JUWFR242HM - Réfrigérateur JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUWFR242HM JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale | Environ 24 pieds cubes |
| Dimensions | Largeur : 91,4 cm, Hauteur : 177,8 cm, Profondeur : 76,2 cm |
| Type de refroidissement | Refroidissement par air |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A+ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Distributeur d'eau, Distributeur de glace |
| Matériaux de construction | Acier inoxydable |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces, Dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, Alarme de température |
| Garantie | 2 ans |
| Informations complémentaires | Installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - JUWFR242HM JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JUWFR242HM JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUWFR242HM - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUWFR242HM de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JUWFR242HM JENN-AIR
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pieces, accessoires ou service,
composer le 1800 JENNAIR (1800 536-6247) ou visitor notre site Web au www.jennair.com.
Au Canada, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visitor notre site Web au www.jennair.ca.

JENNAR
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Safety 3
Sécurité 19
Mise au rebut de votre vieille cave à vin. 20
Caracteristiques 20
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et Pièces 21
Exigences d'emplacement 21
Dimensions du Produit 22
Panneau Décoratif Personnelé 22
Poignées (Facultatif) 23
Spécifications électriques 23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage de la cave à vin 24
Installation du Panneau Personalisé 24
Installation et fermetre de la porte. 25
UTILISATION DE LA CAVE À VIN
Commandes 26
Sons normaux 27
Stockage dans la cave a vin 28
Porte-bouteilles 28
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage 29
Enlever la grille de la base. 29
Entretien avant les vacances 30
Précautions à prendre avant un déménagement. 30
DéPANNAGE
Utilisation. 30
Température et humidité 30
Porte. 31
ASSISTANCE
Aux E.-U. 32
Au Canada. 32
Garantie 33
INTRODUCTION
SAFETY
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation du cave à vin, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
- Brancher sur une prise de courant à 3 alveoles, reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur. - Ne pas utiliser de rallonge.
- Déconnecter la source de courant électricque avant l'entretien.
- Replacer pieces et panneaux avant de faire la mise en marche.
Enlever les portes de votre ancien cave à vin.
Utiliser un produit de nettoyage ininflamnable. - Ne pas utiliser ou conserver d'essence ni de liquides ou gaz inflammables à proximé de cet ou d'autres apparèils électriques. Les fumées peuvent cause des incendies ou des explosions.
- Ne pas conserver de substances explosives, par exemple des bombes aérosols contenant un agent propulseur, dans ce cave à vin.
-
Ne pas utiliser ni placer dans les compartments du cave à vin des dispositifs électriques d'un type autre que celui expressement autorisé par le fabricant.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le cave à vin. -
Cet apparéil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour éviter le risque que des enfants restent enfermés à l'intérieur et s'asphyxient, ne pas les laisser jouer ou se cacher dans le cave à vin.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son technicien d'entretien ou une personne représentant une qualification similaire. - Les prises d'air de l'enceinte de l'appareil ou de la structure encastré doivent être dégagées en tout temps.
- Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégivrage que ceux recommendés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit frigorigène.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE AU REBUT DE VOTRE VIEILLE CAVE À VIN
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: Le risque qu'un enfant puisse se retrouver coince et suffoquer n'est pas chose du passé. Les caves à vin jetées ou abandonnées restent dangereuses, même si elles ne restent à l'extérieur que pour "quelques jours seulement". Si vous vous débarrasssez de votre fille cave à vin, veillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vente cave à vin :
Enlever la porte.
Laisser le porte-bouteilles en place de sorte que les enfants ne puissant pas y pénétrer facilement.

Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigerants :
Mettre le réfrigerateur au rebut conformément à la reglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigerants doivent être evacués par un technicien certifié et/agree par l'EPA conformément aux procédures établies.

