SONY SCDXE670 - Lecteur/enregistreur de cd

SCDXE670 - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCDXE670 SONY au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SCDXE670 - page 26
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SCDXE670

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD compatible avec les formats CD, CD-R, CD-RW, SACD
Connectivité Sorties audio numériques optiques et coaxiales, sorties analogiques stéréo
Fonctionnalités supplémentaires Lecture de SACD, fonction de répétition, programmation des pistes
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Utilisation Facilité d'utilisation avec une interface utilisateur intuitive
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé pour une performance optimale
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles pour éviter les dommages
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SCDXE670 SONY

Pourquoi mon SONY SCDXE670 ne lit-il pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et non rayé. Vérifiez également que le disque est inséré correctement. Si le problème persiste, essayez avec un autre CD pour voir si le problème vient du disque ou de l'appareil.
Comment réinitialiser mon SONY SCDXE670 ?
Pour réinitialiser votre appareil, débranchez-le de la prise électrique, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes logiciels.
Mon SONY SCDXE670 produit un son de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Testez avec d'autres câbles ou haut-parleurs pour déterminer si le problème vient de l'appareil ou de l'équipement connecté.
Comment mettre à jour le firmware de mon SONY SCDXE670 ?
Visitez le site officiel de Sony et recherchez la section de support pour votre modèle. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour du firmware.
Pourquoi le lecteur ne s'éteint-il pas ?
Vérifiez si une fonction de lecture est active. Si l'appareil reste allumé même après avoir arrêté la lecture, essayez de le débrancher puis de le rebrancher.
Comment puis-je enregistrer des CD avec le SONY SCDXE670 ?
Assurez-vous d'avoir un CD vierge compatible. Sélectionnez l'option d'enregistrement dans le menu, puis suivez les instructions à l'écran pour commencer l'enregistrement.
Le SONY SCDXE670 fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème mécanique. Vérifiez si un objet étranger est coincé dans le lecteur. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Mon appareil ne reconnaît pas les CD-R ou CD-RW, que faire ?
Assurez-vous que les CD-R ou CD-RW que vous utilisez sont compatibles avec votre appareil. Certains modèles peuvent avoir des restrictions sur les types de disques qu'ils peuvent lire.
Comment nettoyer le laser de lecture de mon SONY SCDXE670 ?
Utilisez un nettoyeur de lentille approprié pour lecteurs CD. Suivez les instructions du produit pour éviter d'endommager le mécanisme de lecture.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCDXE670 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCDXE670 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SCDXE670 SONY

A propos de ce mode d’emploi Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent le modèle SCD-XE670. Conventions

  • Les instructions présentées dans ce mode d’emploi se réfèrent aux commandes situées sur le lecteur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande si elles portent le même nom que celles du lecteur.
  • Les icônes suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi :Indique que vous pouvez effectuer cetteopération avec la télécommande.Indique une astuce ou un conseil quisimplifie l’opération.

AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez- vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. Pour prévenir tout risque d’incendie, n’obturez pas les orifices de la ventilation de l’appareil avec desjournaux, une nappe, des rideaux, etc. Ne placez pasde bougies allumées sur l’appareil.Pour prévenir tout risque d’incendie oud’électrocution, ne posez aucun objet rempli deliquide, comme un vase, sur l’appareil.Cet appareil entre dans la catégorie des produitsLASER DE CLASSE 1. L’ETIQUETTEINDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.Ne jetez pas les piles auxordures. Portez-les à undépôt pour déchetsdangereux.3

  • Table des matières Identification des pièces Panneau avant p. 4
  • Panneau arrière p. 4
  • Télécommande p. 5
  • Préparation Vérification des accessoires fournis p. 6
  • Insertion de piles dans la télécommande p. 6
  • Raccordement de composants audio p. 6
  • Lecture de disques Types de disques compatibles p. 9
  • Lecture d’un disque p. 10
  • Utilisation de la fenêtre d’affichage p. 11
  • Localisation d’une plage spécifique p. 14
  • Localisation d’un passage déterminé sur une plage p. 15
  • Lecture de plages répétée p. 16
  • Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) p. 17
  • Création de votre propre programme musical (lecture programmée) p. 18
  • Lecture d’un Super Audio CD multicanal (fonction de gestion multicanal) p. 19
  • Informations complémentaires Précautions Remarques sur les disques p. 23
  • Le Super Audio CD représente la nouvelle génération de disques audio de qualité supérieure, dont le format d’enregistrement est le DSD (Direct Stream Digital) (les CD classiques utilisent le format PCM). Le format DSD, qui utilise une fréquence d’échantillonnage 64 fois supérieure à celle d’un CD classique et la quantification 1 bit, bénéficie d’une bande de fréquences et d’une plage dynamique sur la fréquence audible plus larges, ce qui lui permet de reproduire la musique avec une extrême fidélité par rapport au son original.
  • Le Super Audio CD se présente soit sous la forme d’un disque stéréo bi-canal, soit sous la forme d’un disque multicanal pouvant contenir jusqu’à 6 canaux indépendants. Le Super Audio CD propose, grâce à sa caractéristique multicanal, un système de répartition des enceintes globalement similaire au canal 5.1 du système AV actuel. Caractéristiques du lecteur Ce lecteur est conçu pour lire les Super Audio CD bi-canal et multicanal ainsi que les CD classiques et offre les caractéristiques suivantes :
  • mécanique à double optique capable de lire un Super Audio CD ou un CD classique, sur chaque longueur d’onde exclusive ;
  • capacité d’accès plus rapide aux pistes grâce à un servomécanisme de pointe ;
  • fonction de gestion multicanal permettant de régler l’environnement de lecture des différents canaux, en fonction de la répartition et de la taille de vos enceintes ;
  • convertisseur N/A Super Audio et système sync numérique direct, qui offre une reproduction du son de meilleure qualité. Divers
  • Un Super Audio CD peut comporter jusqu’à 255 numéros de plages/index. Cette fonctionnalité s’applique au modèle SCD- XE670.
  • La télécommande fournie est capable de commander le SCD-XE670 et un lecteur classique Sony.4

