HTD 501 SAGEM

HTD 501 - SAGEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTD 501 SAGEM au format PDF.

Page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAGEM

Modèle : HTD 501

Type d'écranDLP (Digital Light Processing)
Format d'écranPlat
Taille de l'écranNon précisé
RésolutionNon précisé
Technologie d'affichageDLP
ContrasteNon précisé
LuminositéNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Langues du manuelFrançais, Anglais, Allemand
Technologie audioNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Type d'alimentationNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HTD 501 SAGEM

Comment réinitialiser le SAGEM HTD 501 ?
Pour réinitialiser le SAGEM HTD 501, maintenez enfoncé le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Pourquoi le SAGEM HTD 501 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le SAGEM HTD 501 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez l'appareil à Internet, puis accédez au menu 'Paramètres' et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le SAGEM HTD 501 perd la connexion Internet ?
Vérifiez si votre routeur fonctionne correctement et que d'autres appareils peuvent se connecter à Internet. Redémarrez votre SAGEM HTD 501 et le routeur si nécessaire.
Comment changer la langue sur le SAGEM HTD 501 ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Le SAGEM HTD 501 émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est placé sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment configurer le SAGEM HTD 501 pour la première fois ?
Suivez les instructions à l'écran lors de la première mise sous tension. Vous serez guidé à travers le processus de configuration, y compris la connexion à Internet et le choix des paramètres.
Comment résoudre des problèmes de qualité d'image sur le SAGEM HTD 501 ?
Vérifiez les connexions des câbles HDMI ou AV. Assurez-vous également que votre téléviseur est réglé sur la bonne source et que les paramètres d'image sont correctement configurés.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTD 501 - SAGEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTD 501 de la marque SAGEM.

MODE D'EMPLOI HTD 501 SAGEM

Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info

SAGEM AXIUM TM TM ECRAN PLAT DLP TM Manuel d’utilisation

TM TM LP D t EFLACHBILDSCHIRM DLP DLP FLAT SCREEN a l cra p n n Bedienungsanleitung User manual

Chères clientes et chers clients SAGEM, Vous venez d'acheter un Ecran Plat DLP™ SAGEM AXIUM™ et nous vous en félicitons. Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et nous espérons qu'il vous procurera des années de grand spectacle et de joie. Ce produit étant extrêmement complet, nous vous recommandons de vous reporter tout d'abord au chapitre 2 "Mise en service" et au chapitre "première installation rapide" avant de prendre connaissance du mode d'emploi complet. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce document à des fins de référence ultérieure. Nous vous rappelons que cet appareil est agréé conformément aux normes européennes. Si vous rencontrez un éventuel problème pour lequel le chapitre 10 de ce document ne peut vous apporter de solution, veuillez alors vous adresser à votre revendeur ou votre distributeur.

Dear Sagem customers, You have just bought a Flat Screen DLP™ SAGEM AXIUM™. Congratulations! This product was manufactured with the greatest care and we hope that it will provide you joy and spectacular sensations for many years. This product is extremely complete and we recommend that you first refer to Chapter 2 " SET UP" and Chapter 3 "First Rapid Installation" before reading the whole user manual. We recommend you to keep this document in a safe place in order to be able to refer to it afterwards. We remind you that this device complies with the European norms. If you happen to have any potential problem for which Chapter 10 does not provide solution, please contact your retailer or distributor.

Sehr geehrte SAGEM-Kundin, sehr geehrter SAGEM-Kunde, Sie haben einen Flat Screen DLP™ SAGEM AXIUM™ erworben. Dazu möchten wir Ihnen herzlich gratulieren. Dieses Produkt wurde mit grösster Sorgfalt hergestellt und wir hoffen es wird Ihnen jahrelange Freude bereiten. Dieses Gerät verfügt über eine aussergewöhnlich Ausstattung. Wir empfehlen Ihnen deshalb sich zuerst den Kapiteln 2 "INBETRIEBNAHME" und 3 "ERSTE SCHNELL-INSTALLATION" zu widmen, bevor Sie das gesamte Bedienungshandbuch zur Kenntnis nehmen. Wir empfehlen Ihnen ausserdem dieses Handbuch aus Referenzgründen sorgfältig aufzubewahren. Wir weisen Sie darufhin das dieses Gerät den Europäischen Normen entspricht. Sollten Sie auf ein Problem stossen auf das Ihnen das Kapitel 10 dieses Handbuches keine Lösung bietet, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

© 2003 SAGEM SA Tous droits réservés. Ce document est la propriété de SAGEM SA. Toute reproduction sans la permission écrite de SAGEM SA est strictement interdite. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement préalable. Les marques citées dans ce livret d'utilisation : le logo SAGEM et SAGEM sont des marques déposées de SAGEM SA ; l'appellation DLP™ (Digital Light Processing) et Texas Instruments sont des marques déposées de Texas Instruments Corporation : l'appellation DCDi™ et Faroudja sont des marques déposées de Faroudja. D'autres marques et appellations commerciales peuvent être citées dans ce document. SAGEM SA dément tout intérêt de propriété dans les marques et appellations commerciales autres que les siennes propres. © The SAGEM brand is a SAGEM SA brand. DLP™ is a registered trademark of Texas Instrument. Documentations can be subject to amendment. © SAGEM ist ein eingetragens Warenzichen der SAGEM SA. DLP™ ist ein eingetragens Warenzeichen der Texas Instruments Änderungen des Benutzerhandbuches vorbehalten.

FONCTIONS DE FAÇADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Commandes de façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Indicateurs lumineux en façade et récepteur télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

6.3.1. 6.3.2. 6.3.3. 6.3.4.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Choix de la norme de votre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Installation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Installation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Modification de la liste des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Choix de la langue MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Réglages mode double image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Réglage du mode de sortie de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

RACCORDEMENTS DES ÉQUIPEMENTS ET CONFIGURATIONS Conseils de raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurations des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurations des sources informatiques . . . . . . . .

UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Réglage image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Réglage son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Minuterie de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Choix des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Choix du format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Informations programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Sélection mode double image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Choix de réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Choix du programme hertzien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Sécurité Respectez tous les avertissements, les précautions et les consignes recommandés de maintenance dans ce livret d’utilisation pour votre sécurité et afin de prolonger la durée de vie de votre appareil. •

Définitions Attention - Risque de danger. Avertissement concernant la sécurité de l'utilisateur et de l'appareil. Attention - Avertissement sur le risque de chocs électriques. Attention - Signalement de surface chaude. Attention - Avertissement sur le risque d'explosion de la lampe.