CHARACTERISTIQUES
1. Conception encastrée discrete avec porte à fermetre douce
Créer une silhouette ininterrompue. Enveloppe discrete de 1/8 po sur chaque côte, sans charnières ni garnitures exposées. Porte à fermeture silencieuse, douce, sécurisée. Une charnière articulée ouvre discretement la porte et la ferme doucement.
2. Intérieure obsidienne audacieuse
Inspire du verre volcanique, cette finition sombre éclate avec un style refléchissant et contrasté. Laisser l'objet de son désir émerger comme un art vibrant, implorant d'être consommé.
3. Verre thermique résistant aux UV
Laisser sa langue-AAre contrer des tanins. Le verre a double vitrage aide a filtrer la lumiere ultraviolette et a rejeter les variations de temperature afin de maintainir le corps et la finition souhaites.
4. Éclairage de chapiteau
Éclairer la nuit. Des bandes lumineuses à DEL placees verticalement de chaque côté de la cave, illuminant chaque étiquette de vin pour aider à désir un apparitionnement parfait.
5. Températures et humidité précises
Conviction inébranlable. Deux capteurs de température dans deux zones permettent de garder le climat sous contrôle, tandis qu'un seul capteur d'humidité surveille silencieusement à l'arrière-plan le stockage du vin sur le long terme.
6. Porte-bouteilles à fermeture lisse
Déplacement lisse. Chaque porte-bouteilles en bois de hêtre s'ouvre et se ferme de manière fluide et silencieuse, même lorsqu'il est complètement charge.
7. Capacité de 45 bouteilles
Tremper ses désirs. Frais de bout en bout, chaque bouteille de liquide fraîche se trouve dans l'une des deux zones de température de précision.
8. Expression esthétique NOIR™
Perdez-vous dans un monde qui est à vous seul. Des silhouettes nettes craquent avec la mystique; des reflexions séduisantes apparaisent et disparaisent. Avec son allure incessante et son appel minimalist, l'expression esthétique NOIR™ rejette les idéaux de beaué obsolestes.
9. Expression esthétique RISE™
Adoptez une ere de proportions qui attrent I'oeil. Une armure en acier inoxydable brille d'effets lumineux spectaculaires. C'est la force - inextricable de la beaute. Forgee par le feu du progrès, l'expression esthetique RISETM domine les conceptions stagnantes et sans inspiration qui ont herite d'un statut non mérité.
10. Conception décorative personnalisée
Prenoz la clé des champs avec des panneaux personnalisés qui permettent une expression sans vergogne. Les panneaux et poignées personnalisés doivent être achetés séparément.
11. Option déclairage automatique
Comporte un capteur de proximé dans la grille de base qui augmente automatiquement l'éclairage de l'afficheur interieur à DEL lorsqu'un mouvement est détecté.
12. Acoustique silencieuse
Notre compresseur interne garde vos boissons impeccablement fraîches tout en fonctionnant discretement à l'arrière-plan. Le génie n'a pas à s'announcer. C'est commeça. C'est tout.
13. Contrôlesémotifs
Laissez vous regard vaciller sur chaque zone. Laissez vous touche guidée par la lumière dégager les saveurs et les arômes distincts de chaque bouteille.
EXIGENCES D'INSTALLATION
OUTILS ET PIECES
Rassemblier les outils et pieces nécessaires avant d'entreprenevre l'installation
OUTILS ET PIECES NÉCESSAIRES :
Tournevis a tete cruciforme
Panneau de portedecoratif personnelise -voir la section Dimensions du panneau decoratif personnelise.
- Poignée personalisée et matériel de fixation (facultatif)
PIECES FOURNIES:
8 vis fraises de M4 x 30
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT: Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires comme :
espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnement professionals;
■ résidences fermières et utilisation par les clients d'hoteurs, de motelels et d'autres types de résidences;
■ environnements de type chambres d'hotes.
■ banquets et autres utilisations non commercialessemblables.
REMARQUES :
Lorsqu'on souhaite placer la cave à vin en affleurement avec la façade des placards inférieurs, enlever toutes les moulures et plinthes à l'arrête de l'ouverture. Voir "Dimensions du produit" et plus loin dans cette section "Dimensions de l'ouverture".
Il est conseilé de ne pas installer la cave à vin pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la température pourrait descendre sous 55^ (13 °C). Pour le meilleur rendement, ne pas installer la cave à vin derrière une ported'armoire ni obstruer la grille de la base.
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE
- Les dimensions de hauteur indiquées correspondant à la configuration selon laquelle les pieds de nivellement sont déployés à la hauteur minimale.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont complètement déployés, ajouter 5/8 po (15 mm) aux dimensions de hauteur. Voir la section "Dimensions du produit".
Si le plancher de l'ouverture n'est pas au même niveau que le plancher de la cuisine, installer des cales pour étabir un niveau uniforme avec le plancher de la cuisine.

