WOLF E Series SPO30TESTH - Four

E Series SPO30TESTH - Four WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E Series SPO30TESTH WOLF au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WOLF E Series SPO30TESTH - page 46
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Four
Capacité Non spécifiée
Dimensions (L x P x H) Non spécifiées
Puissance Non spécifiée
Fonctions de cuisson Non spécifiées
Matériaux Non spécifiés
Système de sécurité Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifiée
Entretien Nettoyage manuel recommandé
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - E Series SPO30TESTH WOLF

Comment préchauffer le four WOLF E Series SPO30TESTH ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la température souhaitée à l'aide du bouton de réglage et appuyez sur le bouton 'Préchauffer'. Attendez que le voyant de préchauffage s'éteigne avant d'introduire vos plats.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Évitez les éponges métalliques. Pour un nettoyage en profondeur, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques.
Le four affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes indiquent un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention technique.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau selon les instructions du manuel, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur, puis réglez la température et le temps de cuisson souhaités.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé dans le four ?
Oui, le papier sulfurisé peut être utilisé, mais évitez de le placer en contact direct avec les éléments chauffants pour éviter tout risque d'incendie.
Comment régler la température du four ?
Utilisez la molette de réglage pour sélectionner la température désirée. Assurez-vous de confirmer votre choix en appuyant sur le bouton de validation.
Le four émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit léger peut être normal, notamment lors du fonctionnement des ventilateurs. Si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le four et contactez un technicien.
Comment savoir si le four a atteint la température souhaitée ?
Le four est équipé d'un voyant qui s'éteindra lorsque la température sélectionnée sera atteinte. Assurez-vous de surveiller ce témoin.
Quel type de plats puis-je utiliser dans le four ?
Utilisez des plats adaptés à la cuisson au four, tels que la céramique, le verre résistant à la chaleur ou le métal. Évitez les plastiques qui ne sont pas conçus pour la cuisson.

Questions des utilisateurs sur E Series SPO30TESTH WOLF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E Series SPO30TESTH - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E Series SPO30TESTH de la marque WOLF.

MODE D'EMPLOI E Series SPO30TESTH WOLF

4 Précautions de sécurité
8 Caracteristiques du four à cuisson rapide
9 Fonctionnement du four
20Conseilsd'entretien
21Dépannage
23GarantieWolf

Service à la clientèle

Le numéro de modulo et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numérios sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 8 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.

RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE

Numero de modulo

Numéro de série

Date de l'installation

Nom du service certifié

Numéro du service certifié

Dépositaire autorisé

Numéro du dépositaire

Si vous produit a besoin d'être réparé, assurez-vous d'utiliser un fournisseur de service certifié par l'usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou Sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.

Remarque importante

Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :

REMARQUE IMPORTANTE met en evidence des renseignements qui sont particulièrement importants.

MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.

AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut cause une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.

REMARQUE IMPORTANTE: Tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimétres à moins d'indication contraire.

DIRECTIVES IMPORTANTES

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SECURITE : LISEZ ATTENTIVEMENT ET GARDEZ POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE

Si les alimentés qui sont rechauffés commencer à produit de la fumée, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Éteignez l'unité, coupez le courant au niveau du disjoncteur et attendez que l'aliment)cesse de produit de la fumée. Ouvrir la portependant que les alimentés émettent de la fumée peut entraîner un incendie.
Utilisez uniquement des contenants et des ustensiles sans danger pour le micro-ondes. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez des contenants alimentaires en plastique, en papier ou d'autres contenants alimentaires combustibles jetables.
- Nettoyez le blindage du guide d'ondes, la cavite du four, le plateau rotatif et le support du plateau rotatif après l'utilisation. Ilis doivent être secs et libres deGRAisse. L'accumulation deGRAisse peut surchauffer et causer de la fumée ou s'enflammer.
Le four est concu pour rechauffer des alimentes et des boissons. Secher des alimentes ou des vêtements et rechauffer des coussins chauffants, des pantoufles, des éponges, des chiffons humides et des articles similaires peut entrainer des risques de blessures, d'allumage ou d'incendie.

POUR ÉVITER LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES :

AVERAGE

N'utilisez pas le four s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Vérifiez les éléments suivants avant d'utiliser :

a) La porte :verifiez que la porte se ferme correctement et qu'elle n'est pas mal alignee ou deviee.
b) Les charnières et les loquets de sécurité de la porte : vérifiez-les pour vous assurer qu'ils ne sont pas brisés ou lâches.
c) Les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité : assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.
d) Intérieur de la cavité du four et devant de la porte : vérifie qu'il n'y a pas de bosselures.
e) Le cordon d'alimentation et la fiche : assurez-vous qu'ils ne sont pas endommages.