Identification des pièces Les éléments sont classés par ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Panneau avant Panneau arrière Câble secteur 4 (8) Prise DIGITAL (CD) OUT OPTICAL 3 (8)Prises ANALOG 2CH OUT L/R 1 (8)Prises ANALOG 5.1CH OUT 2 (6) Capteur de la télécommande ql (6) CHECK qg (18)CLEAR qh (18) Compartiment à disques 6 (10) Fenêtre d’affichage w; (11) Indicateur multicanal 7MENU qj (10, 20)MULTI/2CH qk (9, 11)PLAY MODE 2 (17, 18)PHONE LEVEL qf (25)POWER 1 (10)Prise PHONES qdREPEAT 3 (16)SACD/CD 5 (9, 11)TIME/TEXT 4 (11) DESCRIPTIONS DES TOUCHES Molette lAMSL qs (10, 11, 14, 15, 19, 20)A OPEN/CLOSE 8 (10, 18)H 9 (10, 15, 16, 17, 18)X 0 (11)x qa (11, 16, 19)m/M wa (15)5 Télécommande Identification des pi èces

Préparation Vérification des accessoires fournis Ce lecteur est fourni avec les éléments suivants :

  • Câble de connexion audio prise phono × 2 (rouge et blanc) y prise phono × 2 (rouge et blanc) (2) prise phono × 1 (noir) y prise phono × 1 (noir) (2)
  • Télécommande RM-SX700 (1)
  • Piles R6 (AA) (2) Insertion de piles dans la télécommande Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les signes + et – des piles avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment. Commencez par insérer le pôle négatif (–), puis appuyez sur la pile jusqu’à ce que le pôle positif (+) s’encliquette. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur du lecteur. z Quand faut-il remplacer les piles ? Dans des conditions d’utilisation normales, les piles offrent une autonomie de fonctionnement d’environ six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez les piles. Remarques
  • Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
  • Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
  • N’utilisez pas une pile usagée et une pile neuve en même temps.
  • N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à des luminaires. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente. Raccordement de composants audio Raccordez le lecteur Super Audio CD à un composant audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension avant de procéder aux connexions et raccordez-les fermement de manière à éviter les bruits de souffle. Si vous disposez d’un amplificateur équipé de prises d’entrée 5.1CH (amplificateur multicanal, amplificateur AV...), raccordez le lecteur à l’amplificateur via les prises ANALOG 5.1CH OUT pour pouvoir écouter votre Super Audio CD multicanal et apprécier la lecture sur plusieurs canaux. Pour une lecture simple, raccordez le lecteur à l’amplificateur via les prises ANALOG 2CH OUT. Raccordement via les prises

Utilisez les câbles de connexion audio. Raccordez les prises ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUBWOOFER) aux prises correspondantes de votre amplificateur. Pour le raccordement sur FRONT ou SURR, utilisez les câbles de connexion (prise rouge et prise blanche) en vérifiant la concordance de couleur entre la broche et la prise : le blanc (gauche) sur le blanc et le rouge (droite) sur le rouge. Pour le raccordement sur CENTER et SUB WOOFER, utilisez les câbles de connexion (noir).Préparation

Raccordement sur FRONT ou SURR Câbles de connexion audio (rouge et blanc) (fournis) Raccordement sur CENTER ou SUB WOOFER Câbles de connexion audio (noir) (fournis) Remarques

  • Pour la connexion multicanal, raccordez les prises ANALOG 2CH OUT en utilisant également le câble audio de façon à pouvoir lire un CD (ou un SACD), après avoir réglé le sélecteur de sources de votre amplificateur sur entrée CD (ou SACD).
  • Lors de la lecture d’un CD classique ou d’un Super Audio CD bi-canal, le signal émis par les prises ANALOG 2CH OUT est également émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R.
  • Lors de la lecture d’un Super Audio CD multicanal, le signal émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R est également émis par les prises ANALOG 2CH OUT. (Le signal de mixage aval du signal multicanal n’est pas reproduit.)
  • Il existe des Super Audio CD à 5, 4 et 3 canaux. Lors de la lecture de l’un de ces disques, le signal n’est pas émis par la totalité des prises ANALOG 5.1CH OUT. Pour plus de détails, reportez-vous à la couverture ou aux instructions du Super Audio CD. suite page suivante Vers les prises FRONT IN (L/R) Vers les prises SURROUND ou REAR IN (L/R) Vers la prise CENTER IN Vers la prise SUB WOOFER IN Blanc (L) Rouge (R) Blanc (L) Rouge (R) noir noir8

Utilisez un câble de connexion audio pour effectuer ce raccordement. Raccordez les prises ANALOG 2CH OUT L/R aux prises d’entrée CD (SACD) de votre amplificateur. Branchez les broches sur les prises identifiées par le même code de couleur: le blanc (gauche) sur le blanc et le rouge (droite) sur le rouge. Raccordement de composants audio (suite) Câble de connexion audio (rouge et blanc) (nonfourni*)

