VPLCW276 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLCW276 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution : WXGA (1280 x 800), Luminosité : 3 000 lumens, Contraste : 3 000:1, Technologie : DLP |
|---|---|
| Connectivité | Ports : HDMI, VGA, USB, Audio Out, RS-232 |
| Dimensions et poids | Dimensions : 31.5 x 24.5 x 10.5 cm, Poids : 2.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les présentations en entreprise et l'éducation, compatible avec divers appareils via HDMI et VGA. |
| Maintenance | Filtre à air remplaçable, lampe remplaçable, nettoyage régulier recommandé pour éviter la surchauffe. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, ne pas obstruer les ventilations, utiliser sur des surfaces planes et stables. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Support technique disponible, Consommation d'énergie : 280 W en fonctionnement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPLCW276 SONY
Questions des utilisateurs sur VPLCW276 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLCW276 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLCW276 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPLCW276 SONY
Guide de reférence rapide FR
Avant d'utiliser l'appareil, veuilles lire attentivement ce manuel et le conserver pour future referrer.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque
d'électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l'entretien de
l'appareil qu'à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE À LA TERRE.
ATTENTION
Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommendé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Mise en place des piles
Une pile au lithium (CR2025) est fournie pour la télécommande RM-PJ8. Pour éviter tout risque d'explosion, utilisez une pile au lithium (CR2025).
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation de l'appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d'alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l'appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l'appareil, enclencher le dispositif de coupure d'alimentation ou débrancher la fiche d'alimentation.
ATTENTION
À propos du connecteur LAN
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de péripériques pouvant avoir une tension excessive à ce port.
AVERTISSEMENT
1 Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche maje avec des contacts de mise à la terre conformes à la reglementation de sécurité locale applicable.
2 Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche maje avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l'utilisation du cordon d'alimentation/fiche femelle/fiche maje ci-dessus, consultez un technician du service après-vente qualifié.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l'ordinateur Pour les clients au Canada
CANICES-3 (B)/NMB-3(B)
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Cet apparéil est conforme à la Classe A de CISPR 32. Dans un environnement domestique, cet apparéil peut provoquer des interférences radio.
Pour les clients en Europe
Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.
Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.onybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resourcesw-arranty-product-registration pour obtenir les informations importantes et l'ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
AVERTISSEMENT
PIECES MOBILES DANGEREUSES
ELOIGNEZ VOS DOIGTS ET TOUTES
LES AUTRES PARTIES DE VOTRE
CORPS
Précautions
Sécurité
Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si un adaptateur de tension est nécessaire, informez-vous auprès d'un technicien Sony agreé.
- Si du liquide ou un objet solide pénétre dans le coffret, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony/agréé avant de poursuivre l'utilisation.
- Debranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
- Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
- La prise murale doit se couver à proximé du projecteur et être facile d'accès.
L'appareil demeure connecté à la source d'alimentation secteur tant qu'il est branché sur la prise murale, et ce même si l'appareil est eteint.
- Ne regardez pas dans l'objet lorsque la lampe est allumée.
- Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet pres des orifices de ventilation; l'air qui s'en échappe est très chaud.
- Prenez garde de ne pas vous Coincer les doigts dans les pieds avant (réglables) lorsque vous reglez la hauteur de l'appareil. N'exercez pas de pression forte sur le dessus de l'appareil alors que les pieds avant (réglables) sont déployés.
- Evitez d'utiliser un cordon prolongateur à faible tension, car cela risquerait de causeur un court-circuit et un accident matériel.
- Prenez garde de vous Coincer les doigts entre l'appareil et la surface du plancher lorsque vous déplacez le projecteur alors qu'il est installé sur le plancher.
- Ne déplacez pas le projecteur lorsqu'il est sous tension et que le couvercle du cabinet est ouvert.
- N'installez pas l'appareil pres d'une source de chaleur telle qu'un radiateur ou un conduit d'air, ou dans un emplacement exposé directement à la lumière du soleil,
trés poussiéaux ou humide, ou sujet à des vibrations mécaniques ou chocs.
- N'installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony/agréé (service payant).
- Si les orifices de ventilation sont obstrués, la chaleur interne augmente et peut entraîner un incendie ou endommager l'appareil. Pour assurer la circulation correcte de l'air et éviter toute surchauffe interne, appliquez les recommendations suivantes :
- Laissez un espace supérieur à 30 cm (11 ^7 /8") autour de l'appareil (page 4).