DIRECTIVES IMPORTANTES

POUR ÉVITER LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES :

  • Ne réglez, ne réparez et ne modifiez jamais le four vous-même.
  • Il est dangereux pour quiconque, autre qu'une personne compétente, d'effectuer un service ou une réparation impliquant le retrait d'un blindage qui protège contre l'exposition à l'énergie micro-ondes.
  • Ne laissiez pas laGRAISSÉ ou la saleté s'accumuler sur les joints de la porte et les pièces adjacentes. Suívez les directives se trouvant dans la section Recommendationsd'entretien décrites à la page 20.Nettoyez le four régulierement et éliminez les dépôts de nourriture. Ne pas garder le four propre pourrait cause la déterioration de la surface, ce qui pourrait affecter la durée utile de l'appareil et peut être entrainer une situation dangereuse.
  • Ne tentez pas de remplacer l'ampoule du four vous-même et ne laïsez pas une personne non autorisée le faire. Si le four ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le centre de service Wolf certifié par l'usine.

POURÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE:

IMPORTANT: Si vous ne savez pas comment relier le four, veuilles consultier un électricien qualifié et autorisé.

  • Ne faites pas fonctionner le four lorsque la porte est ouverte et ne modifies pas les loquets de sécurité de la porte de toute façon qui soit. Ne faites pas fonctionner le four s'il y a des objets entre les joints de la porte et les surfaces d'étanchéité.
  • Ni Wolf ni le dépositaire ne seront responsables des dommages au four ou des blessures causées par le non-respect des procédures de connexion électrique appropriées.

DIRECTIVES IMPORTANTES

POUR EVITER LE RISQUE D'EXPLOSION ET D'EBULLITION SOUDAINE:

AVENTISSEMENT

Les liquides et les autres alimentes ne doivent pas etre rechauffes dans des contenants scellés puisquils risquent d'exploser.

  • Le rechauffement de boissons au four à micro-ondes peut entraîner une ébullitionéruptive retardée; manipuezdonc le contenant avec soins.
  • Ne faites pas cuire des øeufs dans leur coquille et les øeufs durs ne doivent pas etre rechauffes dans un four a micro-ondes puisquils peuvent exploser, meme apres la fin de la pereode de cuisson du four. Pour faire cuir ou rechauffer des øeufs qui nont pas ete brouillés ou melangés, percez le jaune et le blanc, sinon les øeufs risquent d'explposer. Retirez la coquille des øeufs durs et tranchez-les avant de les rechauffer dans le four a micro-ondes.
    Pour éviter les brûlures, vérifie toujours la température des alimentés et remuez-les avant de les servir. Faites particulièrement attention à la température des alimentés et des boissons disponibles aux bébés, aux enfants et aux personnes âgées.
  • Gardez les enfants loin de la porte pour éviter qu'ils se brûlent.
  • N'utilisez jamais des contenants scellés. Retirez les matériaux de scellement et les couvercles avant l'utilisation. Les contenants scellés peuvent exploser en raison d'une accumulation de pression, même après avoir étéint le four. Faites attention lorsque vous rechauffez des liquides au four à micro-ondes. Utilisez un contenant à grande embouchure pour permettre aux bulles de s'échapper.
  • Percez la peau des alimentés, comme les pommes de terre, les saucisses et les fruits, avant de les faire cuire; sinon, ils risquent d'explorer.

Pour éviter toute éruption soudaine de liquide en ébullition et toute brûlle:

  • Remuez le liquide avant de le chauffer ou rechauffer.
  • Il est recommandé d'insérer une tige en verre ou un ustensile similaire dans le liquide pendant le rechauffement.
  • Laissez le liquide reposer dans le four pendant au moins 20 secondes après la fin de la durée de cuisson pour éviter une ébullitionéruptive retardée.

DIRECTIVES IMPORTANTES

POUR ÉVITER UNE MAUVAISE UTILISATION PAR LES ENFANTS :

AVENTISSEMENT

L'appareil et ses pièces accessibles deviennent chaudespendant l'utilisation. Les enfants de moins de huit ans ne doivent pas s'approcher à moins qu'ils ne soient supervisés de façon continue.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de huit ans et plus, et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorieles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont supervisees ou si elles ont reçu des directives sur la façon d'utiliser l' apparéil de façon sécurité et comprendnent les dangers encourus. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  • Le nettoyage et l'entretien devant être effectuels par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants de moins de huit ans et sans supervision.
  • Cet apparéil est conçu pour être utilisé dans des applications menagères et similaires comme : les coins cuisines des employés d'ateliers, de bureaux et d'autres environnements de travail; les fermes; les clients d'hôts, de motelels et d'autres environnements résidentsiels; les environnements de type,chambre et petit déjeuner.

