BEST Ispira UCB3I36SBW - Hotte

Ispira UCB3I36SBW - Hotte BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ispira UCB3I36SBW BEST au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEST Ispira UCB3I36SBW - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte aspirante
Dimensions Largeur : 36 pouces (91,4 cm)
Débit d'air Jusqu'à 600 CFM
Niveaux de vitesse 3 niveaux de vitesse
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle
Éclairage Éclairage LED intégré
Installation Installation murale
Consommation énergétique Énergie efficace, conforme aux normes
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de l'éclairage
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité
Garantie Garantie limitée du fabricant
Accessoires inclus Kit de montage, filtres à graisse

FOIRE AUX QUESTIONS - Ispira UCB3I36SBW BEST

Comment installer la hotte BEST Ispira UCB3I36SBW ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de fixer la hotte à une distance de 65 à 75 cm au-dessus de la cuisinière.
Quels types de filtres sont compatibles avec la BEST Ispira UCB3I36SBW ?
Cette hotte utilise des filtres à charbon et des filtres métalliques. Assurez-vous d'utiliser des filtres compatibles pour un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres métalliques peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Les filtres à charbon doivent être remplacés tous les 6 mois selon l'utilisation.
La hotte fait-elle du bruit en fonctionnement ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement de la hotte. Si le bruit est excessif, vérifiez que la hotte est correctement installée et que les filtres ne sont pas obstrués.
Comment régler la vitesse de la hotte ?
Vous pouvez régler la vitesse de la hotte à l'aide des commandes situées sur le panneau de contrôle. Il y a généralement plusieurs niveaux de puissance à choisir.
Où trouver des pièces de rechange pour la BEST Ispira UCB3I36SBW ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de BEST ou sur le site officiel de l'entreprise.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez que la hotte est correctement branchée et que le circuit électrique fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la garantie de la hotte BEST Ispira UCB3I36SBW ?
La hotte est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les documents fournis pour plus de détails.
La hotte peut-elle être utilisée sans évacuation ?
Oui, la BEST Ispira UCB3I36SBW peut être utilisée en mode recyclage avec des filtres à charbon si l'évacuation extérieure n'est pas possible.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ispira UCB3I36SBW - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ispira UCB3I36SBW de la marque BEST.

MODE D'EMPLOI Ispira UCB3I36SBW BEST

1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le

manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse et au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation

électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.

3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent

être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.

4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une

bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des appareils alimentés au gaz, afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tel que publiés par la National Fire Protection Association (NFPA), et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les responsables des codes locaux.

5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres

équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.

6. L’évacuation des ventilateurs avec conduits doit toujours se

faire à l’extérieur.

7. Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne

pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.

8. Afin de réduire le risque d’incendie, n’utilisez que des conduits

9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.

10.Tout verre trempé peut se briser spontanément. En cas de bris, il tombera hors de son emplacement en s’égrenant. Le verre trempé peut, à l’occasion, se briser en gros morceaux plutôt qu’en petites particules.

11. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement et qu’elle

comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. b) Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par exemple : crêpes Suzette, cerises jubilée, steaks au poivre flambés). c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation. d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.

1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.

2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer

des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.

3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de

rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri des poussières de placoplâtre et de construction/rénovation, etc.

4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique

qui arrêtera automatiquement le fonctionnement du moteur s’il surchauffe. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue de s’arrêter et de redémarrer, faites-le vérifier.

5. La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface

de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un maximum de 30po au-dessus du plan de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisine. Pour une cuisinière au gaz, le bas de votre hotte encastrable NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEUR à 30 po au-dessus de la surface de cuisson.

6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation en

raison de la grande dimension et le poids de cet appareil.

7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer

l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.

8. En raison de la grande capacité d’évacuation de cet appareil,

il est recommandé d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de remplacer l’air évacué.

9. Cette hotte ne doit être utilisée qu’avec un ensemble de cordon

d’alimentation approuvé.

10. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur du produit

pour plus d’information ou autres exigences. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :

1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une

tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.

2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES

DANS VOS MAINS – Vous pourriez subir des brûlures.

3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant linge à vaisselle ou serviette

mouillés – ceci pourrait occasionner une violente explosion.