- Evitez de recouvrir les orifices de ventilation (evacuation/admission).

- Ne posez pas l'appareil sur des surfaces telles que sa feuille d'emballage, un linge doux, des journaux, un tapis ou des bouts de papier. Ces matériaux risqueraient d'obstruer les orifices de ventilation.

- Ne placez pas des objets juste devant l'objet pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la luzière risque de les endommager.
Utilisez la touche de masquage d'image pour couper l'image.

- N'utilisez pas la barre de sécurité comme antivol lors du transport ou de l'installation de l'appareil. Si vous soulevez ou accrochez l'appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d'être endommaged, voire de provoquer des blessures.

Pour les revendeurs
- Vous doivent fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l'installation au plafond.
Précautions de sécurité relatives à l'installation de l'appareil au plafond
- N'installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony/agréé (service payant).
- Lorsque vous installez l'appareil au plafond, veilles à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l'empêcher de tomber. Confiez l'installation à un professionnel ou à un installateur experimenté.
Lors de l'installation
Lorsque you installez l'appareil, laissez un espace entre celui-ci et les murs, etc. comme illustré.

- Evitez d'utiliser l'appareil s'il est incliné de plus de 15 degrés par rapport à l'horizontal.

- Installé le projecteur sur le plancher ou au plafond. Tout autre type d'installation risque de causeur un dysfonctionnement, comme par exemple des couleurs anormales ou une durée de vie réduite de la lampe.
- Evitez d'utiliser l'appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid.

- Evitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé directement au flux d'air froid ou chaud d'un climatiseur. L'installation dans un tel lieu peut engendrer une défaillance de l'appareil à cause de la condensation de l'humidité ou d'une hausse de température.

- Evitez d'installer l'appareil dans un endroit situé à proximé d'un détecteur de chaleur ou de fumée. Cela risquerait de provoquer une défaillance du détecteur.

- N'installez pas le projecteur dans un environnement très poussiereux ou enfume. Le filtré à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur.