  • Si vous ne raccordez pas les prises ANALOG 5.1 CH (page 6), vous pouvez utiliser le câble de connexion audio fourni pour raccorder les prises ANALOG 2CH. Raccordement via le connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL Utilisez un câble numérique optique pour ce raccordement. Lorsque vous branchez le câble numérique optique au connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, retirez le capuchon des connecteurs et enfoncez les fiches du câble jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent en position. Prenez garde de ne pas plier ni torsader le câble optique. Câble numérique optique (non fourni) Remarque Seuls les signaux audio des CD traditionnels peuvent être reproduits depuis le connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL. Les signaux de Super Audio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs. Branchement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Blanc (L)Rouge (R)Blanc (L)Rouge (R)Vers les prises CD (SACD) IN(L/R)Lecture de disques

Lecture de disques Types de disques compatibles Vous pouvez reproduire les types de disques suivants sur ce lecteur. En fonction du disque à lire, sélectionnez l’indicateur correspondant en appuyant sur SACD/CD ou MULTI/2CH (page 11). Classification par couche Super Audio CD (disque à simplecouche) Ce disque est constitué d’une simple couche HD (haute densité). Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture Super Audio CD. Super Audio CD (disque à doublecouche) Ce disque est constitué d’une double couche HD et offre une lecture de longue durée. Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture Super Audio CD. De même, comme un disque à double couche est constitué de deux couches HD sur une seule face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque. CD classique Ce disque est au format standard. Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture CD classique. Super Audio CD + CD (hybride) Ce disque est constitué d’une couche HD et d’une couche CD. Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner la couche que vous voulez reproduire. De même, comme les deux couches se trouvent sur une seule face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez reproduire la couche CD sur un lecteur CD classique. Classification par canal du Super Audio CD Super Audio CD bi-canal Ce disque possède une zone de lecture bi-canal. Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture bi-canal. Super Audio CD multicanal Ce disque possède une zone de lecture multicanal. Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture multicanal. Préparation Couche HD(Super Audio CD)Couche CDCouche HD(Super Audio CD)Couche HD(Super Audio CD)Couche CDZone de lecture multicanalZone de lecture bi-canalCouche HD(Super Audio CD)suite page suivante10

Super Audio CD bi-canal + multicanalCe disque possède une zone de lecture bi-canalainsi qu’une zone de lecture multicanal.Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner lazone de lecture que vous souhaitez écouter.Vous pouvez sélectionner la zone de lecture pardéfaut (zone de lecture bi-canal ou multicanal). 1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en mode arrêt. 2 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que “M/2CH SELECT” s’affiche. 3 Appuyez sur la commande lAMSL.La zone de lecture actuellementprogrammée s’affiche. 4 Tournez la commande lAMSL pour sélectionner la zone de lecturesouhaitée, puis appuyez de nouveausur lAMSL. Disques incompatibles Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants.Si vous essayez de les lire, le message “TOC Error” ou “No Disc” s’affichera ou aucun son ne sera reproduit.• CD-ROM• DVD, etc. Types de disques compatibles (suite) Lecture d’un disque Les opérations de lecture normale et lesopérations de base en cours de lecture sontexpliquées ci-après. 1 Mettez l'amplificateur sous tension. Baissez le volume au maximum. 2 Sélectionnez la source à l’aide du sélecteur de source sur l’amplificateur. 3 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. 4 Appuyez sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de lecture et placez undisque. 5 Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner SACD ou CD.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, SACD ou CD s’affiche tour à tour.Sélectionnez le type de disque que vousavez placé sur le plateau. Pour plus dedétails, voir page 9. 6 Appuyez sur H. La lecture commence par la première plage.Si vous souhaitez commencer la lecture parune plage spécifique, tournez lAMSL pour sélectionner le numéro de la plage choisie puis appuyez sur H. 7 Réglez le volume sur l’amplificateur. Zone de lecture multicanalZone de lecture bi-canalEtiquette vers le hautLecture de disques

Opérations de base en cours delecture Pour Arrêter la lectureActiver une pause delectureReprendre la lectureaprès une pauseLocaliser l’une desplagesLocaliser le début dela plage en cours ou del’une des plagesprécédentesEjecter le disquez Si vous mettez le lecteur sous tension alors qu’un disque se trouve déjà à l’intérieur La lecture démarre automatiquement. Si vous raccordez un programmateur disponible dans le commerce, vous pouvez le régler pour démarrer la lecture du disque à l’heure de votre choix. z Pour sélectionner une couche que vous voulez écouter pendant la lectured’un disque hybride (page 9) Après avoir arrêté la lecture avec la touche x, appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD pour activer l’indicateur “SACD” ou “CD”. z Pour sélectionner une zone de lecture pendant la lecture d’un Super Audio CDbi-canal + multicanal (page 10) Après avoir arrêté la lecture à l’aide de la touche x, appuyez plusieurs fois de suite sur MULTI/2CH pour activer l’indicateur “MULTI CH” ou “2 CH”. RemarqueEn cours de lecture, augmentez progressivement levolume en partant du niveau le plus bas. La bandepassante en sortie de cet appareil est supérieure à laplage d'écoute normale. Ceci peut provoquer unendommagement de vos haut-parleurs ou desblessures aux oreilles. Utilisation de la fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage affiche différentes informations relatives au disque ou à la plage en cours de lecture. Cette section décrit les informations relatives au disque et les informations qui apparaissent pour chaque statut de lecture. Affichage des informations relatives au disque chargé En fonction du disque chargé dans le lecteur, les informations suivantes s’affichent : Super Audio CD bi-canalSuper Audio CD multicanalCD classique Affichage des informations lorsque le lecteur est à l’arrêt Appuyez sur TIME/TEXT. La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages, la durée totale de lecture.