POUR EVITER LA POSSIBILITE DE CHOC ELECTRIQUE:

  • Si le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécial. L'échange doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l'usine.

POUR ÉVITER LA POSSIBILITE DE BRULURES :

  • Ne vous appuyez pas et ne vous balancez pas sur la porte du four. Ne jouez pas avec le four et ne l'utilise pas comme jouet. Vousdezvez enseigner aux enfants toutes les directives de sécurité importantes : l'utilisation de gants de cuisine, le retrait soigné des couvre-plats, et faire particulièrement attention aux emballages (ex., les matériaux auto-chauffants) concus pour rendre les alimentes croustillants, puisqu'ils peuvent etre très chauds.

AVENTISSEMENT

PROPOSITION 65 POUR LES RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE

Cause le cancer et des troubles reproductifs-- www.P65Warnings.ca.gov

Caracteristiques du four a cuisson rapide

CHARACTERISTIQUES

1Plaque signalétique du produit
2Panneau de commande et affichage
3Plateau rotatif
4Éclairage interieur
5Grille du four (2)*
6Montée du four (2)*

Non utilisées pour la cuisson au four à micro-ondes seulement.

WOLF E Series SPO30TESTH - Caracteristiques du four a cuisson rapide - 1
Four à cuisson rapide (SPO30TE/S/TH illustré)

Comment commencer

Nous savons que vous étés impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour生存 ce guide d'utilisation et d'entretien. Que vous soyez un cuisineur occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement, et les recommendations d'entretien de votre four à cuisson rapide de Wolf.

Nettoyez le four à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux pour éliminer tous les résidus d'huile et de graisse laissés par le processus de fabrication. Reportez-vous aux recommendations d'entretien à la page 20.

Panneau de commande

Le panneau de commande comprend des commandes tactiles et un affichage visuel interactif. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DES COMMANDES)

La fonction de verrouillage des commandes empêche le fonctionnement non désire du four.

Pour verrouiller :

1 Touchez à Control Lock (verouillage des commandes), puis touchez à Start (commencer). Les mots « LOCK ON » (verrouillage activé) apparaitront sur l'écran du panneau de commande.

Pour déverrouiller :

1 Touchez à Control Lock (verrouillage des commandes), puis touchez à Start (commencer). Les mots « LOCK OFF » (verrouillage désactifé) apparaitront sur l'écran du panneau de commande.

Fonctionnement du four

HORLOGE

L'horloge doit être réglée avant l'utilisation et après une panne de courant.

Réglage de l'horloge :

1 Touchez à Stop/Clear (arrête/annuler).
2 Touchez à Timer/Clock (heure/horloge) une fois pour le mode de 12 heures ou deux fois pour le mode de 24 heures.
3 Utilisez le clavier numérique pour saisir l'heure, puis touchez à Start (commencer).

MINUTERIE

La minuterie peut être régée pour une période maximale de 99 minutes et 99 secondes. Une fois la durée régée, le décompte apparait sur l'écran du panneau de commande. Le four retentira et le mot « END » (fin) apparaitra sur l'écran lorsque la période est terminée.

Réglage de la minuterie :

1 Appuyez sur Timer/Clock (minuterie/horloge).
2 Utilisez le clavier numérique pour saisir la durée de la minutes.
3 Touchez à Start (commencer) pour commencer.
4 Touchez à Stop/Clear (arrête/effacer) pour annuler.

WOLF E Series SPO30TESTH - Réglage de la minuterie : - 1
Panneau de commande

Fonctionnement du four

GRILLES DU FOUR

Pour insérer une grille, inclinez l'avant de la grille vers le haut et inserez l'arriere dans les guides de grille. Glissez la grille vers l'arriere et inclinez l'avant de la grille vers le bas pour dégager les butées de grille. Continuez à glisser la grille vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement insérée à l'intérieur du four. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

WOLF E Series SPO30TESTH - GRILLES DU FOUR - 1
Grille du four

Settings (réglages)

La fonction des réglages permet à l'utilisateur de seLECTIONner des préférences individuelles. Les préférences doivent être régées à nouveau après une panne de courant.

Touchez à 1 sur le panneau de commande pour avancer ou sur 6 pour reculer pour sélectionner les préférences.

SIGNAL AUDIBLE

Un signal audible retentit lorsque chaque touche est enforcée et lorsque la cuisson et la minuterie sont terminées.

Pour éliminer le signal :

1 Touchez à Settings (réglages).
2 Touchez a 6.
3 Touchez à Start (commencer). Les mots « SOUND OFF » (signal désactifé) apparaîtront sur l'écran du panneau de commande.