- Si l'appareil est utilisé à une altitude de 1500 m ou plus, réglez l'options « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu RÉGLAGE D'INSTALLATION. Si ce réglage du mode n'est pas effectué alors que l'on utilise l'apparéil à haute altitude, des effets négatifs peuvent s'ensuivre, tels qu'une baisse de fiabilité de certains composants.
Nettoyage de l'objectif et du boîtier
Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de proceder au nettoyage.
- Si vous frotte l'appareil avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer.
- Si l'appareil est exposé à des substances volatiles telles que des insecticides, ou en cas de contact prolongé avec un produit en caoutchouc ou en résine vinylique, l'appareil risque de se déterminer ou de perdre son revêtement.
- Ne touchez pas l'objet avec les mains nues.
- Nettoyage de la surface de la lentille: Essuyez delicatement l'objectif avec un chiffon doux, notamment un chiffon de nettoyage pour vitres. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légarement humide. N'utilise jamais de solvant tel qu'alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu'une lingette de nettoyage chimique.
- Nettoyage du boîtier:
Nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légarement impregné d'une solution détergente neutre et tordu. Ensuite, essuyez avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais de solvant tel qu'alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu'une lingette de nettoyage chimique.
Éclairage
Pour une qualité d'image optimale, la face avant de l'écran ne doit pas être directement exposée à une source déclairage ou au rayonnement solaire.
À propos de la dissipation de chaleur
La température du boîtier du projecteur peut augmenter pendant ou juste après utilisation, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Écran
Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, que des motifs de lignes apparaisent sur l'écran suivant la distance qui sépare l'écran de l'appareil ou suivant le taux de grossissement du zoom. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Ventilateur
Le projecteur renferme un ventilateur qui empêche la température interne d'augmenter et qui peut donc générer du bruit. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez-vous à un technicien Sony agreé.
Lampe
La lampe utilisée comme source de lumière contient du mercure dont la pression interne est très élevée. Une lampe au mercure à haute pression présente les caractéristiques suivantes :
- La luminosité de la lampe diminue au fil de son'utilisation.
- La lampe peut cesser de fonctionner avec un bruit violent sous l'effet d'un choc, d'un dégât ou de la détérioration causée par le temps. La lampe peut cesser de briller et sauter.
- La longévité est propre à chaque lampe et varie selon ses conditions d'utilisation. Il est donc possible qu'elle cesse de fonctionner ou qu'elle ne brille plus, même avant le terme de la période de remplacement spécifique.
- Elle peut aussi cesser de fonctionner audela de la période de remplacement prévue. Remplacez la lampe par une neue des que possible si un message apparait sur l'image projetée, même si la lampe brille toujours normalement.
Transport
Cet apparéil est un équipement de précision.
Lors du transport de l' apparéil, ne le soumettez pas à des chocs ou ne le laissez tomber. Ceci peut endommager l' apparéil.
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d'une technologie de haute précision. Il se peut toute fois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaisent continulement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s'ils sont du même modele. Ceci est d'au fait que l'équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatisation avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l'utiliser.
Remarques sur la sécurité
- Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de chaque nature que ce soit, résultat d'une incapacité àmettre en place des mesures de sécuritéadaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de donnéesinévitables dues aux specifications de transmission ou de tout autre problèmede sécurité.
- Selon l'environnement d'exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissant acceder à l'appareil. Avant de connecter l'appareil au réseau, vérifie que le réseau est bien protégé.
- Pour des raisons de sécurité, lors de l'utilisation de cet apparéil connecté au réseau, il est fortement recommendé d'acceder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d'accès des valeurs d'usine prêrgées. Il est par ailleurs recommendé de modifier régulièrement le mot de passer.
- Ne consultezaucunautresiteWebdansle navigateurWebpendantouapresla configuration.Etantdonnedeqel'état de connexionest conservedesinlenavigateur Web,fermezce dernierlorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d'utiliser l'appareil ou d'executer des programmes malveillants.
Remarques
- Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle qu'elle soit.
- Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, qu'elle qu'elles soient, effectuees par les utilisateurs de cet appeareil ou par des fierces parties.
- Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de tout service lié à cet apparéil, résultat de chaque circonstance que ce soit.
Vérification des accessoires fournis
Télécommande RM-PJ8 (1)
Pile au lithium (CR2025) (1)
La pile est déjà en place. Avant d'utiliser la télécommande, retirez la feuille de plastique isolante.

Cordon d'alimentation secteur (1)
Cable Mini-D-sub à 15 broches (1,8m) (1)
(1-970-584-11/Sony)

Capuchon de l'objet (1)

Mode d'emploi (CD-ROM) (1)
Utilisation du manuel sur CD-ROM
Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir dire manuel.
Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web d'Adobe.
1 Ouvrez le fichier index.html situé sur le CD-ROM.
2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez dire, puis cliquez sur ce dernier.
Remarque
Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony.
Installation des piles
1 Retirez le compartment de la pile au lithium.
Retirez le compartment de la pile à l'aide d'une tige, comme illustré sur le schéma.

2 Insérez une pile au lithium.

3 Fermez le compartment de la pile au lithium.
Sélection de la langue de menu
L'anglais est définir douigne comme langue d'affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l'écran, procédez comme suit :

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur a la prise murale.
2 Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche I/0
3 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. Si I'affichage n'est pas net, reglez la mise au point, la taille et la position de l'image projetée (page 14).
4 Sélectionnez la langue des menus.
① Appuyez sur la touche ou pour selectionner le menu RÉGLAGE DE MENU (Puis appuyez sur la touche ENTER.
② Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour selectionner « Langage (A), puis appuyez sur la touche ENTER.

③ Appuyez sur la touche / / / pour selectionner la langue, puis appuyez sur la touche ENTER.
5 Appuyez sur la touche MENU pour désactiver l'écran de menu.
Raccordement du projecteur
Remarques
Veillez a ce que I'equipement soit mis hors tension lors du raccordement du projecteur.
- Utilisez les cables appropriés pour chaque raccordement.
- Insérez les fiches de cable à fond; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d'image. Debranchez les cables en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le cable lui-même.
- Pour plus d'informations, consultez aussi la documentation de l'appareil à raccarder.
- Utilisez un cable audio sans résistance.
Raccordement d'un ordinateur
Voutrouvrez ci-dessous une description du raccordement à un ordinateur pour chaque signal d'entrée.
INPUT A/INPUT B
Pour le raccordement à un ordinateur doté d'un connecteur de sortie RGB.