4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :

A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le fonctionnement. B. Le feu est petit et limité à l’endroit où il a débuté. C. Les pompiers ont été avisés. D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de secours. *Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA. AVERTISSEMENT

Planifier à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Le conduit reliant cette hotte à l’extérieur du bâtiment a un effet direct sur le débit de l’air, le bruit généré et la consommation d’énergie de son ventilateur. Pour obtenir le meuilleur rendement, utiliser un conduit le plus droit et le plus court possible, en évitant de raccorder le ventilateur de la hotte à un conduit de format plus petit que recommandé. De l’isolant autour du conduit peut réduire la perte d’énergie et empêcher la croissance de moisissures. Les hottes installées avec un conduit préexistant pourraient ne pas atteindre leur débit nominal. En utiliser le moins possible. Veuillez vous référer au tableau en bas de page pour vous aider à planifier l’installation la plus efficace. Installer un capuchon de toit ou de mur, puis s’assurer qu’il n’y a aucune fuite dans l’isolation de la maison. Relier le conduit de métal de format adéquat (3¼ po x 10 po ou 6 po rond) au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à la hotte. Si un conduit rond de 6 po est utilisé, utiliser aussi une transition de 3¼ po x 10 po à 6 po. Il est recommandé d’installer cette transition à 18 po de l’adaptateur/volet. Sceller les joints avec du ruban adhésif de métal de 2 po de largeur. Il est recommandé d’installer la hotte à une distance minimale de 24 po au-dessus d’une cuisinière électrique et de 30 po au-dessus d’une cuisinière au gaz. Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur. HOTTE CONDUIT DE 3¼ PO X 10 PO

NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier. S’assurer que les éléments suivants sont inclus : - Hotte - Accessoires :

  • Adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po (situé dans un embout en styromousse)
  • Sac de pièces (situé dans un embout en styromousse) incluant : 1 serre-fil, 9 vis n° 8 x 1/2 po, 2 capuchons de connexion et 3 vis standard n° 6 x 1/2 po Pièces vendues séparément : - Conduits, coudes, capuchons de mur ou de toit - Transition 3¼ po x 10 po à 6 po rond (optionnelle, pour une installation avec conduit rond de 6 po seulement) - Façades de verre pour les modèles UCB3I30SBN et UCB3I36SBN (voir la liste des pièces de remplacement en page 11) NOTES : 1. Protéger la surface de cuisson et le comptoir de cuisine pendant l’installation.

2. Si le fond de l’armoire est en retrait, y fixer 4 languettes de bois de 1 po

de largeur (non incluses), pour combler l’espace afin de bien retenir la hotte à l’armoire. Voir ci-contre pour le positionnement des languettes. AVERTISSEMENT

Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil.

HO0028FDESSOUS D’ARMOIRE

¾ PO1¾ PO1 10¼ PO5¼ PO1 PO1 PO1 PO1 PO Découper, dans l’armoire ou le mur, les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d’alimentation électrique (B), selon l’évacuation choisie (horizontale ou verticale). Voir les illustrations ci-dessous.

3.1 Poser la hotte à plat sur une table, filtres vers le haut. Placer au préalable un

morceau de carton pour éviter d’endommager la table et la hotte. Retirer le ruban adhésif des filtres. Soulever les filtres en les poussant vers l’arrière et en les dégageant de la hotte, puis les mettre de côté. HD05535

Retirer les 7 vis de retenue du panneau inférieur (A seulement) et les mettre de côté. POUR LES HOTTES DE 36 PO : Retirer les 8 vis de retenue du panneau inférieur (A et B) et les mettre de côté. HO0246

3.3 À deux mains, tirer doucement sur la roue du ventilateur afin de la retirer. Mettre la

roue de côté. HO0347

4.1 Retirer délicatement la façade de verre de son emballage.

Retirer les deux écrous des goujons de la façade de verre (installés en usine) et les mettre de côté.

4.2 Insérer les goujons de la façade de verre dans les trous du devant de la hotte.

4.3 Tout en maintenant la façade de verre, pré-serrer à la main les écrous précédemment retirés. S’assurer que la façade de verre est à égalité avec le dessus de la hotte et centrée d’un côté à l’autre. À l’aide d’une douille 3/8 po, serrer complètement les écrous.