Cet ECRAN PLAT DLP™ est un appareil de classe I ; ce qui veut dire qu'il doit être obligatoirement connecté à une prise électrique murale munie d'une borne de terre. Cet ECRAN PLAT DLP™ est conçu pour fonctionner : sur un réseau de 220-240 V, 50 Hz, AC (courant alternatif). à température ambiante de +5°C à +35°C. dans des locaux présentant un taux d'hygrométrie inférieur à 85%. (Pour plus de détails, voir le paragraphe “spécifications techniques” page 26). Pour éviter les risques d'échauffement ou d'électrocution : éviter une exposition directe aux rayons du soleil et ne pas placer au dessus de l'appareil une flamme nue, telle une bougie ou toute autre source de chaleur. ne pas exposer l'appareil à l'égouttement ou à l'éclaboussement d'eau. ne pas placer sur l'appareil des objets remplis de liquides, tels des vases à fleurs. ne pas exposer l'appareil à un environnement fortement poussiéreux. éviter les chocs et les vibrations. Il est recommandé de débrancher l'appareil du réseau électrique et de l'antenne : en cas d'orage. en cas de non-utilisation prolongée. en cas d'anomalie de fonctionnement (voir le paragraphe “Diagnostics et pannes” page 22). En cas d'utilisation avec un ordinateur PC, allumer l'ECRAN PLAT DLP™ avant l'ordinateur.

Assurez-vous que la ventilation de l'appareil n'est pas gênée par l'obstruction des grilles d'aération, par des objets tels que par exemple : journaux, nappe de table, rideaux, etc. Afin d'éviter des décharges électriques, ne pas introduire, par les grilles d'aérations, de corps étrangers tels que par exemple : aiguilles, pièces de monnaies ou autres. Laisser un espace libre d'au moins 10 cm autour de l'appareil pour une aération suffisante. Avant de débrancher le cordon secteur, il est recommandé de laisser les ventilateurs de refroidissement fonctionner quelques minutes. 2

Cet ECRAN PLAT DLP™ met en œuvre de hautes tensions. Ne jamais tenter d'accéder à l'intérieur de l'appareil sauf pour le changement du bloc lampe. Seul le personnel qualifié y est autorisé. N'ouvrez pas et ne démontez pas le produit car cela vous exposerait à des risques d'électrocution.

Cet appareil détectera lui-même la fin de vie de la lampe. Remplacez le bloc lampe dès l'allumage du voyant “ampoule” en face avant. Lorsque la lampe de l'ECRAN PLAT DLP™ atteint la fin de sa durée de vie, elle s'arrête en produisant éventuellement un son fort et sec. L'appareil ne peut alors plus fonctionner jusqu'au remplacement du bloc lampe. Pour éviter des brûlures ou une explosion du bloc lampe pendant son remplacement, il est impératif de déconnecter le cordon d'alimentation secteur de la prise murale. Attendre au moins une heure avant d'entamer le remplacement du bloc lampe. Veuillez suivre scrupuleusement la procédure de remplacement décrite pages 23 et 24 au paragraphe "Echange du bloc lampe".

N'utilisez que des piles appropriées et conformes aux caractéristiques du constructeur (voir “Spécifications techniques” page 26) : -

les piles fournies ne sont pas rechargeables. ayez une attention particulière aux aspects environnementaux. rapportez les piles défectueuses ou usagées aux endroits prévus à cet effet conformément aux réglementations en vigueur ; ne les jetez en aucun cas à la poubelle !

Avant toute chose, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.

Nettoyez le coffret à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide et d'un détergent non abrasif et non cirant.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage à base de Benzine, d'alcool, ou de pétrole qui risqueraient d'abîmer la finition.

Nettoyez l'écran avec précaution en utilisant un chiffon doux humide légèrement imprégné de produit savonneux.

Introduisez la fiche du cordon coaxial venant de votre antenne dans l'entrée antenne à l'arrière de l'Ecran Plat DLP™. Votre Ecran Plat DLP™ est équipé de 2 tuners mais un seul câble suffit pour les alimenter tous les deux.

Raccordement secteur Introduisez la fiche secteur dans une prise de courant présentant une tension secteur de 220 V240 V et étant munie d'une terre (prise à 3 plots).

Mise en marche Mettez l'appareil sous tension en actionnant l'interrupteur situé sur le côté gauche de votre appareil. Mise en service de votre télécommande : Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et insérez les deux piles fournies de type R6-1,5 V. Assurez-vous que les piles soient correctement installées. N'utilisez pas de piles de types différents ni de piles rechargeables.

Mise en service de l'Ecran Plat DLP™ : Appuyez sur la touche veille * de votre télécommande ou appuyez sur la touche veille * située en face avant de votre appareil. Nota : l'indicateur lumineux de marche/arrêt situé en face avant de votre Ecran Plat DLP™ passe en couleur orange clignotant durant le temps de chauffe de la lampe, puis au vert lorsque votre Ecran Plat DLP ™ est en fonction. Lorsque vous mettez en service pour la première fois votre Ecran Plat DLP™, une procédure rapide d'installation vous est proposée après cette phase de mise en chauffe (voir chapitre suivant). Le raccordement d'autres appareils audio/vidéo ou PC est détaillé au chapitre 7.1. Avant de s’y reporter, procédez à l'installation rapide. 4

Arrêt de l'Ecran Plat DLP™ Pour arrêter votre Ecran Plat DLP™, appuyez sur le bouton veille de la face avant (au moins 2 secondes) ou sur la touche veille de la télécommande. Durant la phase de mise en veille, l'indicateur lumineux de face avant passe à l’orange clignotant. Afin de préserver la durée de vie de la lampe, l'état de veille réelle n'est effectif que lorsque l'indicateur lumineux de face avant passe au rouge. Attendre 10 s. avant de rallumer. Durant la phase de mise en veille, votre appareil refusera de sortir de veille si vous le lui demandez (voir § 4.2).

ATTENTION Afin de ne pas interrompre le déroulement correct du passage en veille, ne JAMAIS éteindre votre appareil par l'interrupteur secteur ou débrancher la fiche murale tant que la led de face avant n'est pas de couleur rouge.

Première installation Rapide Votre Ecran Plat DLP™ n'est pas préréglé pour recevoir les chaînes hertziennes de votre région. Cette installation rapide vous est proposée automatiquement lors de la première mise en service. Elle vous permet de configurer les éléments de base de votre produit (langues des menus, pays, réception des chaînes). Choisissez la langue des menus avec les touches W et V puis validez avec la touche OK.

LANGUES MENU ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPANOL PORTUGUES Choisissez le pays où vous vous trouvez ou celui dont vous souhaitez recevoir les chaînes si vous êtes frontalier avec les touches W et V puis validez par la touche OK.

