LIFE E65157 (MD 46012) - Système hifi MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E65157 (MD 46012) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA |
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX, USB |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, télécommande incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E65157 (MD 46012) MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE E65157 (MD 46012) MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E65157 (MD 46012) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E65157 (MD 46012) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE E65157 (MD 46012) MEDION
- A propos de ce mode d'emploi 27
1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 27
-
Utilisation conforme
-
Informations relatives à la conformité 28
-
Consignes de sécurité 29
4.1. Sécurité de fonctionnement 29
4.2. Lieu d'installation 29
4.3. En cas de dysfonctionnements 30
4.4. Réparation 30
4.5. Température ambiente 30
4.6. Alimentation électrique 31
4.7. Lecteur CD 32
4.8. 32
- Contenu de l'emballage 33
- Vue d'ensemble de l'appareil 34
6.1. Vue de dessus 34
6.2. Vue avant 35
- Preparation 36
7.1. Fonctionnement sur piles - insertion des piles dans l'appareil 36
7.2. Fonctionnement sur secteur - raccordement du cordon d'alimentation 36
7.3. Réception de l'antenne 37
7.4. Installation de l'appareil 37
-
Branchement d'un casque 37
-
Branchement d'un périphérique de lecture externe 38
-
Mise en marche / veille (standby) 38
- Fonctions pour le son 38
11.1. Volume 38
- Horloge 38
12.1. Affichage de l'heure 38
12.2. Réglage de l'heure 38
-
Extinction automatique 39
-
Radio 40
15.1. Réglage des stations 40
15.2. Mémorisation et affichage des stations 40
15.3. Réception stereo/mono 41
- Lecture de CD 41
16.1. Insertion d'un CD 41
16.2.Lancer/interrompre la lecture 41
16.3. Sélection d'un titre, avance/retour rapide 41
16.4. Programmation d'un ordre de lecture 42
16.5. Fonctions de répétition/lecture aléatoire 42
17.Nettoyage 43
18. Elimination 43
19. Caracteristiques techniques 44
20. Mentions legales 45
1. À propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impératifement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi
| ! | DANGER! Avertissement d'un risque vital immédiat! |
| ! | AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! |
| ! | ATTENTION! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères! |
| ! | AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un vo-lume trop élevé! |
| i | REMARQUE! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil! |
| B | REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi! |
2. Utilisation conforme
Cet apparéil permet d'éçouter des supports audio (CD, supports de données MP3, appareils USB) et de capter la radio.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans le present mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne les instructions pour utiliser l' apparéil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
3. Informations relatives à la conformité
Par la presente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences europeennes suivantes :
- Directive CEM 2014/30/UE
- Directive « Basse tension » 2014/35/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
4. Consignes de sécurité
4.1. Sécurité de fonctionnement
- Ne laissez jamais les enfants utiliser des apparêils électriques sans surveillance.

DANGER!
Risque de suffocation!
Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu etprésentent donc un risque de suffocation!
Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.
4.2.Lieud'installation
L'appareil n'est pas conscience pour être utilisé dans des pieces très humides (p. ex. une salle de bains). Veillez à ce que:
- les fentes d'áération ne soient pas recouvertes afin de toutes jours garantir une aération suffisante; celle-ci ne doit jamais être entravée par des objets tels que revues, nappes, rideaux, etc., recouvrant les fentes d'áération;
- un espace libre d'au moins 10 cm soit laissé sur les côtés et au-dessus de l'appareil si celui-ci est installé dans une étagère ou similaire;
- l'appareil soit utilisé uniquement dans un climat temporé;
- l'appareil ne soit exposé à aucune source de chaleur directe (p. ex. radiateurs);
- aucune source de feu nu (p. ex. bougies allumées) ne se trouve à proximité de l'appareil ou sur celui-ci;
- l'appareil ne soit pas en contact avec de l'humidité, des gouttes d'eau ou des éclaboussures : ne posez donc jamais non plus sur l'appareil d'objets replis de liquide, tels qu'un vase ;
- l'appareil ne se trouve pas à proximé immediate de champsmagnétiques (p. ex. téléviseur ou enceintes).
4.3. En cas de dysfonctionnements
Si l'appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu'une décharge electrostatique se soit produit. Dans ce cas, débranche la fiche d'alimentation et retirez les batteries. Puis remettez les batteries dans l'appareil et rebranche- le sur le courant électrique. L'appareil est ainsi réinitialisé.
4.4. Réparation
-
Adressez-vous au SAV si :
-
le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé,
-
du liquide s'est infiltré dans l'appareil,
-l'appareil ne fonctionne pas correctement,
-l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé. -
Faites réparer l'appareil uniquement par un personnel qualifié.
4.5. Température ambiente
- L'appareil peut être utilisé à une température ambiente de 0 à +35°C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 80% (sans condensation).
- Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut etre stocke a une tempereut de -20 à +60^ C.

