de consommation de Sel selon les informations de la section 'Réglages de niveau de dureté de l'eau (consommation de sel)'.

Note :
Contactez votre société de l'eau locale afin de vérifier le niveau de dureté dans votre zone.

Note :
Par défaut, le niveau de durée de l'eau de l'appareil est réglé sur 3.
- Assurez-vous que l'appareil est éteint.
- Appuyez sans le relâcher sur le sélecteur de programme et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
- Maintenez le sélecteur de programme jusqu'à ce que l'affichage indique brièvement SL. Ensuite, l'affichage indique le dernier niveau de durée de l'eau réglé.
- Appuyez sur le sélecteur de programme pour modifier le niveau de durée de l'eau.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.
Remplissage de réservoir de détergent

Avertissement :
Rangez le détergent hors de portée des enfants à un endroit sec et frais.

Précaution :
Utilisez uniquement un détergent compatible avec le lave-vaisse.

Précaution :
Ne mettez pas une tablette de détergent dans le panier à couverts. Utilisez uniquement le réservoir de détergent.

Note :
Le détergent est disponible en poudre, en gel et en tablette mais aussi sous forme de produit combiné (avec sel ou produit de rinçage). Les produits combinés assurent des résultats suffisants uniquement sous certaines conditions. Respectez les instructions de l'emballage.
- Assurez-vous de remplir le réservoir de détergent avant de démarrer l'appareil.
- Poussez le loquet (A) pour ouvrir le réservoir de détergent.
(Figure 11)
- Remplissez le réservoir (B) avec du détergent :
(Figure 12)
a. Utilisez 25 grammes de détergent pour la vaisselle très sale. b. Utilisez 15 grammes de détergent pour la vaisselle légèrement sale.

Précaution :
Le réservoir de détergent offre une capacité de 40 grammes. Ne replissez pas trop le réservoir de détergent. Vous pourriez susciter une mauvaise dissolution du détergent et endommager la verrerie.
- Fermez le réservoir de détergent.
- Appuyez sur le bouton de détergent en tablette si vous utilisez un produit combiné.
- Sélectionnez un programme.
- Fermez la porte.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Le produit de rinçage sert à éviter les traces de gouttelettes d'eau sur la vaisselle propre tout en accroissant les performances de séchage.

Précaution :
Utilisez uniquement un produit de rinçage compatible avec le lave-vaiselle.

Remplissez le réservoir de produit de rinceage dès que l'indicateur de produit de rinceage du panneau de commande s'allume.
- Ouvrez le réservoir de produit de rinçage (A).
(Figure 13)
- Remplissez le réservoir (B) avec du produit de rinçage jusqu'au niveau MAX.
(Figure 14)

Précaution :
Retirez immédiatement tout produit de rinçage déversé. Le produit de rinçage déversé peut former une mousse extrême qui provoque des fuites.
Réglage du niveau de consommation de produit de rinçage
Dès que des taches d'eau se forment sur votre vaisselle après un cycle de lavage, vous devez augmenter le niveau de consommation du produit de rincege.
Dès que des taches bleues se forment sur votre vaisselle après un cycle de lavage, vous devez réduire le niveau de consommation du produit de rincege.
Réglez le niveau de consommation de produit de rincege selon les informations de la section 'Réglages de consommation de produits de rincege'.

Par défaut, le niveau de consommation de produit de rinçage de l'appareil est réglé sur 4.
- Assurez-vous que l'appareil est éteint.
- Appuyez sans le relâcher sur le sélecteur de programme et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
- Maintenez le sélecteur de programme jusqu'à ce que l'affichage indique brièvement rA. Ensuite, l'affichage indique le dernier niveau de consommation de produit de rinçage régle.
- Appuyez sur le sélecteur de programme pour modifier le niveau de consommation de produit de rinçage.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.
Chargement de l'appareil
Le placement correct de la vaisselle dans l'appareil affecte positivement la consommation d'énergie ainsi que les performances de lavage et de séchage de votre appareil.
Vous pouvez placer la vaisselle dans le tiroir à couverts ou le panier à couverts, dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur.

