EM200 - Autres appareil de cuisine BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM200 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER EM200 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : EM200

Catégorie : Autres appareil de cuisine

Caractéristiques techniques Puissance : 2000 W, Capacité : 1,5 L, Matériau : Acier inoxydable
Utilisation Idéal pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes simples.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, vérifiez régulièrement l'état des cordons et des prises.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - EM200 BLACK & DECKER

Comment utiliser le BLACK & DECKER EM200 pour la première fois ?
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le manuel d'utilisation. Assurez-vous de le nettoyer à l'eau chaude savonneuse et de rincer toutes les pièces amovibles.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer le BLACK & DECKER EM200 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et nettoyez les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi l'appareil fume-t-il lors de l'utilisation ?
Un léger dégagement de fumée peut se produire lors de la première utilisation en raison de la présence de résidus de fabrication. Cela devrait cesser après quelques utilisations. Si la fumée persiste, éteignez l'appareil et contactez le service client.
L'appareil fait du bruit lors de son fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, débranchez l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions ou des pièces endommagées.
Comment régler la température sur le BLACK & DECKER EM200 ?
Utilisez le bouton de température situé sur le panneau de contrôle pour régler la température souhaitée. Consultez le manuel pour les températures recommandées selon les types d'aliments.
Que faire si la cuisson est inégale ?
Assurez-vous de placer les aliments au centre de l'appareil et de ne pas surcharger le compartiment. Il peut également être nécessaire de tourner ou de remuer les aliments à mi-cuisson pour une cuisson plus uniforme.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BLACK & DECKER EM200 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés. Consultez le manuel pour les informations spécifiques sur les pièces.
L'appareil a-t-il une garantie ?
Oui, le BLACK & DECKER EM200 est couvert par une garantie limitée. Vérifiez le manuel pour les détails concernant la durée de la garantie et ce qu'elle couvre.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir complètement avant de le réutiliser. Assurez-vous que les évents ne sont pas obstrués et évitez une utilisation prolongée sans pauses.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM200 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM200 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI EM200 BLACK & DECKER

est une marque de commerce de la société General Electric Company, É.-U. Product may vary slightly from what is illustrated. El producto puede variar ligeramente del ilustrado. Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour toute question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 800 231-9786. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Agarradera suave NOTA: La agarradera engomada no contiene goma ni látex natural. Es segura para las personas alérgicas o sensitivas a estos materiales. Poignée à prise souple NOTE : La prise caoutchoutée ne comporte aucun caoutchouc ni latex naturel. Elle est donc sûre pour les personnes qui sont allergiques ou sensibles à ces matériaux. ■ Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico, no para uso industrial ni comercial. Al usarse con cualquier otro fin la garantía perderá su validez de inmediato. ou vinaigre, p. ex.). Si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter immédiatement un médecin. ■ L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non, industrielle ou commerciale. Toute autre utilisation en annule la garantie.Soft-Grip NOTE: The rubberized grip is free of natural rubber and latex. It is safe for use by individuals allergic or sensitive to these materials. (Continued from Previous Panel) (Continued on Fold-In Panel) (Continua en el panel de dobiez) (À suivre) (Continuado del panel previo) (Suite)CHARGING PROCEDURES IMPORTANT: Before first use, place the unit in the Charging Base as shown in the Call Outs and leave it plugged in for 24 hours for best operating capability. The Charging Base does not have to be mounted.

IMPORTANT : Avant la première utilisation, placer l’appareil dans son socle de chargement de la manière illustrée et l’y laisser pendant 24 heures afin d’en optimiser le fonctionnement. Il n’est pas nécessaire d’installer le socle de chargement.

1. Lors du chargement, il est normal que le socle soit

2. L’appareil est conçu de sorte que les piles acceptent

une charge continue. L’appareil est toujours prêt à servir lorsqu’on le laisse dans le socle. Toutefois, lorsque l’ouvre-boîtes sans fil Gizmo

est chargé à bloc, on peut s’en servir pour ouvrir des boîtes pendant un mois. Il n’est donc pas nécessaire de le remettre dans le socle lorsque L’appareil est chargé à fond, on peut le ranger dans une armoire ou dans un tiroir.

3. Lorsque la durée de fonctionnement semble diminuer

après une utilisation répétée et que l’ouvre-boîtes perd de sa puissance, le retirer du socle de chargement, abaisser le levier et attendre l’immobilisation complète de l’appareil. Il faut ensuite le recharger pendant 24 heures.

4. Lorsque l’ouvre-boîtes ne fonctionne pas, s’assurer

que le socle de chargement est branché et vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières. Vérifier également l’état des fusibles de la maison.

OUVERTURE DES BOÎTES

NOTE : On peut utiliser l’ouvre-boîtes comme un appareil manuel près de la cuisinière, au-dessus de l’écuelle du chien ou au-dessus de l’évier en poussant le levier de dégagement de l’appareil vers le haut pour retirer l’appareil du socle (A). On peut également se servir de l’appareil fixé dans son socle de chargement comme un ouvre-boîtes †Spacemaker

1. Installer le couteau en insérant la tige à clavette dans

l’encoche et en abaissant le levier de fonctionnement jusqu’à ce que l’appareil soit bien en place (D). Brancher le cordon dans une prise.