DANGER!
Risque d'électrocution!
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit.
Après tout transport de l'appareil,attendez qu'il soit a température ambiante avant de lemettre en service.
4.6. Alimentation électrique
- Faites fonctionner l'appareil en le branchant uniquement sur une prise de terre de 220 - 240V 50 / 60Hz facilement accessible et située à proximé du lieu d'installation de l'appareil ou en insérant 4 piles de 1,5V , taille R14/LR14/C, dans le compartment à piles.

DANGER!
Risque d'électrocution!
Certaines pieces de l'appareil restent sous tension même si l'appareil est eteint.
Pour couper votre appareil de l'alimentation en courant et leMETRE totalement hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant ou retirez les piles de l'appareil.
- Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter tout risque de trèbuchement. Le cordon d'alimentation ne doit être ni coincide ni écrasé.
- Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant.

DANGER!
Risque d'électrocution!
Des pieces conductrices de courant se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ces pieces représentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.
N'ouvrez jamais le boitier et n'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures!
-
Ne posez pas d'objets sur le cordon d'alimentation, cela pourrait l'endommager.
-
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage haute fréquences et magnétiques eventuelles (dévelopeur, enceintes, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
4.7. Lecteur CD

Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
4.8. Piles
L'appareil peut aussi fonctionner sur piles. Respectez les consignes suivantes pour une manipulation sure des piles :
- Conservez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Ne pas avaler de piles : risque de brûlure chimique.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Si une pile est avalée, elle peut cause dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
Si vous craignez qu'une pile ait ete avalee ou introduite dans une partie qualconque du corps, consultez immediatement un meDECIN.
- Avant d'insérer les piles, vérifiez si les contacts des piles et de l'appareil sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
- Par principe, insérez uniquement des piles neuves du même type. N'utilise jamais simultanément des piles ancienne et neuves.
-
Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/-).
-
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles! Remplacez toujours les piles uniquement par des piles du même type ou de type équivalent.
- N'essayez jamais de recharger des piles. Risque d'explosion!
Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). - Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles. N'exposez donc jamais l'appareil à des sources de chaleur intense.
- Ne court-circuitez pas les piles.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Si les piles ont coule, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure par l'acid des piles!
- Retirez les piles de l'appareil lorsqu'elles sont vides.
- Retirez aussi les piles de l'appareil si vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée.
5. Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous receivez :
- Système audio portatif
Cordon d'alimentation - Documentation

DANGER!
Risque de suffocation!
Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu etprésentent donc un risque de suffocation!
- Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.
6. Vue d'ensemble de l'appareil
6.1. Vue de dessus

1) Poignée de transport
2) Tiroir CD avec encoche d'ouverture
3) Haut-parleur
4) PRESET/MODE - touche de station de radio/fonction de programmation
5) CLOCK - afficher l'heure
6) TIMER/SLEEP - régler / utiliser la minuterie / minuterie de sommeil
7) II - lancer/interrompre la lecture STEREO/MONO - alterner entre stéreo et mono
8) -retour/avance rapide; titre precedent/suivant TUNE-/+ - fréquence radio/recherche des stations en arrêt/avant
9) - arrêtier la lecture AMS - mémoriser automatiquement une station de radio
10) Écran
11) VOL-/+ - touches de réglage du volume
12) - dumer l'appareil/leMETRE en mode Veille FUNC.-selectionner le mode de lecture
6.2. Vue avant