4. INSTALLATION DE LA FAÇADE DE VERRE (MODÈLES SANS FAÇADE DE VERRE SEULEMENT)

La façade de verre décorative des modèles de hotte SBN est vendue séparément et doit être installée avant de poursuivre l’installation. HD0556 ÉCROU GOUJON6 Redresser le côté plié de la plaque métallique en appuyant celle-ci sur une surface plane. HO0245 À l’aide des 2 vis retirées précédemment, fixer la plaque métallique sur le dessus de la hotte. HD0415

5. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET (TOUS LES MODÈLES)

Le conduit doit être bien préparé pour recevoir l’adaptateur. Avant d’installer la hotte, s’assurer que l’adaptateur entre aisément à l’intérieur du conduit. Si cette hotte en remplace une autre, veuillez noter que la localisation de la sortie de l’air peut varier d’un manufacturier à l’autre. ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT : Retourner la hotte et dévisser les 2 vis retenant la plaque métallique à l’arrière de la hotte. Mettre les vis de côté. Plier le rebord pliable de l’adaptateur/volet de façon à ce qu’il se situe à 90° par rapport aux autres rebords. Voir la photo ci-contre. HD0112HO0244

À l’aide des deux vis n° 6 x 1/2 po (fournies), fixer l’adaptateur/volet à l’arrière de la hotte. Retirer le ruban adhésif sur le volet de l’adaptateur. Sceller l’adaptateur/volet à la hotte à l’aide de ruban adhésif de métal. HO0178 DESSUS DESSOUS PIVOT ÉVACUATION VERTICALE SEULEMENT : À l’aide des deux vis n° 6 x 1/2 po (fournies), fixer l’adaptateur/volet sur le dessus de la hotte. Retirer le ruban adhésif sur le volet de l’adaptateur. Sceller l’adaptateur/volet à la hotte à l’aide de ruban adhésif de métal. HO0179 VIS PIVOT7

6. INSTALLATION DE LA HOTTE

6.1 Passer le fil d’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation.

Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position des vis (tel qu’il est illustré ci-contre). Retirer la hotte.

6.2 Visser quatre vis n° 8 x 1/2 po en laissant un espace de 1/8 po (ne pas installer tout de suite les vis n

5, 6, 7, 8 et 9). 6.3 Installer le serre-fil et passer le cordon d’alimentation électrique dans la hotte. Placer la hotte sous l’armoire, la glisser en position et serrer le serre-fil pour maintenir le cordon en place. S’assurer que l’adaptateur entre dans le conduit. Visser complètement les 4 premières vis, puis ajouter les dernières vis (n

5, 6, 7, 8 et 9). S’assurer que le volet de l’adaptateur s’ouvre librement. HD0554

Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au tableau de distribution principal et verrouillez ce dernier pour éviter une mise en marche accidentelle. HE0059

À LA TERRE Connecter les fils à la hotte en utilisant les capuchons de connexion fournis. Connecter le NOIR au NOIR, le BLANC au BLANC et le VERT ou FIL DÉNUDÉ à la vis VERTE de mise à la terre. NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE À LA TERRE.

8. REMISE EN PLACE DE LA ROUE ET DU PANNEAU INFÉRIEUR

ATTENTION Lors de la réinstallation de la roue du ventilateur, s’assurer que son ergot est aligné avec l’étiquette jaune du moteur.

8.1 Remettre en place la roue du ventilateur : à deux mains,

pousser doucement la roue jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.

8.2 Insérer le panneau inférieur au dos de la hotte.

8.3 Fixer le panneau inférieur à la hotte à l’aide des 7 ou des 8

vis précédemment retirées à l’étape 3.2. HO01688

9. REMISE EN PLACE DES FILTRES HYBRIDES

ATTENTION Retirer le film de plastique protecteur des filtres avant de les réinstaller. Appuyer le rebord arrière des filtres sur les ressorts de filtre à l’intérieur de la hotte. Incliner chaque filtre vers le haut jusqu’à ce que que les languettes soient bien engagées dans les fentes du rebord avant de la hotte. S’assurer que les filtres sont bien en place après l’installation. HO0348 LANGUETTES

Les filtres et le panneau inférieur doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Pousser les filtres vers l’arrière de la hotte, puis les abaisser afin de les retirer. Nettoyer les filtres métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates, de même que la teneur en minéraux de l’eau, peut occasionner une décoloration des filtres, ce qui n’affectera en rien leur capacité de filtration. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main avec un détergent doux. ACIER INOXYDABLE À faire :

  • Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou d’un linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
  • Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
  • Toujours bien rincer avec de l’eau claire (de 2 à 3 fois) et essuyer complètement.
  • Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé. À ne pas faire :
  • Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
  • Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
  • Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
  • Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteint la hotte. AVERTISSEMENT

Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au panneau de distribution et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y apposer un avertissement bien en évidence, comme une étiquette de couleur vive.