Pour restaurer le signal :

1 Touchez à Settings (réglages).
2 Touchez à 1.
3 Touchez à Start (commencer). Les mots « SOUND ON » (signal activé) apparaîtront sur l'écran du panneau de commande.

Settings (réglages)

RAPPEL DE FIN DE CUISSON

Un fois la cuisson terminée, le four émet une sonnerie toutes les dix secondes pendant la première minute; puis toutes les trois minutes (pendant une heures) jusqu'à ce que la touche Stop/Clear (arrêté/annuler) soit enforcée.

Pour éliminer le rappel :

1 Touchez à Settings (réglages) deux fois.
2 Touchez a 6.
3 Touchez à Start (commencer). Les mots « REMIND SIGNAL OFF » (signal de rappel désactifé) apparafiront sur l'écran du panneau de commande.

Pour restaurer le rappel :

1 Touchez à Settings (réglages) deux fois.
2 Touchez à 1.
3 Touchez à Start (commencer). Les mots « REMIND SIGNAL ON » (signal de rappel activé) apparaîtrent sur l'écran du panneau de commande.

UNITE DE POIDS

Pour les modes de cuisson où le poids est requis, l'unité de mesure par défaut peut être modifiée des livres aux kilogrammes.

Pour passer à l'unité de mesure en kilogrammes :

1 Touchez à Settings (réglages) trois fois.
2 Touchez a 6.
3 Touchez à Start (commencer). Les mots « KGS SET » (kg régles) apparaîtront sur l'écran du panneau de commande.

Pour modifier l'unité de mesure à livres:

1 Touchez à Settings (réglages) trois fois.
2 Touchez à 1.
3 Touchez à Start (commencer). Les mots « LBS SET » (lb régliées) apparaître sur l'écran du panneau de commande.

RéGLAGES EN USINE

Pour rétablit les réglages effectuels en usine :

1 Touchez à Settings (réglage) quatre fois.
2 Touchez à Start (commencer). Les mots « FACTORY SETTINGS RESTORED » (réglages en usine rétablis) apparaitront sur l'écran du panneau de commande.

MODE DE DEMONSTRATION

Le mode de démonstration permet de démonter le fonctionnement sans que le four à cuisson rapide ne soit alimenté.

Pour acceder au mode de démonstration :

1 Touchez à Settings (réglages) cinq fois.
2 Touchez a 1.
3 Touchez à Start (commencer). Les mots « DEMO ON » (démo activée) apparaitront sur l'écran du panneau de commande. Le mot « DEMO » (démonstration) restera affché sur l'écran.

Pour quitter le mode de démonstration :

1 Touchez à Settings (réglages) cinq fois.
2 Touchez a 6.
3 Touchez à Start (commencer). Les mots « DEMO OFF » (démo désactivée) apparaitront sur l'écran du panneau de commande.

Cuisson manuelle

NIVEAU DE PUISSANCE

Le four à cuisson rapide possède dix niveaux de puissance prêrglés.

Pour cuire manuellement à une puissance de 100% :

1 Utilisez le clavier numérique pour entrer la durée de cuisson désirée.
2 Touchez à Start (commencer).
3 Le four retentira et le mot « END » (fin) apparaitra sur l'écran du panneau de commande lorsque la période est terminée.

Pour cuire manuellement à un niveau de puissance inférieur à 100% , touchez à Power Level (niveau de puissance), puis utilisez le clavier numérique pour selectionner le niveau de puissance désiré. Reportez-vous au tableau ci-dessous.

NIVEAU DE PUISSANCE

NIVEAU DE PUISSANCE Élevé 100 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 9 90 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 8 80 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 7 Moyen élevé 70 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 6 60 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 5 Moyen 50 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 4 40 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 3 Moyen faible | Décongélation 30 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 2 20 %
NIVEAU DE PUISSANCE, 1 Faible 10 %

CUISSSON A PLUSIEURS SEQUENCES

Le four à cuisson rapide peut êtreprogrammé pour jusqu'à quatre séquences de cuisson automatique, en alternant automatiquement entre les modes, les températures et les niveaux de puissance (par ex., commencer à 100% , puis passer à 50% de la puissance).

Pour utiliser la cuisson à plusieurs séquences :

1 Enforcez Power Level (niveau de puissance) et saisissez le niveau de puissance désiré pour la première série de cuisson (pour 100% , enforcez Power Level (niveau de puissance) une seconde fois), puis utilisez le clavier numérique pour saisir la durée de cuisson désirée.
2 Touchez à Power Level (niveau de puissance), puis touchez à 5, puis utilisez le clavier numérique pour saisir une seconde durée de cuisson.
3 Touchez à Start (commencer).

