JBRFL24IGX - Réfrigérateur JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JBRFL24IGX JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 180 cm |
| Capacité totale | 240 litres |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Classe énergétique | A++ |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs |
| Fonctionnalités spéciales | Éclairage LED, contrôle électronique de la température |
| Entretien | Nettoyage intérieur régulier, dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - JBRFL24IGX JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur JBRFL24IGX JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JBRFL24IGX - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JBRFL24IGX de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI JBRFL24IGX JENN-AIR
Le present apparéel est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéels radio exemples de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et 2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le present émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuve pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirier le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Le present émetteur radio IC : 10248A - XPWG3 a été approuvée par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antenna enumerated ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impadance requise pour chaque type d'antenna. Les types d'antenna non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
| Type d'antenne | Cain admissible maximal d'antenne (dBi) | L'impédance requise (OHM) |
| Slot 1.76.50 |
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d'exposition aux radioféquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintainue entre cet appeilé et des personnes lors de fonctionnement du dispositif. Pour assurer la conformité des opérations au plus pres que cette distance n'est pas recommendée. L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être co-localisés en conjunction avec toute autre antenne ou transmetteur.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
n et de you y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sccurite suivront le symbole d'alerte de sccurite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incidie, de chic électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigerateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour éviter un danger provoqué par l'instabilité de l'appareil, ce dernier doit être fixé selon les instructions.
- Installation ne devrait être effectuee que par le fabricant ou un agent autorise.
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
- Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
- Déconnecter la source de courant électrique de tous les approils avant l'intervention.
Si le CORDON D'ALIMENTATION est endommage, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne ainsi qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Replacement pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre nouveaux réfrigérateur.
Raccorder à la canalisation d'arrivee d'eau potable uniquement.
Utiliser un produit de nettoyage ininflamnable.
Garder les matieres aux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du réfrigerateur.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce réfrigerateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigerateur.
- Débrancher le réfrigerateur avant l'installation de la machine à gacons (seulement pour modèle prêts à receiveoir une machine à gacons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigerateur (sur certains modèles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet apparéil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorières ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elle ne soient placées sous supervision ou qu'elles alent reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ce réfrigerateur est destiné à un usage domestique et à d'autres usages similaires telis que:
-coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d'autres environnement professionals
- maisons d'hôtes,(chambres d'hôtel,motels et autres installations d'hébergement
- environnements de type gites touristiques
- restauration collective et autres applications hors vente au détaill
INTRODUCTION
MISE AU REBUT DU VIEUX RÉFRIGÉRATEUR
DANGER:Un infant peut rester piége. Avant de jeter vous derniers réfrigerateur ou concélateur:
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puisent pas y pénetrer facilement.
AVERAGEMENT
Risque de Suffoquer
Enlever les portes de votre valeurs réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: Faites vous part pour éviter qu'un enfant reste piégé ou s'étouffe en éliminant correctement votre ancien réfrigerateur ou congelateur.

Rensignements importants a propos de la mise au rebut des fluides réfrigerants :
Mettre le réfrigerateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigerants doivent être evacués par un technicien certifié et/agree par l'EPA conformément aux procédures établies.
INTRODUCTION
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Accedez à notre service à la catégorie de niveau concierge en enregistrant votre apparéil.
Nous simplifications l'enregistrement des produits afin que vous puisiezCOMMencer à utiliser vos avantages JennAir exclusifs aujourd'hui.
L'enregistrement de votre apparéil vous permet de :
Rationalisez notre service de garantie Si nous disposons des informations sur notre appeareil, nous pouvons vous aider plus rapidement.
Protégé votre achat
En cas de perte d'assurance - comme lors d'un incendie, d'une inondation ou d'un vol - l'enregistrement de votre produit pourrait servir de préuve d'achat.
Garder vous famille en sécurité.
Nous vous informerons dans le cas rare d'une notification de sécurité.
Commencze a profiter de ces avantages aujourd'hui en vous connectant en ligne pour enregistrer votre apparéel au https://register.jennair.com. Au Canada, enregistrer notre réfrigerateur au https://jennair.ca.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
L'identification de votre produit, qui comprend le modele et les nombres de série, figure sur la plaque signaletique du produit.
L'inscription de cette information ci-dessous nous permet de vous aider plus facilement si vous appeareil doit être réparé par un de nos fournisseurs de services agreés JennAir.
Numero de modulo:
Nombre de série :
Date d'installation :
Marchand autorisé :
No de téléphone du marchand autorisé:
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Securité 33
Mise au rebut du nouvel réfrigerateur. 34
Enregistrement de votre apparéil............35
Identification du produit 35
Caracteristiques du produit 36
Commandes du réfrigérateur 38
Commandes du concélateur 40
MISE EN PLACE
Avant l'utilisation 42
Fonctions intelligentes. 42
Fonction de reseau intelligent 43
Configuration automatique -
configuration protégée wi-fi 44
Configuration manuelle (premiere
utilisation)-methode de point d'acces....46
Tabletes 47
Tiroirs pour spécialites alimentaires/
à légumes 47
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage 48
Entretien du panneau en cuir. 48
Entretien avant les vacances 49
Pannes de courant 49
Remplacer le filtré à eau. 50
DEPANNAGE
Utilisation. 52
Température et humidité 53
Glaçons et eau 53
Lampes 54
ASSISTANCE
Contact. 55
Aux E-U 55
Au Canada. 55
Accessoires 55
Avis d'application de la reglementation
de la connexion des electroménagers 56
Fiche de données relatives au
rendement. 58
Garantie 60
INTRODUCTION

36 | INTRODUCTION
- Conception entiement integree et encastrée avec charniere articulée
Cree une apparue integree avec des armoires personalisées sans charnieres ou pieces de moulore exosées.
- Balconnets de porte en verre et en aluminium ajustables
Facilité la personnelisation de rangement selon ses préférences, offrant un accès rapide aux articles féquémment utilisés. Les balconnets de porte du réfrigerateur et du congeilateur peuvent être positionnés pour accepter des recipients de tailles diverses.
- Conception decorative personalisée
Livre avec des portes installées en usine. Pour creer une finition de réfrigerateur, les clients doivent acheter des panneaux et des poignées personalisés à partir d'un fabricant d'armoires ou un ensemble de panneaux de coordination JennAir.
- Intérieur obsidienne
Met en valeur les produits alimentaires partout dans le réfrigerateur ou le congélateur, et offre un contraste plus marqué que les interieurs blancs.
- Position de butée de porte à 90°/15°
Options offertes pour assurer un dégagement suffisant entre la porte ouverte et l'armoire adjacent.
INTRODUCTION
6. Connexion Wi-Fi
Ce réfrigerateur peut se connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile et être commandé à distance à l'aide de l'application JennAir* téléchargeable pour apparèils iOS ou Android.
7. Tiroirs à legumes à fermetre automatique en douceur
Assurent un fonctionnement en douceur par ouverture sur glissières même lorsquils sont complètement charges, etprésentant une conception de fermeture automatique innovante.
8. Tiroir à légumes à température contrôléelectronique (réfrigerateur)
Le tiroir s'ouvre facilement, même lorsqu'il est complètement chargé grâce aux glissières à fermetre douce et automatique.
Deux réglages de température prédéfinie sont offerts sur le panneau de commande interne pour aider à conserver les alimentés à la temperature optimale. Choix offerts :
Produits: 39^ F (3,9°C)
Assortiment: 37^ F (2,8°C)
9. Commandes tactiles capacitives avec affichage à DEL
Le tableau tactile regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Le tableau tactile est très sensible, il suffit d'un léger toucher pour l'activer. Les commandes sont situées dans la section mediane de chaque colonne pour un accès facile.
10. Tiroir pour spécialités alimentaires à température contrôle électronique (réfrigerateur)
Le tiroir pour spécialités alimentaires s'ouvre facilement, même lorsqu'il est complètement chargé grâce aux glissières à fermeture douce et automatique.
Cinq réglages de température prédéfinie sont offerts sur le panneau de commande interne pour aider à conserver les alimentés à la température optimale. Choix offerts :
Produits:39°F(3,9°C)
Assortiment: 37^ (2,8°C)
Boisson: 34^ F (1°C)
Produits de spécialite: 33^ (0,6^)
Vande:32°F(0°C)
Tiroir pour spécialités alimentaires à température contrôle électronique (congélateur)
Trois réglages de température prédéfinie sont offerts sur le panneau de commande interne pour aider à conserver les alimentés à la température optimale. Choix offerts :
Assortiment: 0^ (-17,8°C)
Spiritueux: -2°F (-18,9°C)
Surgefer: -8°F (-22,2°C)
11. Distributeur d'eau (réfrigerateur) Permet de distribuer de l'eau filtrée.
12. Eclairage à effet théatral à DEL du périmètre interieur
L'éclairage à DEL du périmètre atteint une luminosité totale de manière élégante lorsque la porte ou les tiroirs interieurs sont ouverts, augmentant la visibilité en réduisant les ombres causées par l'éclairage supérieur. La sélection d'une zone de refroidissement au tableau de commande provoque l'impulsion d'éclairage dans la même zone.
13. Tablets en verre transparentajustables
Les tablettes en verre transparent sans teinte offrent un aspect ouvert et raffine qui rend les alimentes et les boissons facies a voir et a localiser. Les tablettes en verre complètent l'éclairage à DEL pour une clarté exceptionnelle qui permet plus de lumière pour replir l'intérieur.
14. Filtre EveryDrop
Les filtres à eau EveryDrop sont certifiés NSF^+ pour réduire la présence de la majorité des contaminants incluant le goût et l'odeur de chlore, le plomb, les pesticide et les traces de produits pharmaceutiques. Les filtres de marque EveryDrop sont les seuls filtres testés et certifiés pour le système de ce réfrigerateur. Remplacer votre fille EveryDrop tous les 6 mois pour une réduction maximale des contaminants.
15. Machine à glaçons automatique (congélateur)
Assure un approvisionnement constant de glaçons frais en eau filtrée.
INTRODUCTION

COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR
- Afficher et régler la température

Lors de l'installation initiale
du refrigerateur, s'assurer
que la commande est
encore préreglee au réglage
recommende. La températe
recommmandedusine est
de 37^ (3^) .Appuyer
sur - ou + pour selectionner le reglage de
temperature, Appuyer sur les touches - et + , 100 mm diameter , of course you can choose
et les maintainir enforcer pour changerl'affichage de Fahrenbreit a Celsius.
- Activer le mode de température du tiroir pour spécialités alimentaires du réfrigerateur

Appuyer sur Assorted,
Beverage, Deli, Meat ou
alimentaires ou produits)
pour selectionner le réglage
detemperature.
- Zones de refroidissement
Certaines caractéristiques du réfrigerateur
dont liees à l'éclairage périmétrique.

Appuyer sur une touche de
zone pour éclairer la zone
correspondante dans le
réfrigerateur.
INTRODUCTION
4. Max Cool
(refroidissement maximal)
Max Cool
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d'utilisation intense du
réfrigerateur, de l'ajout d'une grande quantité d'aliments ou de l'élevation temporaire de la temperature de la piece. Appuyer sur la touche MAX COOL (refroidissement maximal) pour activer le refroidissement maximal. Une fois que le programme Max Cool atteint le refroidissement maximal, le réfrigerateur returne au réglage précédental.
5. Connecté
Connect
La connectivité Wi-Fi permet au réfrigerateur intelligent de se connecter à l'Internet et d'interagir avec l'application
JennAir installed sur un téléphone intelligent ou apparériel mobile. Pour plus d'informations, consulter la section "Configuration automatique - Configuration protégée Wi-Fi".
Sabbath (Sabbat)
Permet d'ouvrir la portedu réfrigerateur pendantles Sabbat ou une autrefête religieuse sans activer
les commandes ou I'éclairage interieurs. Appuyer sur la touche Sabbath (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer le mode Sabbath.
Lock (Verrouillage)
Lock
de commande
peutéverrouillé pour un nettoyage
facile ou pour éviter les
modifications involontaires du mode.
6. Power Outage (panne de courant)
Power Outage
Le témoin "Power Outage" (panne de courant) indique à l'utilisateur que
l'alimentation électrique du réfrigerateur a été interrompue et que la température s'est élevé.
Over Temp (Alarme de dépassement de temp
Over temp
Aide à évier la détiération des alimentés et les coûts énergétiques élevés en
emettant un signal sonore lorsque les températures du réfrigerateur restent à des niveaux exceptionnellement élésés.
Door Open (porte ouverte)
Door Open
La fonction d'alarme "Door Open" (porte ouverte) fait retentir un signal d'alarme lorsque la portedu
réfrigerateur ou du congelateur est ouverte pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L'alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer la portepour éteindre l'alarme de porto ouverte. Pour arrer le bruit d'alarme avec la porte ouverte, appuyer sur n'importe qu'elle touche.
7. Showroom (exposition)
Showroom
Ce mode est utilisé lorsque le réfrigerateur est exposé dans un magasin de detail ou si on souhaite désactiver le
refroidissement et toutes les autres fonctions sauf l'éclairage interieur.

Pour activer le mode Showroom (exposition), maintainir enforcées simultanément pendant 3 secondes les icones des zones inférieure et supérieure.
Pour désactiver le mode Showroom (exposition), maintenir enforcées simultanément pendant 3 secondes les icones des zones inférieure et supérieure.
8.Filter Reset
(Réinitialisation du filtré)
Filter Reset
Affiche I'etat du filtré à eau Pour réinitialiser le filtré, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtré)
pendant 3 secondes. Avres le comp a rebours, le témoin "Replace Filter (replacer le filtré) s'estient.
Replace Filter (replacer le contrôle)
Replace Filter
Remplacer le filtré à eau. L'icone "Replace Filter" (remplacer le filtré) clignote pendant toute la période de
distribution d'eau. Si après 14 jours, le filtré à eau n'est pas encore remplace, l'icone "Replace Filter" (remplacer le filtré) clignote sept fois et une alarme sonore retentit trois fois à la fin de la distribution. Consulter la section "Système de filtration de l'eau".
REMARQUE: L'icone "Replace Filter (replacer le filtré) restée allumée siaucult filtré n'est instalée.
Order Filter (Commander un contrôle)
Order Filter
Commander un filtré à eau de remplacement.
INTRODUCTION

COMMANDES DU CONGÉLATEUR
1. Fonction Pure Freeze

Le reglage Pure Freeze est activé automatique lorsqu'el conjugateur e
son réglage le plus basal. Le réglage Pure Freeze réduit les brûlures de conçégation.
Afficher et régler la température

Lors de l'installation initiale du congealateur, s'assurer que la commande est encore prerégrée à la température recommendée. Le réglage recommendé d'usine est de -2°F (19 °C) pour le congealateur
Appuyer sur - ou + pour selectionner le réglage de température.
2. Activer le mode de température du tiroir pour spécialités
alimentaires du concélateur

Appuyer sur Assorted, Spirits ou DeepFreeze (assortment, spiritueux ou surgeler) pour selectionner le reglage de temperture.
3. Zones de refroidissement

Certaines caractéristiques du concélateur sont liées à l'éclairage périmétrique. Appuyer sur les touches de zone pour éclérer la zone correspondante dans le concélateur.
INTRODUCTION
4. Max Ice (Production de glaçons maximale)

Le réglage de production de glaçons maximale augmente la capacité de refroidissement du conGPLateur pour produitns.
Ice Maker Off (Machine à glaçons à l'arrêt)

Pour eteindre la machine a glacons, appuyer sur ICE MAKER OFF (eteindre la machine a glacons).
5. Connecté

La connectivité Wi-Fi permet au congealteur intelligent de se connecter à Internet et d'interagir avec l'application
JennAir installed sur un téléphone intelligent ou apparemil mobile. Pour plus d'informations, consulter la section "Configuration automatique - Configuration protégée Wi-Fi".
Sabbath (Sabbat)

Permet d'ouvrir la portedu congélateur pendantles Sabbat ou une autrefête religieuse sans activer
les commandes ou l'éclairage interieurs. Appuyer sur la touche Sabbath (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer le mode Sabbat.
Lock (Verrouillage)

peur peut etre
verrouille pour un nettoyage,
facie ou pour éviter la
distribution involontaire.
6. Power Outage (panne de courant)
Power Outage
Le témoin "Power Outage" (panne de courant) indique à l'utilisateur que
l'alimentation electrolyque du congelateur a ete interrompue et que la tempereature du congelateur s'est levée.
Over Temp (Alarme de dépassement de température)
Over temp
Aide a évier la détiération des alimentés et les coûts énergétiques élevées en
emettant un signal sonore lorsquelles températures du congelatour restent a des niveaux exceptionnellement élevés.
Door Open (porte ouverte)
Door Open
La fonction d'alarme "Door Open" (porte ouverte) fait retentir un signal d'alarme lorsque la portedu
réfrigerateur ou du congelateur est ouverte pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L'alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer la portepour éteindre l'alarme de porto ouverte. Pour arrer le bruit d'alarme avec la porte ouverte, appuyer sur n'importe qu'elle touche.
7. Showroom (exposition)

Ce mode est utilisé lorsque le concélateur est exposé dans un magasin de detail ou si on souhaite désactiver le
refroidissement et toutes les autres fonctions sauf l'éclairage interieur.

