Scorpion Rugged - Radio ETON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scorpion Rugged ETON au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ETON Scorpion Rugged - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Radio portable robuste
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Batterie rechargeable
Autonomie Non spécifiée
Résistance Résistant aux chocs et à l'eau
Fréquences FM/AM
Connectivité Entrée AUX, Bluetooth
Utilisation Idéal pour les activités en extérieur, camping, et situations d'urgence
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, éviter l'exposition prolongée à l'eau
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement des accessoires recommandés
Informations supplémentaires Vérifiez la compatibilité des accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Scorpion Rugged ETON

Comment allumer la radio ETON Scorpion Rugged ?
Pour allumer la radio, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de la radio. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas de stations ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée et que la radio est à l'extérieur ou près d'une fenêtre pour une meilleure réception.
Comment recharger la batterie de la radio ETON Scorpion Rugged ?
Connectez le câble de chargement fourni à la prise de chargement de la radio et branchez l'autre extrémité à une source d'alimentation USB.
Que faire si la radio ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble de chargement et l'adaptateur fonctionnent correctement. Si le problème persiste, essayez un autre port USB ou un autre adaptateur.
Comment changer les modes de la radio (AM/FM) ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' pour basculer entre les différents modes de réception (AM, FM, etc.).
La radio ETON Scorpion Rugged est-elle résistante à l'eau ?
Oui, la radio est conçue pour être résistante à l'eau. Cependant, évitez de l'immerger complètement.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Puis-je utiliser la radio pendant le chargement ?
Oui, vous pouvez utiliser la radio pendant qu'elle est en charge.
Comment connecter un appareil Bluetooth à la radio ?
Activez le mode Bluetooth sur la radio en appuyant sur le bouton Bluetooth, puis recherchez la radio sur votre appareil pour établir la connexion.

Questions des utilisateurs sur Scorpion Rugged ETON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scorpion Rugged - ETON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scorpion Rugged de la marque ETON.

MODE D'EMPLOI Scorpion Rugged ETON

MHz KHz CELL Carabiner Carabiner Antenna Antenne Solar panel Panneau solaire Press and hold “M” button Appuyez sur et tenez le bouton de « M » Press and hold “M” button Appuyez sur et tenez le bouton de « M » Hours will flash Les heures clignoteront Minutes will flash Les minutes clignoteront Toggle to minutes by pressing “M” button Basculez aux minutes en appuyant sur le bouton de « M » Mode Selector (change AM, FM, WB) Sélecteur de mode (changement AM, FM, WB)

  • N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. • Ne submergez pas ou n'exposez pas pour la période prolongée à l'eau. • Protégez contre le humidité élevé et la pluie. • Fonctionnez seulement dans la température ambiante spécifique (0 °C à °C) 40. • Débranchez immédiatement si on a renversé le liquide ou n'importe quel objet est tombé dans l'appareil. • Nettoyez seulement avec un tissu sec. N'employez pas les détergents ou les dissolvants de produit chimique comme ceci pourrait endommager la finition. • N'enlevez pas la couverture [ou arrière]. • Référez-vous l'entretien au personnel de service qualifié. DISPOSITION Veuillez se débarrasser du vieux matériel électrique et électronique selon vos droits de l'environnement et directives locaux. USB output (only for mobile phones and provides emergency power while cranking)* L'USB a produit (seulement pour des téléphones portables et fournit l'alimentation de secours tout en tournant la manivelle) Headphone output Rendement d'écouteur Crank Manivelle Bottle opener (for use with standard bottles) Ouvreur de bouteille (pour l'usage avec les bouteilles standard) LED light Lumière de LED EN English FR Français 1 Flashlight ON/OFF Lampe-torche "MARCHE/ARRÊT" 2 Tune up Accordez vers le haut 3 Tune down Air vers le bas 4 Power ON status LED Puissance SUR le statut LED 5 Battery Charge Indicator Indicateur de charge de batterie 6 Volume up Volume vers le haut 7 Volume down Volume vers le bas 8 Mode selector Sélecteur de mode 9 Radio Power ON/OFF Sous tension/hors tension par radio

Single press to toggle until display reads “12” Choisissez la presse pour basculer jusqu'à ce que l'affichage lise « 12 »

KHz Single press to change hour Choisissez la presse pour changer l'heure

Single press to change minutes Choisissez la presse pour changer les minutes

AUX input (automatically work when external device is plugged in) Entrée AUX (travaillez automatiquement quand le dispositif externe est branché) DC input power adapter (sold separately) Adapteur de puissance d'entrée de C.C (vendu séparément) IPX4 Protected against spraying water from all angles at 10 liters/min at a pressure of 80-100kN/m2 for 5 min Protégé contre l'eau de pulvérisation contre tous les angles à 10 litres/minute à une pression de 80-100kN/m2 pour la minute 5 1X 1X Fast seek / scan station (press and hold tune up/down button) Station rapide de recherche/balayage (la presse et la prise accordent le bouton haut/bas) Your SCORPION receives AM, FM and 7 NOAA channels. Votre SCORPION reçoit l'AM, le FM et 7 canaux de NOAA. 1 162.400 Mhz 2 162.425 MHz 3 162.450 Mhz 4 162.475 MHz 5 62.500 Mhz 6 162.525 MHz 7 162.550 MHz

  • Contact www.igo.com for purchasing cell phone charging equipment Entrez en contact avec www.igo.com pour acheter l'équipement de chargement de téléphone portable
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ETON

Modèle : Scorpion Rugged

Catégorie : Radio