Sonicare AirFloss HX8273 - Brossette interdentaire PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sonicare AirFloss HX8273 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brossette interdentaire Philips Sonicare AirFloss HX8273 |
|---|---|
| Type de produit | Brossette interdentaire |
| Technologie de nettoyage | Technologie AirFloss avec jets d'air et micro-gouttelettes |
| Fonctionnalités | Nettoyage entre les dents, amélioration de la santé des gencives |
| Utilisation | Utiliser une fois par jour pour un nettoyage optimal |
| Maintenance | Changer la tête de brossette tous les 3 mois |
| Nettoyage de l'appareil | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de problèmes dentaires non traités |
| Informations générales | Compatible avec les brosses à dents Philips Sonicare |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sonicare AirFloss HX8273 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Sonicare AirFloss HX8273 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sonicare AirFloss HX8273 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sonicare AirFloss HX8273 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Sonicare AirFloss HX8273 PHILIPS
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre
produit sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Utilisez l'AirFloss au quotidien pour votre hygiène bucco-dentaire.
En plus du brossage, il permet de réduire la plaque dentaire.
Important
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne mettez enaucun cas le chargeur en contact avec de I'eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas sur ou pres d'une baignoire, d'un lavabo, etc. N'immergez enaucun cas le chargeur dans I'eau ou dans tout autre liquide. Apre's nettoyage, assurez-vous que le chargeur est parfaitement sec avant de le brancher sur secteur.
Avtissement
- Le cordon d'alimentation de cet apparéil ne peut pas être remplaced. Si celui-ci est endommagé, le chargeur devra être mis au rebut et remplace par un chargeur de même type pour éviter tout accident.
- Si une partie de l'appareil (embout, manche et/ou chargeur) est endommagée, cessez de l'utiliser.
-
L'appareil ne contient aucune piece réparable. S'il est endommagé, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapitre « Garantie et assistance »).
-
N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur ou pres de surfaces chauffantes.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Attention
- Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires ou gingivaux, si vous avez des problèmes dentaires ou si vous avez reçu des soins dentaires importants au cours des deux derniers mois, consultez votre dentist avant d'utiliser cet apparéil.
- Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisation de cet appeareil ou si le saignement persiste après une semaine d'utilisation.
- Si vous avez des problèmes de santé, consultez cette méthode. Il neufoxitait pas mal et est très efficacious.
FRANÇAIS40
- Cet apparéil Philips est conforme aux normes de sécurité relatives aux apparéils electromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez votre médecintraitant ou le fabricant de ce dispositif avantutilisation de l' apparéil.
- N'utilisez pas d'autres accessoires que ceux recommendés par le fabricant.
- N'exercez aucune pression excessive sur la tete de guidage de la canule.
- Pour éviter tout risque de blessure, ne replisssez pas le réservoir avec l'eau chaude. Ne mettez aucun objet dans le réservoir.
- Utilisez uniquement l'AirFloss dans le but pour lequel il a eté concu, tel que déscrit dans ce mode d'emploi.
- Pour éviter tout risque de blessure, ne dirigez pas le spray sous la langue ni dans l'oreille, le nez, les yeux ou autres zones sensibles.
- Ne mettez pas l'embout, le manche, le chargeur, le réservoir d'eau (ou son couvercle) de l'AirFloss au lave-vaisselle ni au micro-ondes.
- Pour éviter tout risque d'ingestion, ne mettez pas d'alcool isopropylique ou d'autres liquides de nettoyage dans le réservoir.
- L'AirFloss est un apparéil de soins personnel et n'est pas destiné à être utilisé sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champes electromagnétiques.
Description générale (fig. 1)
1 Tête de guidage
2 Embout AirFloss
3 Bouton d'activation
4 Réservoir et couvercle
5 Poignée
6 Voyant de charge
7 Bouton marche/arrêt
8 Porte-canule detachable (uniquement sur certains modèles)
9 Chargeur
Remarque: Le contenu de l'emballage peut varier en fonction du modele achete.
Charge
Avant la première utilisation, l'AirFloss doit être chargependant 24 heures.
1 Branchez le chargeur sur la prise secteur (fig. 2).
2 Placez le manche sur le chargeur (fig. 3).
Le témoin de charge clignote en vert pour indiquer que l'appareil est en cours de charge (fig. 4).
Remarque : Lorsqu'il est complètement chargé, l'AirFloss a une autonomie maximale de 2 semaines (ou 14 utilisations).
Remarque : Lorsque le témoin de charge clignote en jaune, la batterie est faible et a besoin d'être chargée (il reste alors moins de 3 utilisations).
Avant utilisation
1 Alignez la canule en plaçant la tête face à l'avant du manche et offensez la canule sur le manche (vous doivent entendre un clic) (fig. 5).