Pour activer le mode Showroom (exposition), maintainir enforcées simultanement pendant 3 secondes les icones des zones inférieure et supérieure.
Pour désactiver le mode Showroom (exposition), maintainir enforcées simultanément pendant 3 secondes les icones des zones inférieure et supérieure.
8. Filter Reset (Réinitialisation du contrôle)

Affiche I'etat du filtre a eau. Pour réinitialiser le filtre, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre)
pendant 3 secondes. Aprese le compte à rebours, le témoin "Replace Filter" (replaces le filtré) s'estient.
Replace Filter (remplacer le filtre)

Remplacer le filtré à eau. L'icone "Replace Filter (replacier le filtré) clignote pendant toute la période de
distribution d'eau. Si après 14 jours, le filtré à eau n'est pas encore remplace, l'icone "Replace Filter" (remplacer le filtré) clignote sept fois et une alarme sonore retentit trois fois à la fin de la distribution. Consulter la section "Système de filtration de l'eau".
REMARQUE:L'icone"ReplaceFilter (replacelerleftritereastallumee s i aucune filtrenest Installé.
Order Filter (Commander un filtre)

Commander un filtré à eau de remplacement.
MISE EN PLACE
AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser le réfrigerateur, tous les materiaux d'emballage doivent être enlevés et l'intérieur doit être nettoyé.
Enlever tout résidu de ruban adhesif et de colle des surfaces du réfrigerateur avant de lemettre en marche.Frotter une petite quantite de savon a vaisse lique avec sesdoigs sur tout adhesif et essuyer avec de I'eau chaude pour enlever.
- Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésiif ou la colle. Ces produits peuvent endommager les surfaces du réfrigerateur.
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Une fois que tous les matériaux d'emballage ont ete retirres, nettoyer l'intérieur de�te refrigerateur.
Rincer le système de distribution d'eau à l'aide de 3 gallons (1,4 L) d'eau pour evacuer l'air de la canalisation d'eau et pour empêcher le distributeur de goutter ou de réduire le début du distributeur.
REMARQUE: Si le filtrne n'est pas installé correctement, le débit d'eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d'un filtrte peut aussi laisser fuir le compartment du filtré.
FONCTIONS INTELLIGENTES
Les fonctions intelligentes aident à rendre la vie de tous les jours plus simple en laissant la possibite à l'utiliseur de surveiller, gerer et entrenir son réfrigerateur à distance.
COMMANDE DE LA TEMPERATUREA DISTANCE
Description: Permet de commander la temperature du réfrigerateur à distance à partir de l'application JennAir® installée sur un apparéil mobile.
Avantages: Permit de regler la tempereur du réfrigerateur, du concélateur et du garde-manger à distance, pas seulement en se tenant pres de l'appareil.
ETAT DU FILTRÉ A EAU
Description: Permet de connaître l'autonomie restante des filtres à eau et à air avant qu'un remplacement soit nécessaire.
Avantages:Aide a planifier de façon plus efficace la commande de filtres neufs et leur remplacement.
RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE
Description:L'applicationJennAir permit de commander des filtres de rechange,des pièces consumptibles et des accessoires pour une livraison directement a domicile.
Avantages: Simplifie la commande de filtres à eau et air appropriés (plus besoin d'aller.) rechercher les filtres corrects dans un magasin.
Dépassement de LA TEMPERATURE
Description: Envoie une notification lorsque la température du réfrigerateur atteint et depasse une valeur spécifique dans les compartments réfrigerateur et congeLATeur.
Avantages: Informe l'utilisateur de I'etat de température excessive pour offrir des données concernant I'etat du contenu du réfrigerateur/ congelateur.
Description: Permit de commander le réfrigerateur à distance à partir de l'application JennAir® installée sur un apparéil mobile.
Avantages: Permet de mesure en marche et d'arreter l'options de refroidissement maximal pour abaiser la température du réfrigerateur en vue d'ajouter de nouveaux-alments.
PRODUCTION DE GLAÇONS MAXIMALE - CONGÉLATEUR
Description: Permit de commander le congélateur à distance à partir de l'application JennAir® installée sur un apparéel mobile.
Avantages : Produit des glaçons frais pour répondre aux besoin de divertissement - jusqu'à 4 livres en 24 heures.
MODE PURE FREEZE
Description: Permit de receiveir I'etat du réfrigerateur à distance sur l'application JennAir® installée sur un apparéil mobile.
Avantages: Indique quand les températures sont abaisées jusqu'à un niveau de congestion pour réduire les brûlures causées par le froid et aide les produits congeçés à conserver leur appearance et leur goût.
MISE EN PLACE
FONCTIONS INTELLIGENTES (SUITE)
MODE SABBAT
Description: Permet d'ouvrir la portedu réfrigerateur ou du congelateur pendant le Sabbat ou une autre fete religieuse sans activer les commandes ou l'éclairage interieurs. Permet de l'activer et de le désactiver à distance à partir de l'application JennAir® installee sur un apparéil mobile.
Avantages: Permet demettre en marche et d'arreter a distance l'options du mode Sabbat.
AVERTISSEMENT DE PORTE OUVERTE
Description: Envoie une notification lorsquela parte de l' apparéel n'a pas été reférmée.
Avantages: Informé l'utilisateur qu'une porte est ouverte pour qu'il puisse la fermer ou appeler à la maison pour que quelqu'un d'autres ferme la porte avant qu'un problème de température ne se produit.
PANNE DE COURANT
Description: Envoie une notification lorsqu'il y a une panne de courant du réfrigerateur, lorsque le courant est rétabli ou si des températures élevées sont atteinte.
Avantages: Avertit l'utilisateur de I'etat de I'alimentation et de la disposition du contenu de l'appareil.
FONCTION DE RÉSEAU INTELLIGENT
Ce produit est compatible Wi-Fi, il requiert une connexion Internet et un routeur sans fil pour permettre la connexion avec le système de gestion energetique et les autres appeareils, systèmes et applications externes.
MISE EN PLACE
CONFIGURATION AUTOMATIQUE - CONFIGURATION PROTEGEE WI-FI
IL FAUT:
Un routeur sans fil domestique avec protocole de configuration protégée Wi-Fi (WPS). Le routeur devra etre en marche et connecte a Internet.
Pourutiliser cette fonctionnalite,ilfait:
- Un téléphone intelligent sous Android 4.3 (ou supérieur) avec écran de 1280 x 720 (ou supérieur), une tablette ou un téléphone intelligent sous iOS 8 (ou supérieur).
- Un routeur sans fil dc 2,4 GHz, Wi-Fi b/g/n, connecté à Internet (verifier avec un apparéil intelligent que le signal du réseau sans fil domestique est proche de l' apparéil).
L'identifant Smart Appliance Identification Number (SAID) de ce réfrigerateur. L'identifant est situé sur un autocollant à l'intérieur de la porte du filtre à eau.

SAID: 0123456789 Contains FCC ID: A5UWICHIN01
MAC ID: 88:E7:12:XX:YY:ZZ Contains IC: 10248A-WICHIN01
REMARQUE: Si vous routeur sans fil domestique n'est pas muni d'un bouton de configuration protégée Wi-Fi (WPS), consulter le manuel d'utilisation du réseau pour confirmer qu'il peut utiliser ce protocole. Si ce n'est pas le cas, utiliser les instructions de configuration alternative proposées au www.jennair.com/connect. Au Canada, utiliser le jennair.ca/connected.
1. Configurer le routeur

Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un temoin lumineux clignotera.
REMARQUE: Cette fonction de votre routeur s'active pendant 2 minutes. Il est important d'effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure.
- Configuration de l'appareil de réfrigération (étape avec début)

Appuyer sur CONNECT (connexion) au tableau de commande pendant 3 secondes.