Dimensions de l'ouverture et de l'emplacement pour raccordement electrique
| Largeur de l'ouverture - A 24 po (60,96 cm) min. |
| Profondeur de l'ouverture - B 24 po (60,96 cm) min. |
| Hauteur de l'ouverture - C 34 1/2 po (87,6 cm) min.35 po (88,9 cm) max. |
| Dimension - D 12 1/16 po (30,64 cm) |
| Dimension - E 21 3/4 po (55,16 cm) |
| Dimension - F 1 3/4 po (4,44 cm) |
| Dimension - G 3 po (7,55 cm) |
| Dimension - H 4 1/2 po (11,37 cm) |
| Dimension - I 9 1/4 po (23,47 cm) |
Pour une installation en affleurement, la prise de courant peut etre installee dans des armoires adjoininges avec une decoupe du cote du cordon d'alimentation pour I'acheminement du cordon d'alimentation.
La prise de courant peut également être encastrée sur le mur arrrière derrière l'appareil, conformément aux emplacements recommandés pour les prises dans l'illustration ci-dessus.
| Largeur (jusqu'au cache-charnière) | 23 % po (60,72 cm) |
| Hauteur (jusqu'au cache-charnière) | 34 % po (87,32 cm) |
| Modèle avec portepenverre (NOIRTM) profondeur (sans poignée) | 23 % po (60,36 cm) |
| Modèle avec portepenverre (RISE™) profondeur (sans poignée) | 23 % po (60 cm) |
| Modèle avec portepleine (NOIRTM/RISE™) | 23 % po (60 cm) |
| Profondeur des modèlesexpɑtibles avec les panneaux (avec pan-neau de 3/4po et sans poignée) | 23 13/16 po (60,5 cm) |
| Hauteur de portebrute 30 % po | (77,75 cm) |
REMARQUE: La longueur du cordon d'alimentation est de 60 po (152,4 cm).

PANNEAU DÉCORATIF PERSONNALISÉ
REMARQUE: Pour les modèles standards en acier inoxydable ou avec porte en verre, passer ces instructions et commencer directement à la section Spécifications électriques.
Pour l'installation d'un panneau décoratif personnelé, l'installateur devra fabriquer lui-même le panneau ou consulter un ébeniste ou menuisier qualifié.
Consulter le dessin des dimensions pour les specifications du panneau.
IMPORTANT :
L'épaisseur du panneau décorat doit être de 3/4 po (19 mm).
Le poids du panneau decoratif plein personnalise ne doit pas depasser 20 lb (9,07 kg).
Le poids du panneau decoratif en verre personalisé ne doit pas dépasser 10 lb (4,54 kg).
Un panneau decoratif pesant plus que la limite recommandée risque d'endommager l'appareil.
PANNEAU DÉCORATIF PLEIN PERSONNALISÉ - PREPARATION
Fabriquer le panneau décoratif personnelé en utilisant les dimensions indiquées dans l'illustration dimensions du panneau décoratif plein personnelé et position des charnières. Les zones fonçées doivent être creuses de 1/2 po (12 mm) comme indiqué.
IMPORTANT: L'illustration suivante presente un panneau personnelisé pour une porte dont les charnières sont installées du côte droit. Si les charnières de votre cave à vin sont installées du côte gauche, faire tournier le cadre personnelisé de 180^ pour que les marques de charnière se retrouvent du côte gauche.

Dimensions du panneau décoratif plein personnalisé et position des charnières
PANNEAU DÉCORATIF EN VERRE PERSONNALISÉ - PREPARATION
Fabriquer le panneau décoratif personnelisé en utilisant les dimensions indiquées dans l'illustration dimensions du panneau décoratif en verre personnelisé et position des charnières. Les zones fonçées doivent être creuseses de 1/2 po (12 mm) comme indiqué.
IMPORTANT: L'illustration suivante presente un panneau personnelisé pour une porte dont les charnières sont installées du côté droit. Si les charnières de votre cave à vin sont installées du côté gauche, faire tourner le cadre personnelisé de 180^ pour que les marques de charnière se retrouvent du côté gauche.