L’éclairage de cette hotte est produit par 2 modules DEL (inclus). AVERTISSEMENT

Ne pas toucher aux modules DEL durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Ne peuvent être remplacées par aucun autre type d’ampoule ou de module à DEL.

De l’eau chaude et un savon doux ou un nettoyant à vitres suffisent. Si vous utilisez un savon doux, rincer à l’eau claire. Essuyer à l’aide d’un linge propre et doux pour éviter les stries. À éviter lors du choix d’un détergent : - Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable. - Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces. - Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.9

Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation de l’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer. HC0052

A. BOUTON D’ARRÊT DIFFÉRÉ/VERROUILLAGE DE LA COMMANDE (BOUTON DOUBLE FONCTION) : i. Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d’arrêt différé. Le bouton s’allumera à haute intensité, puis l’intensité diminuera jusqu’à devenir moyenne pour indiquer que la fonction est activée; le bouton correspondant à la vitesse en vigueur passera de la haute intensité à l’intensité moyenne en alternance aux 2 secondes. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant 5 minutes puis s’arrêtera automatiquement. La sélection d’une autre vitesse tandis que la fonction d’arrêt différé est activée ne désactivera pas cette dernière ni ne réinitialisera la minuterie. Pour annuler la fonction d’arrêt différé, appuyer une fois de plus sur ce bouton ou sur le bouton de la vitesse en vigueur. Cette dernière option aura également pour effet d’arrêter le ventilateur.

ii. Lorsque le ventilateur est arrêté, il est possible de verrouiller la commande afin de nettoyer la façade de verre.

Pour verrouiller la commande : appuyer sur ce bouton et maintenir la pression pendant 2 secondes. Le bouton s’allumera à haute intensité puis clignotera 3 fois, l’intensité diminuera ensuite jusqu’à devenir moyenne et le restera afin d’indiquer que la commande est verrouillée. Pour déverrouiller la commande : appuyer sur ce bouton et maintenir la pression pendant 2 secondes. Le bouton s’allumera à haute intensité puis clignotera 3 fois, l’intensité diminuera ensuite jusqu’à devenir faible afin d’indiquer que la commande est déverrouillée. B. BOUTONS DE SÉLECTION DE LA VITESSE : Appuyer sur le bouton correspondant à la vitesse désirée (de 1 pour la basse vitesse à 4 pour la haute vitesse). Le bouton de la vitesse choisie s’allumera à haute intensité, puis l’intensité diminuera jusqu’à devenir moyenne. Pour arrêter le ventilateur, appuyer une fois de plus sur le bouton correspondant à la vitesse en vigueur; l’éclairage du bouton diminuera jusqu’à devenir faible. NOTE : Appuyer sur le bouton 1 lorsque le ventilateur est arrêté entraîne un départ en vitesse 2 pour un très court laps de temps, puis le régime passe en vitesse 1. C. BOUTON D’ARRÊT PRINCIPAL : Lorsque le ventilateur et l’éclairage ne sont pas en fonction, appuyer sur ce bouton afin d’activer la hotte à la dernière vitesse mémorisée. Si aucune vitesse n’a été mémorisée, la vitesse sera réglée à 1 et l’intensité d’éclairage à 3. Appuyer une autre fois sur ce bouton pour arrêter le ventilateur et éteindre l’éclairage simultanément. HEAT SENTRY

: La hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY. Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse et qu’une chaleur excessive est détectée au-dessus de la surface de cuisson, il règle le ventilateur en troisième vitesse. Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine. NOTE : Lorsque le Heat Sentry est activé, la fonction « ARRÊT DIFFÉRÉ » est inactivée. AVERTISSEMENT

