LIFE P44022 (MD 87270) - Appareil photo MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P44022 (MD 87270) MEDION au format PDF.

📄 338 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - page 172
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique MEDION LIFE P44022 (MD 87270)
Résolution Non spécifiée
Type de capteur Non spécifié
Zoom optique Non spécifié
Écran Non spécifié
Connectivité Non spécifiée
Utilisation Conçu pour la photographie numérique quotidienne
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Réparation Consulter un professionnel pour les réparations internes
Sécurité Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas exposer à l'eau
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P44022 (MD 87270) MEDION

Comment allumer l'appareil photo MEDION LIFE P44022 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment changer la carte mémoire de l'appareil photo ?
Ouvrez le compartiment de la carte mémoire situé sur le côté de l'appareil. Retirez délicatement la carte mémoire existante et insérez la nouvelle carte en veillant à ce qu'elle soit bien en place.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé, que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il y a suffisamment d'espace de stockage. Vérifiez également si l'objectif est correctement déployé et si le mode photo est sélectionné.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de transférer les fichiers. Vous pouvez également retirer la carte mémoire et l'insérer dans un lecteur de carte pour le transfert.
Comment régler la date et l'heure sur l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil photo, sélectionnez l'option 'Date et Heure', puis utilisez les boutons pour régler la date et l'heure. Confirmez les réglages.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de réinitialiser les paramètres d'usine.
Comment améliorer la qualité des photos prises avec l'appareil ?
Assurez-vous d'utiliser un éclairage adéquat, vérifiez la mise au point avant de prendre la photo et utilisez un trépied pour éviter les flous de mouvement. Explorez également les réglages de qualité d'image dans le menu.
L'appareil photo ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à l'appareil et à la source d'alimentation. Essayez un autre câble ou une autre source d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux pour nettoyer doucement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des serviettes rugueuses qui pourraient rayer la lentille.

Questions des utilisateurs sur LIFE P44022 (MD 87270) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P44022 (MD 87270) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P44022 (MD 87270) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE P44022 (MD 87270) MEDION

1.À propos de ce mode d'emploi 173

1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 173
1.2. Utilisation conforme
1.3. Informations relatives à la conformité 175

2. Consignes de sécurité 176

2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte .....176
2.2. Remarques concernant le débranchement .....177
2.3. Avertissements 178
2.4.Remarques concernant la batterie 180
2.5.Mesures de précaution 182
2.6. Ne jamais réparer soit même l'ordinateil 187

3. Vue d'ensemble de l'appareil 188

3.1. Vue avant
3.2. Vue arrriere
3.3. Vue de dessus 190
3.4. Vue de dessous 191
3.5. Touches de navigation 192

4. Mise en service 195

4.1.Contenu de I'emballage 195
4.2.Insertion de la batterie 196
4.3. Chargement de la batterie via USB 197
4.4. Insertion et retrait de cartes SD 198
4.5. Réglage de la langue et de la date/l'heure 199

5. Informations affichées 200

5.1. Informations affichées pour la prise de vue .... 200
5.2. Informations affichées pour la lecture de photos 202
5.3. Informations affichées pour la lecture deVIDEOS 203

6. Flash 204

7. Réglage du mode de mise au point 205

7.1. AE/AF - blocage de l'autofocus 206

8. Fonction WiFi 207

8.1. Connexion de l'ordinate photod'un smartphone 207
8.2. Etablissement de la connexion WiFi entre apparéil photo et smartphone 209

9. Enregistrement d'une série video 215

10. 216

10.1.Naviguer à l'intérieur des menus 216
10.2. Menu Prise de vue 216
10.3.Mode Prise de vue 223
10.4.Mode Effet artistique 227
10.5. Menu Réglages 230
10.6. Menu Lecture 234

11. Prises de vue panoramicques 240

12. Branchement sur une imprimante ou un ordinateur 243

12.1. Impression de fichiers sur une imprimante photo 243
12.2. Transfert de données sur un ordinateur 244

12.3. Utilisation du cable USB 244

  1. Installation du logiciel 245
  2. Dépannage rapide 247
  3. Nettoyage et entretien 249
  4. Élimination 24
  5. Caracteristiques techniques 251
  6. M Mentions legales 253

1. À propos de ce mode d'emploi

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - À propos de ce mode d'emploi - 1

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des averissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.

Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre ce mode d'emploi ainsi que la carte de garantie au nouveau propriétaire.

1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi

!DANGER! Avertissement d'un risque vital im-médiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital pos-sible et/ou de blessures graves irré-versibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage ma-tériel !
ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!
iREMARQUE! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi!
AVENTISSEMENT! Aventissement d'un risque d'électro-cution!
.Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à exécuter

1.2. Utilisation conforme

Cet apparéil sert à prendre des photos et à enregistrer des videos au format numérique.

L'appareil est destiné exclusivement à un usage隱私 et non à une utilisation industrielle/commerciale.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans leprésent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.

1.3. Informations relatives à la conformité

Leprésent apparéil respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique.

Par la presente, la société Medion AG déclare que le produit est conforme aux exigences europeennes suivantes:

  • Directive R&TTE 1999/5/CE
  • Directive CEM 2004/108/CE
  • Directive « Basse tension » 2006/95/CE
  • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE

2. Consignes de sécurité

2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l' apparéil.

  • Surveillance les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet apparéil sans surveillance.

  • Conservez l'appareil dans un endroit hors de la portée des enfants.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte - 1

DANGER!

Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. Risque de suffocation!

2.2. Remarques concernant le débranchement

  • Pour couper l'alimentation en courant de votre apparéil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant. Tenez toujours fermement l'adaptateur secteur/la fiche d'alimentation lorsque vous les débranchez. Ne tirez jamais au niveau du cordon afin d'éviter tout dommage.
  • En cas de non-utilisation de l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou utilisez un bloc multiprise master/slave pour éviter toute consommation de courant lorsque l'appareil est éteint.
  • Les prises de courant nécessaires pour recharger la batterie doivent se couver à proximé de l'appareil et être facilement accessibles. Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
  • N'utilisez l'adaptateur secteur que sur des prises de terre de 230V 50~Hz . Si vous n'êtes pas sur du voltage sur le lieu d'installation, renseignez-vous auprès de votre centre EDF.

  • Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvre pas l'adaptateur secteur.

  • N'utilisez plus l'adaptateur secteur si le boitier ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé. Remplacez l'adaptateur secteur par un adaptateur du même type.
    Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni, reference : KSAS0060500100VEU, vous risquez sinon d'endommager l'appareil.

2.3. Avertissements

Afin d'éviter toute blessure, respectez les averissements suivants lors de l'utilisation de l'ordinateil :

  • N'activez jamais le flash trop pres des yeux. Le flash peut endommager gravement la vue de la personne photographière.
  • Restez à au moins un mètre de distance des enfants lorsqu'ellesutilisez le flash.
    N'ouvrez pas l'appareil et ne le demontez pas.
  • Branchez l'adaptateur secteur USB uniquement sur une prise secteur réglementaire à courant alternatif de 230V 50 / 60~Hz

Utilisez avec cet apparéil photo uniquement l'adaptateur secteur USB (Ktec KSA 0060500100VEU) et la batterie (NP-45) fournis !
- Si vous démonze l'appareil, vous risquez une décharge électrique haute tension. La vérification des pieces internes ainsi que leur modification et réparation doivent être executées uniquement par un technicien qualifié. Le cas échéant, faites vérifier l'appareil par un centre de service après-vente/agréé.
- La prise doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez la batterie afin d'éviter qu'elle ne fuie.
- N'exposez pas l'appareil photo et l'adaptateur secteur USB à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Ne posezaucun objet rempli de liquide (p.ex.vases) sur ou à proximité de l'appareil.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil ou en cas d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.

2.4. Remarques concernant la batterie

Cet apparueil photo fonctionne avec la batterie fournie. Chargez la batterie uniquement avec l'adaptateur secteur USB fourni.

Respectez les consignes suivantes pour une manipulation sure des batteries :

  • Conservez toujours les batteries hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une batterie, faites immédiatement appel à un médecin.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Remarques concernant la batterie - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.

Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent.

  • Avant d'insérer la batterie, vérifie que les contacts de l'appareil et de la batterie sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • N'insérez par principe que la batterie fournie.
  • Lorsque vous insérez la batterie, veilsz à bien respecter la polarité (+/−).

  • Stockez la batterie dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager la batterie. N'exposez donc jamais l'appareil à des sources de chaleur intense.

  • Évitez tout contact de l'acid de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acid de la batterie, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder.
  • Ne jetez pas la batterie au feu, ne court-circuitez pas et ne demontez pas la batterie.
  • N'exposez jamais la batterie à une chaleur excessive, p. ex. rayons du soleil, feu ou similaire!
  • Retirez la batterie de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée.
  • Si la batterie a coule, sortez-la immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle batterie. Risque de brûlure par l'acid de la batterie!
  • Retirez également la batterie de l'appareil lorsqu'elle est vide.

  • À basses températures, la capacité de la batterie peut être considérablement réduite à cause du ralentissement de la réaction chimique. Lorsque vous prenez des photos ou filmez par temps froid, gardez une deuxieme batterie dans un endroit chaud (p. ex. poche de panta-lon).

  • Évitez les coups ou chocs sur la batterie qui risqueraient de l'endommager, n'écrasez pas la batterie et ne la laissez pas tomber.

2.5. Mesures de précaution

Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afin d'éviter tout dommage de votre apparéil photo et de le conserver en parfait état de fonctionnement.

  • Stocker l'appareil dans un endroit sec
    Cet apparéil photo n'est pas étanche et ne fonctionne donc pas correctement s'il est plongé dans l'eau ou si des liquides pénétrent à l'intérieur.

  • Protégger l'appareil de l'humidité, du sel et de la poussière Si vous avez utilisé l'appareil à la plage ou au bord d'un lac, éliminez le sel et la poussière de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon doux légèrement humide. Séchez ensuite soignseusement l'appareil.

  • Tenir éloigné des champes magnétiques puissants. Ne mettez jamais l'appareil à proximité immédiate d'appareils produit des champes electromagnétiques puissants tels que des moteurs electriques. Les champes electromagnétiques puissants peuvent provoquer des dysfonctionnements de l'appareil ou perturber l'enregistrement des données.
  • Éviter la chaleur excessive N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ni à des températures élevées. La batterie risque de fuir ou le boîtier pourrait se déformer.
  • Éviter les fortes fluctuations de température Lorsque vous faites passer rapidement l'appa-reil d'un environnement froid dans un environ-

ronnement chaud ou inversement, de l'eau de condensation peut se former dans et sur l'appareil et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de l'appareil. Attendez que l'appareil soit de nouveau à température ambiente avant de lemettre en service. L'utilisation d'un sac de transport ou plastique offre une protection limitée contre les variations de température.

  • Ne pas laisser tomber l'appareil
  • Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de l'appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la dragonne autour de votre poignet pour porter l'appareil.
  • Ne pas-retirer la batterie en cours de traitement des données

Lorsque des fichiers sont enregistrés ou supprimés sur la carte mémoire, une interruption de l'alimentation peut entrainer une perte de données ou endommager les circuits internes ou la carte mémoire.

  • Manipuler prudemment la lentille et toutes les pieces mobiles

Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l'objet. Manipuez la carte mémoire et la batterie avec précaution. Ces pieces ne sont pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations.

  • Batteries

La capacité des batteries peut être fortement diminuée en cas de basses températures.

Lorsque vous prenez des photos ou filmez des videotos par temps froid, ayez toujours à disposition une batterie de rechange chaude.

Lorsque les contacts de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec ou utilisez une gomme pour eliminer les résidus.

  • Cartes mémoire Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d'insérer ou dePTRirer la carte mémoire. Ceci permet d'éviter qu'elle ne devienne instable. Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Soyez donc très prudent lorsque vous retirez la carte mémoire de l'appareil.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Mesures de précaution - 1

REMARQUE!

Les cartes mémoire sont des consom-mables et doivent être remplacées à long terme.

Si vous utilisez cet apparéil très long-temps, il est possible que des erreurs d'enregistrement se produit. Vérifiez donc régulièrement les performances d'enregistrement de la carte et remplacez-la si nécessaire.

2.6. Ne jamais réparer soi-même l'appareil

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Ne jamais réparer soi-même l'appareil - 1

AVERTISSEMENT!

N'essayez enaucun casd'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter!

  • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé.

3. Vue d'ensemble de l'appareil

3.1. Vue avant

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Vue avant - 1

1) Flash
2) Témoin du déclencheur automatique/lampe clignote : dé-clencheur automatique activé
3) Lentille d'appareil photo avec barillet d'objectif
4) Microphone

3.2. Vue arrêté

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Vue arrêté - 1

5) Écran LCD
6) LED de fonctionnement
7) Touche :lancer l'enregistrement video
8) Touche AE/AF LOCK: blocage de l'autofocus/corbeille
9) Touche OK / touches de navigation
10) Touche MENU:afficher le menu
11) Touche :afficher le mode Lecture

3.3. Que de dessus

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Que de dessus - 1

12) Enconcer le déclencheur à mi-course : définir la zone de mise au point ; à fond : déclencher un enregistrement
13) Touche WLAN
14) ON/OFF : allumer ou éteindre l'appareil photo
15) Haut-parleur
16) Bague de zoom: - / + ; zoom avant ou arrêté à l'intérieur de photos.

3.4. Vue de dessous

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Vue de dessous - 1

17) Couvercle du组成部分 à batterie/carte SDHC
18) Fixation pour trépied

3.4.1. Côté droit

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Côté droit - 1

19) Éillet pour la dragonne
20) Port microUSB

3.5. Touches de navigation

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Touches de navigation - 1

TouchéMode Description
1)En mode Prise de vueActiver la fonction Macro pour les plans rapprochés
En mode Lec-tureAfficher le fichier précédent
Lecture de vi-deosActiver le retour rapide ou désacti-ter l'avance rapide
Dans le menuQuitter le menu/sous-menu, aller à gauche dans les menus/sous-men-nus
2) 26En mode Prise de vueModifier les paramètres d'exposition
En mode Lec-ture videoLancer/interrompre la lecture
En mode Lec-ture photoFaire pivoter la photo de 90°
Dans le menuMonter dans les menus/sous-menus
3) 4En mode Prise de vueChoisir le type de flash
En mode Lec-tureAfficher le fichier suivant
Lecture de vi-deosActiver l'avance rapide ou désactiver le(retur rapide
Dans le menuOuvoir le menu/sous-menu, aller àdroite dans les menus/sous-menus
4) OKEn mode Lec-ture video/audioLancer la lecture
Dans le menuConfirmer une sélection dans lesmenus/sous-menus
5)En mode Prise de vueAfficher les options du déclencheur automatique
Lecture video/ audioArrêtier la lecture
Dans le menuDescendre dans les menus/sous-menus

4. Mise en service

4.1. Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un-delai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.

Avec le produit que vous venez d'acheter, vous receivez :

  • Appareil photo
    1 battery Li-ion
    Adaptateur secteur USB
    Cable USB
  • Dragonne
    Sacoche (réf. VG0692174470091)
    CD avec logiciel
    Documentation

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. Risque de suffocation!

4.2. Insertion de la batterie

La batterie Lithium-ion fournie avec l'appareil est nécessaire à son fonctionnement.

Éteignez l'appareil photo si nécessaire.
Poussez sur le compartment à batterie dans le sens de la flèche et ouvre le couvercle.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Insertion de la batterie - 1

Insérez la batterie dans le compartment comme illustré.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Insertion de la batterie - 2

4.3. Chargement de la batterie via USB

Vous pouvez charger la batterie soit avec l'adaptateur secteur USB fourni soit sur le port USB de votre ordinateur ou d'un autre apparéil doté d'un port USB.

Raccordez le cable USB à l'appareil photo.

