Scorpion Rugged - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scorpion Rugged ETON au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio portable robuste |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Autonomie | Non spécifiée |
| Résistance | Résistant aux chocs et à l'eau |
| Fréquences | FM/AM |
| Connectivité | Entrée AUX, Bluetooth |
| Utilisation | Idéal pour les activités en extérieur, camping, et situations d'urgence |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement des accessoires recommandés |
| Informations supplémentaires | Vérifiez la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Scorpion Rugged ETON
Questions des utilisateurs sur Scorpion Rugged ETON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scorpion Rugged - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scorpion Rugged de la marque ETON.
MODE D'EMPLOI Scorpion Rugged ETON
MHz KHz CELL Carabiner Carabiner Antenna Antenne Solar panel Panneau solaire Press and hold “M” button Appuyez sur et tenez le bouton de « M » Press and hold “M” button Appuyez sur et tenez le bouton de « M » Hours will flash Les heures clignoteront Minutes will flash Les minutes clignoteront Toggle to minutes by pressing “M” button Basculez aux minutes en appuyant sur le bouton de « M » Mode Selector (change AM, FM, WB) Sélecteur de mode (changement AM, FM, WB)
- N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. • Ne submergez pas ou n'exposez pas pour la période prolongée à l'eau. • Protégez contre le humidité élevé et la pluie. • Fonctionnez seulement dans la température ambiante spécifique (0 °C à °C) 40. • Débranchez immédiatement si on a renversé le liquide ou n'importe quel objet est tombé dans l'appareil. • Nettoyez seulement avec un tissu sec. N'employez pas les détergents ou les dissolvants de produit chimique comme ceci pourrait endommager la finition. • N'enlevez pas la couverture [ou arrière]. • Référez-vous l'entretien au personnel de service qualifié. DISPOSITION Veuillez se débarrasser du vieux matériel électrique et électronique selon vos droits de l'environnement et directives locaux. USB output (only for mobile phones and provides emergency power while cranking)* L'USB a produit (seulement pour des téléphones portables et fournit l'alimentation de secours tout en tournant la manivelle) Headphone output Rendement d'écouteur Crank Manivelle Bottle opener (for use with standard bottles) Ouvreur de bouteille (pour l'usage avec les bouteilles standard) LED light Lumière de LED EN English FR Français 1 Flashlight ON/OFF Lampe-torche "MARCHE/ARRÊT" 2 Tune up Accordez vers le haut 3 Tune down Air vers le bas 4 Power ON status LED Puissance SUR le statut LED 5 Battery Charge Indicator Indicateur de charge de batterie 6 Volume up Volume vers le haut 7 Volume down Volume vers le bas 8 Mode selector Sélecteur de mode 9 Radio Power ON/OFF Sous tension/hors tension par radio
Single press to toggle until display reads “12” Choisissez la presse pour basculer jusqu'à ce que l'affichage lise « 12 »
KHz Single press to change hour Choisissez la presse pour changer l'heure
Single press to change minutes Choisissez la presse pour changer les minutes
AUX input (automatically work when external device is plugged in) Entrée AUX (travaillez automatiquement quand le dispositif externe est branché) DC input power adapter (sold separately) Adapteur de puissance d'entrée de C.C (vendu séparément) IPX4 Protected against spraying water from all angles at 10 liters/min at a pressure of 80-100kN/m2 for 5 min Protégé contre l'eau de pulvérisation contre tous les angles à 10 litres/minute à une pression de 80-100kN/m2 pour la minute 5 1X 1X Fast seek / scan station (press and hold tune up/down button) Station rapide de recherche/balayage (la presse et la prise accordent le bouton haut/bas) Your SCORPION receives AM, FM and 7 NOAA channels. Votre SCORPION reçoit l'AM, le FM et 7 canaux de NOAA. 1 162.400 Mhz 2 162.425 MHz 3 162.450 Mhz 4 162.475 MHz 5 62.500 Mhz 6 162.525 MHz 7 162.550 MHz
- Contact www.igo.com for purchasing cell phone charging equipment Entrez en contact avec www.igo.com pour acheter l'équipement de chargement de téléphone portable
Notice Facile