FRX5BT - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRX5BT ETON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio portable |
| Connectivité | Bluetooth, USB, prise jack 3,5 mm |
| Alimentation | Batterie rechargeable, alimentation secteur |
| Fréquences radio | AM, FM, NOAA Weather Radio |
| Dimensions | 215 x 120 x 70 mm |
| Poids | 600 g |
| Utilisation | Idéale pour les activités en extérieur, les situations d'urgence et les voyages |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la batterie |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser près de sources de chaleur |
| Accessoires inclus | Câble USB, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRX5BT ETON
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRX5BT - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRX5BT de la marque ETON.
MODE D'EMPLOI FRX5BT ETON
Lumières de l’état du niveau de l’alerte SAME
Molette de syntonisation
AM / FM et précédent/ retour et Bluetooth
Bande météo et bouton entrer/conrmer
Touche WB (chaîne d’alerte météo)
Bouton Menu et Balayage arrière
Chargeur téléphone Bouton Balayage avant
Nous vous remercions d’avoir acheté Eton FRX5-BT. Nous voulons que vous protiez pleinement de l’utilisation de ce produit. An de proter de ses nombreuses fonctionnalités uniques et excellentes, nous vous encourageons de lire attentivement le mode d’emploi. REMARQUE : La qualité de la réception peut diminuer lorsque la fonction de rechargement par l’entrée ou la sortie USB est utilisée. Le son des stations de radio dont le signal est faible peut alors ne pas être tout à fait net. Caractéristiques
Interrupteur d’alimentation FACE
Lampe de poche à LED et balise de détresse
Port micro-USB pour le chargement
Sortie USB pour le chargement de téléphone
Bouton de réinitialisation
Côté droit Face arrière
Touches du haut Côté supérieur Côté inférieur
ALIMENTATION Appuyez pour mettre en marche-arrêt Sélectionner la bande Radio Avec radio allumée : appuyez sur AM / FM pour basculer entre AM / FM, ou appuyez sur la touche WB pour écouter la chaîne météo. Tournez la molette de syntonisation pour trouver la station de la chaîne météo (WB) de votre région. Remarque : La touche MENU a une fonction secondaire. Lorsque vous êtes sur l’une des bandes (FM/AM/SW), maintenez enfoncée la touche MENU pour aller à la station disponible précédente, la touche CELL pour aller à la station disponible suivante, ou appuyez sur MENU pour mémoriser la station à l’écoute. 8 emplacements de mémoire sont disponibles pour chaque bande (FM/AM/SW). Tournez le bouton TUNING pour choisir un emplacement (de 1-8) et appuyez sur MENU pour enregistrer une fréquence à cet emplacement. Une fois que des stations sont enregistrées, vous pouvez y accéder en appuyant sur le bouton MEMORY/TUNE. Pour aller à la station enregistrée suivante, appuyez à nouveau sur MEMORY/TUNE. Si, par exemple, la station que vous écoutez est à l’emplacement 5 et que vous appuyez sur MEMORY/TUNE, la radio passera à l’emplacement 6. Bluetooth Appuyez sur AM/FM/Bluetooth pour activer le Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et connectez-vous au FRX5-BT. Jouez votre musique sur le FRX5-BT. Diffusion de musique LECTURE/PAUSE Appuyez sur le bouton Lecture/Pause sur l’avant du FRX5-BT pour contrôler votre diffusion de musique.FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
Fonction LUMIÈRE Appuyez sur la touche LUMIÈRE pour allumer la lumière ambiante ou la lampe de poche (alterner), appuyez à nouveau pour éteindre. Lorsque la lumière ambiante ou la lampe de poche est activée, appuyez et maintenez la touche LUMIERE pour régler la luminosité. Appuyez sur la touche lumière deux fois rapidement pour allumer la lumière rouge d’urgence, appuyez deux fois encore pour éteindre. Chargement tablette ou de téléphone cellulaire Branchez le câble de chargement USB de votre périphérique dans le port de sortie USB sur le FRX5-BT et branchez l’autre extrémité sur votre périphérique. Appuyez sur la touche de chargeur de téléphone portable pour commencer à charger, « CELL » clignote sur l’écran d’afchage. Appuyez à nouveau pour arrêter le chargement et le symbole disparaîtra.