Le témoin d'etat de connexion Wi-Fi (®) au tableau de commande du réfrigerateur clignotera
lentement pendant le processus de connexion entre I'appareil et le routeur. Si la connexion reussit, le témoin d'etat de connexion Wi-Fi reste allumé.
SI LA CONNEXION ÉCHOUE :
Si la connexion entre l'appareil et le routeur échoue après 2 minutes, le témoin d'état de connexion Wi-Fi clignote rapidement pendant 5 secondes puis s'éteint. Verifier toutes les instructions de connexion spécifiques au routeur et consulter les instructions alternatives au www.jennair.com/connect. Au Canada, utiliser le jennair.ca/connected.
REMARQUE: S'il s'agit de votre premier apparéel intelligent, le téléchargement de l'application JennAir et la création d'un compte d'utilisateur en ligne seront nécessaires.
S'il ne s'agit pas deronte premier apparéil intelligent,passer à l'été 4,Enregistrer voserapparéil dans而不是 compte d'utilisateur.
MISE EN PLACE
CONFIGURATION AUTOMATIQUE - CONFIGURATION PROTEGEE WI-FI (SUITE)
DECONNECTION ET RECONNECTION WI-FI
Pour déconnecter du réseau Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connexion) pendant 7 à 15 secondes. Le témoin d'etat Wi-Fi s'estain, indiquant que la fonction Wi-Fi est désactivé.
Au tableau de commande, appuyer sur CONNECT (connexion) pendant 3 secondes pour reconnectcer au réseau Wi-Fi.
Le témoin d'etat de connexion Wi-P ( ) au tableau de commande du réfrigerateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre l'appareil et le routeur.
Si la connexion résultant, le témoin d'etat de connexion Wi-Fi reste allumé.
DECONNXION ET RECONNEXION DU ROUTEUR
Pour déconnecter le réfrigerateur du routeur, appuyer sur CONNECT (connector) pendant plus de 15 secondes. Le témoin Wi-Fi s'était indiquant que le réfrigerateur est complètement déconnecté du réseau Wi-Fi et du routeur.
Pour reconnecter I'appareil au routeur et reconnecter le réseau Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connexion) pendant 3 secondes.
Le témoin d'etat de connexion Wi-Fi (®) au tableau de commande de l'appareil clignotera lentement pendant le processus de connexion entre l'appareil et le routeur.
Si la connexion réussit, le témoin d'etat de connexion Wi-Fi cette de clignoter pour rester allumé.
Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un témoin lumineux clignotera.
REMARQUE: Cette fonction de votre routeur s'active pendant 2 minutes. Il est important d'effectuer la prochaine étapé dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette Procedure.
- Telechargement de l'application JennAir et configuration du compte d'utilisateur

A partir de votre apparéel mobile, téléphone intelligent ou tablette, acceder au www.jennair.com/connect. Au Canada, utiliser le jennair.ca/connected. Suivre les instructions pour télécharger et installer l'application JennAir.
Une fois installée, toucher l'icone de l'application JennAir pour l'ouvoir. Suivre les étapes de configuration du compte d'utilisateur. L'application s'assure d'obtenir les renseignements personnels et du domicile nécessaires, ainsi que les renseignements au sujeet de suaive fournisseur d'électricité.
- Enregistrement de votre réfrigérateur dans voitré compte d'utilisateur

Il est nécessaire d'enregistrer le réfrigerateur dans son compte d'utiliser pour tirer plein avantage des fonctions intelligentes. Lorsque l'application le demande, saisir l'identifiant SAID (sensible à la case) inscrit sur un autocollant situé à l'intérieur de la porte du filtre à eau.
Mon identifiant Smart Appliance est :
Le témoin d'etat de connexion Wi-Fi de la commande du réfrigerateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigerateur et le routeur.
REMARQUE: Ce clignotement ne se produit que lors du premier enregistrement, après la mise à disposition. Aucun clignotement ne se produit pendant la reconnexion automatique une fois la connexion établie.
Une fois le réfrigerateur connecté au réseau Wi-Fi domestique, la connexion restera active même si une panne de courant se produit, l'appareil est déplace ou l'apparéil est entrepose.
Le processus de connexion devra etre repete en cas de remplacement du routeur ou d'achat d'un nouvel appeareil intelligent.
MISE EN PLACE | 45
MISE EN PLACE
CONFIGURATION MANUELLE (PREMIÈRE UTILISATION) - MÉTHODE DE POINT D'ACCès
Cette procedure utilise la technologie Micro Access Point et s'applique si le routeur ne prend pas en charge WPS.
- Avant de commencer la procEDURE de configuration, noter le nom du réseau sans fil (SSID), son mot de passée et l'identifant SAID de l'appareil. Ceux-ci seront nécessaires lors du processus d'installation.
- Mettre sous tension le routeur et s'assurer que la connexion Internet fonctionne.
- Sur son apparéil, activer le processus de déploiation en utilisant la méthode AP. L'icone Wi-Fi clignotante devrait clignoter à l'affichage de l' apparéil.
- Allumer son appareil intelligent (telephone ou tablette) et acceder à la liste de reseaux sans fil accessibles dans le menu des paramétres.
- L'appareil a créé un réseau sans fil (SSID). Sélectionner ce réseau à partir de la liste des réseau sans fil accessibles. Le nom du réseau est composé du préfixe du type de l'appareil (p. ex., laveuse, sechuese, etc.) suivi de l'adresse MAC (ex., REFRID_88_E7_12_B3_66_C3). Si ce nom ne s'affiche pas, il faut peut-être actualiser la liste des réseaux ou vérifier si l'icone Wi-Fi est allumée à l'affichage de l'appareil.
- Une fois que vous avez sélectionné l'identifient SSID, un mot de passage sera requis. Utiliser le code SAID comme mot de passage (p. ex., 444441ABCD).
REMARQUE: Ce mot de passer est sensible à la casse.
- Connexion au reseau.
- Attendre jusqu'à ce que l'appareil confirme la connexion au réseau Wi-Fi de l'électroménager.
46 | MISE EN PLACE
- Ouvrir un navigateur Web. Si rien ne s'affiche, taper "192.168.10." dans la barre d'adresse (URL) et appuyer sur Enter (entree). Le navigateur affiche une page Web Smart. C'est la page de configuration du transmetteur Wi-Fi de son apparéel.
- Dans la liste déroulante des réseau aux accessibles, sélectionner le nom de son réseau sans fil domestique.

- Si le réseau sans fil domestique est masqué, sélectionner "Autre" et entrer manuellement son nom (SSID) et son protocole de sécurité.

- Entre le mot de passer pour le réseau sans fil domestique, si nécessaire, et le soumettre. Ne pas oublier, ce type de mot de passage est sensible à la casse.

- Cliquer sur la touche "pour soumettre et attendre quelques secondes.
- L'icone Wi-Fi sur l'appareil doit cesser de clignoter et s'allumer en permanence une fois la connexion étable. Sinon, débrancher et reconnectcer l'appareil à l'alimentation principale et repeter la procédure.
- Le processus de configuration est terminé.
MISE EN PLACE
TABLETTE
Les tablettes de l'appareil sont reglables afin de répondre aux besoin de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que I'on recherche, on peut remisser ensemble des alimentessemblables dans I'appareil et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes taillles d'article. Ceci réduira également la durée d'ouverture de la portedu réfrigerateur et permettra d'économiserde l'énergie.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiéde quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempe est concu pour éclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir a deux mains lors de leur dépose atin d'éviter de les fairetomber.
POUR ENLEVER ET REINSTALLER LA TABLETTE ET LES SUPPORTS DE TABLETTE:
- Enlever la tablette en l'inclinant vers le haut à l'avant et en la retardant des supports de tablette. Enlever la tablette tout droit vers l'extérieur.
- Pour replacer la tablette, repositionner les supports de tablette à l'endroit souhaite. Verifier qu'ils sont de niveau et qu'ils sont bien insérés dans les encoches de supports.

- Placer l'arriere de la tablette dans les supports de tablette.
- Abaisser l'avant de la tablette et s'assurer qu'elle est bien en position.
TIROIRS POUR SPECIALITES ALIMENTAIRES/À LÉGUMES
RETRAIT ET REINSTALLATION DES TIROIRS POUR SPECIALITES ALIMENTAIRES/ A LECUMES:
- Pour-retirer les tiroirs pour spécialités alimentaires/à légumes, appuyer sur les attaches situées au bas du tiroir.
- Soulever le tiroir et le tirer tout droit pour le retarder.