Remarque
Il est recommendé de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 × 768 pixels (VPL-CX236/ CX276) ou 1280 × 800 pixels (VPL-CW256/CW276) pour le moniteur externe.
INPUT C/INPUT D
Pour le raccordement à un apparéil video doté d'un connecteur de sortie HDMI.

Remarques
- Utilisez un apparéil et des câbles compatibles HDMI qui présente le logo HDMI.
-
Utilisez un ou des cables HDMI haute vitesse sur lesquels le logo correspondant au type de cable est spécifique. (Nous vous recommendons d'utiliser des produits Sony.)
-
Le connecteur HDMI de ce projecteur n'est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control).
- Si l'ordinateur est muni d'un connecteur de sortie DVI-D, utilisez le cable HDMI-DVI-D (non fourni).
Pour en savoir plus sur les méthodes de raccordement, reportez-vous à la section « Raccordement du projeteur » du Mode d'emploi figurant sur le CD-ROM fourni.
Projection d'une image
La tille de l'image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l'écran. Installez le projecteur de façon à adapter l'image projetée à la tille de l'écran. Pour plus d'informations sur les distances de projection et les tilles de l'image projetée, reportez-vous à « Distance de projection et plage de déplacement d'objet »

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur à la prise murale.
2 Raccordez tous les apparciels au projecteur.
3 Appuyez sur I/ pourmettre l'appareil sous tension.
4 Mettez sous tension l'appareil raccordé.
5 Sélectionnez la source d'entrée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT du projeteur, vous permutez le signal d'entrée. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour sélectionner une image à projeter.
6 Pour projeter une image à partir d'un ordinateur, réglez votre ordinateur afin de diriger la sortie vers l'affichage externe.
La procédure à suivre pour diriger la sortie de l'ordinateur vers le projecteur dépend du type d'ordinateur.
(Example)

7 Reglez la mise au point et la position de l'image projetée (page 14).
Réglage de l'image projetée
| Mise au point Taille (zoom) | Position (déplacement du bloc optique) |
| Molette de mise au point | Vis de déplacement V② Levier de zoom Vis de déplacement H① |
Réglage de l'inclinaison du projecteur par déplacement du bloc optique
Vous pouvez regler la position de I'image projetée en faisant pivoter les vis et déplacer ainsi le bloc optique (vis de déplacement V et vis de déplacement H).
1 Soulevez l'extrémité inférieure du couvercle de déplacement du bloc optique avec votre doigt pour le retarder.
Couvercle du déplacement du bloc optique

2 Insérez un tournevis Philips dans la vis de déplacement H① à l'intérieur de l'appareil et faites pivoter cette dernière pour régler la position vers la droite ou vers la gauche. Insérez le tournevis dans la vis de déplacement V② pour régler la position vers le haut ou vers le bas. Veillez à ne pas regarder dans l'objetif.
Une rotation continue de ces vis permet de replacer le bloc optique dans sa position d'origine. Reglez les vis de façon à couver la position optimale du bloc optique. Pour plus de détails sur la plage de réglage, consultez la section « Plage de déplacement du bloc optique »
Vis de déplacement V②

3 Replacez le couvercle du déplacement du bloc optique.
Vis de déplacement H①

Réglage de l'inclinaison du projecteur à l'aide des pieds avant (réglables)
Vous pouvez régler la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton lésral de cet apparéil.
En modifiant l'inclinaison du projecteur à l'aide des pieds avant (réglables), il vous est possible de régler la position de l'image projetée.
Comment modifier l'angle
1 Maintenez enfoncés les boutons de réglage du pied situés de part et d'autre de l'appareil.
2 Tout en maintainant ce bouton enforcé, soulevez l'appareil principal à l'angle de votrechoix.
3 Relâchéz les boutons de réglage du pied.
4 Pour régler l'angle avec précision, faites pivoter les pieds avant (réglables) gauche et droit situés sous l'appareil.