OPTIONS D’ALIMENTATION DU FRX5-BT
Chargement via le port USB Insérez le câble micro-USB fourni dans le port de chargement Micro USB et l’autre extrémité dans le bloc de chargement standard USB et branchez dans une prise de courant. L’icône de chargement de la batterie indique que l’appareil se charge. Remarque : la source d’alimentation USB doit être capable de résister à une sortie de puissance minimale constante de 500 mA pendant une longue période de temps an de charger complètement la batterie 2000 mAh du FRX5-BT. Chargement solaire Lorsqu’il est placé en plein soleil, il démarrera automatiquement le chargement de la batterie au lithium. L’icône de chargement de la batterie indique que l’appareil est en charge. Charge entièrement la batterie en 5-6 heures.FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
Manivelle de chargement Tournez la manivelle pendant 4 minutes pour obtenir 1 minute de temps de conversation sur la plupart des Smartphones, 10 à 15 minutes de temps d’écoute de la radio. Régler la bande de l’alerte météo
1. Avec la RADIO allumée, appuyez sur la touche d’alerte
2. Tournez la molette de syntonisation pour syntoniser
l’alerte météo (WB) pour votre emplacement.
3. Appuyez sur la touche ALERTE MÉTÉO, WB
s’afchera à l’écran. Remarque : le son s’arrêtera en mode alerte WB.
4. Appuyez sur WB ou AM / FM pour quitter le mode
alerte WB. Tous les paramètres des fonctionnalités ci- dessous nécessitent que la radio soit en mode « ARRÊT ». Régler l’heure
1. Appuyez sur MENU.
4. Les chiffres des HEURES sur l’horloge se mettent à
5. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
vers le bas jusqu’au chiffre approprié, notez que AM ou PM changera quand vous passez le numéro 12.
6. Appuyez sur WB pour entrer.
7. Les chiffres des MINUTES sur l’horloge se mettent
8. Appuyez sur WB pour entrer.
9. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
1. Appuyez sur MENU.
2. Tournez la molette de syntonisation en une seule
5. Les chiffres des HEURES sur l’horloge se mettent à
6. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
vers le bas jusqu’au chiffre approprié, notez que AM ou PM changera quand vous passez le numéro 12.
7. Appuyez sur WB pour entrer.
8. Les chiffres des MINUTES sur l’horloge se mettent
9. Appuyez sur WB pour entrer.
10. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
secondes, l’appareil revient à sa position normale.
11. Appuyez sur le bouton alarme marche/arrêt pour
activer l’alarme. Une icône de cloche apparaît sur l’afcheur. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver alarme. RÄGLER LE MODE D’ALERTE S.A.M.E. Dénissez l’emplacement S.A.M.E à l’aide des emplacements préchargés
1. Appuyez sur MENU.
2. Tournez la molette de syntonisation en trois étapes.
3. Comté – MULTIPLE, COMTÄ – UNIQUE ou comté –
5. Le mot MULTIPLE, UNIQUE ou TOUS se met à
clignoter à l’écran.
6. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
vers le bas au choix désiré.
7. Appuyez sur WB pour entrer.
8. Le numéro de mémoire, 01 – 25 s’afche sur le côté
9. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
bas pour sélectionner la chaîne désiré pour la régler.
10. Appuyez sur WB pour entrer.
11. Utilisez la molette de syntonisation pour
sélectionner USA ou CANADA ou DÉFINIR UTILISATEUR pour votre emplacement.
12. Appuyez sur WB pour entrer.
FONCTION USA OU CANADA :
13. Utilisez la molette de syntonisation pour
sélectionner l’État si aux États-Unis, ou Province si au CANADA.
14. Appuyez sur WB pour entrer.
15. Utilisez la molette de syntonisation pour
sélectionner le COMTE si aux États-Unis ou la RÉGION si au CANADA.
16. Appuyez sur WB pour entrer, l’emplacement entré
déle sur l’écran pour cet endroit. Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner un nouvel emplacement ou appuyez sur MENU pour QUITTER.
17. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
secondes, l’appareil revient à sa position normale. Voix ou Sirène
1. Appuyez sur MENU.
2. Tournez la molette de syntonisation en quatre
5. SIRŽNE se met à clignoter sur l’écran.
6. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
vers le bas pour indiquer soit SIRÈNE ou VOIX.