Lorsqu’une chaleur excessive est détectée au-dessus de la surface de cuisson, le HEAT SENTRY peut changer la vitesse du ventilateur. Si cette situation se produit et que vous devez arrêter le ventilateur, appuyez sur le bouton de la troisième vitesse ou sur le bouton d’arrêt principal. D. BOUTON D’ÉCLAIRAGE/COULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE (BOUTON DOUBLE FONCTION) : i. Ce bouton offre trois niveaux d’éclairage différents. Appuyer une fois pour un éclairage pleine intensité, deux fois pour le niveau 2 et une fois de plus pour la veilleuse. Appuyer une autre fois pour éteindre les lumières. Si désiré, lorsque les lumières sont allumées, appuyer et maintenir la pression pendant 1 seconde; les lumières s’éteindront. NOTE : Lorsque seules les lumières sont allumées (peu importe l’intensité) et qu’aucune interaction avec la hotte n’est détectée pendant une période de 10 secondes, le rétroéclairage des 7 boutons diminuera jusqu’à faible intensité, procurant ainsi un éclairage de type veilleuse. ii. Lorsque les lumières sont éteintes, appuyer et maintenir la pression pendant 2 secondes afin de faire passer la couleur du rétroéclairage de blanc à bleu ou de bleu à blanc (la couleur par défaut est le blanc) et de la mémoriser. Le bouton clignotera trois fois afin d’indiquer que le changement de couleur a été effectué. NOTE : En raison de la sensibilité particulière de l’interface de la commande, garder la façade de verre propre car la saleté ou la condensation peuvent provoquer un fonctionnement erratique du ventilateur et/ou de l’éclairage de la hotte. Si cette situation se produit, essuyer la façade de verre et attendre 90 secondes. Régler ensuite le ventilateur ou l’éclairage comme souhaité. ATTENTION Après une panne de courant ou lors de la mise sous tension de la hotte, une équence de démarrage de 5 secondes est effectuée. Attendre que le rétroéclairage de la commande soit éteint avant de l’utiliser. NOTE: Pour diminuer le débit maximal de 600 pi/min à 300 pi/min, suivre les instructions de l’ensemble CRT 300 pi/min (inclus avec l’appareil, enveloppe n° 23894, ou commander la pièce SV23894).10

Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. LigneNeutreMise à la terre120 V c.a.N NOIRBLA BLANCBR BRUNVE VERTO ORANGEROU ROUGEBLE BLEUJ JAUNECODE DE COULEURS16 BrochesModuled’alimentation DELEntréeSortie DEL DEL Interface de l’utilisateur

MOTEUR DU VENTILATEUR Interfaceutilisateur 10 V c.a. Entrée aux.

Connecteur de programmationTriac Ext J11 12 V c.c.

Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d'origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Broan-NuTone pour vos pièces de remplacement et appels de service.12

Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de l’achat initial (ou pour une période plus longue si la loi en vigueur l’exige) ou une période de deux (2) ans à compter de la date de la prestation d’un service sur le produit. La garantie limitée des pièces de rechange fournies par l’entreprise et de tout produit réparé ou remplacé en vertu de cette garantie est valide pour la durée non écoulée de la période de garantie initiale (ou d’une période plus longue si la loi en vigueur l’exige). LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DÉMARREURS DE LAMPE FLUORESCENTE, NI AUX TUBES, AMPOULES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUX AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie exclut : a) l’entretien normal, b) l’usure normale, c) les produits et les pièces ayant fait l’objet d’une utilisation mauvaise, abusive ou anormale, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’un entreposage, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats ou insuffisants (sauf s’il s’agit d’une réparation effectuée par l’entreprise), d) les dommages attribuables à une installation incorrecte ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou aux instructions, e) les dommages attribuables au contact de l’air salin, f) les dommages survenus durant le transport, g) l’usure normale de la finition, h) les produits d’utilisation commerciale ou non résidentielle, i) les dommages causés par le feu, une inondation ou une autre catastrophe naturelle, ou j) les produits dont le numéro de série a été altéré ou effacé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits vendus aux consommateurs en Amérique du Nord. La présente garantie remplace les garanties précédentes et, sous réserve de la loi applicable, n’est pas transférable par l’acheteur initial. Aucune autre garantie : La présente garantie limitée énonce l’unique obligation de l’entreprise et votre seul recours pour les produits défectueux. Les garanties qui précèdent sont exclusives et l’emportent sur les autres garanties et modalités, expresses ou implicites. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR, L’ENTREPRISE SE DÉGAGE DES AUTRES GARANTIES ET MODALITÉS EXPRESSES ET DES GARANTIES ET MODALITÉS IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi applicable interdit l’exclusion des garanties ou modalités implicites, la durée d’une garantie ou modalité implicite applicable est restreinte à la période indiquée pour la garantie expresse ci-dessus. Certains territoires de compétence (ce qui peut inclure la province de Québec ou certains États des États-Unis) interdisent les limites à la durée des garanties implicites; la restriction susmentionnée pourrait donc ne pas s’appliquer à vous. Les descriptions orales ou écrites du produit ont pour seul objet d’indiquer les produits et ne sauraient être interprétées dans le sens d’une garantie expresse. Autant que possible, chaque disposition de cette garantie limitée est interprétée de sorte qu’elle soit valide sous le régime de la loi applicable, mais si l’une de ses dispositions est déclarée interdite ou nulle, cette disposition n’est nulle que dans la mesure de cette interdiction ou nullité, et les autres éléments de cette disposition ainsi que les autres dispositions de la garantie limitée restent valides. Recours : Durant la période de la garantie limitée applicable, l’entreprise fournira, à son choix, des pièces de rechange ou des services de réparation ou de remplacement sans frais pour tout produit ou toute pièce de produit, dans la mesure où l’entreprise constate que la présente garantie limitée s’applique à ce produit ou à cette pièce dans le contexte d’une utilisation et d’un entretien normaux. L’entreprise vous expédiera le produit réparé, son remplacement ou les pièces de rechange sans frais. Vous assumez la totalité des coûts de mise hors service, de réinstallation, d’expédition et d’assurance et les autres frais de transport associés à la livraison du produit ou de la pièce à l’entreprise. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à l’entreprise, conformément à ses instructions, vous devez emballer adéquatement le produit ou la pièce; l’entreprise n’est pas responsable des dommages survenus durant le transport. L’entreprise se réserve le droit d’utiliser des produits ou pièces remis à neuf, réparés ou remanufacturés aux fins de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie. Ces produits et ces pièces seront comparables quant à la fonction et aux performances avec les produits ou pièces d’origine, et protégés par une garantie pour la durée restante de la période de garantie initiale (ou d’une période plus longue si la loi en vigueur l’exige). L’entreprise se réserve le droit, à son entière discrétion, de rembourser le montant que vous avez effectivement payé pour le produit. Si le produit ou la pièce n’est plus disponible, elle peut le ou la remplacer par un produit similaire de valeur égale ou supérieure, à son entière discrétion. Ceci constitue votre seul recours advenant un non-respect de la présente garantie limitée. Exclusion des dommages : L’OBLIGATION DE L’ENTREPRISE DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, EST VOTRE SEUL RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET L’UNIQUE OBLIGATION DE L’ENTREPRISE. CETTE DERNIÈRE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU SPÉCIAUX DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DU PRODUIT, DE SON UTILISATION OU DE SES PERFORMANCES. Certains territoires de compétence interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects; la restriction qui précède pourrait donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon le territoire de compétence. Les renonciations, exclusions et restrictions de responsabilité aux termes de cette garantie ne s’appliquent pas dans la mesure où la loi en vigueur interdit une telle application. La présente garantie ne s’applique qu’au remplacement ou à la réparation de produits ou pièces de produit défectueux effectué au principal lieu d’affaires de l’entreprise, et exclut les frais de déplacement et de subsistance liés aux services fournis sur le terrain. Tout soutien que l’entreprise vous fournit ou vous procure et qui n’est pas visé par les dispositions, limites ou exclusions de la présente garantie limitée ne constitue pas une renonciation à ces dispositions, limites ou exclusions, et la fourniture de ce soutien ne prolonge ni ne rétablit la garantie. L’entreprise ne vous remboursera pas vos dépenses faites pour la réparation ou le remplacement d’un produit défectueux, sauf celles pour lesquelles vous avez obtenu le consentement écrit de l’entreprise. Comment obtenir le service de garantie : Pour avoir droit au service de garantie, vous devez : a) aviser l’entreprise à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessous dans les sept (7) jours qui suivent la date où vous avez eu connaissance de la défectuosité couverte, b) indiquer le numéro de modèle et les données d’identification de la pièce, et c) décrire la nature de toute défectuosité du produit ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter une preuve de la date de l’achat initial. Si vous ne pouvez pas produire de copie de l’original de la garantie limitée, alors ce seront les modalités de la dernière version de la garantie limitée de votre produit de l’entreprise qui s’appliqueront.

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

Toutes les illustrations et les spécifications des produits contenues dans ce catalogue sont établies d’après les plus récentes données disponibles en date de la production. Broan-NuTone LLC et BEST

se réservent le droit de modifier les prix, les couleurs, les composants, les produits, les spécifications et les modèles, de déplacer le lieu de fabrication et de cesser la production d’un modèle ou d’un produit, et ce, en tout temps et sans préavis. Best Broan-NuTone LLC : 926 W. State Street, Hartford (WI) 53207 1 800 637-1453 Best

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEST

Modèle : Ispira UCB3I36SBW

Catégorie : Hotte