FRX5BT - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRX5BT ETON au format PDF.
| Type de produit | Radio |
| Marque | Eton |
| Modèle | FRX5BT |
| Source d'alimentation | Batterie lithium-ion 2000 mAh rechargeable via micro-USB, panneau solaire ou manivelle |
| Capacité de la batterie | 2000 mAh |
| Méthodes de charge | Chargeur USB (micro-USB), solaire, manivelle |
| Bandes radio | AM, FM, Météo (WB) |
| Bluetooth | Oui, pour diffusion musicale |
| Type d'affichage | Écran LCD avec rétro-éclairage réglable |
| Haut-parleur | Haut-parleur intégré |
| Fonctions lumineuses | Lampe ambiante, lampe de poche, balise de détresse rouge |
| Alarme | Alarme programmable avec réveil |
| Alerte météo | NOAA SAME avec alertes vocales ou sirène |
| Mémoires de stations | 8 emplacements par bande (AM/FM/Météo) |
| Prise casque | Jack 3,5 mm |
| Entrée AUX | Jack 3,5 mm |
| Sortie USB | Port USB pour charger un téléphone |
| Panneau solaire | Oui, pour charge de la batterie |
| Manivelle | Oui, pour charge d'urgence |
| Garantie | Garantie limitée, voir www.etoncorp.com |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas utiliser de détergents |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité, ne pas immerger |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRX5BT ETON
Questions des utilisateurs sur FRX5BT ETON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRX5BT - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRX5BT de la marque ETON.
MODE D'EMPLOI FRX5BT ETON
Nous vous remercions d'avoir acheté Eton FRX5-BT. Nous voulons que vous profitiez pleinement de l'utilisation de ce produit. Afin de profiter de ses nombreuses fonctionnalités uniques et excellentes, nous vous encourageons de lire attentivement le mode d'emploi.
Remarque:
La qualité de la réception peut diminuer lorsque la fonction de rechargement par l'entrée ou la sortie USB est utilisée. Le son des stations de radio dont le signal est faible peut alors ne pas être tout à fait net.
Caractéristiques
Interrupteur d'alimentation ② Affichage ③ Bouton volume ④ Manivelle Haut-parleur ⑥ Bouton Lecture/Pause Lumières de l'état du niveau de l'alerte SAN ⑧ Molette de syntonisation ⑨ Alarmermarche-arrêt AM/FM et précédent/retour et Bluetooth ① Bandemétéo et bouton entrer/confirmer ② Touche WB (chaîne d'alerte météo) Bouton Menu et Balayage arrêt Chargeur téléphone Bouton Balayage avant ⑤ Bouton lumière (6) Lumière ambiante Antenna (8) Trou de sangle
19 Lampe de poche à LED et balise de détresse Port micro-USB pour le chargement 21 Prise casque 22 Port AUX Sortie USB pour le chargement de téléphone
Bouton de réinitialisation Panneau solaire
FACE





Alimentation
Appuyez pour mettre en marche-arrêt
Sélectionner la bande radio
Avec radio allumée : appuyez sur AM / FM pour basculer entre AM / FM, ou appuyez sur la touche WB pour écouter la chaîne météo. Tournez la molette de syntonisation pour trouver la station de la chaîne météo (WB) de votre région.
Remarque:
La touche MENU a une fonction secondaire. Lorsque vous êtes sur l'une des bandes (FM/AM/SW), maintenez enfoncée la touche MENU pour aller à la station disponible précédente, la touche CELL pour aller à la station disponible suivante, ou appuyez sur MENU pour mémoriser la station à l'écoute. 8 emplacements de mémoire sont disponibles pour chaque bande (FM/AM/SW). Tournez le bouton TUNING pour désigner un emplacement (de 1-8) et appuyez sur MENU pour enregistrer une fréquence à cet emplacement.
Une fois que des stations sont enregistrées, vous pouvez y accéder en appuyant sur le bouton MEMORY/TUNE. Pour aller à la station enregistrée suivante, appuyez à nouveau sur MEMORY/TUNE. Si, par exemple, la station que vous écoutez est à l'emplacement 5 et que vous appuyez sur MEMORY/TUNE, la radio passera à l'emplacement 6.
Bluetooth
Appuyez sur AM/FM/Bluetooth pour activer le Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et connectez-vous au FRX5-BT. Jouez votre musique sur le FRX5-BT.
Diffusion de musique lecture/pause
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause sur l'avant du FRX5-BT pour contrôler votre diffusion de musique.