Raccordez l'autre extrémité à l'adaptateur secteur USB et branchez ce dernier sur une prise de courant.
Mais vous pouvez aussi, à l'aide du cable USB fourni, raccorder l'appareil photo au port USB de votre ordinateur ou d'un autre apparéil avec port USB.

Pendant le chargement, la LED de fonctionnement de l'appareil photo clignote. Une fois la batterie complètement chargee, la LED de fonctionnement s'eteint. Si la LED de fonctionnement clignote rapidement, vérifie la batterie et les connexions puis rebranchez l'appareil photo.

Si la LED de fonctionnement clignote toujours rapidement, adressez-vous à notre hotline de service.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Chargement de la batterie via USB - 1

REMARQUE!

À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous doivent par conséquent la charger avant d'utiliser l'appareil.

4.4. Insertion et retrait de cartes SD

Lorsque vous n'insérez aucune carte, les fichiers sont sauvégardés dans la mémoire interne. Attention : la mémoire interne est limitée.

Utilisez par conséquent une carte mémoire SD pour augmenter la capacité de stockage. Lorsqu'une carte est insérée, les fichiers sont sauvégardés sur la carte.

4.4.1. Insertion de la carte

Poussez sur le compartment à batterie dans le sens de la flèche et ouvre le couvercle.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Insertion de la carte - 1

Insérez la carte dans le logement prévu comme illustré.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Insertion de la carte - 2

Refermez le couvercle du compartment à batterie et verrouillez-le.

Pour-retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Insertion de la carte - 3

REMARQUE!

Les cartes mémoire sont des consommables et doivent être remplacées à long terme.

Si vous utilisez cet apparéil très longtemps, il est possible que des erreurs d'enregistrement se produit. Vérifiez donc régulièrement les performances d'enregistrement de la carte et remplacez-la si nécessaire.

4.5. Réglage de la langue et de la date/ l'heure

La première fois que vous allumez l'appareil photo, vous étés invité à régler la langue et l'heure.

Suivez les instructions à l'écran.

5. Informations affi chées

5.1. Informations affi chées pour la prise de vue

En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s'afficher :

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Informations affi chées pour la prise de vue - 1

1) Vous pouvez régler plusieurs types de prise de vue, le mode Prise de vue actuel est affchéé ici
2) Réglage du flash
3) Déclencheur automatique
4) Réglage du zoom
5) Nombre d'enregistrements encore disponibles/durée d'enregistrement restante (à la résolution actuelle)
6) État de charge de la batterie
7) Lieu d'enregistrement (mémoire interne ou carte)

200/338

8) Reduction du bruit du vent activée
9) Taille de la video
10) Insertion de la date
11) Avertissement : risque de flou !
12) Stabilisateur d'image activé
13) Histogramme
14) Réglage ISO
15) Vitesse d'obturation
16) Réglage du diaphragme
17) Zone de mise au point
18) Blocage AE/AF activé
19) Réglage de l'exposition
20) Réglage macro
21) Balance des blancs
22) Detection de visages
23) Suivi AF activé
24) Mesure de la durée d'exposition
25) Qualité
26) Taille de la photo
27) Lampe AF
28) Plage d'exposition
29) Élegance

5.2. Informations affi chées pour la lecture de photos

En mode Lecture de photos, les informations suivantes peuvent s'afficher :

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Informations affi chées pour la lecture de photos - 1

1) Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture)
2) La photo est protégée
3) Enregistrement audio
4) Fonction affectée
5) Photo en cours/nombre total de photos
6) État de charge de la batterie
7) Lieu d'enregistrement (mémoire interne ou carte)
8) Informations sur la photo
9) DPOF activé
10) Résolution de la photo en cours d'affichage

5.3. Informations affi chées pour la lecture deVIDEOS

En mode Lecture de videos, les informations suivantes peuvent s'afficher :

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Informations affi chées pour la lecture deVIDEOS - 1

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Informations affi chées pour la lecture deVIDEOS - 2

1) Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture)
2) La photo est protégée
3) Enregistrement video
4) Commande de l'enregistrement
5) Video en cours/nombre total de videos
6) État de charge de la batterie
7) Lieu d'enregistrement (mémoire interne ou carte)
8) Informations sur la video
9) Résolution
10) Réglage du volume
11) Durée totale
12) Durée écoulée
13) Indique l'etat de la lecture (lecture/pause/arrêt)

6. Flash

Lorsque la lumière n'est pas suffisante pour prendre la photo, le flash intégré peut vous apporter la lumière complémentaire nécessaire.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de flash pour sélectionner les réglages de flash suivants:

ZAAUTO: le flash se déclenché automatiquement lorsque les conditions de prise de vue nécessitent une lumière complémentaire.
ZOPré-flash avant le vrai flash; pour éviter les yeux rouges. L'appareil photo détecte la luminosité des objets et le flash ne se déclenché qu'en cas de be-soin.
ZLe flash se déclenché toujours.
ZSL« Slow Sync »: le flash se synchronise sur la lenteur de la vitesse d'obturation.
Le flash ne se déclenché jamais.

Le flash ne se déclenché qu'en mode Simple et Déclencheur automatique. Vous ne pouvez pas l'utiliser en mode Rafale ou pour les enregistrements video.

L'utilisation du flash accroit la consommation de la batterie.
Lorsque la batterie est presque vide, le flash a besoin de plus de temps pour se charger.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Flash - 1

PRUDENCE!

N'activez jamais le flash à proximité des yeux de personnes et d'animaux. Éloi-gnez-vous d'au moins 1 metre.

7. Réglage du mode de mise au point

Cette fonction vous permet de définir le type de mise au point lorsque vous prenez une photo ou filmez une réserve.

Appuyez plusieurs fois sur la touche Macro jusqu'à ce que l'icone du mode de mise au point souhaité apparaisse.
Confirmez votrechoix avec la touche OK.

Cet apparéil propose cinq modes de mise au point différents :

AF - Mise au point auto

Avec ce réglage, l'appareil effectue automatiquement la mise au point sur les objets.

Macro

Ce mode convient particulièrement aux plans rapprochés. Dans ce mode, vous pouvez capturer des détails par une mise au point bloquée et faire une mise au point sur le sujet également à faible distance. Plage de mise au point approximative : à partir de 5 cm environ jusqu'à 50 cm.

Super Macro

Ce mode convient particulièrement aux plans rapprochés. Dans ce mode, vous pouvez capturer des détails par une mise au point bloquée et faire une mise au point sur le sujet également à faible distance. Plage de mise au point approximative : à partir de 3 cm

environ jusqu'à 30 cm. Lorsque le mode Super Macro est réglé, il n'est pas possible de zoomer.

- Infini

Avec ce réglage, l'ordinateil photo effectue la mise au point sur des objets particulièrement éloignés.

MF - M. au point manuelle

Si vous activez ce mode, un cadre apparait au centre de l'écran, dans lequel vous pouvez ensuite faire la mise au point avec la touche de navigation ou . Lorsque le sujet est net, confirmez avec la touche OK.

7.1. AE/AF - blocage de l'autofocus

Le blocage de l'autofocus fixe la mise au point actuellément régée.

Pour activer le blocage de l'autofocus, appuyez sur la touche AE/AF LOCK.

Si le blocage de l'autofocus est activé, une icône de cadenas apparaît à côté de l'affichage AF sur l'écran.

Le blocage de l'autofocus est désactivé lorsque vous :

  • tournez la bague de zoom,
  • appuyez de nouveau sur la touche AE/AF Lock,
  • appuyez sur une des touches, P, MENU ou ON/OFF.

8. Fonction WiFi

La fonction WiFi vous permet de transférer des photos et videos de votre appareil photo directement sur d'autres appareils tels qu'un smartphone ou une tablette tactile qui lui sont connectés. Ces appareils peuvent en plus être utilisés comme télécommande. Vous pouvez alors aussi activer directement depuis votre smartphone ou tablette la prise de photos (mais pas l'enregistrement de photos!) ou le téléchargement de fichiers stockés sur l'ordinateau photo.

Vous pourrait exéçuter le menu WiFi uniquement en appuyant sur la touche WLAN en mode Prévisualisation ou Vue unique.