X ou HTournez lAMSLdans le sens des aiguillesd’une montreTournez lAMSLdans le sens inverse desaiguilles d’une montreA OPEN/CLOSEPendant lalecture d’unSuper Audio CD5.1 canauxPendant lalecture d’unSuper AudioCD 5 canauxPendant lalectured’autres SuperAudio CD ouen moded’arrêtDurée totale de lectureNombre total de plagessuite page suivante12

Utilisation de la fenêtre d’affichage (suite) Affichage d’informations en cours de lecture Appuyez sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le numéro de la plage en cours et sa durée écoulée ou encore la durée restante totale du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD multicanal, les informations relatives aux canaux s'affichent juste avant l'affichage par défaut.

[MULTI] 5.1 CH SACD MULTI 5.1CHTRACK12345678910 Désactivation des informations de la fenêtre d’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE sur la télécommande lors de la lecture d’un disque, l’affichage est tour à tour activé et désactivé. Même lorsque l’affichage est désactivé, il est temporairement rétabli lors d’une pause ou d’un arrêt de la lecture. Lorsque vous reprenez la lecture, l’affichage est de nouveau désactivé. Avant de commencer la lecture, lorsque vous appuyez sur DISPLAY MODE pour désactiver l’affichage, “Display Off” s’affiche. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour activer l’affichage, “Display On” s’affiche. Affichage des informations d’un disque TEXT Les disques TEXT contiennent des informations telles que le titre du disque ou le nom de l’artiste en plus des signaux audio. Les informations TEXT affichées par ce lecteur sont le titre du disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT, l’indication “TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si votre disque TEXT comporte plusieurs langues, les indications “TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Pour visualiser les informations dans une autre langue, voir “Affichage des informations d’un disque TEXT dans d’autres langues” à la page 14. Appuyez sur TIME/TEXT Numéro de la plage en cours de lecture et durée restante de la plage en cours Numéro de la plage en cours de lecture et durée de lecture écoulée de la plage en cours (affichage par défaut) Appuyez sur TIME/TEXT Durée restante totale du disque Appuyez sur TIME/TEXT Informations relatives aux canaux (Super Audio CD multicanal uniquement)Lecture de disques

Affichage des informations d’un disque TEXT en mode d’arrêt Appuyez sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le titre du disque ou le nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous sélectionnez le nom de l’artiste, l’indication “ART.” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

SONY BAND SACD ART. MULTI CH TEXT Affichage des informations d’un disque TEXT pendant la lecture d’un disque Le numéro de la plage en cours apparaît. Si le titre du disque comporte plus de 15 caractères, les 14 premiers caractères restent après que le titre a défilé dans la fenêtre d’affichage. Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD multicanal, les informations relatives aux canaux s’affichent juste avant la durée de lecture de la piste en cours.

Titre du disque Nom de l’artiste Nombre total de plages et durée totale Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT Titre de la plage Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT En cours de lecture de la plage actuelle Durée restante de la plage actuelle Durée restante du disque Informations relatives aux canaux (Super Audio CD multicanal uniquement) suite page suivante14

Remarques• Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d’affichage n’indique pas tous les caractères.

  • Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, lenom de l’artiste et les titres des plages des disquesTEXT. Il ne peut afficher d’autres informations. Affichage des informations d’un disque TEXT dans d’autres langues Vous pouvez modifier la langue affichée, àcondition que le disque TEXT disposed’informations en plusieurs langues. Lorsque le lecteur détecte ce type de disque, “TEXT” et “MULTI” s’affichent. Changez la languecomme suit : 1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en mode arrêt. 2 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que “LANGUAGE” s’affiche. 3 Appuyez sur la commande lAMSL.La langue actuellement sélectionnée(anglais, français, allemand, etc.) clignote.Si votre lecteur ne peut pas afficher une deslangues du disque TEXT, “Other Lang”s’affiche. 4 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que la langue souhaitées’affiche. 5 Appuyez sur la commande lAMSL.Après quelques secondes, les informations s’affichent dans la langue sélectionnée. Utilisation de la fenêtre d’affichage (suite) Localisation d’une plage spécifique En mode d’arrêt ou de lecture, vous pouvezlocaliser une plage à reproduire. our passer Aux plagessuivantes ouprécédentesÀ la plageactuelleou auxplagesprécédentesDirectement àune plagespécifique Localisation d’une plage en introduisant directement son numéro Z Introduisez le numéro de la plage à l’aide des touches numériques. z Pour introduire un numéro supérieur à

1 Appuyez sur >10. 2 Introduisez les chiffres correspondants.Pour introduire 0, appuyez sur 10/0.Exemples :• Pour reproduire la plage numéro 30,appuyez sur >10, puis sur 3 et sur 10/0.• Pour reproduire la plage numéro 100,appuyez deux fois sur >10, puis sur 1, etdeux fois sur 10/0. Vous devez Tourner lAMSL dans lesens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plage désirée. Si vous utilisez latélécommande, appuyez plusieurs fois sur > jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plage désirée. Tourner lAMSL dans lesens inverse des aiguilles d’unemontre jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plage désirée. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois sur . jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plagedésirée. Tourner lAMSL jusqu’à ce que vous ayez trouvé le numérode la plage désirée. Si vousutilisez la télécommande, appuyezplusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plage désirée.Lecture de disques