Fonction LUMIÈRE
Appuyez sur la touche LUMIÈRE pour allumer la lumière ambiance ou la lampe de poche (alterner), appuyez à nouveau pour éteindre. Lorsque la lumière ambiance ou la lampe de poche est activée, appuyez et maintenez la touche LUMIÈRE pour régler la luminosité. Appuyez sur la touche lumière deux fois rapidement pour allumer la lumière rouge d'urgence, appuyez deux fois encore pour éteindre.
Chargement de tablette ou de téléphone cellulaire
Branchez le câble de chargement USB de votre périphérique dans le port de sortie USB sur le FRX5-BT et branchez l'autre extrémité sur votre périphérique. Appuyez sur la touche de chargeur de téléphone portable pour commencer à charger, « CELL » clignote sur l'écran d'affichage. Appuyez à nouveau pour arrêter le chargement et le symbole disparaître.
Insérez le câble micro-USB fourni dans le port de chargement Micro USB et l'autre extrémité dans le bloc de chargeMENT standard USB et branchez dans une prise de courant. L'icône de chargement de la batterie indique que l'appareil se charge.
Remarque : la source d'alimentation USB doit être capable de résister à une sortie de puissance minimale constante de 500 mA pendant une longue période de temps afin de charger complètement la batterie 2000 mAh du FRX5-BT.
Chargement solaire
Lorsqu'il est placé en plein soleil, il démarrera automatiquement le chargement de la batterie au lithium. L'icône de chargement de la batterie indique que l'appareil est en charge. Charge entièrement la batterie en 5-6 heures.
Manivelle de chargement
Tournez la manivelle pendant 4 minutes pour obtenir 1 minute de temps de conversation sur la plupart des Smartphones, 10 à 15 minutes de temps d'écoute de la radio.
Régler la bande de l'alerte météo
- Avec la RADIO allumée, appuyez sur la touche d'alerte météo (WB)
- Tournez la molette de syntonisation pour syntoniser l'alerte météo (WB) pour votre emplacement.
- Appuyez sur la touche ALERTE MÉTÉO, WB s'affichera à l'écran.
Remarque: le son s'arrêtera en mode alerte WB.
- Appuyez sur WB ou AM / FM pour quitter le mode alerte WB.
Régler l'heure
- Appuyez sur MENU.
- SET TIME s'affichera.
- Appuyez sur WB.
- Les chiffres des HEURES sur l'horloge se mettent à clignoter.
- Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou vers le bas jusqu'au chiffre approprié, notez que AM ou PM changera quand vous passez le numéro 12.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Les chiffres des MINUTES sur l'horloge se mettent à clignoter.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Si aucune touche n'est pressée pendant 20 secondes, l'appareil revient à sa position normale.
Régler l'alarme
- Appuyez sur MENU.
- Tournez la molette de syntonisation en une seule étape.
- SET ALARM s'affiche.
- Appuyez sur WB.
- Les chiffres des HEURES sur l'horloge se mettent à clignoter.
- Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou vers le bas jusqu'au chiffre approprié, notez que AM ou PM changera quand vous passez le numéro 12.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Les chiffres des MINUTES sur l'horloge se mettent à clignoter.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Si aucune touche n'est pressée pendant 20 secondes, l'appareil revient à sa position normale.
- Appuyez sur le bouton alarme marche/arrêt pour activer l'alarme. Une icône de cloche apparait sur l'afficheur. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver l'alarme.
Définissez l'emplacement same à l'aide des emplacements précharges
- Appuyez sur MENU.
- Tournez la molette de syntonisation en trois étapes.
- Comté - MULTIPLE, COMTÉ - UNIQUE ou comté - TOUS s'affiche.
- Appuyez sur WB.
- Le mot MULTIPLE, UNIQUE ou TOUS se met à clignoter à l'écran.
- Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou vers le bas selon le besoin désiré.
- Appuyez sur WB pour entrer. FONCTION MULTIPLE ou UNIQUE :
- Le numéro de mémoire, 01 - 25 s'affiche sur le côté gauche de l'écran.
- Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou bas pour sélectionner la chaîne désirée pour la régler.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Utilisez la molette de synchronisation pour sélectionner USA ou CANADA ou DÉFINIR UTILISATEUR pour votre emplacement.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Utilisez la molette de syntonisation pour sélectionner l'État si aux États-Unis, ou Province si au CANADA.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Utilisez la molette de syntonisation pour sélectionner le COMTE si aux États-Unis ou la RÉGION si au CANADA.
- Appuyez sur WB pour entrer. L'emplacement défile sur l'écran pour cet endroit. Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner un nouvel emplacement ou appuyez sur MENU pour QITTER.
- Si aucune touche n'est pressée pendant 20 secondes, l'appareil revient à sa position normale.