Dimensions du panneau décoratif en verre personnelé et position des charnières
Des poignées personalisées sont habituellément fixées seulement sur le panneau de porte personalisé.
Consulter les instructions reçues avec la trousse de poignée RISE™ et NOIRT™ de JennAir pour installer ces poignées sur les panneaux de bois personalisés.
Les poignées personalisées doivent être installées sur le panneau de porte à l'aide de troughs raisés, avant d'installer le panneau sur la porte du cave à vin.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est important de s'assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE MISE À LA TERRE
Chaque apparéil doit être alimenté par un circuit à 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement la cave à vin. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE: Avant d'exécuter tout type d'installation, de nettoyage ou de remplacement d'une ampoule d'éclairage, débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant électrique.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DEBALLAGE DE LA CAVE A VIN
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Avant d'utiliser la cave à vin, tous les matériaux d'emballage doivent être enlevés et l'intérieur doit être nettoyé.
Enlever tout résidu de ruban adhesif et de colle des surfaces avant demettre en marche la cave avin. Frottier une petite quantite de savon a vaiselle liquide avec ses doigts sur tout adhesif et essuyer avec de I'eau chaude pour enlever.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager les surfaces de la cave à vin. Pour plus de renseignements, voir la section "Sécurité de la cave à vin".
Jeter ou recycler tous les materiaux d'emballage.
- Une fois que tous les matériaux d'emballage ont été retirés, nettoyer l'intérieur de la cave à vin. Consulter les instructions de nettoyage dans la section "Nettoyage".
REMARQUE: Pour les modèles standards en acier inoxydable ou avec porte en verre, passer la section Fermeture de la porte.
INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISE
IMPORTANT:
Réaliser le panneau décoratif personnelisé selon les specifications de la section Panneau décoratif personnelisé.
JennAir n'est pas responsable des opérations d'enlevement et de réinstallation des moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l'accès au cave à vin lors d'une intervention de réparation.
- Ouvrir complètement la porte à 90°.

- Retirer le joint d'étanchéité descoins de la porte en tirant doucement jusqu'à ce que les deux trous vis dans chaque coin de la porte soient visibles.
REMARQUE: Le joint d'étanchéité n'a pas besoin d'être enlevé de la porte, seulement les coins.

A. Trous de vis
B. Joint d'etanchéité
- À deux personnes, maintainir le panneau personnelisé contre la porte. S'assurer que les charnières du haut et du bas s'insèrent parfaitement dans les fentes au dos du panneau personnelisé.

REMARQUE: Les poignées doivent être installées sur le panneau de porte avant d'instructor ce dernier sur la portedu cave à vin.
4. Fixer le panneau personnelé sur la porte à l'aide de deux vis de bois (fournies dans l'ensemble d'installation) à chaque coin.

A. Vis à tête fraîée M4 x 30 (incluses dans la trousse d'installation)
- Appuyer fermement sur le joint pour le remetre à sa place.

INSTALLATION ET FERMETURE DE LA PORTE
La cave à vin dispose de quatre pieds de nivellement. Si la cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave à vin en observant les instructions ci-dessous.
AVERAGEMENT

Risque de chic électrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre cave à vin :
Votre cave à vin est lourd. Lors du déplacement de la cave à vin pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Tout jours tirer la cave à vin tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner la cave à vin d'un côte ou de l'autre ni la "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
- Déplacer la cave à vin à son emplacement définitif.
- Tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la droite pour abaiser la cave à vin ou tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la gauche pour la soulever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de nivellement plusieurs fois pour ajuster l'inclinaison de la cave à vin.
REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut de la cave à vin, le poids devient moins lourd sur les pieds de nivellement, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de nivellement.

- Ouvrir la porte et s'assurer qu'elle ferme comme vous le désirez. Sinon, incliner la cave à vin un peu plus vers l'arrière en tournant les deux vis de nivélément avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de réglage de l'aplomb de façon égale.
UTILISATION DE LA CAVE À VIN
COMMANDES