PAYS ALLEMAGNE AUTRICHE BELGIQUE DANEMARK ESPAGNE FINLANDE FRANCE Pays France Allemagne Autriche Italie Espagne Hollande Danemark Suède Norvège Finlande Belgique Suisse UK Portugal

RECHERCHE AUTOMATIQUE Recherche en cours... Canal 52 Chaînes trouvées : 2

couleur SECAM PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL

system L B,G B,G B,G B,G B,G B,G B,G B,G B,G B,H B,G I B,G

deux porteuses B/G Deux porteuses B/G Deux porteuses B/G Nicam B/G Deux porteuses B/G Nicam B/G Nicam B/G Nicam B/G Nicam B/G Nicam B/G Deux porteuses B/G Nicam I Après avoir validé par la touche OK, la recherche automatique commence et les chaînes sont automatiquement identifiées et mémorisées. Vous pouvez également, à tout moment, interrompre la recherche par la touche MENU. Dans ce cas, le résultat de la recherche ne sera pas sauvegardé.

Menu pour arrêter la recherche

Fonctions de façade Commandes de façade

Touche marche / veille. Touche d'accès aux menus de configuration. Lorsque le menu est appelé, les touches B, C, V et W servent à se déplacer dans les écrans. Retour à l'écran précédent en appuyant sur cette touche.

Touche de validation dans les menus. Touches de changement de programme. Touches de réglage volume pour augmenter B ou diminuer C le volume sonore.

Indicateurs lumineux en façade et récepteur télécommande

Récepteur Télécommande. Voyant de température interne. Clignotant rouge sur température excessive.

Voyant de marche/veille. Rouge fixe : état de veille. Orange clignotant : phases de mise en marche, et mise en veille. Vert clignotant : phase de redémarrage instantané si nécessaire. Vert : en fonctionnement.

Voyant de lampe : Clignotant rouge pendant 10 secondes après le démarrage de votre Ecran Plat DLP™ : prévoir un changement de la lampe. Rouge fixe : un échange de la lampe est impératif.

Télécommande FRANÇAIS

Touches de couleurs (A, B, C, D) utilisées dans les menus de configuration, dans le télétexte et dans le guide programme NexTView

Navigateur dans les menus de configuration pour sélectionner votre choix et OK pour le valider

Image ou page Télétexte figée Infos à l'écran et TOP télétexte Retour à la chaîne précédente ou retour à la page précédente dans un menu ou en mode télétexte

Guide de programme NexTView (fonction non disponible)

Choix du Format d'image

Choix de la source d'image

Accès aux menus de configurations et fonctions complémentaires en mode télétexte

Sélection son ou langage

Fonctions PIP/PAP - Appel et choix de la fonction - Sélection de l'écran - Echange des sources

Augmentation du volume audio

Sélection des programmes (Programme +, programme -)

Diminution du volume audio Texte caché télétexte Télétexte marche/mode transparent/arrêt

Touches numériques de saisie

Réglages personnalisés

L'ensemble des écrans d’installation est protégeable par un code personnel. A la livraison, le code est un code neutre 0000 qui ne verrouille pas les écrans d’installation.

Choisissez “MODIF.CODE”, validez par la touche OK. Entrez votre nouveau code dans l'écran de saisie puis confirmez le même code dans l'écran de confirmation en validant à chaque fois par la touche OK. Nota : Pour verrouiller ces écrans, saisissez un code personnel autre que 0000. N'oubliez pas votre nouveau code personnel.

Retour à la configuration initiale

IMAGE CODE SON CODE SAISIR OPTIONS INSTAL.

Appuyez sur la touche MENU, puis choisissez “INSTAL.” à l'aide de la touche B puis validez par la touche OK.

PROTECTIONATTENTION VERROU Appuyez sur la touche MENU, puis choisissez “INSTAL”. à l'aide de la touche B puis validez par la touche OK. Entrez votre code personnel puis validez par la touche OK. (aucun code n'est demandé pour le code initial 0000).

Si besoin est, vous pouvez automatiquement reconfigurer votre Ecran Plat DLP™ comme au premier jour d'utilisation. Dans ce cas, tous vos paramètres personnels seront perdus (liste des chaînes, pays, langues,…). Choisissez “CONFIG USINE” et validez par la touche OK. Un écran de confirmation vous invitera à continuer par l'appui sur la touche OK ou à annuler par la touche BACK.

Touche BACK pour annuler

RECHERCHE CONFIG. USINE Recherche des programmes hertziens Lors de la première mise en service, l’installation des programmes a été effectuée. Néanmoins, les fonctions suivantes sont utiles en cas de déménagement dans une autre région.

Choix de la norme de votre pays

SOURCES CHAINE DONNEES PC AUTO CONTINUER DONNEES PC MODIF. CODE RECHERCHE EDITION LISTE RECHERCHE CONFIG. USINE IMAGE SON OPTIONS INSTAL.

CODE GENERAL PROTECTIONATTENTION VERROU Vous devez choisir le pays qui correspond en fait à la norme de diffusion en vigueur. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le chapitre “INSTAL.” avec la touche OK. Sélectionnez le chapitre “RECHERCHE” avec la touche OK. Sélectionnez le chapitre “PAYS” avec la touche OK.

Touche BACK pour annuler

Sélectionnez le pays choisi par les touches V et W.

PROTECTION PAYS SOURCES MANUELLE DONNEES PC AUTO RECHERCHE EDITION LISTE

NON CODE FRANCE (SECAM L) DEUTCHLAND (PAL B,G) PROTECTION ATTENTION OSTERREICH (PAL B,G) VERROU ITALIA (PAL B,G) la configuration sera perdue SOURCES CHAINE NEDERLAND (PAL B,G) DANMARK B,G) MODIF. CODE CONTINUER DONNEES(PAL PC SVERIGE (PAL B,G)

Votre choix est mémorisé dès que vous sortez de ce menu par la touche BACK.

Touche BACK pour annuler

RECHERCHE CONFIG. USINE Installation manuelle

la configuration sera perdue

SOURCES CHAINE DONNEES PC AUTO CONTINUER DONNEES PC MODIF. CODE RECHERCHE EDITION LISTE Sélectionnez “MANUELLE” puis validez par la touche OK. Seul un écran de recherche est alors affiché pour vous permettre de contrôler le programme trouvé.

PROTECTIONATTENTION VERROU Touche BACK pour annuler

RECHERCHE CONFIG. USINE La recherche ainsi que la mise en mémoire des programmes de télévision sont effectuées chaîne par chaîne.

RECHERCHE MANUELLE RECHERCHE REGLAGE FIN N˚ PROGRAMME

Menu pour arrêter la recherche

Sélectionnez “RECHERCHE” et lancez la recherche par B ou C. Lorsqu'une image s'affiche sur l'écran, • vous pouvez décider de la mémoriser : Descendez sur la ligne “N° PROGRAMME” et entrez la position de programme désiré à l'aide des touches 0 à 9. Descendez le curseur sur "MÉMORISER" et validez par la touche OK. • Vous pouvez chercher à obtenir une meilleure qualité de cette image reçue : Descendez sur la ligne “REGLAGE FIN” et ajustez le curseur à l'aide des touches C et B. Descendez le curseur sur "MÉMORISER" et validez par la touche OK. • Vous pouvez décider de ne pas sauvegarder cette image : Dans ce cas, relancer la recherche. Recommencez cette procédure manuelle pour tous les programmes que vous voulez mémoriser. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.