- Pour replaces les tiroirs pour spécialités alimentaires/à legumes, déployer complètement les glissières.
- à l'aide de ses doigts, tenir les glissières en place lors du placement du tiroir sur les glissières.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE

Voici les étapes recommendées pour nettoyer l'appareil.
- Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pour lemettre en positiond'arrêt.
A. Pour acceder à l'interrupteur d'alimentation, retirer la plinthe en la tirant pour la dégager des supports.

- Retirer toutes les pieces amovibles ( comme les tablettes et les tiroirs) de l'intérieur de l'appareil.
ENTRETIEN DU PANNEAU EN CUIR
- Laver à la main, rincer et secher les pièces amovibles et les surfaces internes soignement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiscurs, nettoyants à recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pièces en plastique, les garnitures interieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, de tampons à recurer ou d'autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois interieures avec un mélange d'eau tiéde et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pte [26 g pour 0,95 L] d'eau). - Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiédé. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chloré. Sécher soignement avec un chiffon doux.
- Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pour lemettre en position de marche.
- Pour la replacer, pousser la plinthe sur ses supports pour engager les tampons de maintien.
Si I'appareil est utilise de façon normale, épousseter et passer l'aspirateur régulierement dans les fentes ou la base est tout ce qu'il faut pour nettoyer le panneau de cuire.
Pour les petites taches, essuyer immidiatement tout excès de liquide avec un chiffon absorbant ou une éponge propre. Au besoin, utiliser un chiffon légerment humide d'eau tiède et propre, puis laisser secher naturellement.
REMARQUE:
Utiliser un séchoir à cheveux peut endommager le panneau en cur, il ne faut donc pas utiliser de séchoir à cheveux.
Ne pas utiliser de savon pour cuir, de solvant de nettoyage, cièr pour meubles, d'huile, de vernis, de nettoyant abrasif, de détergent ou d'ammoniac sur le panneau en cuir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN AVANT LES VACANCES
- Enlever tous les alimentes du réfrigérateur/ concélateur.
- Vider le bac a glaçons.
- Appuyer sur l'interruption d'alimentation pour lemettre en position d'arrêt.
A. Pour acceder à l'interruption d'alimentation, retireir la plinthe en la tirant pour la dégager des supports.
B. Pour la replacer, pousser la plinthe sur ses supports pour engager les tampons de maintien.
- Nettoyer le refrigerateur/congelateur, l'essayer et bien le secher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l'air d'entrez et d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moissuè.
PANNES DE COURANT
Si le service doit être interrompu pendant
24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les alimentés à demeurer froids et congelés.
Si l'alimentation électrique doit être interrompue pendant plus de 24 heures, faire l'une des choses suivantes:
- Retirer tous les alimentés congenés et les entrepouser dans un entropôt frigorifique.
Placer 2 lb (907 g) de glace sèche dans le concélateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de concélation. Ceci permettra de garder les alimentés congeles durant 2 à 4 jours.
Si I'on ne dispose ni d'un entrepôt frigorifique, ni de glace carbonique, consommer les alimentés périsssables ou lesmettre en conserve immédiatement.
NE PAS OUBLIER: Un congelateur plein resterra froid plus longtemps qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu'un congelateur rempli de pains et de pâtiseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent être remis à congerer, toute fois la qualité et la saveur risquent d'en ette affectées. Si les alimentssemblent de pietre qualite, les jeter.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REEMPLACER LE FILTRÉ À EAU
Le filtré à eau devrait être remplace tous les 6 moins en fonction d'un début de 0,75 à 0,80 gal/min (1,89 à 2,27 L/min) pour un total de 200 gallons (757 L) d'eau filtrée.
REMARQUE: Si le filtré n'est pas installé correctement, le débit d'eau sera plus faisible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d'un filtré peut aussi laisser fuiR le compartment du filtré.
- Pour ouvrir, pousser vers le haut la portedu filtré à eau, situé en haut à gauche,au-dessus du compartment duréfrigerateur ou du congelateur.

- Faire tournier le filtré à eau de 90^ dans les sens antihoraire pour le déverrouiller.

- Retirer le filtr de compartiment.

- Retirer le capuchon du filtré à eau.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Installer le capuchon de filtrre à eau sur le nouveau filtre. Aligner correctement les flèches pour que les rainures du filtre soient alignées avec les nervures du capuchon.

- Placer le filtré dans le compartment.

- Tourner le filtre à eau de 90^ dans le sens horaire pour le verrouiller en place et aligner les flèches.

- Refermer la porte du filtre a eau.

- Le témoin de filtrre ne se réinitialise pas automatiquement lorsque le nouveau filtré est installé. Pour réinitialiser le filtr, appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtré) pendant 3 secondes. Àprous un décompte de 3 secondes, le témoin du bouton de réinitialisation du filtré clignote 3 fois et le témoin de remplacement du filtré s'éteint.
DéPANNAGE
UTILISATION
L'APPEARIL NE FONCTIONNE PAS
AVERAGEMENT