REMARQUE:
Lorsque I'on met en marche la cave a vin pour la première fois, la temperature est reglee par defaut sur le reglage recommandé.
Il y a deux commandes réglibres de la température, une pour chaque compartment.
Le clavier tactile de température et de préRéglage gauche commande la température du compartment supérieur.
Le clavier tactile de température et de préRéglage croit commande la température du compartment inférieur.
1. Mise en marche/arrêt de la commande
La première fois que la cave a vin est branchée, la commande est reglee en mode Cool Off (refroidissement désactiver). Cool On (refroidissement activé) et Cool Off (refroidissement activé) sont les seules options affichées.
Appuyer sur COOL ON (refroidissement activé) pendant 3 secondes pourmettre en marche la cave à vin. Tous les menus et les réglages de température recommandés s'affichent.
2. Option d'éclairage automatique
Comporte un capteur de proximé dans la grille de base qui augmente automatiquement l'éclairage de l'afficheur interieur à DEL lorsqu'un mouvement est détecté. Lorsqu'aucun mouvement n'est plus détecté, la lampe d'intérieur s'éteint au bout de 2 minutes.
Appuyer sur l'option AUTO LIGHT (lampe auto) pour activer cette caractéristique.
Lorsque la fonction AUTO LIGHT (lampe auto) n'est pas activée, la lampe d'intérieur ne s'allument que lorsque la porte est ouverte.
REMARQUE:
La température de la cave à vin augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée.
3. Verrouillage des commandes
Évite les changements de température inattendus et facilité le nettoyage des commandes.
Pour activer le mode de verrouillage, appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. ÀpRES le compte à rebours, tous les autres affichages s'éteignent et deviennent indisponibles sauf Cool On (refroidissement activé), Cool Off (refroidissement désactifé) et Lock (verrouillage).
4. Utilisation des préréglages
Pour votre commodité, la cave à vin est également equipée de commandes préregliées à des températures d'entreposage recommendées pour des vins spécifique. En appuyant sur une option de préreglage, la temperature sera réglée au niveau recommandé pour un vin spécifique:
Assorted (assortiment): 54^ (12^)
Champagne: 46^ F (7°C)
Red Wine (Vin rouge): 64°F (17°C)
Sweet Wine (Vin doux) : 42°F (5°C)
White Wine (Vin blanc): 50^ F ( 10^ C )
5. Réglage des températures
Pour ajuster les régliages de température, appuyer sur la touche "+" (plus) ou "- (moins) jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte. La commande est reglée correctement lorsque le vin est à la température ideale.
REMARQUE:
La température réglée pour la cave à vin est de 50^ (10^) pour le compartment supérieur et le compartment inférieur. La gamme de réglage pour le compartment supérieur varie de 42^ à 54^ (5^ à 12^) et de 42^ à 64^ (5^ à 17^) pour le compartment inférieur.
- Attendre au moins 24 heures entre les ajustements pour que les produits s'adaptent.
Verifier de nouveau la température avant de proceder à d'autres ajustements.
6. Visualisation de la températe en degrés Celsius/Fahrenheit
Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l'affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Le tímoin correspondant s'allumera.
7. Mode Sabbat
Permet d'ouvrir ou de fermer la porte de la cave à vin le jour du sabbat ou lors d'autres fêtes religieuses sans allumer ou eteindre directement les lumieres, les affichages numeriques, les ventilateurs, les vannes, les tonalités ou les alarmes. En selectionnant cette caractéristique, les points de réglage de température restent inchangés mais les lumières du panneau de commande, les lampes d'intérieur et les signaux sonores du panneau de commande sont désactivés. Pour un fonctionnement plus efficace de la cave à vin, il est recommendé de sortir du mode Sabbat lorsque celui-ci n'est plus nécessaire.
Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer la caractéristique. Àpres le compte à rebours de 3 secondes, la caractéristique s'active et tous les autres affichages s'éteignent.
Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour désactiver la caractéristique et activer l'affichage.
8. Alarme de dépassement de température
Permet d'éviter que le vin ne se gâte en donnant une alerte sonore et visuelle si la température dans l'une ou l'autre des zones dépasse la plage prédéfinie pendant 10 minutes.
L'alarme sonore s'eteint automatiquement lorsque la température revient à la normale. Pour vous avertir d'un dépassement de température, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche Reset Alarm (réinitialisation de l'alarme). Si le dépassement de température persiste après une réinitialisation de l'alarme de dépassement de température, le témoin lumineux continue de se reactiver toutes les 4 heures jusqu'à ce que la température de la cave à vin descendé en dessous de la plage des températures prêrgées.
REMARQUE: Ces caractéristiques ne s'affichent pas sur la commande à moins que la température de la cave à vin dépasse la plage des températures préregliées et que l'alarme doit être réinitialisée.
9. Mode Cave
Augmente l'humidité dans la cave à vin à plus de 50% pour aider à préserver vos valeurs millésimes.
Appuyer sur CELLAR MODE pendant 3 secondes pour activer la caractéristique. La caractéristique sera activée et la température interne des zones SUPÉRIÉTURE et INFÉRIÉTURE sera réglée à 55^ (13^) et l'humidité interne sera maintainue audressus de 50% sans dépasser 80% .
Appuyer sur CELLAR MODE pour désactiver la caractéristique et revenir aux réglages précédents.
REMARQUE: Pour que le mode Cave fonctionne correctement, la température ambiente et l'humidité relative (HR) doivent être maintainues à 75°F (24°C) avec ≥ 50% (HR).
10. Alarme de porte ouverte
Permet d'eviter que le vin ne se gâte en donnant une alerte sonore et visuelle si la porte reste ouverte pendant 10 minutes.
Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 10 minutes, l'avertisseur retentira toutes les 2 minutes jusqu'à ce que l'on ferme la porte ou que l'on appuie sur n'importe qu'elle touche.
11. Mode d'exposition
Ce mode est utilisé uniquement lorsque la cave à vin est en exposition dans le magasin. Si l'on active involontairement le mode d'exposition, "Cool Off" (refroidissement désactifé) s'allume sur l'affichage et les commandes semblent fonctionner. Sortir du mode d'exposition en appuyant simultanément sur COOL ON (refroidissement activé) et SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes.
SONS NORMAUX
Il est possible que la cave à vin neuve émette des sons que l'appareil précédent ne produit sait pas. comme cessons sont nouveaux,ils peuvent vous inquieter.La plupartde ces nouveauxsons sont normaux.Lessons peuventvous sembler plus forts avec des surfaces dures telles quele plancher et les structures adjacentes.Les descriptionssuivantes indiquent le genre de sons et leur causepossible.
La cave à vin est donc pour fonctionner de manière plus efficace afin de conserver votre vin aux températures désirées et de minimiser la consommation d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute efficacité peuvent faire fonctionner libre sa vie à vin plus longtemps que l'ancienne. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccade ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du réfrigerant ou d'articles placés dans la cave à vin.
A la fin de chaque programme, il se peut que vous entendiez un gargouillagement attribuable au réfrigerant qui se trouve dans votre cave à vin.
- Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau de récapération d'eau de dégivrage lorsque la cave à vin dégivre.
Vou pouve entendre des declics lorsque la cave a vin se met en marche ou s'arrête.
STOCKAGE DANS LA CAVE A VIN
REMARQUE: Pour une conservation optimale du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure de la cave à vin, les vins rosés au centre et les bouteilles de champagne/ de plus grand diamètre dans la partie inférieure.