Remarques
- Veillez à ne pas abaiser le projecteur sur vos doigts.
- Evitez d'appuyer fortement sur le dessus du projecteur lorsque les pieds avant (réglables) sont déployés. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Modification du rapport de format de l'image projetée
Appuyez sur ASPECT sur la télécommande pour modifier le rapport de format de l'image projetée. Vous pouvez également modifier le réglage dans Aspect du menu RÉGLAGE DE L'ENTREE.
Correction de la distorsion trapézoidale de l'image projetée (fonction Trapèze)
Lorsque l'image projetée est de forme trapézoidale vers le haut ou le bas
Lorsque « Trapèze V » est régle sur « Auto », la fonction Trapèze fonctionne automatiquement pour corriger la distorsion. Toutefois, il se peut que la fonction Trapèze ne fonctionne pas correctement lorsque l'écran est incliné, etc. Dans ce cas, réglez manuellement le trapèze.
1 Appuyez une fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou selectionnez Trapéze V dans le menu RÉGLAGE D'INSTALLATION.
2 Utilisez / / / pour regler la valeur. Plus la valeur est élevée, plus le haut de l'image projetée est étroit. Plus la valeur est BASSE, plus le bas est étroit.

Appuyez sur la touche RESET pour rétabrir l'image projetée avant le réglage.
Lorsque l'image projetée est de forme trapézoidale vers la droite ou la gauche
1 Appuyez deux fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou selectionnez Trapéze H dans le menu RÉGLAGE D'INSTALLATION.
2 Utilisez / / / pour régler la valeur. Plus la valeur est élevée, plus la partie droite de l'image projetée est étroite. Plus la valeur est BASSE, plus la partie gauche est étroite.

Appuyez sur la touche RESET pour rétabrir l'image projetée avant le réglage.
Remarques
- Étant donné que le réglage de Trapèze est une correction électronique, l'image peut être alterée.
- Selon la position réglee à l'aide de la fonction de déplacement du bloc optique, il est possible que le rapport de format original de l'image ne soit pas conservé ou que l'image projetée soit déformée suite au réglage du trapèze.
Correction de la distorsion de l'image (fonction de correction de la déformation)
Vousspuvez corriger les distorsions à l'aide de la fonction de correction de la déformation
1 Appuyez trois fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou selectionnez « Déformation » dans le menu RÉGLAGE D'INSTALLATION, puis selectionnez « Régler »
2 Le guide s'affiche.

Angles de l'image à corriger
1 Déplacez le □ avec les touches / / / pour sélectionner l'angle que vous souhaitez corriger. Si vous appuyez sur ENTER, vous revenez à l'affichage du cursesr.

Effectuer le réglage avec ceurreur.
2 Reglez la position de l'angle que vous souhaitez corriger avec les touches / / /

3 Le curseur disparait lorsque vous dépassez la limite de la plage de réglage.
Exemple d'affichage du curseur :

Vous pouvez effectuer un réglage dans tous les sens.

Le réglage peut être effectué uniquement vers le gauche/la droite et vers le bas.
Appuyez sur la touche RESET pour rétabrir l'image projetée avant le réglage.
Correction de la distorsion ①- Bords droits/gauches de l'image
1 Déplacez le □ avec les touches / / / pour sélectionner l'angle que vous souhaitez corriger. Si vous appuyez sur ENTER, vous pouvez passer à l'affichage du cursesur.


Effectuer le réglage avec ce curses.
2 Reglez la distorsion des bords avec les touches / / / .
Vous pouvez régler la position centrale des bords à l'aide de / . Pour ajuster la plage de distorsion, utilisez les touches / .
Vous pouvez régler le bord droit/gauche indépendamment.
Remarque
Lorsque vous reglez la position centrale des bords, les bords croit et gauche sont régles en même temps.


3 Le curseur disparait lorsque vous dépassez la limite de la plage de réglage.
Exemple d'affichage du curseur :

Vous pouvez effectuer un réglagedans tous les sens.
Le réglage peut être effectué uniquement vers le haut/le bas ou vers la droite.
Appuyez sur la touche RESET pour rétabrir l'image projetée avant le réglage.
Correction de la distorsion ②- Bords supérieurs/inférieurs de l'image
1 Déplacez le □ avec les touches / / / pour sélectionner l'angle que vous souhaitez corriger. Si vous appuyez sur ENTER, vous pouvez passer à l'affichage du cursesr.