Voix ou sirène
- Appuyez sur MENU.
- Tournez la molette de syntonisation en quatre étapes.
- ALERTTE - VOIX ou ALERTTE - SIR s'affiche.
- Appuyez sur WB.
- SIRENE se met à clignoter sur l'écran.
- Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou vers le bas pour indiquer soit SIRENE ou VOIX.
- Appuyez sur MENU pour entrer le réglage.
- Si aucune touche n'est pressée pendant 20 secondes, l'appareil revient à sa position normale.
Régler l'emplacement S. A. M. E. directement en entrant le code COMTE/PROVINCE
- Le numéro de mémoire, 01 - 25 s'affiche sur le côté gauche de l'écran.
- Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou bas pour sélectionner la chaîne désirée pour la régler.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Utilisez la molette de syntonisation pour sélectionner le premier chiffre de votre emplacement.
- Appuyez sur WB pour entrer.
- Utilisez la molette de syntonisation pour sélectionner le premier chiffre de votre emplacement.
- Répétez jusqu'à ce que les 6 chiffres soient corrects.
- Appuyez sur MENU pour entrer.
- Fonction TOUS les emplacements :
- Appuyez sur MENU.
- Tournez la molette de syntonisation en trois étapes.
- Comté - MULTIPLE, Comté - UNIQUE ou Comté - TOUS s'affiche.
- Appuyez sur WB.
- Tournez la molette de syntonisation jusqu'à ce que TOUS clignote sur l'écran.
- Appuyez sur MENU pour sélectionner.
- COMTE-TOUS s'affiche.
- Si aucune touche n'est pressée pendant 20 secondes, l'appareil revient à sa position normale.
Activer ou désactiver ALERTE s. a. m. e.
- Appuyez sur MENU.
- Tourner la molette de syntonisation en cinq étapes
- ALERTe ON ou ALERTe OFF s'affiche
- Appuyez sur la touche WB
- L'icône ALERTE clignote en haut de l'écran
- Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner soit ALERTTE ON ou ALERTTE OFF
- Appuyez sur MENU pour entrer et quitter.
Remarque : ALERTE OFF - lorsqu'une alerte est émise, le texte d'alerte défile à l'écran sans le son.
Lumières d'Alerte
Les lumières d'alerte sont classées selon le degré d'urgence et de gravité de l'événement.
Avertissement (lumière rouge)
Un AVERTISSEMENT est émis quand des conditions météorologiques dangereuses ou un événement hydrologique survient, est imminent ou probable. Un avertissement signifie des conditions climatiques qui constituent une menace pour la vie ou les biens. Les personnes sur la trajectoire de la tempête doivent prendre des mesures de protection.
Surveillance (voyant orange)
Une SURVEILLANCE est utilisée lorsque le risque de conditions météorologiques dangereuses et d'événements hydrologiques a augmenté sensiblement, mais que l'occurrence, le lieu ou l'heure est encore incertaine. Elle est destinée à fournir suffisamment de temps à ceux qui en ont besoin pour permettre leurs plans en action s'ils peuvent le faire. Une SURVEILLANCE signifie que des conditions météorologiques dangereuses sont possibles. Les personnes doivent avoir un plan d'action dans le cas où une tempête menace et elles doivent écouter pour des informations ultérieures et de possibles mises en garde, en particulier lors de la planification de voyages ou d'activités de plein air.
Avis (lumière jaune)
Un AVIS est émis quand des conditions météorologiques dangereuses ou un événement hydrologique survient, est imminent ou probable.
Les AVIS sont utilisés pour des conditions moins graves que les AVERTISSEMENTS, qui causent des inconvenients importants et à défaut d'agir avec prudence, pourraient conduire à des situations susceptibles de menacer la vie ou les biens.
Lorsqu'une alerte S. A. M. E. est émise pour votre région, le texte de l'alerte défile sur l'écran, une sirène forte retentit et l'une des lumières de niveau d'alerte S. A. M. E. s'allume.
Réglage du mode DEFEAT
Pour désactiver toutes les notifications S. A. M. E. Pour lesquelles vous ne pouvez pas être alerté, vous pouvez utiliser la fonctionnalité DEFEAT.
- Appuyez sur MENU.
- Tourner la molette de syntonisation en quatre étapes
- DEFEAT - SIR s'affichera
- Appuyez sur WB.
- Les notifications S. A. M. E. commencent à défiler sur l'écran
- Tournez la molette de synchronisation à la notification souhaitée pour ACTIVER ou DESACTIVER
- Appuyez sur WB.