Porte-bouteilles 1-5: Pour stocker jusqu'à huit bouteilles de vin de 750 mL [diamètre inférieur ou égal à 3 % po (80 mm)]
Porte-bouteilles 6: Pour stocker jusqu'à cinq bouteilles de vin plus grandes [diamètre jusqu'à 3¾ po (95 mm)]
STOCKAGE DE VINS DANS LA CAVE A VIN-PORTE-BOUTEILLES 1A5
REMARQUE: Le porte-bouteilles peut etre utiliser pour ranger les bouteilles orientees dans les deux sens. Toutefois, pour optimiser le stockage, les bouteilles adjacentes doivent etre orientees dans le sens opposé.
- Débuter le stockage dans la cave à vin par leprésentoir de porte-bouteilles du bas (5).
- En commençant par le côte gauche, placer la première bouteille sur le bas du porte-bouteilles, le goulot de la bouteille vers l'avant de la cave à vin.
- Placer la bouteille suivante a cote, le goulot de la bouteille vers l'arriere de la cave a vin. Alterner ainsi l'orientation des bouteilles jusqu'à ce que le portebouteilles soit plein.

- Insérer le porte-bouteilles inférieur (le faire glisser) et tirer le porte-bouteilles suivant (4) vers l'extérieur.
- Continuer à insérer les porte-bouteilles suivants un à un tel que décrit dans les étapes ci-dessus.
STOCKAGE DE VINS DANS LA CAVÉ À VIN -PORTE-BOUTEILLES 6
- En commençant par le côte gauche du porte-bouteilles inférieur, placer la première bouteille avec le goulot de la bouteille orienté vers l'avant de la cave à vin.
- Continuer à placer les bouteilles restantes dans le même sens.

PORTE-BOUTEILLES
RETIRER ET REPLACER LES PORTE-BOUTEILLES
- Tirer le porte-bouteilles vers l'avant jusqu'à la butée.
- Appuyer sur le levier gauche tout en levant le levier droit pour dégager le porte-bouteilles. Tirer le portebouteilles vers l'avant et le soulever hors de ses supports.