Effectuer le réglage avec ceurreur.
2 Reglez la distorsion des bords avec les touches / / / .
Vous pouvez regler la position centrale des bords à l'aide de / . Pour ajuster la plage de distorsion, utilisez les touches / .
Vous pouvez regler le bord supérieur/ inférieur independamment.
Remarque
Lorsque vous reglez la position supérieure des bords, les bords supérieur et inférieur sont regles en même temps.


3 Le curseur disparait lorsque vous dépassez la limite de la plage de réglage.
Exemple d'affichage du curseur :

Vous pouvez effectuer un réglage dans tous les sens.

Le réglage peut être effectué uniquement vers le gauche/la droite et vers le bas.
Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l'image projetée avant le réglage.
Permet de régler automatiquement la Phase, le Pas et le Déplacement de l'image projetée lors de la réception d'un signal d'ordinateur (APA (alignment automatique des pixels))
Appuyez sur la touche APA de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler en cours de réglage.
Si APA intelligent est sur On, vous pouvez lancer automatiquement l'APA en presence d'un signal en entrée.
Mise hors tension
1 Appuyez sur la touche l/ de l'appareil principal ou de la télécommande.
Le message de mise hors tension apparait.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant un certain temps, le projecteur s'est automatiquement.
Si vous appuyez sur la touche l/du projecteur ou de la telecommande alors que le message de mise hors tension est à l'écran, le projecteur redémarre.
Remarque
Ne mettez pas le projecteur hors tension juste après l'allumage de la lampe. Un
dysfonctionnement de la lampe risque de se produit (elle-ci risque de ne pas s'allumer).
2 Debranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
Après l' étape 1, le ventilateur continue de tourner pendant un certain temps pour diminuer la chaleur interne, cependant, vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation secteur avant l'arrêt du ventilateur.
Mise hors tension sans afficher le message de confirmation
Maintenez la touche / de l'appareil principal enfoncée pendant quelques secondes.
Indicateur ECO
Cet indicateur mesure l'efficacité actuelle de la fonction ECO du projecteur. (Pour plus de détails sur la fonction ECO, reportez-vous aux rubriques « Touche ECO MODE »,
« ECONOMIE AUTO » et « Mode de lampe »). Les icones en forme de feuille s'affichent lorsque le projecteur est étant. Le nombre d'icones affichées varie selon la quantité d'énergie économique suite à l'utilisation de la fonction ECO.

Témoins
Les témoins vous permettent de vérifier l'état du projecteur et vous averissent d'un évientuel dysfonctionnement.
Si le projecteur indique un état anormal, reportez-vous au tableau ci-dessous afin de remedier au problème.
Témoin ON/STANDBY
État Signification/Solutions
S'allume en rouge Le projecteur est en mode de veille.
Clignote en vert • Le projecteur est prét à fonctionner des qu'il est sous tension.
- La lampe refroidit après la mise hors tension du projecteur.
S'allume en vert Le projecteur est sous tension.
S'allume en orange Le projecteur est en mode ECONOMIE AUTO (copure lampe).
Clignote en rouge L'etat du projecteur est anormal. Les symptomes sont indiqués par le
Nombre de clignotements. Conformez-vous aux instructions suivantes afin de remédier au problème. Si le symptôme persiste, consultez un technicien Sony/agréé.
Clignote à deux reprises La température à l'intérieur du projecteur est anormalement élevé. Vérifiez les éléments ci-dessous.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Assurez-vous que le filtré à air n'est pas colmaté. (page 25)
Clignote à six réprises Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale. ÀpRES avoir confirmé l'extinction du témoin ON/STANDBY, rebranchez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale, puis mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony/agréé.
Autre nombre de Consultez un technicien Sony agreé. clignotements
Témoin LAMP/COVER
État Signification/Solutions
Clignote en rouge Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements.
Conformez-vous aux instructions suivantes afin de remedier au problème.
Clignote à deux reprises Le couvercle de la lampe ou celui du filtré à air n'est pas correctement fixé. (pages 23, 25)
Clignote à trois reprises La température de la lampe est anormalement élevé. Éteignez le projecteur, laissez la lampe refroidir, puis rallumez-le. Si le problème persististe, éteignez le projecteur et retirez la lampe (page 23), puis vérifie que la lampe est en bon état.
Si elle n'est pas brisée, remettez-la en place et rallumez le projecteur. Si le problème n'est toujours pas résolu, il est possible que la lampe soit grillée. Dans ce cas, replacez-la par une neue (page 23).
Si la lampe est brisée, ne la remplacez-pas vous-même. Faites appel à un technicien Sony/agréé.
Remplacement de la lampe
Remplacez la lampe par une neue si un message s'affiche sur l'image projetée ou si le témoin LAMP/COVER vous recommende de remplacer la lampe (page 22).
Utiliscz une lampe de rechange pour projecteur LMP-C280 (VPL-CX276/CW276),
LMP-C240 (VPL-CX236/CW256) (non fournie).
Mise en garde
- La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur. Ne la touchez pas, car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de replacer la lampe, attendez au moins une heures après la mise hors tension du projecteur pour lui permettre de refroidir suffisamment.
Assurez-vous de ne pas introduire des objets metalliques ou inflammables dans la fente de remplacement de la lampe après avoir retirette ci afin d'eviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. N'insérez pas les mains dans la fente.
Remarques
Si la lampe se casse,contactez un technicien Sony agreé. Ne remplacez pas la lampe vous-même.
- Quand vous retirez la lampe, veillez à l'extraire en ligne droite, en la tenant par le point désigné. Tout contact avec une partie de la lampe autre que le point désigné peut provoquer des brûlures ou des blessures. Si vous retirez la lampe quand le projecteur est incliné et qu'elle se casse, vous risquez d'être blessé par des projections de verre.
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
2 Lorsque la lampe a suffisamment refroidi, ouvre le couvercle de lampe en desserrant 3 vis.