Précaution :
Assurez-vous de charger l'appareil de sorte que la vaisselle ne bloque pas les bras de pulvérisation supérieur et inférieur. Si les bras de pulvérisation sont bloqués, ils ne peuvent pas tourner durant le lavage.

Précaution :
Assurez-vous de charger l'appareil de sorte que la vasse ne bloque pas le loquet du réservoir de dédTangent. Si le réservoir de dédTangent est bloqué, il ne peut pas s'ouvrir durant le lavage.

Note :
Assurez-vous de rincer la vaisselle avant de charger l'appareil.

Note :
Ne surchargez pas les paniers et ne chargez pas la vaisselle dans le panier erroné.
Chargement du tiroir à couverts
Le tiroir à couverts est conçu pour accueillir les couverts. Vous pouvez retirer le tiroir à couverts pour faciliter le chargement.
- Si nécessaire, retirez le tiroir à couverts de l'appareil. Voir la section 'Retrait du tiroir à couverts'.
- Placez les couverts dans le tiroir.
(Figure 15)
Chargement du panier à couverts
Le panier à couverts est conçu pour accueillir les couverts.

Avertissement :
Placez les couverts acérés, ainsi les couteaux et fourchettes, dirigés vers le bas dans le panier à couverts afin d'éviter tout risque de blessures.

Precaution :
Assurez-vous qu'aucun couvert ne dépasse du fond du panier.
- Placez les couverts un par un dans un compartiment du panier à couverts afin de vous assurer que les bras de pulvérisation peuvent atteindre chacun d'eux.
(Figure 16)
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est pensé pour le chargement des tasses et soucoupes, des petits bols et des verres. Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur et la hauteur des clayettes du panier supérieur afin de créer plus d'espace.
- Si nécessaire, ajustez la hauteur des clayettes du panier supérieur. Voir la section 'Ajustement de la hauteur des clayettes du panier supérieur'.
- Si nécessaire, ajustez la hauteur du panier supérieur. Voir la section 'Ajustement de la hauteur du panier supérieur'.
- Placez la vaisselle dans le panier supérieur.
(Figure 17)
- Assurez-vous de placer les verres à vin et les verres à pied allongé contre le bord du panier, de la clayette ou du fil de soutien de verre.

Précaution :
Ne placez pas les verres à vin et les verres à pied allongé contre d'autres pièces pour éviter d'endommager les verres.
- Placez les ustensiles de cuisine longs et petits, ainsi que les cuillères en bois, au milieu du panier supérieur.
Chargement du panier inférieur
Le panier inférieur est pensé pour le chargement des casseroles à manche long, poêles, couvercles, plats et saladiers. Le panier inférieur dispose aussi d'espace pour accueillir le panier à couverts. Vous pouvez plier les clayettes du panier inférieur pour offrir plus d'espace aux pièces plus grandes.
- Si nécessaire, pliez les clayettes du panier inférieur. Voir la section 'Pliage des clayettes du panier inférieur'. (Figure 18)
- Placez la vaisselle dans le panier inférieur. (Figure 19)
Ajustement de la hauteur des clayettes du PANIER superieur
Les clayettes peuvent être remontées pour offrir plus d'espace dans le panier supérieur, ainsi pour placer des verres de différentes tailles sous les clayettes ou des couverts sur les clayettes.
- Déplacez les clayettes (A) vers le haut ou le bas. (Figure20)
Ajustement de la hauteur du PANIER superieur
L'ensemble du panier supérieur peut être déplacé pour créer plus d'espace dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position haute, vous pouvez placer des pièces plus grandes, ainsi des casseroles et des grands plats, dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position basse, vous pouvez placer des grands plats dans le panier supérieur.
- Ouvrez le loquet (A) sur les deux rails de guidage. (Figure21)
- Retirez le panier amovible des rails de guidage.
- Placez les glissieres dans les rails de guidage : (Figure22)
a. Placez les glissières supérieures (B) dans les rails de guidage pour placer le panier en position supérieure. b. Placez les glissières inférieures (C) dans les rails de guidage pour placer le panier en position inférieure.
- Repoussez le panier dans les rails de guidage.
- Fermez le loquet sur les deux rails de guidage.
PLIAGE des clayetts du PANIER inférieur
Les clayettes peuvent être pliées vers le bas pour créer plus d'espace dans le panier supérieur dans le panier inférieur, ainsi pour y placer des pièces plus grandes (casseroles, poêles, etc.). Les clayettes peuvent être pliées séparément ou ensemble.
- Poussez les clayettes (A) pour les plier vers le bas. (Figure23)
- Tirez les clayettes vers le haut pour les remettre en position levée.
Retrait du TIROIR à couverts
Vous pouvez retirer le tiroir à couverts pour créer davantage d'espace dans le panier supérieur ou le retirer pour faciliter le chargement.
- Ouvrez le loquet (A) sur les deux rails de guidage. (Figure24)
- Retirez le tiroir à couverts des rails de guidage.
Démarrage de l'appareil
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil. L'indicateur d'étape de programme Lavage s'allume.
Choix d'un programme