A. Levier
- Reinstaller le porte-bouteilles en l'inserinant dans les supports et en le faisant glisser jusqu'en butée.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Nettoyer la cave à vin une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
POUR NETTOYER LA CAVE A VIN :
- Debrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les porte-bouteilles de l'intérieur de la cave à vin.
- Laver à la main, rincer et sécher les pieces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Afin d'eviter d'endommager les tiges en bois et les garnitures, les essuyer avec une éponge propre ou un chiffon doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser de détergent ni immerger le portebouteilles tout entier dans l'eau lors du nettoyage.
- Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à regarder en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuietout, de tampons à récurer ou d'autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois interieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude [2 c. à soupe pour 1 pte (26 g pour 0,95 L) d'eau].
- Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
REMARQUE: Pour que votre cave à vin en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est recommendé d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
IMPORTANT:
-
Ce nettoyant doit être utilisé sur les pieces en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique avec une éponge et un détermgent doux dans de l'eau tiède. Sécher soignement avec un chiffon doux. -
Reinstaller les porte-bouteilles.
- Nettoyer régulierement les serpentins du condenseur. Il sont situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à economiser de l'énergie.
Retirer la grille de la base pour pouvoir acceder au condenseur aux fins de nettoyage. Se reporter à la section "Retrait de la grille de la base".
ENLEVER LA GRILLE DE LA BASE
La grille de la base doit être retiree pour pouvoir acceder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage.
POUR ENLEVER LA GRILLE DE LA BASE :
- Ouvrir la porte de la cave à vin.