Risque de chic electrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise de courant à 3 alveoles, reliée à la terre.
La prise électricqu fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclenorcher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Les commandes sont-elles activées? S'assurer que les commandes de l'appareil sont allumées. Voir la section "Commandes du réfrigerateur" ou "Commandes du congelateur".
Le réfrigerateur est-il en train de se dégivrer? Voitre réfrigerateur fera fonctionner un programme de dégivrage automatique. Reverifier après 30 minutes pour voir s'il fonctionne.
52 | DÉPANNAGE
S'agit-il d'une nouvelle installation?
Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigerateur se refroidisse complètement.
REMARQUE:Le fait de placer la commande de temperature sur le réglage le plus froid ne refroidira pas le compartment plus rapidement.
LE MOTEUR SEMBLE FONCTIONNER EXCESSIVEMENT
Il se peut que ce nouveau réfrigerateur fonctionne plus longtemps que l'ancien en raison du compresseur et des ventilateurs à haute efficacité. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont féquement ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
L'APPAREIL EST BRUYANT
Le bruit global des réfrigerateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents provenant du nouvel apparéel qui n'avait pas été décelés avec votre ancien réseau. Voici une liste desons inconnus, mais normaux, accompagnée d'explications.
Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivee d'eau s'ouvre pour replir la machine a glacons
■ Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin d'optimiser la performance
Cliquetis- écoulement de liquide réfrigerant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigerateur
- Grésillement/gargouillagement - de l'eau tombe sur l'élement de chauffage durant le programme de dégivrage
Bruit d'échélement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial
Bruit d'ecoulement d'eau - peut etre entendu lorsque la glace fond lors du programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage
AUCUNE ALARME SONORE DE PORTE OUVERTE NE RETENTIT
La portea-t-elle ete ouverte moins de 5 minutes? L'alarme de portoe ouverte ne clignote que si la portere est restee ouverte pendant plus de 5 minutes. L'alarme sonore retentit la premiere fois que la portere restee ouverte pendant plus de 5 minutes. Les alarmes de portoe ouverte soussequentes se feront toutes sous forme de clignotement. L'alarme sonore doitetre reinitialiseche chaque fois.
LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLEMENTE
La porté est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartmentou une tablette bloquentils le passage? Replacer le compartment ou la tablette en position correcte.
LES PORTES SONT DIFFICILES A OUVRIR
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie
Les joints sont-ils collants ou sales? Nettoyer les joints au savon doux et à l'eau tiède.
DéPANNAGE
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
LA TEMPERATURE EST TROP ELEVÉE
S'agit-il d'une nouvelle installation?
Accorder 24 heures après l'installation pour que l'appareil se refroidisse completement. L'augmentation de la temperature pres de l'avant du réfrigerateur peut en rendre la surface chaude au toucher.
Les portes sont-elles souvent ouvertes ou laissées ouvertes? Cela peut à l'air chaud de penetrer dans le réfrigerateur. Réduire les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
A-t-on ajoute une grande quantite d'aliments? Attende quelques heures pour permettre a l'appareil de revenir a une temperture normale.
- Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Placer les commandes à un réglage plus froid. Verifier la température au bout de 24 heures. Voir la section "Commandes du réfrigerateur" ou "Commandes du conGPLateur".
L'appareil ne se refroidit pas? Mettre l'appareil hors tension, puis lemettre sous tension pour le réinitialiser. Si cela ne resout pas le problème, faire un appel de service.
Les évets sont-ils obstrués? Enlever tout article place devant les évets.
IL Y A ACCUMULATION D'HUMIDITE A L'INTERIERU
REMARQUE: Une certaine accumulation d'humidité est normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.
- Les portes sont-elles souvent ouvertes ou laissées ouvertes? Cela peut à l'air humide de pénétrer dans le réfrigerateur. Réduire les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
GLAÇONS ET EAU
La machine a glacons est-elle allumée? Verifier le tableau de commande pour s'assurer que la machine a glacons est sous tension.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complete.
A-t-on recemment preleve une grande quantite de glacons? Attendre 24 heures pour que la machine a glacons produise plus de glacons.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spcifications de l'alimentation en eau" des Instructions d'installation.
LES GLAÇONS SONT CREUX OU PETITS
REMARQUE: Cela indique une faible pression d'eau.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à l'alimentation en eau froide? Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir la section "Spcifications de l'alimentation en eau" des instructions d'installation.
D'autres questions concernant la pression de I'eau? Appeler un plombier agre et qualifié.
LES GLAÇONS SONT AGGLOMÉRÉS DANS L'BEAC D'ENTREPOSAGE
Il est normal que du givre se forme sur le dessus du bac d'entreposage; ici est du aux ouvertures et fermétures de la portedu congelateur.
Il est normal que les glaçons s'agglomerént lorsquils ne sont pas fraisment distribuées ou utilisés. Il est conseilé de voir et de nettoyer le bac à glaçons aussi souvent que nécessaire.
DéPANNAGE
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent entrainer une décoloration ou un mauvais goût des glaçons.
Les glaçons ont-ils eté gardés
trop longtemps? Jeter les glaçons.
Attendre 24 heures pour la fabrication
de nouveaux glaçons.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de
nourriture? Utiliser des emballages
hermetiques et a l'épreuve de l'humidité
pour conserver les aliments.
L'eau contient-elle des mineraux (teils
que le soufre)? L'installation d'un filtré
a eau peut etre requise afin d'enlever les mineraux.
Un filtré à eau est-il installé sur le
réfrigerateur? Une décoloration grise ou
foncée des glacons indique que le systeme
de filtration de I'eau nécessite un rincage
supplémentaire.
LA MACHINE A GLAÇONS NE FONCTIONNE
PAS CORRECTEMENT
Porteducongélateur complètement
fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir la section "Les portes ne ferment pas complètement".
Le bac à gacons est-il bien installe?
S'assurer que le bac a glacons est bien
en place
S'agit-il d'une nouvelle installation?
Attendre 24 heures après l'installation de la
machine à glacons pour que la production
de glacons commence. Attende 72 heures.
pour que la production de glaçons soit
completete
D'autres glacons ont-ils ete aioutes
au bac? Utiliser seulement des glaçons
produits par la machine à glaçons actuelle.
LE DISTRIBUTEUR D'EAU NE FONCTIONNE
PAS CORRECTEMENT
La pression en eau est-elle d'au moins
30 Ib/ po^2 (207 kPa)? La pression de I'eau du
domicile déterminé l'écoulement d'eau du
distributeur.Voir la section "Specifications
de l'alimentation en eau" des Instructions
d'installation et reseau des
S'agit-il d'une nouvelle installation?
Rincer et replir le systeme de distribution d'eau.
Un filtré à eau est-il installé sur le
réfrigerateur? Il est possible que le
filtre soit obstrue ou mal installed.
Un système de filtration de l'eau à
osmose inverse est-il connecté à votre
canalisation d'eau froide? Voir la section
"Specifications de l'alimentation en eau"
des Instructions d'installation.
LAMPES
LES AMPOULES NE FONCTIONNENT PAS
L'appareil est-il en mode Sabbat? Voir
la section "Commandes du réfrigérateur"
ou "Commandes du concélateur"
La portea-t-elle ete ouverte plus de
5 minutes? Voir la section "Commandes
du réfrigerateur" ou "Commandes du
congelateur
REMARQUE: Les lampes dans le réfrigerateur
et le congelateur sont des DEL périmétriques
et n'ont pas besoin d'être remplacées. Si les
lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la
6247) pour obtaining de laide ou un depannage.
ASSISTANCE
CONTACT
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Consultez la page de garantie du present manuel. SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIECES DE RECHANGE
Pour commander des pieces de rechange, nous vous recommendans d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien, car elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel apparéil JennAir ^16 .
Pour savoir où couver des pieces spécifiées par l'usine dans votre région, appelez-vous ou contactez le centre de service désigné le plus proactive.
AUXÉ.-U.
Appelez sans frais le centre d'experiencé à la clientele JennAir au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247), ou visitez notre site Web au www.jennair.com.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants:
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Trouver un revendeur local d'appareils de la margue JennAir.
■ Renseignements sur l'installation.
Procedures d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malloyants, etc.).
POUR PLUS D'ASSISTANCE
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvè écrire à JennAir en soumettant tout problème ou problème à :
Veuillez indiquer dans votre correspondance un nombre de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
AU CANADA
Appelez sans frais le centre d'experiencé à la clientèle JennAir Canada au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visitez notre site Web au www.jennair.ca.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants:
- Demander une intervention : Les techniciens de service désignés pour la gamme d'appareils electroméngagers JennAir® sont formés pour replir la garantie des apparèts et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Références aux revendeurs JennnAipcaux.
Procedures d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
POUR PLUS D'ASSISTANCE
Si vous ave besoin de plus d'assistance, vous pouverez écrire à JennAir Canada en sourmettant toute question ou tout problème à :
Veuillez indiquer dans votre correspondance un nombre de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
ACCESSIONS
Pour commander des accessoires, composez le
1800 JENNAIR (1800 536-6247) et demandez le nombre de piece approprié ci-dessous ou contactez votre marchand autorisé JennAir. Au Canada, composer le 1800 536-6247.
FILTRÉ À EAU DE RECHANGE :
Aux Etats-Unis, commander le numero de piece EDR2RXDI
ASSISTANCE
AVIS D'APPLICATION DE LA REGLEMENTATION DE LA CONNXION DES ÉLECTROMENAGERS
Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux limites pour apparéils numériques de classe B, selon la partie 15 des règlements de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont concues dans le but d'assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentière. Cet apparéil générale utilise et peut émettre l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilisée conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produit dans une installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, elles peuvent être déterminées par le fait d'allumer et d'éteindre l' apparéil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant un ou plusieurs des conseils suivants :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance separant I'appareil du recepteur.
Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui ou le recepteur est branché.
Contacter un revenider ou un technicien radio/ television qualifie pour obtenir de laide.
Cet apparéil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le bon fonctionnement de l' apparéil est fonction de deux conditions:
-
Cet apparéil ne doit pas produitre brouillage dommageable et
-
cet appeareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromèttre le fonctionnement.
Tous changements ou toutes modifications n'ayant pas ete expresmentement approuvés par la partie responsable de la conformite pourraient annuler I'autorite de l'utiliser au utiliser I'appareil. Renseignements sur I'exposition aux radiofrequences (RF)
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d'exposition pour les appareils de transmission mobiles, cet émetteur ne devrait être qu'utilisé ou installé dans un lieu suivant l'antenne et toutes les personnes par 20 cm ou plus.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC de limite d'exposition pour la population générale/ incontrôle, l'antenne utilisée avec cet émetteur doit être installée à une distance de 20 cm ou plus de toute personne et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un émetteur.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC)
Cet apparéil satisfait aux prescriptions des documents CNR/RSS d'Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de l'apparéil est fonction de deux conditions:
- Cet apparéil ne doit pas produit de brouillage;
- Cet apparéil doit être compatible avec n'importe qu'elle interférence, y compris des interférences causées par l'utilisation involtaire de l' apparéil.
En vertu des reglements d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'a l'aide d'une antennae d'un type et de gain maximum (ou moins) approuve pour l'émetteur par Industria Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenna et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication russe.
Cet émetteur radio IC:10248A-XPWG3 a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antennes enumerated ci-dessous avec le gain maximal admissible et l'impédance d'antenne requise pour chaque type d'antenne indiqué. Les types d'antennes non inclus dans cette liste, ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type, sont strictement interdits pour une utilisation avec cet apparéel.
| Type d'antenne | Gain maximum d'antenne admissible (dBi) | Impédance requise (OHM) |
| Encoche 1,76 | 50 |
Pour satisfaisfaux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur les'exposition aux radiations de radio-diffusion,les antennes utilisées avec cet émetteurdoiventetre installésde telsorte qu'ilyait nardistance de 20cm ouplus séparantla source deradiation (antenne) et toutepersonene en tout times etne doit pasetreco-utiliséeoufonctionneren méméntsqu'une autre antennoe ou qu'un émetteur. Le present appreeil est conforme aux CNRD'IndustrieCanada aplicablesaux appeareilsradio exempts de licence.L'exploitation estauthoriseaux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le present émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuve pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirier le type d'antenna et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i. r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Le present émetteur radio IC: 10248A-XPWG3 a été approuvée par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antennes enumerated ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impadance requise pour chaque type d'antenna. Les types d'antennes non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