7. Appuyez sur MENU pour entrer le réglage.
8. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
1. Le numéro de mémoire, 01 – 25 s’afche sur le côté
2. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
bas pour sélectionner la chaîne désiré pour la régler.
3. Appuyez sur WB pour entrer.
4. Utilisez la molette de syntonisation pour
sélectionner le premier chiffre de votre emplacement.
5. Appuyez sur WB pour entrer.
6. Utilisez la molette de syntonisation pour
sélectionner le premier chiffre de votre emplacement.
7. Répétez jusqu’ à ce que les 6 chiffres soient
8. Appuyez sur MENU pour entrer.
9. Fonction TOUS les emplacements :
10. Appuyez sur MENU.
11. Tournez la molette de syntonisation en trois étapes.
12. Comté – MULTIPLE, Comté – UNIQUE ou comté –
14. Tournez la molette de syntonisation jusqu’à ce que
TOUS clignote sur l’écran.
15. Appuyez sur MENU pour sélectionner.
16. COMTE-TOUS s’afche.
17. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
secondes, l’appareil revient à sa position normale. Activer ou désactiver ALERTE S.A.M.E.
1. Appuyez sur MENU.
2. Tourner la molette de syntonisation en cinq étapes
3. ALERTE ON ou ALERTE OFF s’afche
4. Appuyez sur la touche WB
5. L’icône ALERTE clignote en haut de l’écran
6. Tournez la molette de syntonisation pour
sélectionner soit ALERTE ON ou ALERTE OFFFRX5-BT - MODE D’EMPLOI
7. Appuyez sur MENU pour entrer et quitter.
Remarque : ALERTE OFF - lorsqu’une alerte est émise, le texte d’alerte déle à l’écran sans le son. Lumières d’ALERTE Les lumières d’alerte sont classées selon le degré d’urgence et de gravité de l’événement. AVERTISSEMENT (lumière rouge) Un AVERTISSEMENT est émis quand des conditions météorologiques dangereuses ou un événement hydrologique survient, est imminent ou probable. Un avertissement signie des conditions climatiques qui constituent une menace pour la vie ou les biens. Les personnes sur la trajectoire de la tempête doivent prendre des mesures de protection. SURVEILLANCE (voyant orange) Une SURVEILLANCE est utilisée lorsque le risque de conditions météorologiques dangereuses et d’événements hydrologiques a augmenté sensiblement, mais que l’occurrence, lieu ou heure est encore incertaine. Elle est destinée à fournir sufsamment de temps à ceux qui en ont besoin pour mettre leurs plans en action s’ils peuvent le faire. Une SURVEILLANCE signie que des conditions météorologiques dangereuses sont possibles. Les personnes doivent avoir un plan d’action dans le cas où une tempête menace et elles doivent écouter pour des informations ultérieures et de possibles mises en garde, en particulier lors de la planication de voyages ou d’activités de plein air. AVIS (lumière jaune) Un AVIS est émis quand des conditions météorologiques dangereuses ou un événement hydrologique survient, est imminent ou probable.FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
Les AVIS sont utilisés pour des conditions moins graves que les AVERTISSEMENTS, qui causent des inconvénients importants et à défaut d’agir avec prudence, pourraient conduire à des situations susceptibles de menacer la vie ou les biens. Lorsqu’une alerte S.A.M.E. est émise pour votre région, le texte de l’alerte déle sur l’écran, une sirène forte retentit et l’une des lumières de niveau d’alerte S.A.M.E. s’allume. Réglage du mode DEFEAT Pour désactiver toutes les notications S.A.M.E. Pour lesquelles vous ne voulez pas être alerté, vous pouvez utiliser la fonctionnalité DEFEAT.