A. Vis
- À l'aide d'un tournevis à tete cruciforme, oter les deux vis.
- Retirer la grille de la base.
POUR REPLACER LA GRILLE DE LA BASE :
- Ouvrir la porte de la cave à vin.
- Positionner la grille de la base de façon à ce que les anglets soient alignés et que la grille de la base s'emboîte. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis.
ENTRETIEN AVANT LES VACANCES
Si vous choisissez d'arrêter la cave à vin avant votre absence, suivez ces étapes.
- Retirer toutes les bouteilles de la cave à vin.
- Debrancher la cave à vin.
- Nettoyer la cave à vin. Se reporter à la section "Nettoyage".
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de l'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
PRECAUTIONS À PRENDRE AVANT UN DEMÉNAGEMENT
En cas de déplacement de la cave à vin dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le démenagement.
- Retirer toutes les bouteilles de la cave à vin.
- Debrancher la cave à vin.
- Nettoyer, essuyer et secher a fond.
- Retirer toutes les pieces amovibles, bien les enveloppper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent et ne s'entrechoquant pas durant le déménagement.
- Fermer les portes à l'aide de ruban adhési et fixer le cordon d'alimentation à la caisse de la cave à vin.
Lors de l'arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter les "Instructions d'installation" fournies à avec la cave à vin.
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggerées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
UTILISATION
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation electrique est-il debranché? Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction. Si le problème persiste, appeler un electricien.
Les commandes sont-elles activées? S'assurer que les commandes de la cave à vin sont activées. Se reporter à la section "Commandes".
LE MOTEUR SEMBLE FONCTIONNER TROP
La température ambiente est-elle plus élevé que d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
La porte est-elle ouverte fréquèment? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans ce cas. Pour économique de l'énergie, essayer de sortir tout ce dont on a besoin de la cave à vin en une fois. Placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elle soient facés à couver et fermer la porte dés que le vin a été retiret.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section "Commandes".
La portee est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir "La porte ne ferme pas complètement" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l'air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Se reporter à la section "Nettoyage".
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
LA TEMPERATURE EST TROP ELEVEE
La porte est-elle ouverte fréquemment?
Prévoir que la cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour maintenir la cave à vin fraîche, essayer de sortir tout ce dont on a besoin de la cave à vin en une fois. Placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elle soient facies à couver et fermer la porte des que le vin a été retire.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section "Commandes".
La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer la cave à vin derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base.
IL Y A ACCUMULATION D'HUMIDITE À L'INTÉRIEUR
La porte est-elle ouverte fréquèment? Pour éviter une accumulation d'humidité, essayer de sortir de la cave à vin tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elle soient facies à couver et fermer la porte des que le vin a été retire. Lorsque la porte est ouverte, l'humidité de l'air extérieur pénétre dans la cave à vin. Plus la porte est ouverte, plus l'humidité s'accumule rapidement, rundout lorsque la piece est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité s'accumule à l'intérieur de la cave à vin lorsque l'air est humide.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section "Commandes".
PORTE
LA PORTE EST DIFFICILE A OUVRIR
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
LA PORTE NE FERME PAS COMPLETÉMENT
Les portebouteilles sont-ils bien en place?
Remetre les portebouteilles enonne position. Se reporter a la section "Porte-bouteilles" pour plus d'informations.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
ASSISTANCE
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifie la section "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une intervention de dépannage. Pour de l'aide supplémentaire, suivez les instructions ci-dessous.
Avant d'appeler, avoir à portée de la main la date d'achat, ainsi que les numérios de modèle et de série complets de l'appareil. Ces renseignements nous aideront à moins répondre à votre demande. Consultez la page de garantie duprésent manuel pour plus d'information sur le service.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIEÇES DE RECHANGE
Les composants doivent être remplacés par des composants similaires et l'entretien doit être effectué par une personne d'entretien autorisée par l'usine, ce qui permettra de réduire les risques d'ignition possible causés par l'utilisation de mauvaises pieces ou le mauvais entretien.
AUX E.-U.
Appelez sans frais le centre d'eXérience à la clientèle JennAir au 1800 JENNAIR (1800 536-6247), ou visitez notre site Web au www.jennair.com.
NOS CONSEILLERS PEUVENT VOUS AIDER SUR LES POINTS SUIVANTS :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
■ Renseignements sur l'installation.
Procedures d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pieces de rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de service désignés par JennAir sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux Etats-Unis.
Pour localiser laompagnie de service designee par JennAir dans notre region, vous pouze egalement consulter les Pages jaunes.
POUR PLUS D'ASSISTANCE
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à JennAir en soumettant tout question ou problème à :
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
AU CANADA
Appelez sans frais le Centre pour l'eXperience de la clientèle canadienne de JennAir au: 1800 JENNAIR (1800536-6247).
NOS CONSEILLERS PEUVENT VOUS AIDER SUR LES POINTS SUIVANTS :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Procedures d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
- Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés de JennAir Canada sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
POUR PLUS D'ASSISTANCE
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à JennAir Canada en soumettant toute question ou tout problème à :
JennAir Canada
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENNAIR®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXperience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants:
uNom, adress et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
Unescription claire et detaillée du probleme rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
- Avont de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour voter産it. Certains problèmes peuvent etre résolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Depannage ou Résolution de probleme du guide d'utilisation et d'entretien, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.
- Tout service sous garantie doit etre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris JennAir. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientele JennAir
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Si you residez a l'exterieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez notre marchand JennAir autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITEE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS (PIECES ET MAIN-D'OEUVRE)
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "JennAir") désciérera à sa seule discrétion de replacier le produit ou de couvrir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.
GARANTIE LIMITEE DE LA TROSIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE INCLUSIVÉMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITE ET SUR LE SYSTEME DE REFRIGERATION SCILLE
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque JennAir paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériel ou de fabrication de ladite piece qui empêchent le réfrigerateur de fonctionner et qui était déjà Presents lorsque ce gros apparéil menager a été acheté :
Doublure de la cavity du réfrigerateur/congelateur si la pièce se fissure en raison d'un vice de matériel ou de fabrication.
Système de réfrigeration scelle (y compris le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion).
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE (SYSTEME DE REFRIGERATION SCILLE UNIQUÉMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la sixieme à la dixieme année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions Jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication sur le système de réfrigération scelle qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté pour les pieces suivantes: comprésur, évaporateur, condenseur, séchuse et conduits de connexion.
LE SEUL ET EXCLUSIVE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par uneOMPAGNIE DE SERVICE DÉSIGNEAUX JENNAir. Cette garantie limitee est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilise dans le pays ou il a été acheté. La presente garantie limitee est valable àcompter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
- Usage commercial, non-residentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien faisifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: cablage electrique, fusibles ou tuyaux d'accuee d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex: ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires JennAir non authentiques.
- Dommages causés par: accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par JennAir.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des defaults resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne serontient de vices de matérielux ou de fabrication et ne soient signalées à JennAir dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livreon. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une Compagnie de service JennAir autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, pannaux décoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, pannaux de glimpse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pièces pour des apparèels dont les numérores de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le cou't d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER,SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI.Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
JennAir decline tout responsabilité au titre de la qualite, de la durabitie ou en cas de depannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complète que la garantie limite fournie avec ce gros apparil menager, adressez-vous à JennAir ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE. JENNAIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
01/17
NOTES:

JENNAIR
W11324867C