Note : Pour un aperçu des programmes, voir la section 'Programmes'.
- Utilisez le sélecteur de programme pour désirer un programme. L'affichage indique le programme sélectionné et sa durée.
- Utilisez le bouton minuteur pour retarder l'heure de début du programme. Voir la section 'Retard du programme'.
- Utilisez le bouton de demi-charge pour ajouter une option de demi-charge au programme sélectionné.

Note :
Si l'option de demi-charge est incompatible avec le programme sélectionné, un avertisseur sonore retentit.
- Si nécessaire, annulez l'option de demi-charge sélectionnée en appuyant à nouveau sur le bouton demi-charge jusqu'à ce que l'indicateur correspondant s'éteigne.
- Appuyez sur le bouton marche/pause pour démarrer le programme.
Changement de programme
Vous pouvez changer reprogramme pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Appuyez sur le bouton marche/pause.
- Attendez que le programme s'arrête.
- Utilisez le sélecteur de programme pour désirer un autre programme.
- Appuyez sur le bouton marche/pause.
Le nouveau programme sélectionné reprend à la suite du programme précédemment sélectionné.
RETARD du programme

Note :
L'heure de début d'un programme peut être retardée un maximum de 24 heures.
- Appuyez sur le bouton minuteur pour retarder l'heure de début d'un programme.
- Appuyez sur le bouton marche/pause.
- Appuyez sur le bouton minuteur pour augmenter la durée de 1 heures.
- Appuyez sur le bouton marche/pause pour activer le minuteur.

Note :
Réglez une durée à 0 pour annuler le minuteur.
Le programme démarre lorsque le minuteur s'est écoulé.
Réinitialisation de programme
Réinitialiser le programme pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Appuyez et maintenez le bouton marche/pause pendant 3 secondes. L'indicateur d'étape de programme Séchage allume.
L'eau dans l'appareil se purge environ en 30 secondes.
- Attendez que l'étape de programme pour Fin s'allume.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour annuler le programme.
Activation du verrou enfant
- Appuyez sur le bouton de détergent en tablette pendant 3 secondes pour activer le verrou infant. Tous les indicateurs clignotent et l'affichage indique CL.
Déactivation du verrou enfant
- Appuyez sur le bouton de détergent en tablette pendant 3 secondes pour désactiver le verrou infant. Tous les indicateurs et CL à l'affichage clignotent à deux reprises.
ARRET De l'appareil

L'appareil est silencieux pendant 40 à 45 minutes durant le processus de séchage.
- Attendez que le programme soit terminé et que l'indicateur d'étape de programme pour Fin s'allume.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l'appareil.
Vous pouvez ouvrir légèrement la porte de l'appareil après l'avoir allumé pour réduire le temps de séchage. 3. Attendez quelques minutes avant de décharger l'appareil. La vaisselle est très chaude et peut se casser.