ADD MINUTE (AJOUTER UNE MINUTE)

La fonction ajouter une minute cuit pendant une minute à 100% en,enfantant la touche Add Minute (ajouter une minute).Enforcez-la plusieurs fois pour augmenter la durée de cuisson. Chaque appui augmente la durée de cuisson d'une minute. Cette fonction ne peut pas etre utilisée avec le mode convection ou la cuisson avec capteur.

Cuisson manuelle

La fonction garder au chaud gardera les alimentes chauds pendant une période pouvant atteindre 90 minutes.

Pour utiliser la fonction garder au chaud :

1 Touchez à Keep Warm (garder au chaud).
2 Utilisez le clavier numérique pour entrer la durée pendant laquelle vous souhaitez garder les alimentés au chaud.
3 Touchez à Start (commencer).
4 Touchez à Stop/Clear (arrête/effacer) pour annuler.

POPCORN (MAIS À ÉCLATER)

La fonction mais à éclater comprend deux options. Suívez les directives sur l'écran du panneau de commande pour sélectionner l'options désirée. Utilisez seulement du mais à éclater emballe pour l'usage au four à micro-ondes.

Pour utiliser la fonction mais à éclater :

1 Touchez à Popcorn (mais à éclater) une fois pour un emballage de taille régulière ou deux fois pour les emballages de taille collation.
2 Touchez à Start (commencer).

BEVERAGE (BOISSONS)

La fonction boissons réchauffera une boisson ou préparée de l'eau chaude pour du café ou du thé.

Pour utiliser la fonction boissons :

1 Touchez à Beverage (boissons).
2 Pour rechauffer une boison: Touchez à 1, puis touchez à 1 ou 6 pour sélectionner la quantité dans des incréements de 12 tasse (125 ml), jusqu'à 2 tasses (500 ml).

Pour de l'eau chaude : Touchez à 2, puis touchez à 1 ou 6 pour sélectionner la quantité dans des incréments de 1 tasse (250 ml), jusqu'à 6 tasses (1,5 litre).
3 Touchez à Start (commencer).

MELT/SOFTEN (FONDRE/RAMOLLIR)

La fonction fondre/ramollir fera fondre le beurre ou le chocolat et ramollira le fromage en crème ou le beurre.

Pour utiliser la fonction fondre/ramollir :

1 Touchez à Melt/Soften (fondre/ramollir).
2 Fondre du beurre : Touchez à 1, puis touchez à 1 une fois pour 2 c. à soupe (30 ml) ou deux fois pour 12 tasse (125 ml).

Fondre du chocolat: appuyez sur 2.

Ramollir du fromage en crème : appuyez sur 3.

Ramollir du beurre: appuyez sur 4.
3 Touchez à Start (commencer).

Cuisson manuelle

CONVECTION MANUELLE

Durant la cuisson à convection, de l'air chaud est circulé dans le four pour brunir et rendre les alimentents croustillants rapidement et uniformément. Pour voir la température régée durant la cuisson, touchez à convection.

Pour selectionner la convection manuelle :

1 Touchez à convection si une autre température que celle qui est préréglée est désirée, touchez à convection à nouveau, puis utilisez le clavier numérique pour saisir la température (par ex., 6 pour 350^ (175^) ).
2 Touchez à Start (commencer) pour commencer le préchauffage.
3 Lorsque le préchauffage est terminé, ajoutez l'aliment, saississe la durée de cuisson désirée, puis touchez à Start (commencer).

BROIL (GRILLAGE)

La fonction de grillage utilise les éléments supérieurs de la cavité du four pour fournir de la chaleur directe sur le dessus des aliments pour les brunir. Selon l'aliment, le montant élevé ou bas doit être utilisé sur le plateau rotatif pour obtenir deromeilleurs résultats avec la fonction de grillage.

Pour selectionner grillage :

1 Touchez à Broil (grillage).
2 Utilisez le clavier numérique pour saisir la durée de cuisson désirée.
3 Touchez à Start (commencer).

MICRO BAKE ET MICRO ROAST (MICRO CUISSON ET MICRO ROTISSAGE)

Le four à cuisson rapide possède deux réglages préréglés qui facilitent la cuisson avec la chaleur à convection et à micro-ondes automatiquement. Des moules sans danger pour le four ou le four à micro-ondes peuvent être utilisés. À l'exception des alimentés qui sont moins cuits par cuisson à convection seulement, la plupart des alimentés sont appropriés pour une cuisson combinée en utilisant la micro cuisson ou le micro rôtissage. Reportez-vous au tableau ci-dessous.

Les températures, qui varient de 100^ (40^) à 450^ (230^) , peuvent être modifiées; par contre, le niveau de puissance ne peut pas l'être.