13) PHONES - prise de branchement d'un casque
14) AUX IN - prise de branchement d'un périphérique audio externe
15) Compartiment à piles (sur le dessous de l'appareil)
16) Antenne téléscopique FM
17) Position de la plaque signalétique
18) AC IN 230V~50Hz - prise pour le cordon d'alimentation
DE
FR
NL
7. Préparation
7.1. Fonctionnement sur piles - insertion des piles dans l'appareil
Le compartment à piles se trouve sur le dessous de l'appareil.
Desserrez les deux verrouillages et enlevez le couvercle du compartment à piles.
Insérez quatre piles de 1,5 V de taille R14/LR14/C (non fournies) en veillant à ce que le pole moins soit en contact avec les ressorts. Référez-vous au schéma se trouvant sur l'appareil!
- Remettez le couvercle du compartment à piles en place.
Si le cordon d'alimentation n'est pas branché sur la prise AC IN, l'appareil fonctionné alors sur piles.
L'appareil est maintainant en mode Veille.

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles.
- Remplacement uniquement par des piles du même type ou de type équivalent.
7.2. Fonctionnement sur secteur - raccordement du cordon d'alimentation
Raccordez le cordon d'alimentation fourni à la prise AC IN 230V~50Hz de l'appareil.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant de 220 - 240V 50 / 60Hz facilement accessible.
Meme si des piles sont insérées dans l'appareil, l'alimentation par le réseau élec-trique est prioritaire.
7.3. Réception de l'antenne
L'appareil comporte au dos une antennetelescopique.Sortez-la complètement et orientez-la de maniere a obtaining une reception optimale.
7.4. Installation de l'appareil
- Installez l'appareil sur un support stable et plan. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Placez eventuèlement une protection sous l'appareil.

REMARQUE!
Avant de raccarder un périphérique externe, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil!
8. Branchement d'un casque
L'appareil comporte au dos une prise casque de 3,5mm
- Branchez un casque doté d'un connecteur jack 3,5 mm sur la prise casque PHONES.
Si un casque est branché, les haut-parleurs sont désactivés. Le volume du casque peut être modifié avec les touches de réglage du volume.