Localisation d’un passage déterminé sur une plage Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une plage en cours de lecture ou de pause delecture. Localisation d’un passage tout en écoutant le son (recherche) Maintenez les touches m/M enfoncées en cours de lecture.Vous entendez le son de lecture parintermittences au fur et à mesure que le disqueavance ou recule. Relâchez la touche dès que vous êtes arrivé au passage voulu. Localisation d’un passage tout en observant l’indication de la durée (recherche à grande vitesse) Maintenez les touches m/M enfoncées pendant la pause.Vous n’entendez pas le son de lecture. z Si l’indication “Over!!” apparaît dans la fenêtre d’affichage Cela signifie que vous êtes arrivé à la fin du disque. Appuyez sur . ou m pour revenir en arrière.Remarque Les plages dont la durée n’excède pas quelques secondes peuvent être trop courtes pour être contrôlées. Dans ce cas, le lecteur risque de ne pas effectuer correctement la recherche. Localisation d’un passage à l’aide de la fonction d’index (recherche d’index) Z Appuyez plusieurs fois de suite sur INDEX. ou INDEX> en mode de lecture ou de pause. z Qu’est-ce qu’un INDEX? Certains SACD ou CD sont livrés avec un système demarquage d’index qui divisent les plages ou lesdisques en sections plus petites. Cette fonctionnalité s’avère particulièrement utile lors que vous souhaitez localiser un point spécifique dans une plage longue(de musique classique par exemple). La fonction derecherche d’index ne fonctionne qu’avec les disquesindexés disponibles dans le commerce (et portant généralement une mention vous l’indiquant). Comment localiser un point en définissant une heure de départ (recherche temporelle) 1 En mode d’arrêt, appuyez sur ./> (ou tourner lAMSL) pour sélectionner la plage désirée. 2 Maintenez les touches m/M enfoncées pour régler l'heure à laquelle doit débuter la lecture tout en regardantl'affichage. Vous pouvez régler l’heure de lecture depuis le début du morceau désiré en appuyant sur M ou depuis la fin du morceau désiré vers l’arrière en appuyant sur m. 3 Appuyez sur H. La lecture commencera à la recherchetemporelle.

Lecture de plages répétée Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque entier ou des passages d’un disque. Cettefonction peut être utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages d’un disque dans un ordre quelconque (page 17)ou de lecture programmée pour reproduire toutesles plages d’un programme musical (page 18). Vous pouvez également répéter la lecture d’une plage spécifique ou d’un passage déterminé d’une plage.RemarqueLorsque vous mettez le lecteur hors tension ou que vous déconnectez le câble d’alimentation, le lecteur mémorise le dernier réglage de lecture répétée (“Repeat All” ou “Repeat 1”) et rappelle ce réglage la prochaine fois que vous mettez le lecteur sous tension. Le réglage de lecture répétée A-B est cependant annulé si vous mettez le lecteur hors tension ou si vous débranchez le câble d’alimentation. Répétition de toutes les plages du disque (lecture répétée complète) Appuyez une fois sur REPEAT et appuyezensuite sur H. L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage et la lecture répétée du disque complet démarre. La lecture répétée change suivant le mode de lecture que vous avez sélectionné. Mode de lecture Le lecteur répète sélectionné Lecture normale Toutes les plages(page 10) successivementLecture aléatoire Toutes les plages dans un(page 17) ordre quelconqueLecture programmée Toutes les plages du(page 18) programme successivement Pour arrêter la lecture répétée complèteAppuyez sur x. our reprendre la lecture normale Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” disparaisse. Répétition de la plage en cours (lecture répétée d’une plage unique) Pendant la lecture de la plage que vousvoulez répéter, appuyez plusieurs fois desuite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La lecture répétée de cette plage démarre. Pour arrêter la lecture répétée d’une plage uniqueAppuyez sur x.Pour reprendre la lecture normaleAppuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” disparaisse. Répétition d’un passage déterminé d’une plage (lecture répétée A-B) Z Vous pouvez spécifier un passage sur une plage dont vous voulez activer la lecture répétée. Le passage que vous spécifiez doit être compris entre le début et la fin d’une seule et même plage. 1 Pendant que le lecteur reproduit la plage en question, appuyez sur latouche AyB au point de début (pointA) du passage à reproduire de manièrerépétée. L’indication “REPEAT” apparaît et “A” se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage. 2 Poursuivez la lecture de la plage (ou appuyez sur M) pour localiser le pointde fin (point B) et appuyez ensuite surAyB. L’indication “REPEAT A-B” apparaît et la lecture répétée A-B démarre. Pour arrêter la lecture répétée A-B et reprendre la lecture normaleAppuyez sur REPEAT ou x.Lecture de disques

z Vous pouvez définir un nouveau point de début et un nouveau point de fin encours de lecture répétée A-BVous pouvez transformer le point de fin en cours parun nouveau point de début et spécifier ensuite un nouveau point de fin de manière à répéter un autre passage juste après le passage en cours. 1 En cours de lecture répétée A-B, appuyez sur AyB.Le point de fin en cours devient le nouveau point dedébut (point A). L’indication “REPEAT” s’allume et “A” se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage.2 Localisez le nouveau point de fin (point B) etappuyez sur AyB. L’indication “REPEAT A-B” s’allume et le lecteur démarre la lecture répétée du nouveau passage spécifié.Lorsque vous souhaitez reprendre depuis le point de départ A, appuyez sur H au cours d’une répétition AyB. Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Lorsque vous sélectionnez la lecture aléatoire, le lecteur reproduit toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire. 1 Appuyez sur SHUFFLE de la télécommande en mode arrêt. Lorsque vous utilisez le lecteur, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” s’affiche. 2 Appuyez sur H. La lecture aléatoire démarre. L’indication “;” apparaît pendant que le lecteur “mélange” les plages. Le lecteur s’arrête après avoir reproduit une fois toutes les plages. Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur CONTINUE de la télécommande. Lorsque vous utilisez le lecteur, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” disparaisse de l’écran. z Vous pouvez localiser des plagesen cours de lecture aléatoireAppuyez sur ./>.Appuyez sur > pour localiser la plage suivante ou sur . pour localiser le début de la plage en cours. Le lecteur ne retourne pas à des titres qui ont déjà été joués.18