1. Appuyez sur MENU.
2. Tourner la molette de syntonisation en quatre étapes
5. Les notications S.A.M.E. commencent à déler sur
6. Tournez la molette de syntonisation à la notication
souhaité pour ACTIVER ou DESACTIVER
8. DÉSACTIVER ou ACTIVER apparaît en-dessous de
9. Tournez la molette de syntonisation à la notication
suivante souhaitée pour ACTIVER ou DESACTIVER
10. Appuyez sur MENU pour entrer et quitter.
Régler la bande de l’alerte météo Syntonisez WB pour votre emplacement, puis appuyez sur le bouton < WB ALERT >. « Alerte » apparaît sur l’afcheur et le son s’éteint. La radio continuera à surveiller votre station WB et activera le son si une alerte est émise. Appuyez sur n’importe quel bouton pour désactiver l’alerte.FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
Remarque : NOAA fait une alerte test tous les mercredis entre 10h00 et midi, quel que soit votre emplacement. Pour plus d’informations, rendez-vous sur http:// www.nws.noaa.gov/nwr/nwrtest.htm Dénir le mode de veille de rétro- éclairage à LED Le fonctionnement normal pour le rétro-éclairage de la radio est de faible intensité après 30 secondes d’inactivité. Si vous désirez avoir le rétro-éclairage toujours allumé, vous pouvez choisir le ON MODE pour le rétro-éclairage LED, ceci permet de garder le rétro- éclairage toujours éclairé pour l’afchage. Notez que cela raccourcit la durée de vie de la pile.
1. Appuyez sur MENU.
2. Tourner la molette de syntonisation en six étapes
3. SET BKLED est afché
5. NORMAL ou ON se met à clignoter sur l’écran
6. Tourner la molette de syntonisation pour
7. Appuyez sur MENU pour quitter
DÄPANNAGE Si l’appareil ne répond pas, appuyez sur le bouton RESET avec un trombone pour réinitialiser. Si vous rencontrez d’autres problèmes, veuillez nous contacter. BESOIN D’AIDE ? CONTACTEZ-NOUS. Eton Corporation 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800- 872-2228 (U.S.) 1-800-637-1648 (Canada) 650-903-3866 (dans le monde entier) M-F, 8h00 -16h30, heure normale du Pacique www.etoncorp.com.
- N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
- Ne l’immergez ou ne l’exposez pas pendant une période prolongée à l’eau.
- Protégez-le de la pluie et de l’humidité élevée.
- Faites-le seulement fonctionner au sein de la plage de températures spéciée
- Débranchez immédiatement si du liquide a été renversé ou si tout objet est tombé dans l’appareil.
- Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits détergents ou de solvants chimiques car cela pourraient endommager le ni.
- Débranchez et déconnectez l’antenne extérieure pendant les orages.
- N’enlevez pas le capot [ou dos].
- Adressez-vous à un technicien qualié. ENVIRONNEMENT
Selon la Directive européenne 2002/96/CE, tous les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un système de collecte local. Agissez selon vos règles locales et ne jetez pas vos vieux produits avec vos ordures ménagères. Veuillez éliminer tous les types de piles selon les règles et/ou règlements de votre gouvernement, État ou règles et/ou règlements locaux. Si vous n’êtes pas sûr, renseignez-vous auprès de votre mairie pour savoir comment les éliminer en toute sécurité et contribuer à protéger l’environnement.FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
Pour assurer une garantie complète ou des mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit doit être effectué dès que possible après l’achat ou réception. Veuillez aller à http://www.etoncorp.com/productregistration pour enregistrer votre produit.
Conservez votre preuve d’achat ou de réception. Les informations sur la Garantie limitée peuvent être consultées sur www.etoncorp.com dans la section Assistance.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir une réparation de votre produit, nous vous recommandons de contacter en premier un représentant du service Eton au 800-872-2228 pour les États-Unis, 800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866 an de déterminer le problème et le dépannage. S’il faut continuer la réparation, le personnel technique indiquera comment procéder selon si la radio est encore sous garantie ou nécessite une réparation hors garantie. GARANTIE Si votre produit est toujours sous garantie et que le représentant du service Eton détermine qu’une réparation sous garantie est nécessaire, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que des instructions pour l’expédition à un centre de réparation agréé. N’expédiez pas votre radio sans avoir reçu le numéro d’autorisation de retour.FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
HORS GARANTIE Si votre produit n’est plus sous garantie et doit être réparé notre équipe technique vous adressera à l’atelier de réparation le plus proche qui sera le mieux adapté pour la réparation. Pour les réparations à l’extérieure de l’Amérique du Nord, veuillez consulter les informations du distributeur incluses au moment de l’achat/réception de la radio qui est encore sous garantie ou nécessite des réparations hors garantie.FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
Notice Facile