CUISSON COMBINÉE

Pour selectionner la cuisson combinée :

1 Touchez à Micro Bake (micro cuisson) ou Micro Roast (micro rotissage). Si une température autre que celle qui est prérégée est désirée, touchez à Micro Bake (micro cuisson) ou Micro Roast (micro rotissage) à nouveau, puis utilisez les touches numériques pour saisir la température (comme 6 pour 350^ (175^) ).
2 Touchez à Start (commencer) pour commencer le préchauffage.
3 Lorsque le préchauffage est terminé, ajoutez l'aliment, saississe la durée de cuisson désirée, puis touchez à Start (commencer).

Cuisson avec capteur

GOURMET (gastronomique)

La fonction Gourmet (gastronomique) détecte l'humidité des alimentés pendant la cuisson et ajuste automatiquement la durée et le niveau de puissance. Les légumes frais et la volaille ont deux options. Suivez les directives sur l'écran du panneau de commande pour sélectionner l'options désirée. Reportez-vous au guide Gourmet (gastronomique) à la page suivante.

Pour selectionner la fonction gastronomique :

1 Touchez à Gourmet (gastronomique), puis utilisez le clavier numérique pour selectionner l'aliment désiré ( comme 5 pour les pommes de terre au four, par exemple).
2 Touchez à Start (commencer).

REHEAT (RéCHAUFFER)

La fonction Reheat (réchauffer) détecte l'humidité des alimentents pendant le réchauffement et ajusté automatiquement la durée et le niveau de puissance.

Pour sélectionner Reheat (réchauffer) :

1 Touchez à Reheat (réchauffer).
2 Touchez a Start (commencer).

Guide Gourmet (gastronomique)

NUMERO ALIMENT QUANTITE METHODE INSTRUCTIONS

1 Fruits et légumes frais-mousBroccoli, chou-fleur, chou,choux de Bruxelles, épinardset zucchiniPommes cuites1/4-3 lb (115 g-1,4 kg)2-4 moyennesMicro-ondes Laver et placer dans un récipient non métallique allant au micro-ondes. Couvrez avec le couvercle ou avec un film étirable (percez-le cinq fois).Après la cuisson, remuez si possible. Laissez reposer pendant deux à cinq minutes, couvert.
2 Légumes frais-dursCarottes (tranchées)Maïs en épisHaricots vertSapotiron (en cubes)Potiron (coupé en deux)1/4-2 lb (115 g-0,9 kg)2-4 épis1/4-2 lb (115 g-0,9 kg)1/4-2 lb (115 g-0,9 kg)1-2Micro-ondes Placer dans un récipient non métallique et au micro-ondes.Ajoutez de 1 à 4 cuillers à soupe (15 à 60 ml) d'eau. Couvrez avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utilisez du film étirable pour obtenir des légumes de tendres à croustillants. Après la cuisson, remuez si possible. Laissez reposer pendant deux à cinq minutes, couvert.
3 Légumes surgelés1/4-2 lb (115 g-0,9 kg)Micro-ondes Placer dans un récipient non métallique et au micro-ondes.N'ajoutez pas d'eau. Couvrez avec le couvercle ou du film étirable. Après la cuisson, remuez et laisssez les légumes reposer pendant trois minutes, couverts.
4 Repas surgelé 8 oz-3 lb(227 g-1,4 kg)Micro-ondes Retirez le contenu de l'emballage. Retirez l'enveloppe extérieure et suivez les directives sur l'emballage pour la couverture. Après la cuisson, laissze le repas reposer pendant une à trois minutes, couvert.
5 Pommes de terre au four1-6 moyen(s)Micro-ondesPercez chaque pomme de terre trois fois de chaque côté et placez sur le périmètre du plateau rotatif. Après la cuisson, retirez du micro-ondes, enveloppez-les de papier d'aluminium et laissze-les reposer pendant cinq à dix minutes.
6 Bacon 2-6 tranches Micro-ondes Placez-le dans un récipient non métallique doublepapier essui-tout, adapté aux micro-ondes. Les tranches de bacon épaisses pourront devoir être cuites plus longtemps pour obtenir la cuisson voulue.
7 Hamburgers 2-4 galettes1/4 lb (115 g) chacune micro-ondesPlacez les hamburgers dans un récipient en verre peu profond pouvant aller au four, sur une contrémarche.
8 Steaks 2 steaks3/4-1 po (19-25)d'épaisseurGril etgril etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail etgrail and the cuminous are in the center of the cuminous.
9 Viande hachée1/4-2 lb (115 g-0,9 kg)Micro-ondesPlacez la viande hachée dans un récipient non métallique allant au micro-ondes et séparez-la légèrement avant la cuisson. Couvrez avec du film étirable (percez-le cinq fois).Lorsque le micro-ondes s'accête, remuez et toupez la viande pour briser les gros morceaux. Couvrez et touchez à Start (commencer).Après la cuisson, laissze l'aliment reposer pendant deux à trois minutes, couvert.