FRANÇAIS42
Remarque : Pour des résultats optimaux, remplacez l'embout tous les 6 mois. Remplacez également l'embout s'il se détache ou si vous n'entendez plus le clic lorsque vous le fixez sur la poignée.
2 Ouvrez le couvercle du réservoir (vousdezentrenduclc) (fig.6).
3 Remplissez le réservoir avec du bain de bouche ou de l'eau (fig. 7).
Remarque : Pour fonctionner efficacement, l'AirFloss doit contenir du bain de bouche ou de I'eau.
Conseil : Pour une plus grande sensation de fraîcheur, utilisez du bain de bouche à la place de l'eau.
Remarque: N'utilisez pas de bain de bouche à base de myristate d'isopropyle (par ex. Dentyl Active) ni de fortes concentrations d'huiles essentielles car cela pourrait endommager l'appareil. Cela comprend tous les bains de bouche vendus dans des emballages en verre et en céramique.
4 Fermez le couvercle du réservoir (vousdezentrenduclc) (fig.8).
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. 9).
Levoyant de charge s'allume en vert.
6 Maintenez enforcé le bouton d'activation jusqu'à ce qu'une pulverisation sorte de la tête de la canule (fig. 10).
Utilisation de l'appareil
1 Assurez-vous que l'AirFloss est sous tension (fig. 9).
2 Placez la tete entre vos dents et appuyez légèrement.
Fermez légèrement la bouche autour de l'embout pour éviter toute éclaboussure lors de l'utilisation (fig. 11).
Conseil: Appuyez sur le bouton d'activation.
Remarque: L'AirFloss doit être utilisé uniquement sur la surface interieure/extérieure des dents.
3 Appuyez sur le bouton d'activation pour receivevoir un jet d'air et de microgouttelettes de bain de bouche ou d'eau entre les dents. Vous pouvez aussimaintenirleboutond'activation pour receivevoir un jet de bain de bouche ou d'eau 1 fois par seconde (certains modèles uniquement) (fig. 12).
4 Faites glisser la tete de guidage le long de la gencive jusqu'aux deux dents suivantes.
5 Répétez la même procédure pour tous les espaces, notamment derrière les dents du fond (fig. 13).
Pour arrêté l'AirFloss, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
Fonction d'arrêt automatique
Une fonction automatique eteint I'AirFloss s'il reste inutilise pendant 4 minutes.
Nettoyage
Ne nettoyez pas la canule, le manche ou le chargeur au lave-vaisse.
N'utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer l'appareil.
Manche et canule
1 Enlevez la canule du manche. Rincez la canule après chaque utilisation (fig. 14).
2 Ouvrez le réservoir et rincez-le sous le robinet pour éliminer les résidus (fig. 15).
Conseil : Vous pouvez également utiliser un coton-tige pour essuyer le réservoir. Remarque : Ne plongez jamais le manche dans l'eau.
3 Essuyez la surface du manche à l'aide d'un chiffon humide (fig. 16).
Chargeur
1 Debranchez le chargeur avant de le nettoyer (fig. 17).
2 Essuyez la surface du chargeur à l'aide d'un chiffon humide (fig. 18).
Rangement
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'AirFloss pendant une période prolongée, suivez les étapes ci-après.
1 Ouvrez le couvercle du réservoir et videz-le.
2 Appuyez sur le bouton d'activation jusqu'à ce qu'aucune pulverisation ne sorte de la canule.
3 Debranchez le chargeur (fig. 17).
4 Nettoyez l'embout, la poignée et le chargeur de l'AirFloss.
5 Rangez l'AirFloss dans un endroit frais, sec, à l'abri de la lumière du soleil.
Commandedaccessoires
Pour acheter des accessoires ou des pieces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Recyclage
- Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européen 2012/19/UE (fig. 19).
-
Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européen 2006/66/CE qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures menagères. Suivez les instructions de la section « Retrait de la batterie rechargeable » pour-retirer la batterie (fig. 20).
-
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des apparciels électriques et électroniques et des piles rechargeables. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles rechargeables avec les ordures menagères. La mise au rebut citoyenne des anciens produits et des piles rechargeables permet de protégger l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie rechargeable
Ce processus est irréversible.
Pour décharger la batterie, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d'activation jusqu'à ce que l'AirFloss n'envoie plus de jet d'air (fig. 21).
2 Utilisez un tournevis pour ouvrir la poignée (fig. 22).
3 Coupez les fils et retirez la batterie de l'appareil. Respectez les mesures de sécurité élémentaires (fig. 23).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/sonicare ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants :
- l'embout AirFloss ;
- les dommages causés par une mauvaise utilisation, une négligence ou des alterations ;
- les marques d'usure dues à un usage normal, comme les rayures, abrasions et décolorations.