AVERTISSEMENT!
Risque de dommages auditifs!
L'écoute avec un casque ou des écouteurs pendant une période prolongée à un volume élevé peut provoquer des troubles auditifs.
Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le niveau le plus bas.
Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous semble/agréable.
9. Branchement d'un périphérique de lecture externe
Vous pouvez utiliser la prise AUX IN pour raccorder un périphérique de lecture externe tel qu'un lecteur CD ou MP3.
Mettez l'appareil en mode Veille.
Eteignez le periphérique externe.
- Branchez une extrémité d'un cable jack 3,5 mm (non fourni) sur la prise AUX IN au dos de l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du cable sur le périhérique externe.
Allumez le périphérique externe.
Appuyez sur la touche FUNC.
Appuyez de nouveau sur la touche ( FUNC. jusqu'à ce que l'écran affiche AUX. Le signal audio du périphérique externe est maintainant restitué.
10. Mise en marche / veille (standby)
Appuyez sur la touche () pour allumer l'appareil. L'écran s'allume.
- Maintenez la touche enfoncée pour remettre l'appareil en mode Veille. L'écran s'eteint.
11. Fonctions pour le son
11.1.Volume
Reglez le volume avec les touches VOL / +
12. Horloge
12.1.Affi chage de l'heure
L'heure est affichée sur l'écran en mode Veille. L'appareil étant allumé, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche CLOCK. L'heure s'affiche pendant plusieurs secondes.
12.2. Réglage de l'heure
Mettez l'appareil en mode Veille et maintenez la touche CLOCK enfoncée.
Réglez le format 12 ou 24 heures à l'aide de la touche « ou »
Confirmez avec la touche CLOCK.
L'affichage des heures clignote. Reglez les heures avec la touche ou.
Confirmez avec la touche CLOCK.
L'affichage des minutes clignote. Reglez les minutes avec la touche ou.
Confirmez avec la touche CLOCK.
13. Minuterie
La minuterie vous permet de faire demarrer l'appareil à une heures définie dans un mode défini (p. ex. radio, CD).
Pour pouvoir utiliser la fonction Minuterie, vous devez avoir régle l'heure comme décrit plus haut.
13.1. Réglage de la minuterie
Si vous foulez demarrer une minuterie en mode RADIO, selectionnez tout d'abord la station de radio souhaitation afar que l'appareil s'allume avec la bonne station.
L'appareil étant eteint, maintenez la touche TIMER/SLEEP enfoncée pendant 2 secondes. L'affichage des heures clignote.
Appuyez sur « ou « pour régler le chiffre des heures pour la mise en marche automatique de l'appareil et confirmez de nouveau avec TIMER/SLEEP.
L'affichage des minutes clignote. Avec « ou «, Sélectionnez le chiffre des minutes pour la mise en marche automatique de l'appareil et appuyez sur TIMER/ SLEEP.
Reglez maintainant qu'elle source doit etre utiliser. Appuyez sur ou pour selectionner le mode (RAD) ou CD.
Confirmez ensuite avec TIMER/SLEEP.
Appuyez sur « ou « pour sélectionner le volume.
Lorsque l'heure régée est atteinte, l'appareil se met en marche dans le mode souhaité et s'arrête au bout de 60 minutes.
13.2. Activation/désactivation de la minuterie
Pour activer ou désactiver la minuterie, l'appareil étant éteint, appuyez sur la touche TIMER/SLEEP.
Le symbole ST est affché en haut à droite de l'écran lorsque la minuterie est activée et s'eteint lorsqu'elle est désactivée.
14. Extinction automatique
Avec la minuterie de sommeil, l'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie.
- Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP pour régler la durée souhai-tée: 15 minutes >30 > 45 > 60 > 90 minutes.
Pour désactiver la minuterie de sommeil, appuyez sur SLEEP jusqu'à ce qu'OFF apparaisse sur l'écran.
15. Radio
- Appuyez si nécessaire une ou plusieurs fois sur la touche (F) FUNC. pour passer en mode Radio. FM et la fréquence actuelle s'affichent sur l'écran.
15.1. Réglage des stations
Appuyez brièvement sur la touche TUNE « ou » pour régler une certaine fréquence.
Maintenez une des touches enforcée pour rechercher automatiquement la prochaine station.
15.2. Mémorisation et affi chage des stations
15.2.1. Mémorisation automatique des stations
Maintenez la touche AMS enfoncée jusqu'à ce que la recherche des stations démarre automatiquement. Toutes les stations trouvées sont alors mémorisées automatiquement dans l'ordre. Appuyez sur la touche TUNE « ou » pour arrêter la mémorisation automatique des stations.
15.2.2. Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la station de radio à memoriser.
Maintenez la touche PRESET/MODE enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de l'emplacement mémoire (p. ex. P01) clignote sur l'écran.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PRESET/MODE jusqu'à ce que l'emplacement mémoire sous lequel la station de radio doit être mémorisée apparaisse.
Maintenez de nouveau la touche PRESET/MODE enfoncée pour quitter la mémorisation.
15.2.3. Écoute des stations
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PRESET/MODE. L'affichage de l'emplacement mémoire (p. ex. PO1) apparait sur l'écran.
15.3. Réception stereo/mono
La réception stéreo d'une station dans la plage FM est affichée sur l'écran avec le symbole ST.
Si la réception stéreo est faible (bruits parasites), vous pouvez évientuelles améliorer le signal de réception en passant en réception mono.
- Appuyez sur la touche STEREO/MONO pour commuter entre réception stéRéo et mono.
16. Lecture de CD
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche ( FUNC. jusqu'à ce que --- s'affiche sur l'écran. Si un CD est déjà inséré, sa lecture commence.
16.1. Insertion d'un CD
Veillez à laisser au moins 15 cm libres au-dessus de l'appareil pour que le couvercle du tiroir puisse s'ouvrir sans entraves.
Soulevez le couvercle du tiroir CD au niveau de l'encoche pour l'ouvrir.
OP s'affiche sur l'écran.
- Placez un CD avec la face imprimée vers le haut sur le support en veillant à bien l'enclencher.
Refermez le tiroir CD en appuyant prudemment sur le couvercle. Le CD commence a tourner et s'affiche sur l'écran.
La lecture du premier titre démarre immédiatement.
Si vous n'avez pas inséré de CD ou un CD ne pouvant pas etre lu par I'appareil,
vous voyagez s'afficher NO ou ERR.