| Type d'antenne | Gain d'antenne maximal admissible (dBi) | Impédance requise (OHM) |
| Encoche 1,76 | 50 |
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d'exposition aux radioférences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintainue entre cet apparéel et des personnes lors de fonctionnement du dispositif. Pour assurer la conformité des opérations au plus presque que cette distance n'est pas reconnommée. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être co-localisée en conjonction avec toute autre antenne ou tout émetteur.
RESPONSABILITÉS DU FEO À SATISFAIRE AUX REGLEMENTS DE LA FCC ET D'INDUSTRIE CANADA
Le module XPWG3 des produits est certifié seulement si l'intégration par le FEO respecte les conditions suivantes:
- Les antennes doivent être installées de telle sortie qu'il y ait une distance de 20 cm ou plus entre la radiation (antenne) et toutes les personnes en tout temps.
- L'émetteur ne doit pas être co-localisé en conjunction avec toute autre ANTENNE ou tout émetteur.
Aucune évaluation supplémentaire d'émission n'est requise si les deux conditions précéntes sont respectées. Cependant, le FEO intégrateur demeure responsable du contrôle de ses produits pour répondre aux exigences supplémentaires concernant ce module (par exemple, émissions d'appareil numérique, exigences peripétriques d'un ordinateur personnel, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE: Lorsque ces conditions ne peuvent etre respectees (pour certaines configurations ou co-localisations avec un autre émetteur), les autorisations de la FCC et d'Industrie Canada ne sont plus considérées valides et les nombres de certification ID et IC de la FCC ne peuvent pas etre utilisés sur le produit. Dans cie circumstances, le FEO intégrateur sera responsable de reévaluier le produit (incluant l'émetteur) et d'obtenir une autorisation séparée de la FCC et d'Industrie Canada.
ETIQUETTE DE PRODUIT
L'etiquette du module XPWG3 est munie des nombres de certifications ID et IC de la FCC. Si les nombres de certifications ID et IC de la FCC ne sont pas visibles lorsqu'elle le module est installé dans un autre appeairel, l'exterieur de l'appeairel dans lequel le module est installé doit aussi afficher une etiquette de reference pour le module. Dans cette situation, le produit final doit posseder une etiquette visible contenant les renseignements suivants:
"Contient un émetteur FCC ID: A5UXPWG3"
"Contient un émetteur IC:10248A-XPWG3"
OU
"Contient FCC ID: A5UXPWG3"
"Contient IC:10248A-XPWC3"
Le FEO du module XPWC3 ne doit utiliser que les antennes approuvées et certifications pour ce module. Le FEO intégrateur ne doit pas fournir les renseignements à l'utilisateur final concernant l'installation et le démontage de ce module RF ou les modifications de paramétres RF dans le guide d'utilisation du produit final.
Le guide d'utilisation du produit doit comprendre les renseignements suivants: "Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur l'exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de tellecke qu'il ait une distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas été co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenné ou qu'un émetteur".
Utilisation de la licence de source ouverte
Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel selon FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. L'utilisation de ce logiciel est assujcutte aux conditions de la licence publique générale CNU v.2, disponible au:
http://www.gnu.org/licensess/gpl-2.0.html. Une copie du code source peut être obtenu en effectuant une demande pour obtenir le calculi @ opensource@ whirlpool.com et en indiquant l'adresse de retour.
La déclaration suivante concerne les parties du logiciel protégés par des droits d'auteur par Eclipse Foundation, Inc. Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. et ses concédants. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation en formats source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont respectées:
La redistribution du code source doit être accompagnée de la mention de protection par droits d'autre precedente, de cette liste de conditions et de l'avais de non-responsabilité suivante.
La redistribution en format binaire doit composer la mention de protection par droits d'auteur precedente, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivante dans sa documentation ou le matériel fournipendant la distribution.
Le nom Eclipse Foundation, Inc. ou les names de ses collaborateurs peuvent être utilisées pour approuver ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans une autorisation écrite prétable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS
D DU DROIT DAUTEUR ET SES COLLABORATEURS "EN L'ÊTAT" SANS Q'AUCUNE GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPlicitE, NY SOIT RATTACHEE Y COMPRIS, SANS SY
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNE
UTILISATION PARTICULIERE, EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES DROITS DAUTÉUR OU LES
COLLABORATEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS
RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE DOMIMAGE
DIRECT, INDIRECT, ACCESSIOIRE, PARTICUIER, EXEMPLÉ RO UN CONSÉTURE (Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUSSANCE, DE DONNÉES OU DE BENÉFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS
PAR NECIGENCE OU POUR UN AUTE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A
ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d'auteur (c) de Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 tous droits réservés.
Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d'auteur (c) Aroyent, Inc. 2015 tous droits réservés.
Les déclarations suivantes concernnent les parties de ce logiciel protégées par droits d'auteur de Swedish Institute of Computer Science.
Tous droits réservés (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation en formats source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont respectées:
- La redistribution du code source doit être accompagnée de la mention de protection par droits d'autre precedente, de cette liste de conditions et de l'avais de non-responsabilité suivante.
- La redistribution en format binaire doit comproter la mention de protection par droits d'auteur precedente, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivante dans sa documentation ou le matériel fouinri pendant la distribution.
- Le nom d'aupteur ne doit pas être utilisé pour approuver ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans avoir précédemment obtenu une autorisation écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LA'AUTEUR "EN L'ETAT" SANS QU'AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPLICITNE, NY SOIT RATTACHEY Y COMPRIS, SANS S.Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLI CITES DE QUALITE MARCHANDE ET DAQEATION A UNE UTILISATION PARTICULIER. EN AUCUN CAS, LA'AUTEUR NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE D'UN QUE L'CONQUNE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSIOIRE, PARTICULARI, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S.Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISANCE, DE DONNINES OU DE BENEFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEI QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABAILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNA AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Cette déclaration concerne les parties du calculi sous droits d'auteur par Marvell International Ltd Droits d'auteur (c) Marvell International Ltd. Tous droits réservés.
AVIS DE NON-RESPONSABILITE. CE LOGICIEL EST. FOURNI PAR LES DETENTEURS DU DROIT DAUTEUR ET SES COLLABORATEURS "EN L'ETAT" SANS QU'AUCUNE GARANTIE DAUCINE SORTE, IMPLICITE OU EXPlicitUE, NO SYROID RATTACHEE Y COMPRIS. SANS SY LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UNE UTILISATION PARTICULIER. EN AUCUN CAS, TE TITULAIRE DES DROITS DAUTEUR OU LES COLLABORATEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER. EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEEES OU DE BENEFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation) QUELES OU'EN SOIENT LECS CAUSES ET QUELE QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLUENCE OU POUR UNA AUTRE CAUSE) RESULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants définis sur la fiche de données de performance.
Ce systeme a eted este selon the normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B4831 pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. La concentration des substanes induiedes l'eaenrant dans le systeme a etedutea une concentration inferieure ou eale a la limite permisible pour I'eaquitte le systeme, comme specifie par les normes ANS/NSF 42, 53 et 401, alsie que CSA B483.
| Réduction concentration produits de désinfection | Concentration dans l'eau à traiter | Limite permise de concentration du produit dans l'eau | Réduction de concentration % moy. |
| Coût/odeur de chlore Particules Classe I* | 2,0 mg/L ± 10 % Au moins 10 000 particules/mL | 50 % de réduction 85 % de réduction 97 | 2 % 99,5 % |
| Réduction des contaminants Concentration dans l'eau à traiter | Limite permise de concentration du produit dans l'eau | Réduction de concentration % moy. | |
| Plomb : @ pH 6,5 / à pH 8,5 0,15 mg/L ± 10 % 0,010 mg/L >99,3 % / 98,6 % | |||
| Benzène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 95,0 % | |||
| p - dichlorobenzène 0,225 mg/L ± 10 % 0,75 mg/L >99,8 % | |||
| Carbofurane 0,08 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L 91,9 % | |||
| Toxaphène | 0,015 ± 10 % | 0,003 mg/L | 93,3 % |
| Atrazine | 0,009 mg/L ± 10 % | 0,003 mg/L | 92,4 % |
| Amiente | 107to 108fibers/L† | 99 % | >99 % |
| Kystes opérationnels! | 50,000/L min. | 99,95 % | >99,99 % |
| Turbidité | 11 NTU ± 10 % | 0,5 NTU | 99,0 % |
| Lindane | 0,002 ± 10 % | 0,0002 mg/L | 98,9 % |
| Tétrachloroethene | 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L >96,6 % | ||
| O-dichlorobenzène | 1,8 mg/L ± 10 % | 0,60 mg/L | >99,9 % |
| Éthylbenzène | 2.1 mg/L ± 10 % | 0,70 mg/L | 99,4 % |
| 1,2,4 - Trichlorobenzene | 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L | >99,8 % | |
| 2,4 - D | 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L | 93,8 % | |
| Styrene | 2,0 mg/L ± 10 % | 0,1 mg/L | 99,8 % |
| Toluene | 3,0 mg/L ± 10 % | 1,0 mg/L | 87,9 % |
| Endrin | 0,006 mg/L ± 10 % | 0,002 mg/L | >96,6 % |
| Aténolol | 200 ± 20 % | 30 ng/L | >95,9 % |
| Triméthoprine | 140 ± 20 % | 20 ng/L | >96,9 % |
| Linuron | 140 ± 20 % | 20 ng/L | >96,4 % |
| Estrone | 140 ± 20 % | 20 ng/L | >97,0 % |
| Nonylphénol | 1400 ± 20 % | 200 ng/L | >97,4 % |
FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT (SUITE)
| Réduction des contaminants Concentration | Lemme dans l'eau à tracer | Lemme permissible de concentration du produit dans l'eau | Réduction de concentration % moy. |
| Carbamazepine 1400 ± 20 % 200 ng/L >97,9 % | |||
| Phenytoin 200 ± 20 % 30 ng/L | 93,8 % | ||
| Naproxen | 140 ± 20 % | 20 ng/L | 96,1 % |
| Bisphenol A | 2000 ± 20 % | 300 ng/L | >99,2 % |
Parametres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 a moins d'indications contraires. Débit = 0,6 gal/m (2,27 Lpm). Pression = 60 lb/por² (413,7 kPa). Temp. = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/contaminants secondaires ». Les composés émergents/contaminants secondaires sont des composés qui ont été déteçés à de faibles concentrations dans des sources d'approvisionnement en eau potable. Meme sils n'apparaisent qu'a de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d'acceptation de la qualité de l'eau de consommation par le public.
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annuncié. Des dommages à la propriété peuvent se conduir lorsque les instructions ne sont pas toutes respectées.
La cartouche jetable doit etre changee au moins tous les 6 mois.
Utiliser le filtré de remplacement P9RFWB2L, numéro de pièce EDR2RXDI/EDR2RXD1B. Prixuggéré au détaill en 2015 de 49,99 US/49,99 CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification.
Le systeme de contrôle du filtre mesure la quantite d'eau qui passe par le filtre et indication quand remplaacer le filtre.
n Consulter les sections « Utilisation des commandes » ou « Systeme de filtration de l'eau » (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour savoir comment vérifier l'état du filtré à eau.
Apresevoirremplacedefiltareau,purgerlesystemedeau.Voirlessections Distributeurd'eau et de glacons》ou《Distributeur d'eau》dans les instructions d'utilisation ouleguide d'utilisation.
Ces contaminants ne sont pas nécessairement prsent dans toute approvisionnement d'eau. Meme si le test a ete effectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
nLe produit doit etre utilise pour I'eau froide seulement.
Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à chaque de l'Etat concerné.
*Classe I-taille des particules: >0,5 to ≤ 1 um
Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
+Filtres de longueur supérieure a 10 um
NSF est une marque déposée de NSF International.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adequat en冲动 ou en avai du systeme. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfecté susceptible de containir des kystes filtrables. Etab. EPA no 082047-TWN-001
n Consulter la section « Garantie » pour Broker le nom et le numero de téléphone du fabrique, ainsi que les renseignements sur la garantie limite.
Directives d'application/parametes d'approvisionnement en eau
D'alimentation en eau Puits ou collectivité
Pressure de I'eau 30 a 120 Ib/por (207 a 827 kPa)
Température de l'eau 33^ à 100^ (0.6^ à 37.8^)
Débit nominal 0.6 GPM (2.27 L/min.) @ 60 lb/por ^2( 413.7kPa)
Le système de filtration d'eau peut prendre en charge une pression d'eau pouvant atteindre 120 livres par pouce carré (lb/po²). Si l'alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po², installer un détenueur avant d'instructor le système de filtration d'eau.

