BLACK & DECKER BL6010KT - Blender

BL6010KT - Blender BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL6010KT BLACK & DECKER au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 5 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BL6010KT - page 13
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Capacité du bol : 1,5 L, Lames en acier inoxydable, Vitesse : 2 vitesses + fonction pulse
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des smoothies, soupes et sauces.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce aux pièces amovibles, compatible lave-vaisselle pour certaines parties.
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, pieds antidérapants pour une utilisation stable.
Informations générales Garantie : 2 ans, Poids : 1,5 kg, Dimensions : 35 x 20 x 20 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - BL6010KT BLACK & DECKER

Pourquoi mon blender BLACK & DECKER BL6010KT ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car la sécurité de l'appareil empêche son fonctionnement si le couvercle n'est pas correctement fermé.
Comment nettoyer le blender BLACK & DECKER BL6010KT ?
Pour nettoyer le blender, démontez le bol et les lames. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez la base de l'appareil avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Mon blender fait du bruit ou vibre excessivement. Que faire ?
Assurez-vous que le blender est posé sur une surface plane et stable. Vérifiez également que les ingrédients ne sont pas trop durs ou trop nombreux, ce qui pourrait causer une surcharge. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je mettre des ingrédients chauds dans le blender BLACK & DECKER BL6010KT ?
Il est recommandé de ne pas mettre des ingrédients chauds directement dans le blender. Laissez les aliments refroidir avant de les mixer pour éviter toute déformation ou dommage à l'appareil.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon blender ?
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service client de BLACK & DECKER ou visitez leur site web. Vous y trouverez des informations sur les pièces disponibles et comment les commander.

Questions des utilisateurs sur BL6010KT BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL6010KT - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL6010KT de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BL6010KT BLACK & DECKER

Thank you for your purchase! Merci de votre achat!

BLACK & DECKER BL6010KT - Thank you for your purchase! Merci de votre achat! - 1

Register online at

Enregistrez le produit en ligne à

www.prodprotect.com/applica

BLACK & DECKER BL6010KT - Thank you for your purchase! Merci de votre achat! - 2

Évaluation vos produits et faites vos commentaires à

www.BlackAndDeckerAppliances.com

BLACK & DECKER BL6010KT - Thank you for your purchase! Merci de votre achat! - 3

Partagez vos photos et vos histoires avec nous en ligne

BLACK & DECKER BL6010KT - Thank you for your purchase! Merci de votre achat! - 4

Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1800 231-9786 (États-Unis et Canada). Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin.

Lorsqu'on utilise l'appareil, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :

  • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
    L'appareil est équipé d'un dispositif de protection du moteur. Si le témoin clignote rapidement, débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Le rebrancher et le remettre en marche.
  • Afin d'éviter les risques de chocoléctrique, ne pas immerger la base, le cordon ou la fiche du mélangeur dans l'eau ou dans autres liquides.
  • Exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'un enfant ou lorsqu'un enfant s'en sert.
  • Debrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant l'assemblage/le démontage et le nettoyage.
  • Éviter tout contact avec les pieces mobiles.
  • Ne pas utiliser un apparéil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de chaque façon que ce soit. Communiquer avec le service à la clientèle en composant le numéro indiqué dans le présence guide.
  • L'utilisation d'accessoires, y compris les bocaux de mise en conserve, non recommandés par le fabricant presente des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
  • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  • Ne pas laisser le cordonPENDRE DU REBORD d'une table ou d'un comptoir, ou toucher les surfaces chaudes.
  • Toujours utiliser le mélangeur lorsque le couvercle est en place.

  • Pour réduire les risques de blessures, ne jamais installer l'assemblage de lames sur la base lorsque le recipient n'est pas bien fixé en place.
    Garder les mains et les ustensiles hors du contenant pendant l'utilisation pour réduire les risques de blessures graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule peut être utilisée, mais seulement lorsque le mélangeur est arrêté.

  • Les lames sont tranchantes. Les manipuler avec soin.
  • Pour mélanger des liquides chauds, retirer le capuchon du couvercle. Ne pas mélanger de liquides chauds dans le recipient individuel.
    N'utiliser cet apparéil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
  • Ne pas placer le mélangeur sur un brûleur au gaz ou électricque ou pres d'un tel appareil, ni dans un four chaud.
    L'intensité maximale est fonction de cette du récipient. La puissance d'entrée du récipient individuel ou du bocal à fines herbes facultatif est inférieure à l'écart toléré.
  • Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervises ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l'utilisation.
  • Les enfants doivent être supervisees afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulement.

CARACTERISTIQUES DE SECURITE

FICHE POLARISEE

Cet apparéil est doté d'une fiche polarisée (l'une des broches est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de chocolélectrique, la fiche se branche dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, tournier la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche.

VIS INVIOILABLE

Avertissement: Cet apparéil comporte une vis inviolable prévenant le retrait du boîtier externe. Pour réduire les risques d'incendie ou de chic électrique, ne pas tenter de retarder le boîtier externe. L' apparéil ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé seulement.

CORDON

1) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court afin de minimiser les risques d'enchevêtrement ou de trèbuchement.
2) Il existe des cordons d'alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec prudence.
3) Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s'assurer que:

a) la tension nominale du cordon d'alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'appareil, et que:
b) lorsque l'appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
c) le cordon plus long soit place de sorte qu'il ne soit pas etalé sur le comptoir ou la table d'ou des enfants pourraient le tirer, ni place de maniere à provoquer un trèbuchement.