Guide Gourmet (gastronomique)

NUMERO ALIMENT QUANTITE METHODE INSTRUCTIONS

10 Morceaux de poulet-non désossésAile, jambe, cuisse, poitrine2-4 morceauxGril et micro-ondesPlacez les morceaux de poulet dans un récipient en verre peu profond allant au four allant au four. Àprou la cissson, laissez reposer pendant cinq minutes. La température interne doit atteindre au moins 170 °F (75 °C) pour la viande blanche et 180 °F (80 °C) pour la viande brune.
11 Poitrines de poulet-désossées2-4 morceauxGril et micro-ondesPlacer les poitrines de poulet dans un récipient en verre peu profond, allant au four, au four surélevé. Àprou la cissson, laissez reposer pendant cinq minutes. La température interne doit atteindre au moins 170 °F (75 °C).
12 Poisson\( \frac{1}{4}-2\text{lb} \)(115 g-0,9 kg)Micro-ondes Disposez en cercle autour d'un récipient peu métallique et non micro-ondes peu profond. Couvrez avec du film étirable (percz-le cinq fois). Àprou la cissson, laissez reposer pendant cinq minutes, couvert.
13 Riz blanc\( \frac{1}{2}-4 \) tasses(95-512 g)Micro-ondes Placez le riz dans un récipient non métallique allant au micro-ondes et ajoutez le double de la quantité d'eau bouillante (par ex., 1 tasse de riz et 2 tasses d'eau). Couvrez avec le couvercle ou du film étirable (percz-le cinq fois). Àprou la cissson, remuez, couvrez et laissez reposer jusqu'à ce que tout le liquide ait été absorbé.
14 Gâteaux 1 gâteaumoule de 9 po (229)Convection et micro-ondesPréparez conformément à la recette ou aux directives se trouvant sur l'emballage. Une fois le préchauffage terminé, placez-le dans un récipient en verre allant au four de 9 po (229) sur le montant bas.
15 Biscuits Jusqu'à neuf surune tôle de12 po (305)ConvectionPréparez selon la recette ou les directives se trouvant sur l'emballage et placez sur une tôle à pizza de 12 po (305) sur le montant bas. Les biscuits doivent mesurer environ 2 po (51) pour有關ir de更好地 résultats.

Décongélation

AUTO DEFROST (DECONGÉLATION AUTOMATIQUE)

La fonction décongélation automatique utilise des réglages préréglés pour décongeler certains alimentes. Reportez-vous au guide de décongélation automatique à la page suivante.

Pour selectionner la décongélation automatique :

1 Touchez à Auto Defrost (décongélation automatique), puis utilisez le clavier numérique pour selectionner l'aliment désiré ( comme 3 pour la volaille désossée, par exemple).
2 Utilisez le clavier numérique pour saisir le poids.
3 Touchez à Start (commencer). ÀpRES une période de temps, le four s'arrête afin de vérifier les alimentés.
4 Ouvrez la porte et returnez l'aliment.
5 Repetez jusqu'à ce que la décongénation soit complète.

Guide de décongélation automatique

NUMERO ALIMENT QUANTITE INSTRUCTIONS

1 Vande hachée\( 1/2 - 2\mathrm{{lb}}\left( {{230}\mathrm{\;g} - 1,1\mathrm{\;{kg}}}\right) \)Retirez tout morceau décongelé après chaque signal audible. Laissez reposerpendant cinq à dix minutes,couvert.
2 Steaks, côtelettes\( 1/2 - 3\mathrm{{lb}}\left( {{230}\mathrm{\;g} - 1,4\mathrm{\;{kg}}}\right) \)Après chaque signal audible, déplacez les alimentents. S'il y a des parties chaudes ou décongelées, protégez-les avec de petits morceaux de papier d'aluminium. Retirez toute viande décongelée. Laissez reposerpendant 10 à 15 minutes,couvert.
3 Volaille désossée\( 1/2 - 2\mathrm{{lb}}\left( {{230}\mathrm{\;g} - 0,9\mathrm{\;{kg}}}\right) \)Après chaque signal audible, déplacez les alimentents. S'il y a des parties chaudes ou décongelées, protégez-les avec de petits morceaux de papier d'aluminium. Retirez toute viande décongelée. Laissez reposerpendant 10 à 15 minutes,couvert.
4 Volaille avec os\( 1/2 - 3\mathrm{{lb}}\left( {{230}\mathrm{\;g} - 1,4\mathrm{\;{kg}}}\right) \)Après chaque signal audible, déplacez les alimentents. S'il y a des parties chaudes ou décongelées, protégez-les avec de petits morceaux de papier d'aluminium. Retirez toute viande déconcelée. Laissez reposerpendant 10 à 15 minutes,couvert.
5 Rôtissage\( 2 - 4\mathrm{{lb}}\left( {0,9 - 1,8\mathrm{\;{kg}}}\right) \)Commencez la décongélation avec le côte gras vers le bas. Après chaque signal audible,retournez et protégez les zones chaudes avec du papier d'aluminium. Laissez reposerpendant 30 à 60 minutes,couvert.