8.1. Connexion de l'ordinateil photo à un smartphone

Avant d'utiliser le mode WiFi, téléchargez tout d'abord sur votre smartphone l'application WiFi « MEDION LifeCam » depuis Google Play (Android) ou l'Apple Store (iOS) et installez-la.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Connexion de l'ordinateil photo à un smartphone - 1

Si vous avez installé un lecteur de code QR sur votre smartphone, utilisez le code ci-contre pour pouvoir télécharger l'application.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Connexion de l'ordinateil photo à un smartphone - 2

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Connexion de l'ordinateil photo à un smartphone - 3

Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche WLAN. Puis tapotez sur l'option « Télekomande »

Option Description
TélécommandeVous pouvez utiliser votre smart-phone pour activer la prise de photos (mais pas l'enregistrement deVIDEOS!) ou le téléchargement de fi-chiers stockés sur l'appareil photo.
Enregistrimnt geotagSynchronise l'heure du smartphone et de l'appareil photo.
Téléch. données GPSTéléchargez les données GPS avec votre smartphone pour ajouter des géotags aux photos qui sont sauvégardées sur l'appareil photo.
Envoyer à appliChargez des photos ou vidEOS de l'appareil photo sur un smartphone.

Activez le réseau WiFi. Puis connectez-vous au hotspot avec le nom de l'appareil photo (par défaut: « Wi-Fi Camera ») de la liste des réseaux reconnus.
La première fois que vous vous connectez, saississez le mot de passer par défaut « 12345678 » pour le hotspot.
Lorsque vous smartphone se connecte au réseau de l'appareil photo, démarrez l'application « MEDION LifeCam » pour pouvoir commander l'ordinate phot à distance depuis votre smartphone ou télécharger et afficher les photos et vidés stockées sur votreordinate phot.

8.2. Établissement de la connexion WiFi entre apparéil photo et smartphone

Si vous foulez executer la fonction « Télecommande » ou « Enregistrement geotag » sur votre smartphone, établissez la connexion WiFi entre l'appareil photo et le smartphone et assurez-vous que le smartphone se trouve dans la zone de portée WiFi. Puis sélectionnez le nom de l'appareil photo dans la liste des réseaux sur le smartphone. La première fois que vous connectez cet apparéil photo à WiFi, un mot de passer vous est demandé.

8.2.1. Télecommande

Procedez comme suit pour executer cette fonction :

  • Sélectionnez « Télécommande » dans le menu WiFi de l'appléil photo.
    Le mode Veille WiFi s'ouvre sur l'écran de l'appareil photo :

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Télecommande - 1

Tapotecz sur le nom de l'appareil photo dans la liste des réseaux du smartphone.
Démarrez l'application « MEDION LifeCam » sur le smartphone puis tapotez sur « Remote Shutter » ou « Camera Link »:

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Télecommande - 2

Si vous tapotecz sur « Remote Shutter», le mode Prévisualisation s'affiche sur l'écran de l'appareil photo. Si vous tapotecz sur « Camera Link», l'écran de l'appareil photo est noir.

8.2.2. Enregistrement de géotags

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Enregistrement de géotags - 1

  • Sélectionnez « Télécommande » dans le menu WiFi de l'applareil photo.
  • Sélectionnez « Geotagging » dans le menu Applications de votre smartphone.
    Activez le GPS sur le smartphone.
    Démarrez l'application « MEDION LifeCam » sur le smartphone puis tapotez sur l'option « Geotagging »
    Tapotecz sur la touche rouge dans la fenêtre « Geotagging ». L'appareil photo synchronise alors la date et l'heure avec celles du smartphone puis le smartphone commence à enregistrer les données GPS. L'affichage sur l'appareil photo repeats à la fenêtre « Télécommande ». Si vous ne poulez plus enregistrer de données GPS, appuyez de nouveau sur la même touche.
    Appuyez sur la touche WiFi pour déconnecter l'appareil photo du smartphone. Vous pouvez pendant ce temps prendre des photos et enregistrer des videos normalement avec l'appareil photo. L'application « MEDION LifeCam » sur le smartphone vous informera de la déconnexion. Tapotecz sur OK pour confirmer, mais n'arrêtez pas l'enregistrement des données GPS de l'application « MEDION LifeCam »
  • Une fois la photo prise, utilisez la fonction « Téléch. données GPS » pour importer les informations de localisation de la photo depuis le smartphone et sauvegarder ces informations dans la photo.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Enregistrement de géotags - 2

REMARQUE!

Utilisez cette possibilité avec la fonction « Enregistr-mnt geotag » pour afficher les informations de localisation dans les propriétés de la photo.

8.2.3. Télecharger des données GPS

Procedez comme suit pour executer la fonction « Enregistment geotag »:

  • Sélectionnez « Enregistrement geotag » dans le menu WiFi de l'appareil photo.
  • Tapotecz sur le nom de l'appareil photo dans la liste des réseaux de votre smartphone.
    Démarrez l'application « MEDION LifeCam » sur le smartphone et ouvre le menu Geotagging.
    Tapotecz sur l'option « Upload to Camera » sur le smartphone.
    La fenêtre de téléchargement s'affiche sur l'écran de l'appareil photo.
  • Une barre de progression du téléversement apparait sur le smartphone.
  • Vous voyagez sur le smartphone une fenêtre de dialogue vous demandant si les données GPS doivent être conservées.
    La connexion WiFi se coupe automatiquement des que le téléversement est terminé. L'appareil photo repasse ensuite en mode Prévisualisation ou Lecture.
  • Vous pouvez voir les informations de localisation pour le lieu d'enregistrement de la photo en affichant les propriétés de la photo sur l'ordinateur.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Télecharger des données GPS - 1

REMARQUE!

Les données GPS sont enregistrées une fois par minute et importées dans les photos ayant les mêmes heures d'enregistrement. Les données divergentes ne sont importées dans aucune photo.

8.2.4. Envoyer à appli

Pour executer cette fonction, procédez comme suit :

Sélectionnez « Envoyer à appli » dans le menu WiFi de l'appléil photo.
L'affichage de 4 x 3 vignettes apparait sur l'écran de l'appareil photo.
- Appuyez sur la touche ou pour sélectionner les photos souhaitées sur l'appareil photo, marquez ensuite les photos souhaitées avec la touche puis appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
- Tapotecz sur le nom de l'appareil photo dans la liste des réseaux de votre smartphone.
Démarrez l'application « MEDION LifeCam » sur le smartphone et tapotez sur Demarrer pour receivevoir les photos sur le smartphone.
L'appareil photo ouvre la fenêtre d'envoi pour envoyer les photos.
Les photos reçues sont affichées sur le smartphone.
La connexion WiFi se coupe automatiquement des que l'envoi est terminé. L'appareil photo repasse ensuite en mode Prévisualisation ou Lecture.
Un message vous signalant que l'opération est terminée apparait sur le smartphone.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Envoyer à appli - 1

REMARQUE!

En raison de problèmes de compatibilité, des videos ne peuvent pas etre envoyées sur des péripériques iOS tels qu'iPhone ou iPad.

  • Pendant la connexion WiFi, toutes les fonctions de l'appareil photo sont désactivées, à l'exception du bouton ON/OFF, de la touche WLAN et de la touche MENU.
  • Le WiFi fonctionne aussi lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo.
  • La fonction WiFi est automatiquement désactivée dans les situations suivantes :

  • Si vous appuyez de nouveau sur la touche WLAN pour quitter le mode WiFi.

  • Si vous appuyez sur la touche MENU pour quitter le mode WiFi et afficher le mode Prévisualisation des photos ou Vue unique.

-Si l'appareil est en dehors de la zone de portée WiFi.
-Si l'appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprime.
-Lors de l'insertion ou du retrait de la carte mémoire.
-Si la charge de la batterie est inférieure a 10% (± 5%)

9. Enregistrement d'une série video

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Enregistrement d'une série video - 1

Appuyez sur la touche pour démarrer directement l'enregistrement video. La durée d'enregistrement s'affiche sur l'écran.
- Vouspouvez modifier le cadrage à l'aide de la bague de zoom - / +.
Appuyez sur la touche pour interrompre l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche pour poursuivre l'enregistrement.
Pour terminer l'enregistrement, appuyez encore une fois sur la touche

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Enregistrement d'une série video - 2

REMARQUE!