Installation automatique Sélectionnez “AUTO“ et validez par la touche OK.

RECHERCHE AUTOMATIQUE Recherche en cours...

Votre ancienne recherche va être effacée au bénéfice de la nouvelle, confirmez par la touche OK.

Canal 52 Chaînes trouvées : 2

Toutes les chaînes sont recherchées et mémorisées automatiquement. Si le signal de distribution est reconnu à travers la transmission d'une page télétexte, les programmes porteront des noms et seront classés. A tout moment, vous pouvez décider d'arrêter la recherche à l'aide de la touche MENU. Dans ce cas, les résultats de votre recherche ne seront pas sauvegardés.

Menu pour arrêter la recherche

Modification de la liste des programmes

NON CODE CODE GENERAL PROTECTION PAYS SOURCES MANUELLE

la configuration sera perdue

SOURCES CHAINE DONNEES PC AUTO CONTINUER DONNEES PC MODIF. CODE RECHERCHE EDITION LISTE PROTECTIONATTENTION VERROU A tout moment vous pouvez modifier la liste des programmes issus d'une recherche. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le chapitre “INSTAL.” avec la touche OK. Sélectionnez le chapitre “EDITION LISTE” avec la touche OK.

Touche BACK pour annuler

RECHERCHE CONFIG. USINE EDITION LISTE PROG.

DEPLACER NOMMER N.R.

OK VOIR Nota : à tout moment vous pouvez visualiser la chaîne sélectionnée par appui sur la touche OK. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.

Dans l'écran présenté, vous pouvez : • Supprimer un programme Placez-vous sur la ligne du programme à supprimer et appuyez sur la touche rouge pour supprimer. En cas d'erreur, appuyez de nouveau sur la touche rouge pour rappeler le programme effacé. • Déplacer un programme Placez-vous sur la ligne du programme à déplacer et appuyez sur la touche verte pour le prendre en compte (Un “D” apparaît à gauche pour indiquer la prise en compte), déplacez le par les touches W ou V, puis validez la position par la touche verte. • Changer le nom d’un programme Placez-vous sur la ligne du nom de programme à modifier et appuyez sur la touche jaune pour le prendre en compte . Saisissez le premier caractère en faisant défiler les lettres par les touches W ou V. Avancez de un caractère par B puis saisissez le deuxième. Etc. (6 caractères maximum). Validez par la touche jaune à la fin. • Appliquer un filtre de réduction de bruit sur un programme Placez-vous sur la ligne du nom de programme à modifier et appuyez sur la touche bleue pour prendre en compte un changement de filtre. Chaque appui sur la touche bleue applique le filtre suivant. Appliquez un filtre “faible” “moyen” ou “fort” en fonction de votre condition de réception. Choisir “aucun” si aucun filtre n'est nécessaire.

OPTIONS AUTO Vous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et des informations. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le chapitre “OPTIONS” avec la touche OK. Sélectionnez le chapitre “LANGUE MENU” avec la touche OK. Sélectionnez la langue choisie par les touches C et B. Appuyez sur la touche MENU pour sortir ou sur la touche BACK pour revenir à l'écran précédent.

Réglages mode double image Ces réglages vous permettent de choisir vos préférences pour le mode PIP (“picture in picture” ou “image dans l'image”) et le mode PAP (“picture and picture” ou “image à coté de l'image”). Reportez-vous au paragraphe 8.9 pour l'utilisation quotidienne.

IMAGE SON VEILLE AUTO OPTIONS INSTAL.

NON ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH PICTURE IN PICTURE (PIP) ITALIANO ESPANOL PICTURE AND PICTUREPORTUGUES (PAP)

CASQUE LANGUE MENU PRINCIPAL OUI OUI FRANCAIS GESTION SOURCE IMAGE

• Choix de préférence PIP et PAP AUTO SON VEILLE AUTO OPTIONS INSTAL.

PIP oui et PAP oui L'appui successif sur la touche F vous placera successivement en PIP, PAP puis de nouveau plein écran.

NON ENGLISH FRANCAIS CASQUE DEUTSCH PICTURE IN PICTURE (PIP) ITALIANO ESPANOL PICTURE AND PICTUREPORTUGUES (PAP)

LANGUE MENU PIP oui et PAP non L'appui successif sur la touche F vous placera successivement en PIP puis de nouveau plein écran.

PRINCIPAL OUI OUI FRANCAIS GESTION SOURCE PIP non et PAP oui L'appui successif sur la touche F vous placera successivement en PAP puis de nouveau plein écran.

AUTO Le comportement par défaut de la touche d'accès direct F sera déterminé par votre choix PIP et PAP.

• Choix de la source audio de la sortie casque “PRINCIPAL” vous restituera pour le casque le son de l'image plein écran en mode PIP ou de l'image de droite en mode PAP. “PIP/PAP” vous restituera pour le casque le son de l'image vignette en mode PIP ou de l'image de gauche en mode PAP.

PIP non et PAP non L'appui successif sur la touche F restera inactive (ainsi que la permutation de source H et la sélection de source G.

Réglage du mode de sortie de veille

IMAGE SON VEILLE AUTO ENGLISH FRANCAIS CASQUE DEUTSCH PICTURE IN PICTURE (PIP) ITALIANO ESPANOL PICTURE AND PICTUREPORTUGUES (PAP)

LANGUE MENU GESTION SOURCE OPTIONS NON PRINCIPAL INSTAL.

Cette préférence permet de choisir le mode de réveil ou de passage en veille. “Manuel” : sortie de veille et passage en veille sur appui sur la touche veille * de la télécommande ou de la face avant.

OUI OUI FRANCAIS AUTO

“Auto” : sortie de veille ou passage en veille automatique commandé par la sortie de veille ou passage en veille du ou des équipements raccordés sur les connecteurs “péritel” en face arrière. 11

Raccordements des équipements et configurations Conseils de raccordements Votre Ecran Plat DLP™ offre un large choix de connecteurs pour raccorder les équipements de votre choix. Il est recommandé d'effectuer les raccordements en étant hors tension.

ou C e console de jeux

(SCART 1) préconisé pour un lecteur de DVD, un lecteur enregistreur de DVDR, un décodeur Numérique (câble, satellite ou terrestre).

(SCART 2) préconisé pour un décodeur analogique hertzien Canal+, un décodeur Numérique (câble, satellite ou terrestre.)