Précaution :
Assurez-vous que l'appareil est éteint.

Si vous nettoyez l'appareil régulièrement, sa vie utile est prolongée.
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon humide.
- Nettoyez les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil en cas de contamination importante :
a. Remplissez le réservoir de détergent avec un détergent spécial pour lave-vaisselle. b. Sélectionnez un programme à température élevée. c. Démarrez le programme.
Nettoyage des filtres
Le système de filtrage de l'appareil comprend trois composants: le filtre principal, le microfiltre et la crépine. Nettoyez les filtres chaque semaine.

Avertissement :
N'utilisez pas l'appareil sans le système de filtration.

Des filtres propres assurent le fonctionnement correct de votre appareil.
- Retirez le panier inférieur.
- Tournez le filtre principal (A) dans le sens antihoraire pour le retirer.
(Figure25)

Le microfiltre est fixé sur le filtre principal.
- Retirez le filtre principal (A) du microfiltre (B).
(Figure26)
- Retirez la crépine (C).
(Figure27)
- Nettoyez le filtre principal, le microfiltre et la crépine. Utilisez de l'eau chaude et une brosse lave-vaisselle.
- Installez la crépine.
- Installez le filtre principal dans le microfiltre. Assurez-vous que les marqueurs sont alignés.
- Installez le filtre principal dans la crépine.
- Tournez le filtre principal dans le sens horaire pour le fixer.
(Figure28)

Précaution :
Assurez-vous que les filtres sont correctement placés. Un placement incorrect des filtres affecte les performances maximales de l'appareil.
Nettoyage des BRAS de pulverisation
- Retirez les paniers inférieur et supérieur.
- Retirez l'écrou (A).
- Retirez le bras de pulvérization supérieur (B).
- Tirez le bras de pulvérisation inférieur (C) vers le haut pour l'enlever.
- Nettoyez les bras de pulvérization. Utilisez de l'eau chaude.
- Installez le bras de pulvérisation inférieur (C).
- Installez le bras de pulvérization supérieur (B).
- Serrez l'écrou (A).
(Figure29)
(Figure30)
PURGE de la POMPE
Les résidus alimentaires ou corps étrangers qui n'ont pas été piégés par les filtres risquent de bloquer la pompe à eau usée. Le niveau de l'eau de rinçage se trouve au-dessus du filtre. Purgez la pompe pour éliminer le blocage.