Création de votre propre programme musical (lecture programmée) Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez et spécifier leur ordre de lecture dans un programme musical pouvant contenir jusqu’à 32 plages (ou 999 min. 59 sec. de durée totale pour le programme) 1 Appuyez sur PROGRAM de la télécommande en mode arrêt. L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous utilisez le lecteur, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche. 2 Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numéro d’une plage.Si vous introduisez un mauvais numérode plage Appuyez sur CLEAR pour effacer ce numéro de plage et réintroduisez le bon numéro de plage à l’aide des touches numériques. Pour sélectionner une plage portant un numéro supérieur à 11 Appuyez sur >10 (page 14). Lorsque vous utilisez le lecteur, tournez lAMSL jusqu’à ce que la piste souhaitée apparaisse, puis appuyez sur lAMSL pour sélectionner la piste. 3 Répétez l’étape 2 pour introduire d’autres plages. Chaque fois que vous introduisez un numéro de plage, la durée totale du programme apparaît dans la fenêtre d’affichage. 4 Appuyez sur H. La lecture programmée démarre. Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur CONTINUE de la télécommande. Lorsque vous utilisez le lecteur, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” disparaisse de l’écran. z Le programme reste en mémoire après la fin de la lecture programméeAppuyez sur H pour recommencer la lecture programmée à partir du début. Le programme reste en mémoire si vous arrêtez la lecture. RemarqueSi vous mettez le lecteur hors tension, si vous débranchez le câble d’alimentation ou si vous appuyez sur A OPEN/CLOSE le programme musicalest effacé. Vérification du contenu du programme musical Avant de démarrer la lecture ou pendant lelecture, appuyez sur CHECK. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les numéros des plages s’afficheront selon leur ordre de programmation. Si vous appuyez sur CHECK pendant que le lecteur est en cours de lecture, ce sont les numéros des plages suivant le numéro de plage affiché qui apparaissent.Lecture de disques

Modification du contenu d’un programme musical Vous pouvez changer le contenu d’un programme musical en mode d’arrêt. Pour Effacer uneplageEffacer à partirde la dernièreplage duprogrammeAjouter uneplage à la fin duprogrammeEffacer toutesles plages Lecture d’un Super Audio CD multicanal (fonction de gestion multicanal) le lecteur dispose d’une fonction de gestion multicanal permettant de régler le mode lecture du Super Audio CD utilisant la technologie DSD-DSP (intégrée au lecteur), en fonction de la configuration ou de la taille de vos enceintes. Exemple de configuration d’enceintes Pour régler la gestion multicanal : 1 Sélectionnez le mode lecture à partir du mode de préréglage (lecture bi-canal ou multicanal). 2 Réglez la balance du niveau de sortie de chaque enceinte (uniquement lorsque le mode de lecture multicanal est sélectionné). Remarques• Cette fonction est disponible uniquement avec leSuper Audio CD.

  • En fonction du mode de configuration sélectionné, vous ne pouvez pas régler la balance du niveau desortie de vos enceintes.

Procédez comme suit: 1Appuyez plusieurs fois desuite sur CHECK jusqu’à ceque le numéro de la plage quevous voulez effacerapparaisse.2Appuyez sur CLEAR.Appuyez sur CLEAR.Chaque fois que vous appuyezsur cette touche, la dernièreplage du programme est effacée.Appuyez sur ./> poursélectionner la plage que vousvoulez ajouter et appuyezensuite sur PROGRAM. Si vousutilisez la télécommande,appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage à ajouter.Lorsque vous utilisez le lecteur, tournez lAMSL jusqu'à ce que le numéro correspondantà la piste que vous souhaitezajouter apparaisse, puis appuyezsur lAMSL.Appuyez sur CLEAR ou x(pendant 2 secondes environ) jusqu’à ce que “Prog CLEAR” s’affiche.Enceintes surroundEnceinte centraleCaisson de bassesEnceintes avantsuite page suivante

Chaque signal est diffusédirectement par chaqueenceinte. 3 Appuyez sur la commande lAMSL.Le mode lecture s’affiche. Mode de configuration MCH Direct5 – Large + SW5 – Large5 – Small + SWFRT – Large +SWFRT – LargeNo – CNTR + SWNo – CNTR Mode de configuration MCH Direct5 – Large + SW5 – Large5 – Small + SWFRT – Large +SWFRT – LargeNo – CNTR + SWNo – CNTR Sélection du mode lecture bi- canal 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que “2CH SPK MODE” s’affiche. 3 Appuyez sur la commande lAMSL.Le mode lecture s’affiche. Mode de configuration 2CH Direct2CH + SW 4 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que le mode souhaités’affiche. 5 Appuyez sur la commande lAMSL.RemarqueCette fonction n’est pas disponible lorsque le lecteurest en mode CD ou multicanal. Pour pouvoir l’activer,réglez le lecteur en mode Super Audio CD bi-canal,ouvrez le plateau de lecture ou retirez le disque dulecteur. Sélection du mode lecture multicanal 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que “MCH SPK MODE” s’affiche. Enceintes avant

Chaque signal est diffusédirectement par les enceintesavant. Aucun signal n’est émispar le caisson de basses. Lecture d’un Super Audio CD multicanal (fonction de gestion multicanal) (suite) Enceintes surround LargeLargeSmallSmallSmallLargeLarge Caisson de basses

Chaque signal est diffusédirectement par chaqueenceinte.Lecture de disques

A propos des “Large (grandes)” et des “Small (petites)” enceintes On entend par “Large” les enceintes capables de reproduire parfaitement les basses fréquences. Si vous sélectionnez “Small” pour les enceintes surround, les basses fréquences de ces enceintes sont reproduites par les enceintes avant et/ou le caisson de basses. Pour une utilisation standard, sélectionnez “MCH Direct” ou réglez toutes les enceintes sur “Large” (exemple : “5 – Large + SW”, “5 – Large”, etc.). Si le son obtenu ou la lecture multicanal ne vous satisfont pas lors de l’écoute d’un Super Audio CD multicanal, réglez les enceintes concernées sur “Small”. 4 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que le mode souhaités’affiche. 5 Appuyez sur la commande lAMSL. La balance du niveau de sortie par défaut s’affiche. Pour régler la balance du niveau de sortie, passez directement à l’étape 4 de la section “Réglage de la balance du niveau de sortie sur le panneau avant du lecteur” de la page 21 ou à l’étape 2 de la section “Réglage du niveau de sortie à partir de la télécommande” de la page 22. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur MENU. Remarques• La fonction de gestion multicanal n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez “MCH Direct” (vous ne pouvez pas régler la balance du niveau desortie de chaque enceinte).