(SCART 3) préconisé pour un magnétoscope VHS ou SVHS.

préconisé pour une console de jeux.

préconisé pour un lecteur de DVD muni de sorties Y Pb Pr en mode “entrelacé”. (Ce type de raccordement améliore significativement la qualité de l'image).

préconisé pour un lecteur de DVD muni de sorties Y Pb Pr en mode “progressive”. (Ce type de raccordement améliore significativement la qualité de l'image).

permet le raccordement d’un amplificateur audio muni de ses enceintes. Respecter les couleurs pour les voies droite et gauche. Pour un meilleur confort d’écoute, coupez le son de votre Ecran Plat DLP™ (voir chapitre 8.2). Le volume audio sera réglé par votre amplificateur. La technologie DLP apporte un léger retard dû au traitement de l'image, aussi raccordez votre ampli sur ces sorties et non sur celles de la source.

préconisé pour le raccordement d’un PC muni de sortie “DVI D”. Utilisez exclusivement un cordon “DVI D” (carte graphique).

Sub woofer permet le raccordement d’un caisson de basse (option). 12

FRANÇAIS FACE AVANT VGA PC1 IN préconisé pour le raccordement d’un PC muni de sortie “VGA” Une entrée audio jack 3,5 mm permet de raccorder également le son. CASQUE : raccordement d’un casque. Le réglage du casque est décrit en chapitre 8.2. AV5 est préconisé pour le raccordement d’un caméscope de format VHS, S-VHS, 8 mm, Hi-8 ou numérique DVC.

VERROU Si votre code est différent de 0000, cet écran est protégé et vous devez saisir votre code.

OK VOIR Nota : à tout moment, vous pouvez visualiser la chaîne sélectionnée par appui sur la touche OK. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.

Appuyez sur la touche MENU, puis choisissez “OPTIONS” à l'aide de la touche B puis validez par OK.

Choisissez “SOURCES”, puis validez par OK. Grâce à cette option, vous pouvez sélectionner les sources utilisées pour ne voir apparaître que ces dernières lors de la sélection des sources en utilisation quotidienne. Choisissez le connecteur à configurer (W/V). Pour chacun des connecteurs, vous pouvez : • Valider un équipement raccordé en appuyant successivement sur la touche rouge jusqu'à l'affichage de “OUI” (“NON” pour un connecteur non utilisé). Choisir “C+” si vous avez raccordé votre décodeur hertzien C+ sur la péritel 2. Dans ce cas, saisissez impérativement le numéro de programme de C+. • Choix du nom pré-programmé en appuyant successivement sur la touche verte (DVD, DVDR, C+, DEC, MAG, JEUX). • Choix d'un nom personnalisé en appuyant sur la touche jaune pour passer en mode édition. Défilement des caractères par VW Caractère suivant par B. Appui sur la touche jaune pour valider • Choix du réducteur de bruit. Vous pouvez appliquer un réducteur de bruit sur certaines sources comme le magnétoscope en les faisant défiler par appui successif sur la touche bleue (aucun, faible, moyen, fort).

IMAGE CODE SON HORIZONTAL CODE SAISIR OPTIONS Appuyez sur la touche MENU, puis choisissez “INSTAL.” à l'aide de la touche B puis validez par OK. Choisissez “DONNEES PC” puis validez par OK.

USINE OUI RECHERCHE CONFIG. USINE PROTECTION SOURCES VERTICAL VERROU Grâce à cette option, vous pouvez ajuster la source issue de votre PC en mode VGA (Les entrées en mode DVI D ne nécessitent pas ce réglage). Position horizontale : appuyez sur C pour déplacer l'image vers la gauche et sur B pour la déplacer vers la droite. Position verticale : appuyez sur B ou C pour déplacer l'image vers le haut ou pour la déplacer vers le bas. Fréquence : sert à modifier la fréquence d'affichage des données afin qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Lorsque vous rencontrez une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour réaliser le réglage. Phase : ce réglage réalise une synchronisation plus fine avec la carte graphique de votre ordinateur. Lorsque vous rencontrez une image instable ou scintillante, utilisez ce réglage. Mode automatique : oui / non - effectue les réglages automatiquement. Résolutions acceptées (entrées DVI-D, et VGA) Pour s'assurer que l'affichage de projection fonctionne correctement avec votre ordinateur, veuillez configurer le mode d'affichage de votre carte graphique sur une résolution inférieure ou égale à 1024 x 768. Horizontal 640 640 640 640 640 800 800 800 800 1024 1024 1024 1152 1152 1280 1280

Vertical 480 480 480 480 480 600 600 600 600 768 768 768 864 864 720 1024

Nota : la meilleure stabilité est obtenue avec une fréquence de 60 Hz (consulter la documentation de votre PC pour configurer ce dernier).

Utilisation quotidienne

STUDIO Le réglage d'équilibrage des couleurs vous permet de choisir la couleur dominante de l'image. Effectuez le réglage par C ou B.

TEINTE TON COULEUR CONTRASTE, LUMIERE, COULEUR, NETTETE,TEINTE peuvent être réglés selon vos préférences à l'aide des touches C et B. Le réglage de la teinte ne s'applique que sur une source vidéo NTSC.

NETTETE TEINTE Vous pouvez définir et mémoriser vos propres paramètres grâce au mode “PERSO”.

CHAUD AMBIANCES IMAGE PREREGLEES IMAGE PERSO SON STANDARD OPTIONS CINEMA STUDIO INSTAL.

SPORT Vous pouvez choisir votre préférence image parmi les préréglages proposés à l'aide des touches C etB STANDARD CINEMA STUDIO SPORT. Sélectionnez celui qui convient le mieux au programme que vous regardez et validez par la touche OK. Appuyez sur la touche MENU pour sortir ou sur la touche BACK pour revenir à l'écran précédent.

Vous pouvez ajuster et mémoriser vos propres paramètres parmi : GRAVES, AIGUS, BALANCE Le réglage de graves vous permet d'accentuer les fréquences les plus basses. Le réglage d'aigus vous permet d'accentuer les fréquences les plus hautes.

BALANCE Le réglage de balance affecte les niveaux de son entre les haut-parleurs de droite et de gauche. Le réglage permet d'obtenir un niveau de son adapté à la position d'écoute. VOLUME CAISSON Ce réglage affecte le volume sonore du caisson de basse pour vous permettre de l'équilibrer avec les voies droite et gauche. VOLUME SORTIE HIFI Ce réglage vous permet d'avoir un niveau de sortie fixe ou réglable par la télécommande de votre écran plat DLP™.

Mode HP INT. (haut-parleurs internes): les choix dépendent de l'émission que vous regardez (STEREO, MONO) Vous pouvez couper les haut-parleurs (ARRET) dans le cas où vous ne voulez conserver qu'une écoute par casque. Le volume casque peut être ajusté indépendamment du volume sonore haut-parleurs. Lorsque tous vos réglages ont été faits, appuyez sur la touche MENU pour sortir ou sur la touche BACK pour revenir à l'écran précédent.