Avertissement :
Le verre brisé ou les objets coupants peuvent blesser.
- Assurez-vous que l'appareil est déconnecté.
- Retirez le panier inférieur.
- Retirez les filtres. Voir la section 'Nettoyage des filtres'.
- Retirez l'excès d'eau. Utilisez une éponge ou un chiffon.
- Retirez le blocage.
- Installez les filtres.
8 Informations additionnelles
RéGLAGES DE NIVEAU DE DURETE DE L'EAU (CONSOMMATION DE SEL)
| Niveau | Dureté allemande [dH] | Dureté française [dF] | Dureté britannique [dE] | Indicateur d'affichage |
| 1 0-5 0-9 0-6 L1 | ||||
| 2 6-11 10-20 7-14 L2 | ||||
| 3 12-17 21-30 15-21 L3 | ||||
| 4 18-22 31-40 22-28 L4 | ||||
| 5 23-31 41-55 29-39 L5 | ||||
| 6 32-50 56-90 40-63 L6 |
RéGLAGES DE CONSOMMATION DE PRODUIT DE RINÇAGE
| Niveau Nombre de doses de produit de rinceage distribuées | Indicateur d'affichage |
| 1 Aucune distribution de produit de rinceage r1 | |
| 2 1 dose r2 | |
| 3 2 doses r3 | |
| 4 3 doses r4 | |
| 5 4 doses r5 |
Procedure de dépannage générale
- Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne.
- Si vous ne trouvez pas de solution au problème, réinitialisez l'appareil. Voir la section 'Réinitialisation de programme'.
- Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
| Problème Cause possible Solution possible | ||
| Le programme ne démarre pas. La fiche ne sekteur n'est pas connectée. Conne ctez la fiche secteur. | ||
| Problème avec le fuse. Vérifiez le boîtier de fuse. | ||
| Aucune alimentation en eau. Ouvrez le robinet d'eau. | ||
| La porte de l'appareil est ouverte. Femandez la porte. | ||
| L'appareil est hors tension. D'émerrez l'appareil. | ||
| Les filtres et le flexible d'entrée d'eau sont bouchés. | Assurez-vous que les filtres et le flexible d'entrée d'eau ne sont pas bouchés. | |
| Le réservoir de détergent contient des résidus de détergent. | Le réservoir de détergent a été rempli alors qu'il était encore humide. | Assurez-vous de replir le réservoir de détergent uniquement lorsqu'il est sec. |
| L'appareil contient de l'eau lorsque le programme est terminé. | Le flexible de purge est bouché ou tordu. | Assurez-vous que le flexible de purge n'est pas bouché.Assurez-vous que le flexible de purge n'est pas tordu. |
| Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. Voir la section 'Nettoyage des filtres'. | ||
| Le programme n'est pas terminé. Attenez que le programme soit terminé.Un aver IPSieur sonore retentit à cinq reprises et l'indicateur prét s'allume lorsque le programme est terminé. | ||
| L'appareil s'accêt durant un programme. | Panne de courant. | Assurez-vous qu'il y a du courant. |
| Défaillance de l'entrée d'eau. | Assurez-vous de la présence d'une alimentation sur l'entrée d'eau. | |
| L'appareil produit des sons inhabituels durant un programme. | L'un des bras de pulvérisation.frappe la vaiselle. | Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'. |
| Il reste de la nourriture sur la vaiselle. | L'appareil n'est pas chargeécorrectement et les bras depulvératisation n'atteignent pas toute la vaiselle. | Assurez-vous de chargercorrectement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'. |
| L'appareil n'est pas chargeécorrectement. | Assurez-vous de chargercorrectement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'. | |
| La quantité de détergent estinsuffisante. | Assurez-vous de remplir le réservoirde détergent avec suffisamment dedétergent. Voir la section 'Remplissage de réservoir de détergent'. | |
| Le programme sélectionné n'est pasadapté à la vaiselle chargée. | Choisissez un programme approprié.Voir la section 'Programmes'. | |
| L'un des bras de pulvérisation estbouché. | Nettoyez les bras de pulvérisation.Voir la section 'Nettoyage des brasdés pulvérisation'. | |
| Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. Voir la section 'Nettoyage des filtres'. | Voir la section 'Nettoyage des filtres'. | |
| Les filtres sont mal placés. Assurez-vous de placercorrectement les filtres. | Assurez-vous que la pompe depurge d'eau n'est pas bouchée. | |
| La vaiselle présente des tachesblanches. | La quantité de détergent estinsuffisante. | Assurez-vous de remplir le réservoirde détergent avec suffisamment dedétergent. Voir la section 'Remplissage de réservoir de détergent'. |
| Le réglage de niveau deconsommation de produit de rincegeest trop faible. | Ajustez le niveau de consommationde produit de rincege. Voir la section 'Réglage du niveau deconsommation de produit derinçage'. | |
| Le niveau de durété de l'eau estélevé mais aucun sel n'estconsommé. | Remplissez le réservoir de sel. Voirla section 'Remplissage de réservoirder Sel'. | |
| Le bouchon du réservoir de sel estmal fermé. | Assurez-vous que le bouchon duréservoir de sel est bien fermé. | |
| La vaiselle n'est pas sèche. Le programmeselectionné n'inclutpas le séchage. | Choisissez un programme incluant lessèchage. Voir la section 'Programmes'. | |
| Le réglage de niveau deconsommation de produit de rincegeest trop faible. | Ajustez le niveau de consommationde produit de rincege. Voir la section 'Réglage du niveau deconsommation de produit derinçage'. | |