2. Soulever le levier de fonctionnement et placer la boîte

sous la patte de positionnement, puis abaisser le levier de sorte que le couteau se trouve à l’intérieur du rebord de la boîte (C). Lorsque l’appareil est installé, il n’est pas nécessaire de maintenir le levier abaissé ni de soutenir la boîte. Il peut être toutefois nécessaire de soutenir de grandes ou lourdes boîtes. Lorsqu’on l’utilise comme un appareil portatif, on peut le laisser tourner autour de la boîte en fonctionnement « mains libres ». NOTE : Lorsque l'appareil se trouve dans son socle, on ne peut s'en servir pour ouvrir des boîtes d'au moins 784 g (28 oz) (comme les boîtes de tomates étuvées ou les grosses boîtes de café), ainsi que les boîtes d'un diamètre d'au plus 54 mm (2 1/8 po) (comme les boîtes de pâte de tomate). Pour ouvrir ce type de boîte, fixer l'appareil directement sur la boîte.

3. L’ouvre-boîtes sans fil Gizmo

s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte. Lorsque l’appareil est monté, il faut soutenir la boîte d’une main et soulever le levier de l’autre main afin de retirer la boîte. Dans le cas de l’appareil portatif, il suffit de soulever le levier et de retirer l’appareil de la boîte.

MISE EN GARDE : Éviter de toucher aux arêtes coupées de la boîte ou du couvercle; elles sont tranchantes. Pour les appareils Série EM100 enlever soigneusement le couvercle et jeter. Pour les appareils Série EM200 on peut apporter l’appareil au-dessus de la poubelle, tirer sur le levier de dégagement du couvercle de l’aimant et jeter le couvercle sans y toucher.

5. Pour remettre l’appareil dans son socle de

chargement, insérer la patte du bas de l’appareil dans le creux en forme d’œuf du socle. S’assurer que les pointes de chargement métalliques du dessous de l’appareil touchent aux bandes métalliques du socle afin d’assurer un chargement approprié. Enfoncer le dessus de l’appareil dans le socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

NETTOYAGE DE L’OUVRE-BOÎTES

1. Débrancher le socle de chargement et en retirer

l’ouvre-boîtes en poussant le levier de dégagement vers le haut (A) avant de le nettoyer. Essuyer le socle et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Ne jamais immerger l’appareil, le socle de chargement ni la fiche.

2. Pour retirer le couteau, il suffit de soulever au

maximum le levier de fonctionnement et de retirer le couteau de l’appareil (D). On peut le laver à la main dans de l’eau chaude savonneuse et bien l’assécher ou le placer sur le plateau supérieur seulement du lave-vaisselle.

3. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le

corps de l’appareil et la zone autour de la roue d’entraînement avec une éponge ou un chiffon légèrement humide. Pour remettre le couteau en place, insérer la tige à clavette dans l’encoche et abaisser le levier de fonctionnement jusqu’à ce que l’appareil soit bien en place RETRAIT ET MISE AU REBUT DES PILES Le produit utilise des piles rechargeables et recyclables au nickel-cadmium. Lorsqu’elles ne peuvent plus être rechargées, il faut les retirer et les recycler ou les mettre au rebut de manière appropriée. Il ne faut pas les incinérer ni les jeter au compostage. Il ne faut pas remplacer les piles par d’autres piles non fournies par le fabricant. IMPORTANT : NE PAS TENTER DE RETIRER LE COUVERCLE EN PLASTIQUE DES PILES. Retrait

1. Retirer le couteau de l’appareil (consulter la rubrique

relative au nettoyage). Utiliser un petit tournevis Phillips pour retirer les vis de l’appareil et dégager les deux moitiés du corps. On voit alors deux piles en forme de barils et les connexions. Lorsque les piles ont coulé ou si elles sont éventrées, porter des gants protecteurs avant d’y toucher.

2. Débrancher le fil négatif (-) noir d’une des piles en

faisant glisser la connexion hors de la pile. Débrancher le fil positif (+) rouge de la même manière. Sortir l’ensemble de piles. LES RAISONS POUR LESQUELLES IL FAUT RECYCLER

LES PILES RECHARGEABLES

Contrairement aux piles alcalines qui ne durent que quelques semaines avant d’être remplacées, les piles au nickel-cadmium peuvent être rechargées à plusieurs reprises. Même si elles durent plus longtemps que les piles alcalines (habituellement, entre 5 et 7 ans), elles perdent éventuellement leur capacité de charge. Le cas échéant, certains consommateurs jettent ces piles ou le produit ce qui peut nuire à l’environnement. Pour parer à cette éventualité, communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les piles usées. Le sceau RBRC

de la pile (ou de l’ensemble de piles) au nickel-cadmium indique que le coût du recyclage de la pile (ou de l’ensemble de piles) à la fin de sa durée utile a été défrayé. Le programme RBRC offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits. L’organisme RBRC a mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel- cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées chez un détaillant participant de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées. **Rechargeable Battery Recycling Corporation - organisme américain qui voit au recyclage des piles rechargeables