Appuyez sur la touche MENU, puis choisissez “OPTIONS” à l'aide de la touche B puis validez par OK. Choisissez “VEILLE AUTO” puis validez par OK.

NON ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH PICTURE IN PICTURE (PIP) ITALIANO ESPANOL PICTURE AND PICTUREPORTUGUES (PAP)

CASQUE LANGUE MENU Grâce à cette option, vous pouvez programmer une durée après laquelle le téléviseur passera automatiquement en veille.

PRINCIPAL OUI OUI FRANCAIS GESTION SOURCE Par pas de 15 mn vous avez la possibilité de différer la mise en veille jusqu'à 180 mn. Une minute avant la mise en veille, le décompte de la dernière minute apparaîtra à l'écran. Cet écran vous permettra de refuser éventuellement la mise en veille.

AUTO Vous pouvez toujours arrêter l’Ecran Plat DLP™ avant l'heure d'arrêt programmé ou reprogrammer l'heure d'arrêt.

Verrouillage du téléviseur

CODE CODE PROTECTION - - - -

VERROU SOURCES CHAINE SOURCES CHAINE DONNEES PC MODIF. CODE DONNEES PC MODIF. CODE RECHERCHE CONFIG. USINE RECHERCHE CONFIG. USINE IMAGE SON OPTIONS INSTAL.

CODE GENERAL NON CODE PROTECTION MODIF. CODE PROTECTION VERROU SOURCES CONFIG. USINE SOURCES CHAINE DONNEES PC MODIF. CODE DONNEES PC MODIF. CODE RECHERCHE CONFIG. USINE RECHERCHE CONFIG. USINE Appuyez sur la touche MENU, puis choisissez “INSTAL.” à l'aide de la touche B puis validez par la touche OK. Entrez votre code personnel, puis validez par la touche OK (aucun code n'est demandé pour le code initial 0000).

Choisissez OUI ou NON Si votre Ecran Plat DLP™ est verrouillé, il ne pourra être mis en service qu'après saisie de votre code dans un écran d'invitation à saisir.

Choix des sources La sélection des sources peut s 'effectuer de deux manières différentes :

• Par les Touches P+/P- de la face avant uniquement. La navigation se fait parmi les chaînes hertziennes valides puis parmi toutes les sources externes (peritel 1, peritel 2, peritel 3, av4, av5, av6, av7, etc…). Nota :Une chaîne est valide si elle a été trouvée lors de la recherche automatique ou si elle a été mémorisée lors de la recherche manuelle. La bannière de zapping est affichée à chaque changement de chaîne, et la bannière info à chaque changement de source. • Par la Touche d'accès direct

b de la télécommande.

Sélectionnez la source choisie en appuyant de nouveau sur

b jusqu'à obtention de la bonne source.

Nota : Si vous avez au préalable configuré et nommé vos entrées équipements au chapitre 7.2, seules les sources raccordées et configurées au niveau du standard vidéo vous seront proposées.

Choix du format Une touche d'accès direct - vous permet d'accéder à ce choix simplement. Cette fonction vous permet de visionner l'image dans son format maximum, y compris les images écran large. Appuyez sur la touche - de la télécommande. PERITEL 2

Nota : Sur le premier appui, la bannière info affiche l'état courant, sans faire de changement de format.

CINEMA FORMAT 4:3 Affiche une image 4:3 sous son format d'origine. FORMAT ELARGI Ce format permet de visualiser des images 4:3 à la taille maximum en appliquant une correction au centre de l'écran pour que la déformation ne soit pratiquement appliquée que sur les bords de droite et de gauche. La taille de l'image dépendra du signal d'origine. FORMAT 14:9 Ce format vous permet de visualiser automatiquement des programmes formatés au format 14:9 grâce à la signalisation WSS. Manuellement, ce format est préconisé pour les films et téléfilms au format cinéma 1.66. FORMAT 16:9 Ce format vous permet de visualiser automatiquement des programmes formatés au format 16:9 grâce à la signalisation 16/9 arrivant sur la péritel ou grâce à la signalisation WSS. FORMAT CINEMA Ce format permet de visualiser des films de format 1.85 (ACADEMY FLAT) diffusés en 4:3 au format écran maximum sans déformation avec des bandes noires en haut et en bas. Il permet de visualiser des films aux formats 2.0, 2.20 et 2.35. 17

FORMAT SOUS-TITRE Ce format permet de visualiser des films de format 1.85 (ACADEMY FLAT) diffusés en 4:3 au format écran maximum sans perte d'image et sans déformation en décalant l'image vers le haut pour permettre la lecture de sous-titres éventuels. FORMAT SCOPE Ce format permet de visualiser des films de format 2.35 (PANAVISION) diffusés en 4:3 au format écran maximum sans déformation, en taille haute maximum mais avec une perte d'image aux extrémités droite et gauche.

Informations programmes A tout moment vous pouvez appuyer sur la touche i+ pour obtenir les informations sur la chaîne hertzienne. Lorsque vous visualisez une source vidéo externe, le nom de la source est alors affiché. 1 (TF1) 4/3 STEREO

Sélection mode double image

SELECTION Mise en service du mode double image. Choisissez le mode vidéo vignette incrustée (PIP) ou deux vidéo côte à côte (PAP) en appuyant successivement sur la touche F. Un des deux modes PIP ou PAP étant en service, vous pouvez : Inverser les sources en appuyant sur la Touche

Changer les sources à l'écran en appuyant sur la touche G puis; • Pr+ ou Pr- pour changer de chaîne hertzienne, •

b pour changer de source puis en sélectionnant la source désirée dans l'écran proposé,

changer les formats à l'écran en appuyant sur la touche G puis, •

- pour changer de format puis en sélectionnant la source désirée dans l'écran proposé.

Nota : La vidéo vignette du mode PIP est uniquement au format 16/9. Les touches C B changent la position de la fenêtre pip si le mode pip est activé. La navigation se fait sur les 4 positions possibles dans l'ordre haut-gauche, haut-droit, bas-gauche, bas-droit.

Choix de réglage audio Volume : Appuyez sur

/ + ou - pour régler le volume.

Suppression du son : Appuyez sur

pour supprimer momentanément ou rétablir le son.

Emission bilingue et sélection du son : Appuyez sur pour choisir entre un son MONO ou STEREO si la chaîne transmet le son en mode stéréo NICAM. Choisir entre DUAL A et DUAL B en cas d'émission bilingue. Ce réglage est mémorisé par chaîne.

Choix du programme hertzien Utilisez les touches 0/9 pour choisir votre chaîne. Pour un numéro à deux chiffres, introduisez le second dans les 2 secondes. Pour regarder directement une chaîne à un chiffre, appuyez sur la touche chiffrée plus longtemps. Utilisez la touche BACK pour revenir sur la chaîne précédemment regardée.