- DÉSACTIVER ou ACTIVER apparaît en-dessous de la notification
- Tournez la molette de synchronisation à la notification suivante souhaitée pour ACTIVER ou DESACTIVER
- Appuyez sur MENU pour entrer et quitter.
Régler la bande de l'alerte météo
Syntonisez WB pour votre emplacement, puis appuyez sur le bouton < WB ALERT >. « Alerte » apparait sur l'afficheur et le son s'éteint. La radio continue à surveiller votre station WB et activera le son si une alerte est émise. Appuyez sur n'importe quel bouton pour désactiver l'alerte.
Remarque: NOAA fait une alerte test tous les mercredis entre 10h00 et midi, quel que soit votre emplacement. Pour plus d'informations, rendez-vous sur http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrtest.htm
Définir le mode de veille de rétro-éclairage à LED
Le fonctionnement normal pour le rétro-éclairage de la radio est de faible intensité et après 30 secondes d'inactivité. Si vous désirez avoir le rétro-éclairage toujours allumé, vous pouvez choisir le ON MODE pour le rétro-éclairage LED, ceci permet de garder le rétro-éclairage toujours éclairé pour l'affichage. Notez que cela raccourcit la durée de vie de la pile.
- Appuyez sur MENU.
- Tourner la molette de syntonisation en six étapes
- SET BKLED est affiché
- Appuyez sur WB.
- NORMAL ou ON se met à clignoter sur l'écran
- Tourner la molette de syntonisation pour sélectionner
- Appuyez sur MENU pour quitter
Dépannage
Si l'appareil ne répond pas, appuyez sur le bouton RESET avec un trombone pour réinitialiser. Si vous rencontrez d'autres problèmes, veuillez nous contacter.
BESOIN D'aide? contactez-nous.
Eton Corporation
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800-872-2228 (U.S.)
1-800-637-1648 (Canada)
650-903-3866 (dans le monde entier)
Lundi-vendredi, 8h00 - 16h30, heures normales du Pacifique
www.etoncorp.com.
Mise en GARDE
- N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne l'immergez ou ne l'exposez pas pendant une période prolongée à l'eau.
- Protégez-le de la pluie et de l'humidité élevée.
- Faites-le seulement fonctionner au sein de la plage de températures spécifique
- (Ož C à 40 Ž C).
- Débranche immédiatement si du liquide a été renversé ou si tout objet est tombé dans l'appareil.
- Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de produits détergents ou de solvants chimiques car cela pourrait endommager le fini.
- Débranchez et déconnectez l'antenne extérieure pendant les orages.
- N'enlevez pas le capot [ou dos].
- Adressez-vous à un technicien qualifié.
Mise au rebut
Selon la Directive européenne 2002/96/CE, tous les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un système de collecte local. Agissez selon vos règles locales et ne jetez pas vos derniers produits avec vos ordures ménagères.
Veuillez éliminer tous les types de piles selon les règles et/ou règlements de votre gouvernement, État ou règles et/ou règlements locaux. Si vous n'êtes pas sûr, renseignez-vous auprès de votre mairie pour savoir comment les éliminer en toute sécurité et contribuer à protégerez l'environnement.
Enregistrement de garantie
Pour assurer une garantie complète ou des mises à jour du produit, l'enregistrement de votre produit doit être effectué lorsqu'il est possible après l'achat ou réception. Veuillez aller à
pour enregistrer votre produit.
Garantie LIMITE€
Conservez votre preuve d'achat ou de réception. Les informations sur la Garantie limitée peuvent être consultées sur www.etoncorp.com dans la section Assistance.
Maintenance de votre produit
Pour obtenir une réparation de votre produit, nous vous recommandons de contacter en premier un représentant du service Eton au 800-872-2228 pour les États-Unis, 800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866 afin de déterminer le problème et le dépannage. S'il faut continuer la réparation, le personnel technique indiquera comment procéder selon si la radio est encore sous garantie ou nécessite une réparation hors garantie.
Garantie
Si votre produit est toujours sous garantie et que le représentant du service étendu détermine qu'une réparation sous garantie est nécessaire, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que des instructions pour l'expédition à un centre de réparation agréé. N'expédiez pas votre radio sans avoir reçu le numéro d'autorisation de retour.
Hors garantie
Si votre produit n'est plus sous garantie et doit être réparé, notre équipe technique vous adressera à l'atelier de réparation le plus proche qui sera le plus adapté pour la réparation.
Pour les réparations à l'extérieur de l'Amérique du Nord, veuillez consulter les informations du distributeur incluses au moment de l'achat/reception de la radio qui est encore sous garantie ou nécessite des réparations hors garantie.