Vous pouvez-retirertemporairementle couvercle de la lampe lors d'une installation au plafond.
Veilles à ne pas faire tomber le couvercle de la lampe si celui-ci n'est pas fixé.
N'exercez aucune pression excessive sur le couvercle de la lampe lorsqu'il est ouvert.

3 Desserrez les 3 vis de la lampe (1), puis extrayez la lampe par son point de prise (2).

4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu'à ce qu'elle soit correctement en place (1). Serrez les 3 vis (2).

Remarque
Assurez-vous de remettre solidement en place la lampe et le couvercle de lampe dans leur position initiale. Sinon, le projecteur ne peut pas etre mis sous tension.
5 Fermez le couvercle de lampe et serrez les 3 vis.
6 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale et mettez le projecteur sous tension.
7 Réinitialisez la durée de lampe pour être informé du nombre d'heures d'utilisation.
Sélectionnez « Réinit. durée lampe » dans le menu RÉGLAGE, puis appuyez sur la touche ENTER. Lorsqu'un message apparait, sélectionnez « Oui » pour réinitialiser la durée de lampe.
Mise en garde
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
La lampe contient du
mercure. Disposez selon les
lois locales, provinciales et
federales aplicables.
Pour de plus amples
informations, voir
www.sony.com/mercury
Nettoyage du filtré à air
Quand un message apparait sur l'image projetee, nettoyez le filtré à air.
S'il n'est pas possible d'enlever la poussière du filtré à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d'informations sur les nouveaux filtrres à air, contactez un technicien Sony/agréé.
Mise en garde
Si vous continuez d'utiliser le projecteur alors que le message est affiché, la poussière risque de s'accumuler et de colmater l'appareil. La température peut alors augmenter à l'intérieur de l'appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
2 Extrayez le couvercle de filtré à air.

Remarque
Si vous retirez le couvercle du filtré à air alors que l'appareil est sous tension et que le cordon d'alimentation est branché à la prise murale, évitez de toucher le ventilateur à l'intérieur de l'appareil, car vous risqueriez de vous blesser.
3 Nettoyez le filtré à air à l'aide d'un aspirateur.
Retirez le porte-filtre pour-retirer le filtre à air.

Le filtré à air est constitué de 2过滤s.
Filtre supérieur :
noir
Filtre inférieur :
gris

Fixez le couvercle de filtrer a air a l'appareil.
Remarque
Veillez à fixer correctement le couvercle de filtré à air. Une fixation incorrecte du couvercle risque de provoquer un dysfonctionnement.