Le zoom numérique n'est pas disponible pour l'enregistrement deVIDEOS.

Aucun son n'est enregistré pendant que vous tournez la bague de zoom.

Pendant l'enregistrement video, le microphone est activé et le son est également enregistré.

Les videos sont sauvégardées avec le son au format AVI.

10. Menus

10.1. Naviguer à l'intérieur des menus

Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir les menus.
Avec la touche directionnelle ou , Sélectionnez le réglage que vous poulez modifier.
Appuyez sur la touche OK, le sous-menu correspondant s'ouvre.
Avec la touche directionnelle ou , Sélectionnez l'option souhaïée et confirmez avec la touche OK.
La touche MENU vous permet de revenir à tout moment au niveau précédent.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Naviguer à l'intérieur des menus - 1

REMARQUE!

Vous ne pouvez afficher aucun menu pendant l'enregistrement d'une dette.

10.2. Menu Prise de vue

Réglage Signification
Mode de sceneVous pouvez ici sélectionner les différents modes Prise de vue.
Taille des photosCette fonction permet de régler la résolution avant de prendre une photo. Toute modification de la taille de photos influence le nombre de photos pouvant être sauvegardees sur la carte mémoire. Plus la résolution est élevé, plus une photo utilise de mémoire.
20 M 515 x 3864
8 M 3264 x 2448
5 M 2592 x 1944
3 M 2048 x 1536
VGA 640 x 480
3:2 5152 x 3435
16:9 (14 M) 5152 x 2898
16:9 (2 M) 1920 x 1080
1:1 2992 x 2992
QualitéAvec cette fonction, vous déterminez la compression des données enregistrées. Plus la qualité est élevé, plus les enregistements nécessitant de mémoire. Super-fin, qualité maximale Fin, qualité intermédiaire Normal, qualité normale

Réglage Signification

Bal. blancs

AWB - Equilibre auto des blancs - la balance des blancs est effectue automatique-ment par l'appareil.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Bal. blancs - 1

Lum. jour - idéal par temps clair et ensoleillé.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Bal. blancs - 2

Nouageux - idéal par temps nuageux.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Bal. blancs - 3

Tungstène - idéal pour les prises de vue en interieur sous un éclairage incandescent ou halogène sans flash.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Bal. blancs - 4

1 Fluo. fort - idéal pour les prises de vue en interieur sous une lumière bleuâtre.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Bal. blancs - 5

Fluo. Doux - idéal pour les prises de vue en interieur sous une lumière rougeâtre.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Bal. blancs - 6

Personnalisé - est utilisé s'il est impossible de spécifique la source lumineuse. Appuyez sur pour que l'appareil règle automatiquement la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage respectives. Pointez pour cela l'appareil photo sur un morceau de papier blanc et appuyez sur la touche.

Réglage Signification
ISO(sensibilité à la lumière)ISO(sensibilité à la lumière)Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une valeur très élevé augmente la sensibilité à la lumière, mais provoque aussi l' apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Réglez donc la valeur ISO la plus BASSE possible en fonction des conditions de prise de vue. Auto - valeur ISO automatique ISO 100 - règle la sensibilité sur ISO 100 ISO 200 - règle la sensibilité sur ISO 200 ISO 400 - règle la sensibilité sur ISO 400 ISO 800 - règle la sensibilité sur ISO 800 ISO 1600 - règle la sensibilité sur ISO 1600 ISO 3200 - règle la sensibilité sur ISO 3200 ISO 6400 - règle la sensibilité sur ISO 6400
Auto ISO maximumAvec cette fonction, l'appareil photo peut seLECTIONner automatiquement la valeur ISO selon les conditions d'exposition entre ISO 100 et la valeur réglée pour la sensibilité maximale. Les options disponibles sont 200, 400, 800 (réglé par défaut).
Meesure lum.La méthode de mesure pour le calcul de l'ex-position se définit ici:Multi - besoin une exposition sur la base des résultats de mesures effectuées en plusieurs endroits dans la zone de prise de vue.Centre - la lumière est mesure dans l'ensemble de la zone, mais la priorité est donnée aux valeurs près du centre.Spot - Sélectionne une exposition sur la base du résultat d'une seule mesure au centre de l'image.
Plage d'expositionUtilisez cette fonction pour prendre des photos avec différentes corrections d'exposition.Dans une série d'expositions, 3 prises de vue en série sont réalisées dans l'ordre suivant :exposition standard, sous-exposition et su-rexposition.Les réglages disponibles sont : Désactivé, ±0.3, ±0.7 et ±1.0.
Zone AFCette fonction vous permet de selectionner la zone de mise au point automatique ou au tofocus (AF). Traç. Visage. – l'appareil reconnaît automatiquement les visages. Large – une mise au point est effectué sur une zone large. Centre – une mise au point est effectué sur le centre. AF suivi – l'appareil fait la mise au point sur le sujet en cas de mouvements et conserve la mise au point.
Faisceau AFCette fonction permet de prendre des photos même en cas de faisible éclairage. Si elle est réalisée sur automatique, la lampe AF sur la façon de l'appareil photo s'allume en rouge lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course pour que l'appareil puisse faire facilement la mise au point.
AE-L / AF-LAvec cette fonction, vous pouvez régler le blocage ou le déblocage de l'exposition ou de la mise au point ou des deux en appuyant sur la touche AE/AF LOCK. Vous pouvez régler la touche AE/AF LOCK sur une des fonctions suivantes : AE-L – blocage/déblocage de l'exposition AF-L – blocage/déblocage de la mise au point AE-L & AF-L – blocage/déblocage de l'exposition et de la mise au point
Zoom num.Cette fonction vous permet de commander le mode Zoom numérique de votre apparéil photo.
HorodateurCette fonction vous permit d'activer l'insertion de la date et de l'heure sur les photos. Date Date/heure Arrêt
Visu. auto.La photo qui vient d'être prise est affichée à l'écran pendant quelques secondes. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Détection clign.Si l'appareil photo déetecte un clignement d'yeux, l'options « Enregistrer » ou « Annu- ler » s'affiche sur l'écran. Sélectionnez alors si vous foulez sauvegar- der la photo ou la rejoeter. i REMARQUE! La détction des clignements d'yeux n'est affichée dans le menu Prise de vue que si la détction de visages est activée.
GrilleRéglez ici les lignes de répartition pour une répartition plus facile de la photo sur On ou Off.
StabilisateurLe stabilisateur aide à éviter les photos floues lorsque l'on fait bouger l'ordinate. Vous pouvez ici activer ou désactiver le sta- bilisateur.

10.3. Mode Prise de vue

Vous pouvez utiliser des modes Prise de vue préreglés pour certaines situations ou certains sujets. Cela vous évite de partager à un réglage manuel.

Après avoir fait votrechoix,le mode selectionné (à l'exception du mode Enregistrement vocal) apparait tout en haut dans le menu Fonctions sous « Mon mode »

Les modes Prise de vue suivants sont disponibles :

Icône Réglage Signification
Scène intel.L'appareil photo analyse les condi- tions de prise de vue et passé auto- matiquement dans le mode Scène adéquat.
ProgrammL'appareil procèle automatique- ment aux régles de prise de vue adéquats, p. ex. vitesse d'obtura- tion et valeurs du diaphragme.
Pour les modes Prise de vue spéciaux suivants, certains ré- glages (p. ex. flash, macro) ne sont pas modifiables car ils sont prérégliés pour le mode Prise de vue respectif.
PortraitFloute plus l'arrière-plan et fait la mise au point sur le centre.
PaysagePour les prises de vue de paysage larges.
Coucher de so- leilRenforce les tons rouges pour pho- tographier ou filmer des couchers de soleil.
Contre-jourAdapte le réglage « Mesure » au contre-jour.
EnfantsPour les prises de vue de personnes en mouvement.
Scène de nuitOptimise les régles pour les prises de vue nocturnes.
Feu d'artificeRéduit la vitesse d'obturation pour photographier ou filmer un feu d'artifice.
NeigePour les prises de vue à la mer ou à la neige.
SportsConvient pour prendre des photos avec des mouvements rapides.
SoiréeConvient pour les photos en intérieur et les fêtes.
BougiePermet des prises de vue avec une lumière chaude.
Portrait de nuitConvient pour portraits avec arrière-plan sometime.
Peau douceDonne des photos aux transitions et aux couleurs douces.
Eau coulanteCrée un effet doux en cas de mouvements rapides.
NourritureAugmente la saturation des couleurs.