| La vaisse générale des taches de rouille. | La qualité de l'acier inox de la vaisse est insuffisante. | Assurez-vous de placer dans l'appareil uniquement de la vaisse allant au lave-vaisselle. |
| L'eau présente un niveau élevé de salinité. | Ajustez le niveau de consommation de sel. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de sel'. | |
| Le bouchon du réservoir de sel est mal fermé. | Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est bien fermé. | |
| Tout le sel déversé durant le replischage du réservoir de sel n'a pas été nettoyé immédiatement. | Assurez-vous de nettoyer immédiatement tout déversement de sel puis d'exécuter un programme complet pour éviter la corrosion. | |
| L'alimentation secteur présente un problème de mise à la terre. | Contactez un électricien/agréé. | |
CODES de PANNE
Les codes de panne sont indiqués sur l'affichage du panneau de commande.
| Code de panne | Cause possible Solution possible | |
| F5 Alimentation en eau insuffisante. | · Assurez-vous que le robinet d'eau est complètement ouvert et que l'alimentation en eau n'est pas bouchée. · Fermez le robinet d'eau, retirez le flexible d'entrée d'eau et nettoyez le filtré du flexible. · Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst. | |
| F3 L'alimentation en eau ne s'accête pas. | · Fermez le robinet d'eau. · Contactez le Inventum-servicedienst. | |
| F2 Impossible de décharger l'eau usée de l'appareil. | · Vérifiez si le flexible de purge est bouché. · Vérifiez si les filtres sont bouchés. · Réinitialisez le programme. Voir la section 'Réinitialisation de programme'. · Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst. | |
| F8 Le chiffage présente une erreur. Contactez le Inventum-servicedienst. | ||
| F1 La sécurité du trop-Plein d'eau est activée. | · Déconnectez la fiche secteur et fermez le robinet d'eau. · Contactez le Inventum-servicedienst. | |
| F7 La température de l'appareil est trop élevée. | Contactez le Inventum-servicedienst. | |
| F6 Le capteur de chaleur présente une erreur. | Contactez le Inventum-servicedienst. | |
| FE Erreur électronique. Contactez le Inventum-servicedienst. | ||
- Cet appareil devrait être installé et réparé uniquement par un service/agréé afin d'éviter tous les risques. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages resulting de l'installation ou des réparations executées par des personnes sans autorisation.
- Seuls les techniciens agréés sont autorisés à réparer l'appareil. Si un composant doit être remplacé, assurez-vous que des pièces de rechange d'origine sont employées.
- Des réparations inappropriées ou l'usage de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine peuvent entraîner des dommages et mais aussi un risque pour l'utilisateur.
- Vous retrouverez les informations de contact du service clientèle au dos de ce document.
- Vous pouvez commander des pièces de rechange d'origine pour votre modèle auprès du service clientèle pendant une période minimum de 10 ans. Cette période commence à la date à laquelle l'appareil devient disponible sur le marché au sein de l'Espace Économique Européen.
10 Conditions générales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédions immédiatement. C'est pourquoi nous vous offrons un service d'échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L'échange d'un produit ou d'une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l'argent.
2 Ans de garantie complète de fabrication
- Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d'Inventum. Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'.
- La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original.
- La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 Ans de garantie inventum
- Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3 ans est d'enregistrer le produit dans les 45 jours après l'achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l'enregistrement du produit.
- En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours gratuitement échangé contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous payez uniquement les frais d'échange de la 3e à la 5e année. Les frais d'échange actuels figurent sur 'https://www.inventum.eu/omruilkosten'.
- Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur 'https://www. inventum. eu/service-aanvraag'.
- La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original.
- La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
- La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après l'achat via le site web 'https://www.inventum.eu/garantie-registry'. Si vous n'avez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant l'achat, vous avez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l'achat. Cet enregistrement s'accompagne de frais. Les frais d'enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit distinct. L'enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s'applique la garantie Inventum de 5 ans. Le manuel d'utilisation du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d'Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.
- La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l'achat du produit. La période de garantie est calculée à partir de la date d'achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire.