ASSISTANCE|59
CARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENNAIR®
ATTACHEZ ICI YVOTRE RECU DE VENTE,UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelezez le centre d'Experience de la clientele, veillez garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
Unescription claire et detaillée du probleme rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et I'accesse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site producthelp.jennair.com.
- Tout dépannage sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés JennAir.
- Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXperience de la clientele JennAir
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Si you sidez a l'exterieur du Canada ou des 50 Etats des Etats-Unis, contactez voire marchand JennAir autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS (PIECES ET MAIN-D'OEUVRE)
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil memager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou mairnées avec le produit, la marque JennAir de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "JennAir") décidera à sa seule discrétion de remplaçer le produit ou de couvir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'ouvre nécessaires pour corriger les vices de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil memager a été acheté. S'il est remplaçé, l'appareil sera couvert pour la période restant à couir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.
CARANTIE LIMITEE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE INCLUSIVÉMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITE ET SUR LE SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros apparéil memér est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque JennAir paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre concernant les composants suivants pour corriger les définuts non esthétiques de matériel ou de fabrication de ladite piece qui empêchent le réfrigerateur de fonctionner et qui était déjà Presents lorsque ce gros apparéil memér a été achété:
Doublique de la cavite du réfrigerateur/ongélateur si la pièce se fissure en raison d'un vide de matériel ou de fabrication.
n Systeme de réfrigeration scèle (y compris le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion).
CARANTIE LIMITÉ DE LA SIXIÉME À LA DIXIÉME ANNÉE (SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE UNIQUÉMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la sixième à la dixiéme année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsqu'ce gros appeareil memager est installeé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les vices de matériel ou de fabrication sur le système de réfrigeration scelled qui existaient déjà lorsque ce gros appeareil memager a été acheté pour les pieces suivantes : compressore, évaporateur, condenseur, séchese et conduits de connexion.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opération ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour monrer à l'utiliser comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: cablage électrique, fusibles ou tueaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex: ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
- Défauts ou dommage resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires JennAir non authentiques.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incédé, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par JennAir.
- Reparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des defaults resultant d'une réparation, aléiation ou modification non autorisée faite à l'appleil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne serontont de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signalés à JennAir dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnement saustiques ou corrosifs incluant des concentrations elevées de sel, un haut degré d'humidity ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de medicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livraison. Ce produit est conçu pour être répandre à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une Compagnie de service JennAir autorisée n'est pas disponible.
- Retruit ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex: garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, flots de cuisine, plans de travail, pannaaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des apparciels dont les nombres de série et de méthode originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas été spécifique identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
LE SEULE ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une commande de service désignée par JennAir. Cette garantie limite est valde uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil memager est utilisé dans le pays ou il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour Obtirer un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULARI, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez égalément jourir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
JennAir declne toutresponsabilité au titre de la qualite, de la durabitite ou en cas de depannage ou de réparation necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilités enoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complète que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous à JennAir ou a toutobre detaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RAPARATION PRVUE PAR LA PRESENTE. JENNAIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTES. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirectes de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans voire cas. Cote garantie you confere des droits juridiques specifiques et vous pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridication a l'autre.
12/14

JENNAIR
W10918236C 04/20
^ 念 / ^ 思 2020 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.