  • L’enceinte avant est automatiquement réglée sur “Large” lorsque le caisson de basses est sur “––”.
  • Lorsque vous écoutez une piste ne contenant pas lesignal LFE*, le signal du caisson de basses n’est pas émis. Ainsi, lorsque vous sélectionnez “MCH Direct”, “5 – Large + SW” ou “No – CNTR + SW” aucun signal n’est émis par le caisson de basses. Toutefois, lorsque vous sélectionnez “5 – Small + SW” ou “FRT – Large + SW” (quand vous réglez l’enceinte sur “Small”), les basses fréquences proviennent du caisson de basses.
  • LFE : Low Frequency Enhancement (amélioration des basses fréquences) (décrit comme “.1 CH”) Réglage de la balance du niveau de sortie de chaque enceinte La fonction de gestion multicanal vous permet de régler les éléments suivants : CNTR BALANCE Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes avant (FRONT L/R) et l’enceinte centrale (CENTER) SURR BALANCE Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes avant (FRONT L/R) et les enceintes surround (SURR L/R) SW BALANCE Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes avant (FRONT L/R) et le caisson de basses (SUB WOOFER) RemarqueCertains réglages ne sont pas disponibles, enfonction du mode lecture multicanalsélectionné.Réglage de la balance du niveau desortie sur le panneau avant dulecteur Vous pouvez régler la balance de chacune de vos enceintes en mode lecture, à partir du son émis. Vous pouvez également la régler en mode arrêt, à partir du signal d’essai. 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que “LEVEL ADJUST” s’affiche. 3 Appuyez sur la commande lAMSL. Si vous effectuez le réglage en mode lecture, passez directement à l’étape 6. 4 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que “TONE ON” s’affiche. 5 Appuyez sur la commande lAMSL. Le signal d’essai est émis par chacune des enceintes, l’une après l’autre, et l’écran indique quelle enceinte émet actuellement le signal. suite page suivante22

6 Tournez la commande lAMSL jusqu’à ce que l’élément souhaité s’affiche. Sélectionnez l’élément “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” ou “SW BALANCE”. RemarqueLorsque vous réglez le caisson de basses sur “––”en mode de configuration (page 20), “SW BALANCE” ne s’affiche pas. De même, lorsque vous réglez les enceintes centrale et surround sur “––”, “CNTR BALANCE” et “SURR BALANCE” ne s’affichent pas. 7 Appuyez sur la commande lAMSL. Le réglage de la balance apparaît. En mode d’arrêt, l’enceinte sélectionnée émet le signal d’essai. Exemple:Si vous sélectionnez “SURR BALANCE”, le signal d’essai est audible sur les enceintes avant et les enceintes surround. 8 Tournez la commande lAMSL pour régler le niveau de sortie. 9 Appuyez sur la commande lAMSL. Le lecteur revient au statut décrit à l’étape

Répétez les étapes 6 à 9 pour d’autres réglages.

Appuyez sur MENU après avoir effectuétous vos réglages. L’affichage redevient normal. Lecture d’un Super Audio CD multicanal (fonction de gestion multicanal) (suite) FRT:_____:SURR SACD MULTI CH DISC

Réglage du niveau de sortie à partir de la télécommande Z Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte avec la télécommande fournie, en mode lecture. 1 Appuyez sur LEVEL ADJ, que vous soyez en mode lecture ou en modearrêt. Si vous effectuez le réglage en mode lecture, passez directement à l’étape 4. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> jusqu’à ce que “TONE ON” s’affiche. 3 Appuyez sur ENTER. Le signal d’essai est émis par chacune des enceintes, l’une après l’autre, et l’écran indique quelle enceinte émet actuellement le signal. 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> jusqu’à ce que l’élément souhaité s’affiche. Sélectionnez l’élément “CNTR BALANCE”, “SURR BALANCE” ou “SW BALANCE”. Remarque Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “––” en mode de configuration (page 20), “SW BALANCE” ne s’affiche pas. De même, lorsque vous réglez les enceintes centrale et surround sur “––”, “CNTR BALANCE” et “SURR BALANCE” ne s’affichent pas. 5 Appuyez sur ENTER. Le réglage de la balance apparaît. En mode d’arrêt, l’enceinte sélectionnée émet le signal d’essai. Exemple: Si vous sélectionnez “SURR BALANCE”, le signal d’essai est audible sur les enceintes avant et les enceintes surround. FRT:_____:SURR SACD MULTI CH DISC

FRT:_____:SURR SACD MULTI CH DISC 6 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> pour régler le niveau de sortie. 7 Appuyez sur ENTER. Le lecteur revient au statut décrit à l’étape

Répétez les étapes 4 à 7 pour d’autres réglages. 8 Appuyez sur LEVEL ADJ après avoir effectué tous vos réglages. L’affichage redevient normal. Informations complémentaires Informations compl émentaires suite page suivante Précautions Sécurité