DE

EN

FR

NL

Icône Réglage Signification
Portrait d’a-mourCette fonction utilise la détction de visages afin de détecter automatiquement les visages pour réaliser des portraits sans l’aide de tiers. Si l’appareil détecte plus de deux visages, l'autofocus est automatiquement activé. L’appareil lance le compte à rebours et prend la photo au bout de deux secondes.
AutoportraitCette fonction règle le zoom sur « Grand angle ». Quand un visage est détecté, l'AF est automatique-ment activé et un signal sonore re-tentit. L’appareil photo lance un compte à rebours de 2 secondes puis prend la photo.
D-LightingCette fonction accroît l’étendue dynamique d'une photo en augmentant les valeurs de luminosité et de contraste.
IntervalleCette fonction permet de prendre une série de photos pendant une période pré réglée.
PanoramaUtilisez cette fonction pour créé une photo panoramicique en orientant ou en inclinant l’appareil photo.
ART Effet artistiqueCette fonction applique différents effets artistiques aux photos.
RafaleAvec ce réglage, l'appareil prend des photos en rafale tant que vous maintainez le déclencheur,enforcé.
Rafale rapideAvec ce réglage, l'appareil prend une série de 30 photos.
Capture GIFUtilisez cette fonction pour prendre un nombre de photos déterminéAAParavant à un intervalle définis.Ces photos sont rassemblées dans un fichier GIF animé et non sauvégardées séparément. Vous pouze procédérez aux régages après avoir appuyé sur la touche OK dans ce mode.

10.4. Mode Eff et artistique

Appuyez sur la touche MENU et selectionnez en mode Prise de vue photo l'option Effet Artistique.

L'option supplémentaire Effet Artistique apparait ensuite dans le menu Prise de vue sous l'option Mode Prise de vue.

Les réglages suivants sont possibles :

Icône Réglage Signification
ÉléganceCette fonction est utilisée pour des prises de vue avec des couleurs sursaturées, une exposition inégale ou un flou.
Flou artistiqueGénére un voile de lumière pour donner au sujet photographié l'effet d'une mise au point douce.
Ton lumièreRéduit les contrastes pour creer une atmophère calme et déten-due.
VifLa photo est prise avec des contrastes et une saturation ren-forçés pour accentuer encore plus les couleurs vives.
Effet miniatureEstompe des parties de la photo pour donner à la scène l'appa-rence d'un modèle miniature. Il est conseilé de prendre la photo depuis un point de vue élevé afin de simuler l'effet miniature.
Objectif fisheyeCette fonction générale une image hémisphérique.
AstralLa photo est modifiée avec des réflexions lumineuses en forme d'étoiles.
PosterCette fonction permet de prendre des photos avec un effet de nouveaux poster ou image.
Art stipuéfiantCette fonction donne aux photos des contrastes dramatiques.
BWNoir/blancLes photos sont prises en noir et blanc.
SépiaLes photos sont brunies pour leur donner un aspect ancien.
Accent couleur (rouge)Conserve les tons rouges tan- dis que le reste de la scène est en noir et blanc.
Accent couleur (orange)Conserve les tons orange tan- dis que le reste de la scène est en noir et blanc.
Accent couleur (jaune)Conserve les tons jaunes tan- dis que le reste de la scène est en noir et blanc.
Accent couleur (vert)Conserve les tons vert s tandis que le reste de la scène est en noir et blanc.
Accent couleur (bleu)Conserve les tons bleus tandis que le reste de la scène est en noir et blanc.
Accent couleur (violet)Conserve les tons lilas tandis que le reste de la scène est en noir et blanc.

DE

EN

FR

NL

10.5. Menu Réglages

Réglage Signification
SonsCette fonction vous permet de désactiver le signal sonore de démarriage ou de choisisir parmi 3 signaux différents, d'activer lesignal sonore et le son lors du déclenchement et de régler le volume de tous lessons.
Mode éco.Pour économique la charge de la batterie, l'appareil photo s'arrête automatiquement au terme de la durée régée. Choisissez1 min, 3 min ou 5 min.La fonction d'économie d'énergie n'est pasactivée ·pendant l'enregistrement de séquences audio et videoo, ·pendant la lecture de fichiers photo, video ou audio, · quand l'appareil photo est relié à unautre apparéil via le port USB.
Date et heuresCette fonction vous permet de régler la date et l'heure ainsi que deCHOISIR LE FORMAT D'AFFICHAGE.
LangueVous pouvez ici seLECTIONner la langue du menu.
Mode d'affichageMarche : la date et l'heure sont affichées en mode Lecture. En mode Prise de vue, seuils les régles les plus importants sont affichés. Infos détaillées : toutes les informations sont affichées en mode Lecture et Prise de vue. Arrêt : aucune information n'est affichée en mode Lecture et Prise de vue.
Luminosité de l'écranCette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran. Auto : la luminosité se règle automatique-ment. Lumineux : l'écran est éclairci. Normal : luminosité standard.
FormaterFormate la carte mémoire ou la mémoire interne. Tous les enregistrents sont alors supprimés. REMARQUE! Si vous formatez la carte mé-moire, toutes les données qui y sont sauvégardées sont sup-primées. Assurez-vous que la mémoire et la carte SD ne contiennent aucune donnée importante.
Réinit. toutCette fonction vous permet d'annuler tous les réglages personnalisés et de restau-rer les réglages par défaut. Répondez dans ce cas « Oui » à la demande de confirmatio-nion. Les réglages suivants ne sont pas res-taurés : Date et heures Langue Norme TV

Réglage Signification

Paramètres Wi-Fi

Les paramètres WiFi comprend le nom de l'appareil photo et le mot de passer.
Vous pouvez utiliser la commande 4 direc
tions pour déplacer le curseur et appuyer
sur la touche OK pour saisir la dette ou le
chiffre sélectionné.

Le nom de l'appareil photo par défaut est « Wi-Fi Camera ». Vous pouvez le modifier en utilisant 1 à 32 caractères alphanumericiques (une différence est faite entre majuscules et minuscules).

Le mot de passer par défaut est « 12345678 ». Vous pouvez le modifier en utilisant 8 à 16 caractères alphanumerices (une différence est faite entre majuscules et minuscules).

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Paramètres Wi-Fi - 1

REMARQUE!

À la première mise en service de laamera, modifiez aussi bien le nom de laamera que

le mot de passer.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Un seul smartphone peut tous jours etre connecte a laamera. La connexion simultanee

de deux smartphones différents n'est pas possible.