Remarque!
N'ouvre pas le tiroir CD en cours de lecture ou tant que le CD tourne. AppuyezAAPARAVANT sur ■ .
16.2. Lancer/interrompre la lecture
Pour lancer la lecture de titres, appuyez sur la touche II. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez encore une fois sur la touche pour reprendre la lecture.
16.3. Sélection d'un titre, avance/retour rapide
Appuyez sur la touche pour revenir au début du titre en cours de lecture. Appuyez encore une fois sur la touche pour revenir au titre précédent. Avec la touche _1 , vous passez directement au titre suivant.
- Maintenez la touche « enforcée pour lancer un return rapide à l'intérieur d'un titre et la touche « pour une avance rapide.
16.4. Programmation d'un ordre de lecture
La fonction de programmation vous permet de composer votre propre programme musical en ne selectionnant que certains titres devant être écoutés. Vous pouze déterminer vous-même l'ordre de lecture des titres et memoriser 20 titres devant être écoutés successivement. Procedez pour cela comme suit :
Arrêtez la lecture avec ■ .
Appuyez sur la touche PRESET/MODE. Le premier emplacement mémoire PO1 apparait sur l'écran.
Avec ou, selectionnez alors un titre (p.ex.03).
Appuyez sur la touche PRESET/MODE et mémorisez d'autres titres de la même manière.
Pour lancer la lecture d'une liste programmée, appuyez sur II.
Arrêtez la lecture avec ■ . Appuyez de nouveau sur la touche pour supprimer la liste programmée.
16.5. Fonctions de répétition/lecture aléatoire
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PRESET/MODE pendant la lecture pour faire defiler les modes de répétition. Différents modes sont soutenus :
- répéter un seul titre (REP clignote),
- répéter tous les titres (REP est affché en permanence),
- lecture aléatoire (RAND s'affiche sur l'écran).

Remarque!
Si un ordre de lecture a ete programme (voir chapitre precedent), la lecture alatoire ne peut pas etre selec tionnee.
17. Nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni déterments chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
18. Élimination

Emballage
Votre apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être éliminés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez enaucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.

Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
19. Caractéristiques techniques
Alimentation
Tension AC 220-240 V ~ 50/60 Hz
Classe de protection II

Consommation
8
watts
Fonctionnement sur piles 4 x 1,5 V R14/LR14/C
Puissance de sortie 2 × 1 watt RMS
Radio
Bande FM 88-108 MHz
Antenne FM Antenne téléscopique intégrée à l'appareil
Prises pour fonctions externes
Entrée AUX Connecteur jack 3,5 mm
Casque Connecteur jack 3,5mm
Tension de sortie du casque < 150mV
Lecteur CD
Puissance laser Laser de classe 1
Formats compatibles CD-R, CD-RW, CD audio
Sous réserve de modifications techniques!

20. Mentions légales
Copyright © 2016
Situation: 6. juillet 2016
Tous droits réservés.

DE

NL
Le present mode d'emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et télécharge sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
Inhoudsopgave
DE
FR
NL
Notice Facile