  • Attention — Les instruments optiques qui équipent cet appareil sont dangereux pour les yeux.
  • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
  • Le cordon d’alimentation doit être remplacé dans un centre de service après-vente qualifié exclusivement.
  • L’appareil n’est pas débranché de l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension. Alimentation
  • Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
  • Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablement été mis hors tension.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Installation
  • Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier.
  • N'installez pas le lecteur sur une surface souple comme un tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées sur la base de l’appareil.
  • N'installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants. Utilisation
  • Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
  • A l'allumage, il est possible que du bruit se fasse entendre lors du chargement du disque dans le lecteur Super Audio CD. Ce bruit est normal.24

Précautions (suite) Réglage du volume

  • N’augmentez pas trop le volume pendant l’écoute d’un passage de très faible niveau d’entrée ou ne comportant aucun signal audio. Vous risquez en effet d’endommager les haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée très élevé. Introduction d’un disque
  • Il est possible que vous entendiez un bruit de transmission ou mécanique émis par le lecteur. Ce sifflement signifie que le lecteur est en train de régler automatiquement ses mécanismes intérieurs en fonction du disque introduit. Il est également possible que vous entendiez un bruit mécanique lorsque vous introduisez un disque déformé dans le lecteur. Entretien
  • Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzine. A propos du transport
  • Assurez-vous de retirer le disque placé sur le plateau.
  • Assurez-vous de refermer le plateau de lecture. Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony. Remarques sur les disques Manipulation des disques
  • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord. N’en touchez pas la surface.
  • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.
  • Utilisez uniquement des disques de forme ronde. L’utilisation d'un disque de forme spéciale (par exemple : disque carré, en forme d’étoile, de cœur...) risque d'endommager votre lecteur.
  • N’utilisez pas de disque pourvus d’une étiquette comme sur les disques de location. Rangement des disques
  • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud.
  • Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier. Si vous empilez les disques sans leurs boîtiers, vous risquez de les endommager. Installation d’un disque sur le plateau de lecture
  • Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur du plateau. Sinon, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé. Entretien
  • Si les disques portent des traces de doigts ou de la poussière, la qualité audio risque d’en être altérée.
  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
  • Nettoyez les disques avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec.
  • N’utilisez pas de solvants comme de la benzine, du diluant, des nettoyants pour disques en vinyle ni de sprays antistatiques. Remarques concernant la lecture d’un CD-R/CD-RW
  • Il est possible que certains disques enregistrés avec un graveur CD-R/CD-RW ne puissent pas être reproduits en raison de rayures, de souillures, de leurs conditions d’enregistrement ou des caractéristiques techniques du graveur. En outre, les disques qui ne sont pas finalisés à la fin de l’enregistrement ne peuvent pas être reproduits.Informations compl émentaires

Spécifications Pendant la lecture d’un Super Audio CD Plage de fréquence de lecture2 Hz à 100 kHz Réponse en fréquence 2 Hz à 50 kHz (–3 dB) Plage dynamique 103 dB ou plusDistorsion harmonique totale0,0020 % ou moisPleurage et scintillement Valeur dans la limitemesurable (±0,001 % W.PEAK) ou moins Pendant la lecture d’un CD Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz Plage dynamique 98 dB ou plusDistorsion harmonique totale0,0025 % ou moinsPleurage et scintillement Valeur dans la limitemesurable (±0,001 % W.PEAK) ou moins Connecteurs de sortie ANALOG OUT DIGITAL(CD) OUTOPTICAL *PHONES*Sort uniquement les signaux audio de CD Caractéristiques générales Laser : Laser à semi-conducteur(SACD : λ = 650 nm)(CD : λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Puissance de raccordement230 V AC, 50/60 HzConsommation électrique 26 WDimensions (l/h/p) 430 × 95 × 285 mm,parties saillantescomprisesMasse (approx.) 3,9 kg Accessoires fournis Voir page 6. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Impédancede chargePlus de10 kilohmsLongueurd’onde del’émissionlumineuse:660 nm32 ohmsType deprisePrisesphonoConnecteurde sortieoptiquecarréPrisephonostéréo jack Niveau desortie2 Vrms(à 50 kilohms)–18 dBm10 mW Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes à l’occasion de l’utilisation de ce lecteur, consultez le présent guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Pas de son.

  • Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
  • Assurez-vous que vous exploitez correctementl’amplificateur.• Lorsque vous utilisez un casque, réglez levolume à l’aide du bouton PHONE LEVEL.Aucun son ne sort du connecteur DIGITAL (CD)OUT OPTICAL.• Les signaux audio du super audio CD ne peuventpas être reproduits depuis le connecteurDIGITAL (CD) OUT OPTICAL.La lecture du disque ne démarre pas.
  • Il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur.
  • Le disque est placé à l’envers sur le plateau de lecture.• Placez le disque sur le plateau de lecture avec laface imprimée vers le haut.
  • Le disque n’est pas inséré correctement. Rechargez le disque.• Nettoyez le disque (voir page 24).
  • De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur soustension pendant environ une heure.• Le disque posé sur le plateau est incompatible(voir page 10).La télécommande ne fonctionne pas.
  • Dégagez les obstacles entre la télécommande et le lecteur.
  • Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
  • Si les piles de la télécommande sont déchargées, remplacez-les.Aucun son n’est émis par la prise SUBWOOFER.• Sélectionnez le mode de lecture de sorte que le caisson de basses soit réglé sur “a” (page 20).
  • Lorsque vous écoutez une piste ne contenant pasle signal LFE, le signal n’est émis par le caisson de basses que lorsque vous sélectionnez “5 – Small + SW” ou “FRT – Large + SW” pour le mode de lecture multicanal (page 21).2