10.6. Menu Lecture

Réglage Signification
Diapora-maVous pouvez faire défilier les fichiers (photos uni-quement) sous forme de diaporama.
ProtéggerCette fonction vous permet de protégger des fi-chiers contre une suppression involontaire.Les possibilités suivantes vous sont proposées :Unique:protégger un fichier.Multi:protégger plusieurs fichiers dont vous avez sélectionné les vignettes.Verr tout:protégger tous les fichiers.Déverr.tout:déprotégger tous les fichiers.
Note au-dioVous pouvez enregistrer une note vocale pour chaque photo prise.Une note vocale peut durer au maximum 30 se-condes. La durée restante est affichée sur l'écran.Si une note vocale existe déjà pour la photo sélec-tionnée, celle-ci sera écrasée.
Effets de-filtreCette fonction est uniquement disponible au for-mat 4:3 avec d'autres effets artistiques. Les photos éditionées avec cette fonction sont sauvégardées dans de nouveaux fichiers.Doux:la photo est adoucie.
Effets de filtréAccent de couleur : conserve les couleurs tandis que le reste de la scène est en noir et blanc. Vif : les contrastes et la saturation de la photo sont augmentés pour accentuer encore plus les couleurs vives. Effet miniature : des parties de la photo sont estompées et la photo ressemble à un modele miniature. Astral : les endroits clairs de la photo sont dotés d'étoiles. Art stipuéfiant : la photo est prise avec des contrastes dramatiques. Peinture : la photo est transformée en un dessin au trait compteant des accents de couleur. Négatif : les couleurs de la photo sont inversées. Noir/blanc : la photo est en noir et blanc. Mosaïque : la photo est représentée pixellisée. Sépia : la photo est brunie pour lui donner un aspect ancien.
RognerCette fonction vous permet de selectionner une partie d'une photo et de découvert la photo à la taille correspondante. Le bord non visible sur l'écran est supprimé. Vous pouvez sauvegarder le fichier corrigé sous un nouveau nom ou écraser le fichier d'origine.
RedimensionnerVous pouvez diminuer la résolution de photos et ainsi réduire la taille du fichier.Vous pouvez sauvegarder le fichier corrigé sous un nouveau nom ou écraser le fichier d'origine.La résolution des photos en VGA ne peut pas être modifiée.
Image dé-marr.Vous pouvez sélectionner une image de départ qui apparaît sur l'écran lorsque vous allumez l'ap-pareil photo.Vous pouvez désir:Système:afficher la photo du système par défaut.Mon image:la photo sélectionnée est affichée.Arrêt:aucune photo n'est affichée.Sélectionnez avec ◆ ou ◆ l'options Ma photo.Sélectionnez la photo avec ◆ ou ◆ et appuyez sur OK pour confirmer.
DPOFDPOF signifie « Digital Print Order Format ».Vous pouvez régler ici les paramètres d'impression des photos si vous foulez les faire imprimer dans un studio photo ou les imprimer sur une im-primante compatible DPOF. Sur une imprimante compatible DPOF, vous pouvez imprimer directement les photos sans avoir à les transférer d'abord sur l'ordinateur.Vous pouvez imprimer toutes les photos, une seule photo ou restaurer les réglages DPOF par défaut.
DPOFAvec la touche ◆ ou ◆, définisseez le nombre d'exemplaires à imprimer pour chaque photo. Utilisez la touche ◆ pour activer ou désactiver l'insertion de la date.
REMARQUE! La fonction DPOF vous permet d'imprimer jusqu'à 99 copies. Si vous réglez 0 copie, le réglage DPOF de cette photo est automatiquement désactivé.
CopierUtilisez cette fonction pour copier des photos de la mémoire interne sur la carte mémoire et inver-sement.

Réglage Signification

Coller videoUtilisez cette fonction pour combiner deuxVIDEOS avec les mêmes spécifications (taille de la vente et fps) en une seule. • Sélectionnez tout d'abord une vidéo. • Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Lec-ture. • Sélectionnez Film=einfügen. LesVIDEOS ayant les mêmes spécifications que la vente d'origine sont affichées sur l'écran LCD. • Utilisez la touche← ou > pour rechercher la deuxème vidéo et la touche▲ ou▼ pour la sélectionner/désélectionner. • Appuyez sur la touche OK et sélectionnez « Oui » pour l'ajouter à la fin de la vente d'ori-gine et surécritte cette dernière. i RemARQUE! La longueur totale de la vente combinée ne peut pas dépasser 30 minutes. Une fois lesVIDEOS combinées,la deuxème vidéo n'est plus conservée comme fichier séparé.
Réglage Signification
Retouche visageCette fonction ne peut être appliquée qu'aux photos qui ont été prises avec détention de visages activée (p. ex. en mode Prise de vue « Portrait »). Une fois le menu « Retouche visage » ouvert, passez le curseur sur la photo si celle-ci contient deux visages ou plus ou sur une fonction à droite du menu si elle ne contient qu'un seul visage. Un seul visage à la fois peut toujours être re-touché. Toutes les fonctions sont remises à zéro lorsque vous quittez le menu « Retouche visage », que vous sauvégardiez la photo ou rejetiez le ré-glage. Les photos dont des visages ont été retouchés sont sauvégardées comme nouvelles photos et peuvent être de nouveau retouchées avec cette fonction.

11. Prises de vue panoramicques

Cette fonction vous permet de creer une photo panoramicque. L'appareil photo soutient cette fonction avec des graphiques

d'aide et un déclencheur commande automatique.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Prises de vue panoramicques - 1

En mode Prise de vue, selectionnez l'option L'icone du mode Panorama apparait dans le coin supérieur gauche de I'écran.
- Appuyez sur la touche - pour ouvrir le menu de selection de la valeur en degrés de

la photo panoramaque.

Selectionnez la valeur en degrés avec la touche ou . Vouss disposez des valeurs 120^ , 180^ et 360^ .
- Confirmez votre的选择 - avec la touche OK.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Prises de vue panoramicques - 2

Appuyez sur la touche

pour ouvrir le menu de selection de l'orientation d'enregistrement de la photo panoramaque.
- Sélectionnez l'orientation souhaïée avec la touche « ou » :

De gauche à droite
De bas en haut
De haut en bas
De droite à gauche

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Prises de vue panoramicques - 3

Confirmez votrechoixavecla toucheOK.
Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Prises de vue panoramicques - 4

Lorsque l'enregistrement commence, une croix blanche est affichée au centre de l'écran. Une ligne jaune est également visible au centre de l'écran. Elle est horizontale ou verticale en fonction de l'orientation choses et permet d'orienter l'appareil photo.

Une barre d'enregistrement qui se remplit au cours de l'enregistrement apparait sur le bord inférieur de l'image.

Pour réaliser un panorama parfait, la ligne de guidage jaune doit toujours passer horizontally ou verticament par la croix de position.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Prises de vue panoramicques - 5

Lorsque la barre d'enregistrement est complètement remplie, l'enregistrement est terminé et la photo est sauvegardée.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Prises de vue panoramicques - 6

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Prises de vue panoramicques - 7

REMARQUE!

Les réglages suivants sont prédéfinis pour la fonction Panorama et ne peuvent pas être modifiés :

  • Le flash ne se déclenché jamais.
    Le déclencheur automatique est désacté.
    L'autofocus est activé.
    La zone d'autofocus est reglee sur large.

12. Branchement sur une imprimante ou un ordinateur

12.1. Impression de fi chiers sur une imprimante photo

PictBridge yous permit d'imprimer directement vos photos avec une imprimante photo compatible PictBridge.

Reliez l'appareil photo et l'imprimante avec le cable USB fourni.
Allumez l'appareil photo et l'imprimante photo.

L'appareil photo détecte qu'un périphérique USB a été raccordé.

Passez en mode d'impression en selectionnant l'options « PTP » et confirmez avec OK.
Avec la touche directionnelle ou , Sélectionnez la photo de votrechoix et le nombre de copies souhaité. Vous avez les possibités suivantes:

Selct. Imprimer - selectionnez les photos souhaitees et le nombre d'exemplaires

imprimer tout – imprime tous les fichiers

Index - impression de tous les fichiers sous forme de vignettes.

12.2. Transfert de données sur un ordinateur

Vous pouvez transférer sur un ordinateur les fichiers enregistrés avec l'ordinateil photo.

Systèmes d'exploitation pris en charge :

  • Windows 7
  • Windows 8
  • Windows 8.1
  • Windows 10

12.3. Utilisation du cable USB

Éteignez l'appareil photo.
L'ordinateur étant allumé, raccordez le cable USB fourni au port USB de l'appareil photo et à un port USB de l'ordinateur. Une fois l'appareil photo raccorde à l'ordinateur, vous pouvez seLECTIONner sur l'écran de l'appareil photo « Mass Storage » ou « PTP »
Si vous sélectionnez « Mass Storage», l'appareil photo est reconnu par l'ordinateur comme périphérique de stockage de masse et affché comme propre lecteur dans l'explorateur Windows. Ouvrez l'explorateur Windows ou double-cliquez sur « Poste de travail » (sous Vista et Windows 7: « Ordinateur »).
Double-cliquez sur l'icone de support pour l'appareil photo.