Arrêt sur image Utilisez la touche

K (pause) pour geler l'image ou l'activer.

Télétexte Les fonctions de télétexte varient selon les sociétés de télévision et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet le télétexte. •

Mise en et hors service du télétexte

Appuyez sur la touche pour mettre le télétexte en service sans vidéo. Un nouvel appui vous permet d'avoir le télétexte en surimpression sur la vidéo courante. Un nouvel appui met hors service le télétexte. S'il n'y a pas de télétexte sur la chaîne que vous regardez, un message vous l'indique. • Sélection de la page d'index Les services télétexte disposent d'une page d'accueil (généralement en page 100) donnant l'utilisation du service offert. La touche d'accueil.

permet de sélectionner directement cette page

• Mode LIST ou FASTEXT Il existe deux modes de télétexte : - Mode LIST (liste) : dans ce mode, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas d'écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré en mémoire. - Mode FASTEXT (texte rapide) : dans ce mode, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l'écran. Pour obtenir plus d'information sur l'un de ces sujets, appuyez sur la touche de couleur correspondante. Cette fonction permet d'obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués. La sélection du mode désiré s'effectue à l'aide de la touche

• Sélection d'une page Introduisez le numéro de page désiré à l'aide des touches 0-9 (Des numéros de pages commençant par 0 ou 9 n'existent pas). Le compteur de pages en haut d'écran cherche la page ou la page apparaît immédiatement dans le cas où le numéro de page a déjà été mémorisé. En cas de sélection d'une page inexistante, un message apparaît pour vous indiquer que vous avez saisi un numéro inexistant. Le défilement rapide des pages de télétexte s'effectue avec les touches P+ P- ou V W (en sautant les numéros de pages inexistantes). Pour mémoriser une autre page dans ce mode, appuyez sur la touche de couleur voulue suivie de la saisie du numéro de page. En mode FASTEXT il est possible de choisir un sujet souhaité à l'aide des touches de couleurs correspondant aux options de bas d'écran. •

Visualisation informations cachées

Appuyez sur la touche pour appeler et effacer les informations cachées, comme des solutions de jeux ou des réponses à des questions.

Appuyez sur la touche K pour maintenir la page télétexte lors de la consultation d'informations sur plusieurs pages. Appuyez de nouveau pour revenir à la mise à jour automatique. • Double hauteur Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche verte. De multiples appuis vous permettent d'afficher la partie supérieure, inférieure et de retourner au format normal. • Navigation dans les sous-pages Lorsque le numéro de page choisi contient plusieurs sous-pages, une ligne d'aide listant les sous-pages apparaît en bas d'écran. Choisissez à l'aide des touches C B la sous-page suivante ou précédente. • Sélection des sous-titres Les chaînes TV avec télétexte transmettent souvent certains programmes avec du sous-titrage. Appuyez sur la touche et sélectionnez la page sous-titre désirée. La page des sous-titres apparaît en continu à l'écran si l'émission en cours est transmise avec du sous-titrage.

10. Diagnostics et pannes Symptômes :

Vérifications recommandées :

Lors de la première mise en service et après avoir branché votre Ecran Plat DLP™, le voyant marche arrêt n'est pas allumé sur la position rouge mais est éteint.

Vérifiez que le cordon secteur de votre Ecran Plat DLP™ est bien branché au niveau de l'appareil et de la prise secteur. Vérifiez également que l'interrupteur situé sur le coté gauche de l'appareil est bien sur la position I enfoncée.

L'appareil ne s'allume pas lors de l'appui sur le bouton marche/veille de la face avant ou lors de l'appui de la touche marche/veille de la télécommande.

Vérifiez que le cordon secteur de votre Ecran Plat DLP™ est bien branché au niveau de l'appareil et de la prise secteur. Vérifiez également que l'interrupteur situé sur le côté gauche de l'appareil est bien sur la position I enfoncée.

Le voyant marche/arrêt est allumé en vert et les menus de votre Ecran Plat DLP™ sont disponibles : Vérifiez que vos appareils vidéos sont bien connectés à votre Ecran Plat DLP™ et actifs. Vérifiez également que vous avez bien sélectionné la bonne source de votre Ecran Plat DLP™ (Chapitre 8.6 : choix des sources). Vérifiez que votre cordon antenne est bien connecté sur la prise murale de votre Ecran Plat DLP™. Vérifiez également que vous avez bien des chaines mémorisées par votre Ecran Plat DLP™ dans le menu Options / recherche / édition liste. Si ce n'est pas le cas, relancez une recherche manuelle ou automatique. Vérifiez également que l'interrupteur situé sur le coté gauche de l'appareil est bien sur la position I enfoncée. Le voyant d'indication de la température interne clignote au rouge : respectez les précautions d'utilisation pour éviter une élévation excessive de la température interne (chapitre 1 : précautions). Le voyant d'indication de l'état de la lampe est rouge : la lampe a dépassé sa durée de vie standard, peut ne plus être fonctionnelle et doit être changée.

Image noir & blanc ou déchirée.

Vérifiez que vous avez bien sélectionné le bon format vidéo : exemple source vidéo RGB issue d'un lecteur DVD affiché en S-vidéo au niveau de votre Ecran Plat DLP™ : Vérifiez en appuyant sur la touche choix de la source image si le type de source sélectionné est en accord avec la source émise. Vérifiez que le réglage des couleurs ne soit pas au minimum.

Vérifiez que le volume n'est pas positionné au niveau minimal ou que la coupure du son ne soit pas activée Vérifiez que vos appareils sont bien connectés à votre Ecran Plat DLP™.

Son faible ou discordant en réception hertzienne.

Mettez le son en mode Mono.

Vérifiez que vous n'avez pas figé l'image : appuyez sur la touche "IMAGE ou PAGE TELETEXT FIGEE".

Votre appareil ne démarre pas lorsque vous le sortez de veille en utilisant la touche de face avant et la touche veille de votre télécommande.

L'indicateur lumineux de MARCHE/VEILLE clignote orange pendant 20 s et repasse au rouge ou reste à l’orange clignotant, éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur situé à gauche de votre Ecran Plat DLP™ patientez 30 s. et redémarrez-le selon la procédure normale.

Pas d'image en mode PIP.

Vérifiez que vous avez sélectionné une source active en mode PIP (Chapitre 8.9 : Sélection mode double image).

La télécommande ne fonctionne plus normalement.

Ne remplacez le bloc lampe usagé que par le modèle agréé RL1080A de référence Sagem 251282989. Le bloc lampe usagé doit être recyclé (contactez votre agence de recyclage de déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche).