Conseils d'entretien

NETTOYAGE

Acier inoxydableUtilissez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquè- le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
Devant de la porte Pulvérisez du nettoyant à vitre sur un chiffon propre.
Panneau de commandeUtilissez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigs et les taches de nourriture. Pulvérisez sur un chiffon avant d'essuyer le panneau de commande.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de commande. Pour verrouiller le panneau de commande avant de le nettoyer, reportez-vous à la page 9.
IntérieurEssuyez avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou puissants ou de tampons à récurer. Pour la saleté plus tenace, utilisez du bicarbonate de soude ou un savon doux; rincez à fond avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de produits chimiques à nettoyer les fours.
Grilles et montées du fourRetirez pour nettoyer. Lavez à l'eau avec un savon doux. Pour les taches rebelles, utilisez un nettoyant doux et une éponge à récurer non abrasive. Les grilles et les montants peuvent être lavés au lave-vaisse.
Plateau rotatifRetirez pour le nettoyer. Lavez à l'eau avec un savon doux. Pour les taches rebelles, utilisez un nettoyant doux et une éponge à récurer non abrasive. Le plateau rotatif peut être lavé au lave-vaisse.
Blindage du guide d'ondesSitué sur la partie supérieure interne de l'intérieur du micro-ondes. Essuyez soigneusement avec un chiffon doux et humide. Ne retirez pas le blinding du guide d'ondes.

Dépannage

Le four ne fonctionne pas.

Assurez-vous qu'il y a du courant.
- Vérifiez l'alimentation électrique vers le four et que le disjoncteur de la résidence est en marche.

Les alimentés dans le four ne chauffent pas.

  • Vérifiez les commandes pour vous assurer que le bon réglage est choisi.
  • Le four est en mode de démonstration. Reportez-vous à la page 11 pour annuler.

La durée sur l'écran effectue le compte à rebours très rapidement.

Le four est en mode de démonstration. Reportez-vous à la page 11 pour annuler.

La lumière interieure ne fonctionne pas.

  • Communiquez avec le centre de service Wolf certifié par l'usine.

Les commandes tactiles ne fonctionnent pas.

  • La fonction de verrouillage du panneau de commande est activée. Reportez-vous à la page 9 pour le déverrouiller.

L'affichage clignote.

  • Panne d'électricité. Touchez à Stop/Clear (arrête/annuler) et réinitialisez l'horlige. Si le four était utilisé, réinitialisez la fonction de cuisson.

Interférence radio ou télé causée par le four.

Assurez-vous que le four se trouve sur un circuit électrique différent, déplacez la radio ou le téléviseur aussi loin du four que possible, ou vérifie la position et le signal de l'antenne.

Service

  • Préserve la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un centre de service Wolf certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus après, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ouappelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
  • Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les numérores de modulo et de série de votre produit. Les deux numérores sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 8 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
  • Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3 de ce guide.

Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance

POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE

GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS*

Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pieces et la main d'oeuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avérait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l'usine, à moins d'indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'affaires.

GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS

Pendant cinq ans à compter de la date originale d'installation, Wolf Appliance réparera les pieces suivantes qui s'avéreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l'apparance), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de soufflerie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétroms et les génératrices à induction. Si le propriété utilise le service Wolf certifié par l'usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pieces et le propriété paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'oeuvre. Si le propriété utilise un service non certifié, il doit communier avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pieces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne rembourse pas le propriété pour les pieces achetées d'un service non certifié ou d'autres sources.

La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pieces ou la main d'oeuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.

LES REMÉDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L'OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION À CETTE GARANTIE OU À TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.

Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouze aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une province à l'autre.

Pour obtenir des pieces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus pres de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 E.-U.; consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero. com ou composez le 800-222-7820.

*L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces interieures) est couvert par une garantie limite de 60 jours sur les pieces et la main d'oeuvre pour toute defectuosite cosmetique.

*Les filtres de rechange pour les trousse de remise en circulation de hotte de ventilation ne sont pas couverts par la garantie du produit.

WOLF

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOLF

Modèle : E Series SPO30TESTH

Catégorie : Four