Naviguez jusqu'au dossier « DCIM » et, le cas échéant, jusqu'aux dossiers qu'il contient pour afficher les fichiers (.jpg = photos; .wav = enregistrents audio; *.avi = enregistrents video). Cf. également arborescence de la mémoire.
Déplacez ensuite les fichiers de votrechioix dans le dossier prévu à cet effet sur l'ordinateur en maintainant le bouton gauche de la souris,enforcé,p.ex.dans le dossier « Mes documents ».Vous pouvez aussi selectionner les fichiers et utilise les commandes Windows « Copier » et « Coller »

Les fichiers sont transférés sur l'ordinateur, où ils sont sauvégardés. Vous pouvez afficher, dire et retoucher les fichiers en utilisant un logiciel d'application approprié.

Si vous sélectionnez PTP, l'appareil photo est intégré en tant que PTP (Picture Transfer Protocol).

Sous Windows Vista, Windows 7 et Windows 8, vous avez directement accès au contenu de la mémoire de l'appareil photo ou de la carte mémoire.

13. Installation du logiciel

Le CD fourni contient le logiciel « CyberLink PhotoDirector », un programme vous permettant de retoucher vos photos.

Pour installer CyberLink PhotoDirector :

Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.
Le CD est executé automatiquement et un écran de selection apparait.
- Sélectionnez dans cet écran l'option « Installer CyberLink PhotoDirector »

Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
Démarrez le cas échéant le programme avec l'icone correspondante sur le Bureau.
Lorsque vous démarrez le programme pour la première fois, il doit être activé. Saisissez pour ce faire le numéro de série HEZGA-B5DS5-3P3SS-GS648-HLJS6-UNP3E.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Installation du logiciel - 1

REMARQUE!

Vous trouvrez une aide d'utilisation du programme dans le système d'aide du logiciel, que vous pouvez ouvrir avec la touche F1.

Si le CD n'est pas executé automatiquement, vous pouvez installer le logiciel comme suit:

Double-cliquez sur Poste de travail.
Placez le pointeur de la souris sur le lecteur CD/DVD.

Effectuez un clic de souris droit puis cliquez sur « Ouvrir »
Double-cliquez sur Setup.exe.
Un assistant apparait et vous guide à travers l'installation.
Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
Démarrez le programme avec l'icone correspondante sur le Bureau.
Lorsque vous démarrez le programme pour la première fois, il doit être activé. Saisissez pour ce faire le numéro de série HEZGA-B5DS5-3P3SS-GS648-HLJS6-UNP3E.

14. Dépannage rapide

Si vous appeareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifie les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION.

L'appareil photo ne se met pas en marche.

La batterie est mal insérée.

La batterie est vide. Rechargez-la.

Le couvercle du compartment à batterie n'est pas bien reféré.

L'appareil ne prend aucune photo.

Le flash est encore en cours de chargement.

La mémoire est pleine.

La carte SD n'est pas correctement formatée ou défectueuse.

Le nombre maximal de fichiers est dépasse. Réinitialisez la numération des fichiers.

Lumière insuffisante. Modifiez l'angle de l'appareil pour capter plus de lumière ou bien utiliser le flash.

Le flash ne se déclenché pas.

Le flash est désactivement.

L'imagestfloue.

Vous avez bouge l'appareil photo pendant la prise de vue. Le sujet se trouve en dehors de la zone de réglage de l'appareil photo. Utilisez eventuèlement le mode Macro pour les plans rapprochés.

L'imagene s'affiche pas sur I'écran.

Vous avez inséré une carte SD qui a enregistré des images sur un autre apparéil photo dans un format autre que le format DCF. Cet apparéil photo ne peut pas afficher ce type d'images.

L'appareil photo s'eteint.

L'appareil photo s'esteint au bout d'un temps prédéfini pour économique la batterie. Rallumez l'appareil photo.

Le fichier enregistré n'a pas eté sauvégarde.

L'appareil photo a ete eeteint avant que le fichier ait pu etre sauvegarde.

impossible d'afficher les fichiers d'autres cartes mémoire.

Vous ne pouvez afficher les fichiers de cartes mémoire d'autres apparueils photo que lorsque ceux-ci utilisent également le système de stockage DCF.

La fonction Zoom n'est pas disponible pendant l'enregistrement video.

Assurez-vous que la fonction Macro est désactivée.

Impossible de connecter laamera au smartphone via WiFi.

Un seul smartphone peut toujours être connecté à laamera, la connexion de deux smartphones en même temps n'est pas possible.

Si vous possédez deux smartphones, activez WiFi uniquement sur le smartphone qui doit aussi se connecter à laamera.

Pour empêcher que le smartphone d'une personne étrangère ne se connecte à votreamera, modifiez le nom de laamera et le mot de passer dans les paramètres.

15. Nettoyage et entretien

Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier, la lentille et l'écran :

Nettoyez le boitier de l'appareil avec un chiffon doux et sec.

N'utilise pas de diluants ni de produits de nettoyage qui

contiennent du petrole. Vous pourriez endommager l'appareil.

Pour nettoyer la lentille et l'écran, commencez par éliminer la poussière avec une Brosse pour lentille. Nettoyez-les ensuite

avec un chiffon doux. N'exercez aucune pression sur l'écran et n'utilisez aucun objet dur pour le nettoyer.

N'utiliseaucun détergent puissant pour nettoyer le boîtier et la lentille (consultez-vous revendeur si vous ne parvenez pas à éliminer certaines salissures).

16. Élimination

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Élimination - 1

Emballage

Cet apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matérieliaux qui peuvent être recyclés ecologiquement etREMIS à un service de recyclage approprié.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Emballage - 1

Appareil

Les apparèils usages ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.

Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire.

Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de menager l'environnement.

Remettez l'appareil usage dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et Electroniques ou une déchetterie.

Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - Appareil - 1

Batteries

Les batteries/accus rechargeables doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour en savoir plus, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

17. Caractéristiques techniques

APPAREIL PHOTO

Vitesse d'obturation: 1/2000 ~ 4 s (en mode Feu

d'artifice)

Longueur focale: f = 4,3 mm ~ 51,6 mm

Zoom optique: 12x

Zoom numérique: 8x

Affichage: Écran LCD de 6,86 cm/2,7"

Formats de fichier : JPEG (EXIF 2.3), DPOF, AVI,

WAV

Résolutions max.:

Mode Appareil photo : 5152 x 3864 pixels

Mode Video: 1280 x 720 pixels (avec

cartememoire SDHC classe 6)

Mémoire: Interne : 64 Mo de mé

moire interne (env. 24 Modispondibles, la mémoire utilisable peut varier)

External: Carte microSD/SDHC

Connexions :

Mini USB 2.0

Env. 127 g (sans batterie)

Température ambiente :

0^ à 40^ C avec une humidité rel. de l'air de 0% à 90%

ModuleWiFi:

802.11 b/g/n

ADAPTATEUR SECTEUR USB

Référence: KSAS0060500100VEU

Fabricant: Ktec, Chine

Tension d'entrée: 100 - 240V 50 / 60Hz0,18A

Tension de sortie: 5,0 V = -1,0A

BATTERIE

Fabricant: HYB BATTERY CO., LTD.

Référence: NP-45

Données techniques: 3,7 V / 700 mAh / 2,6 Wh

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression!

CE

18. M Mentions legales

Copyright © 2015

Tous droits réservés.

Le present mode d'emploi est protégé par le copyright.

La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.

MEDION LIFE P44022 (MD 87270) - M Mentions legales - 1

Le copyright est la propriété de la société :

Medion AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Allemagne

Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et télécharge sur le portail SAV

www.medion.com/fr/service/accueil/.

Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV..

Inhoudsopgave

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE P44022 (MD 87270)

Catégorie : Appareil photo