ATTENTION 1. Le changement du bloc lampe doit s'effectuer hors tension et le cordon secteur enlevé de la prise murale. 2. Ne jamais essayer de remplacer le bloc lampe juste après la mise hors tension après fonctionnement de l’Ecran Plat DLP™. Afin de permettre à la lampe d'être parfaitement froide, attender au moins 1 heure avant de procéder à l'échange. 3. Ne manipuler le bloc lampe que par la poignée prévue à cet effet. Ne jamais toucher les câbles, ni l'ampoule elle-même. 4. Prenez bien garde de revisser toutes les vis et de ne pas laisser des corps étrangers à l'intérieur.

Déposez le panneau avant en le prenant de chaque coté et en le tirant vers vous.

Dévissez le panneau de protection (vous munir d’un tournevis cruciforme) et retirez le panneau en prenant soin de conserver les vis.

11. Échange du bloc lampe

Dévissez les 3 vis de fixation du bloc lampe et tirez vers vous par sa poignée le bloc lampe usagé. (Ces 3 vis sont dites “imperdables” c'est-à-dire qu'une fois dévissées, elles restent solidaires du bloc lampe).

Prenez le bloc lampe neuf par sa poignée et réinsérez-le en lieu et place du précédent Revissez les 3 vis de fixation attenantes au bloc. N'oubliez pas de rabattre la poignée (en prenant soin de ne pas toucher l'ampoule).

Refixez le panneau de protection à l'aide des 2 vis.

Replacez le panneau avant en le pressant légèrement pour qu'il reprenne sa place.

aigus, 15 arrêt programmé, 16 arrêt sur image, 19

pays, 9 précautions, 2 première installation rapide, 5 préréglages d'usine, 8

câble péritel, 12 caméscope, 13 casque, 13, 16 code de protection, 8 console de jeux, 12

récepteur satellite, 12 rechercher les chaînes hertziennes, 8 réglages de l'image, 15 réglages de son, 15

décodeur, 12, 13 déplacement image, 11 deux écrans, 11, 18 diagnostics et pannes, 22 DVD, 12

sélection des programmes, 19 son arrêté, 19 sources externes, 13 sources informatiques, 14 sous-pages télétexte, 20 sous-titres, 20 stéréo, 18 S-VHS, 13

E émission bilingue, 19 entretien, 3

télécommande, 7 télétexte, 20

façade, 6 format d'image, 17 fréquence, 9

V verrouillage, 16 volume, 18

I informations à l'écran, 18 installation automatique, 10 installation manuelle, 9

L lampe, 23 langage, 19 liste des programmes hertziens, 10

M magnétoscope, 12 mémoriser les chaînes télévision, 8 menu langue OSD, 11 minuterie veille, 16 mise en service de l’Ecran Plat DLP™, 4 modifier numéro de programme, 10

13. Caractéristiques techniques AV4 Entrée S-vidéo (Mini Din 4-pin) Entrée Composite vidéo (1 x RCA) Entrée Audio In (2 x RCA) AV6 (entrelacé) Entrée Y, Cb, Cr In (3 x RCA) Entrée Audio (2 x RCA) AV7 (progressive) Entrée Y, Pb, Pr In (3 x RCA) Entrée Audio (2 x RCA) Hi-fi Sortie Audio out (2 x RCA) Caisson de basse Sortie audio (1 x RCA) PC2 Entrée informatique DVI D Entrée Audio (1 x jack 3,5)

Vidéo Ecran : 127 cm Format : 16/9 Résolution : 1280 x 720 Contraste : 2000: 1 Luminosité : 500 cd/m2 Angle de vue : 60/20 Réception Tuner Fréquences d'entrée: 45,5 - 862,25 MHz Sensibilité d 'entrée: 20 - 100 dBµV Nombre de Programmes : 100 PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L/L' VHF E2 -E12 VHF A - H (Italie) VHF H1 - H2 (Italie) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S02) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (hyper bande) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R6 - R12 VHF R3 - R5 UHF E21 - E69

Signaux d'entrée Signal vidéo : Native/Upscale : SDTV/EDTV (480i/480P)(576i/576P) HDTV (1080i/720P) Signal PC : Native/Upscale : VGA 640 x 480, SVGA 800 x 600, XGA 1024 x 768, SXGA 1280 x 1024 Alimentation AC 220-240 V ~50 Hz Puissance consommée max. 250 W (Stand-by 5 W)

Démodulation audio AM 6,5 MHz / NICAM 5,85 MHz (L L') FM 5,5 MHz 5,74 MHz (BG) FM 5,5 MHz / NICAM 5,85 MHz (B G) FM 6,0 MHz / NICAM 6,55 MHz (I) FM 6,5 MHz 6,258 MHz / NICAM 5,85 MHz (D K K')

Dimensions et poids Dimensions (h x l x p) : 1166 x 904 x 375 mm Poids : 42 kg

Audio Dimensions et poids (emballé)

Puissance maximum : 2 x 15 W RMS Nombre de haut-parleurs : 2 x 2 voies

Dimensions (h x l x p) : 1312 x 905 x 560 mm Poids : 56 kg

Face avant Accessoires

AV5 Entrée S-vidéo (Mini Din 4-pin) Entrée Composite vidéo (1 x RCA) Entrée Audio (2 x RCA) PC1 Entrée VGA Computer (subD 15-pin) Entrée Audio (1 x jack 3,5) Casque Sortie (jack 3,5) 7 touches (marche/arrêt, P+, P-, V+, V-, Menu, OK) 3 indicateurs lumineux (on/off, lampe, température)

Télécommande TL50 Piles : 2 x 1,5 V (type AA) Cordon secteur Manuel d'utilisation Cordon RF Normes CE européennes CEM (Compatibilité ElectroMagnétique) EN55013 : 10.2001 EN55020 : 2002 EN55022 : 1998+A1 : 2000 EN55024 : 09.1998+A1 : 10.2001 EB61000-3-2 : 12.2000 EN61000-3-3 : 01.95+A1 : 06.2001

Connectique arrière Péritel 1 (RGB/Comp./ S-vidéo; audio) Péritel 2 (RGB/Comp./ S-vidéo; audio) Péritel 3 (S-vidéo/Comp.; audio)

Sécurité électrique EN60065 . 1998 26

6.3.1. 6.3.2. 6.3.3. 6.3.4.

Touche BACK pour annuler

Touche BACK pour annuler

PROTECTIONATTENTION VERROU Touche BACK pour annuler

PROTECTIONATTENTION VERROU Touche BACK pour annuler

6.3.1. 6.3.2. 6.3.3. 6.3.4.

Touche BACK pour annuler

PROTECTIONATTENTION VERROU Touche BACK pour annuler

Touche BACK pour annuler

www.sagem.com SAGEM SA Tél. +33 1 40 70 88 44 - Fax +33 1 40 70 66 40 - www.sagem.com Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE SAGEM SA - Société anonyme à directoire et conseil de surveillance