- Vous pouvez demander la garantie supplémentaire de 3 ans uniquement si vous disposez d'une copie du bon d'achat original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
- Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés avec le formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag', par téléphone auprès du service des consommateurs d'Inventum ou par le biais du magasin où vous avez acheté l'appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure sur 'https://www.inventum.eu'.
- En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner l'appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procède ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d'Inventum peut aussi décider d'échanger l'appareil.
- Si vous signalez une panne ou un défaut d'un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l'utilisation de matériel et au salaire du monteur.
- Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur 'https://www.inventum.eu/garantie-registry' et si vous signalez la panne d'un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d'achat, la garantie Inventum de 5 ans est applicable et l'appareil est réparé ou échangé gratuitement. Vous êtes uniquement redevable des frais d'échange en cas de réparation ou d'échange de l'appareil. Les frais d'échange actuels figurent sur 'https://www.inventum.eu/omruilkosten'. Si vous n'avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans n'est pas applicable.
- En cas de signalement d'une panne ou d'un défaut, un monteur vous contacte dans un délai de 1 jour ouvrable pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s'agit du premier jour ouvrable suivant le week-end ou le jour férié.
- Si vous signalez une panne ou un dernier par le biais du formulaire sur 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag', vous êtes tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
- La période de garantie commence à courir à la date d'achat du produit.
- Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original et le certificat de garantie Inventum de 5 ans.
- La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
- Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de garantie est possible auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur 'https://www. inventum. eu/service-aanvraag' ou en appelant le service des consommateurs.
- Le service des consommateurs peut vous demander d'envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d'envoi sont à votre charge.
- Des frais sont liés à l'examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l'autorisation préalable.
- À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire sont à votre charge.
- En cas de demande de réparation, les frais de réparation doivent être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur doivent être payés de préférence par paiement PIN.
Exclusions de garantie
- Les garanties précitées ne s'appliquent pas aux cas suivants :
- l'usure normale;
- une utilisation inappropriée ou abusive;
- un entretien insuffisant;
- un non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien;
- un montage ou une réparation incompetent effectuée par des tiers ou par le consommateur en personne; des pièces non originales utilisées par le consommateur;
- un usage commercial ou professionnel;
- le nombre de série ou la plaque signalétique est retiré.
- De plus, la garantie ne s'applique pas aux articles de consommation normaux, tels que:
- des crochets pétisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres (à charbon), etc.;
des piles, des lampes, des filtres à charbon, des filtres graisseux, etc.; - des câbles de connexion externes; - des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours; - et des articles similaires.
- Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n'ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l'utiliser. Si le produit est endommagé, vous devez signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat après du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur https://www.inventum.eu/service-aanvraag. Inventum n'assume aucune responsabilité si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.
- Sont exclus de la garantie ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l'appareil à la suite d'un événement habituellement assuré par l'assurance du mobilier.
Important à savoir
- Le remplacement ou la réparation d'un produit défectueux ou d'une pièce défectueuse n'entraîne pas un prolongement du délai de garantie initial.
- Les pièces de rechange, le matériel d'emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en électroménager et deviennent la propriété d'Inventum.
- Si une réclamation n'est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
- Une fois que le délai de garantie a expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris les frais administratifs, les frais d'envoi et de déplacement, sont facturés au consommateur.
- Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates.
- Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
- Le droit néerlandais s'applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.

klein huishoudelijk


Notice Facile