Remarque: si le cordon d'alimentation est endommagé, veillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les générantes instructions.

Felicitations pour votre achat du mélangeur Performance FusionBlade !

Conçu pour une préparation d'aliments par excellence, vous nouveau melangeur.
vous aidera à broyer, à creer, à mélanger, à hacher, à battre et à préparer. Dégustez!

BLACK & DECKER BL6010KT - Felicitations pour votre achat du mélangeur Performance FusionBlade ! - 1

  1. Capuchon du couvercle (piece n° BL6010-01)
  2. Couvercle facile à retarder (piece n° BL6010-02)
  3. Poignée
  4. Récipient monobloc Tritan (piece n° BL6010-03)
  5. Lame intégrée (non amovible)
  6. Base
  7. Panneau de commande numérique

  8. Récipient individuel (piece n° BL1130-08)

  9. Couvercle pour boire (piece n° BL1130-07)
  10. Assemblage de la lame du réseau individuel (pièce n° BL1130-09)

Remarque: des recipients
individuels additionnels peuvent
etre achetés séparément à
BlackAndDeckerAppliances.com

UTILISATION

Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulement.

POUR COMMENCER

  • Retirer tout matériel d'emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.
  • Retirer et conserver la documentation.
  • Visitor le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
  • Laver toutes les pieces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.

UTILISATION DU MÉLANGEUR

  1. S'assurer que le recipient est bien fixé sur sa base.
  2. Mettre les alimentes dans le recipient. Ne pas replir au-delà de la marque de 64 oz.

Remarque: pour le mélange d'ingréductents chauds, ne remplir le réciplient qu'aux 2/3 de sa capacité (A)

  1. Placer le couvercle sur le recipient; s'assurer que son capuchon est bien en place.
  2. Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt) (B). Le bouton s'allume, indiquant que le mélangeur est en mode veille.

Remarque: si après 60 secondesaucun bouton n'est enforcé, l'appareil s'eteindra automatiquement.

  1. Appuyer sur le bouton correspondant à la vitesse désirée pourmettrele melangeur en marche, ou selectionner auto et le bouton de réglage de la vitesse (1-5) du cycle préprogramme désiré.Levoyant à DEL clignotera lentement lorsquele melangeur est en marche.Consulter le tableau des FONCTIONS AUTOMATIQUES et des VITESSES.)Une fois que les alimentents ont atteint la constance désirée,appuyer sur (四)|0 (impulsion/arrêt) pour arrêterle melangeur.(C)

Remarque: ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu'il fonctionne.

  1. Pour utiliser le bouton (p) (impulsion/ arrêt), presser et maintainir le bouton enforcé pendant quelques secondes, puis relâcher. Répéter jusqu'à ce que les ingrédents aient la constance voulue. Lorsque le bouton d'impulsion est reliché, le mélangeur s'arrête et passée en mode VEILLE.

BLACK & DECKER BL6010KT - UTILISATION DU MÉLANGEUR - 1

BLACK & DECKER BL6010KT - UTILISATION DU MÉLANGEUR - 2

BLACK & DECKER BL6010KT - UTILISATION DU MÉLANGEUR - 3

Important: ne pas tener enforcés les boutons de réglage de la vitesse ou d'impulsion pour mélanger. Le fait d'appuyer sur la touche pendant plus de 30 secondes généra une erreur. Débrancher l'appareil pour réinitialiser l'appareil.

  1. Retirer le capuchon du couvercle et insérer des alimentents dans l'ouverture pendant que le mélangeur est en marche (D). Avant de mélanger des liquides chauds, retirer le capuchon du couvercle et couvrir l'ouverture d'une serviette pour éviter les éclaboussures.

BLACK & DECKER BL6010KT - UTILISATION DU MÉLANGEUR - 4

BLACK & DECKER BL6010KT - UTILISATION DU MÉLANGEUR - 5

Important: ne pas-retirer le couvercle lorsque le mélangeur est en marche.

  1. Une fois le mélange terminé, appuyer sur (impulsion/arrêt) pour arrêter le mélangeur. S'assurer que les lames ont cessé complètement de tourner avant de tenter de retarder le recipient de la base. (Voir la section « Dépannage » en cas de problèmes.)
  2. Appuyer sur (marche/arrêt) pour arrêter l'appareil (E). L'appareil s'arrête automatiquement s'il n'est pas utilisé dans un-delai de 60 secondes.
  3. Pour-retirer le reçipient,le saisir par sa poignée et le lever.
  4. Retirer le couvercle pour verser le contenu.
  5. Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas.

BLACK & DECKER BL6010KT - UTILISATION DU MÉLANGEUR - 6

UTILISATION DU RÉCIPIENT INDIVIDUEL :

Remarque: ne pas mélanger de liquides chauds dans le écipient individuel.

  1. Placer le écipient individuel sur une surface plane, l'ouverture vers le haut. Remplir le écipient avec les ingrédents. Ne pas replir au-delà de la marque de 20 oz (600 ml) indiquée sur le écipient.
  2. Serrer l'assemblage de la lame dans l'extrémité ouverte du écipient individuel, la lame orientée vers le bas (les ingrédents). Il est important de serrer la base pour éviter toute fuite pendant l'opération.
  3. Mettre le écipient individuel à l'envers et le déposer sur la base du mélangeur; tourner dans le sens horsaire pour verrouiller.
  4. Sélectionner la vitesse appropriée ou utiliser (P) (impulsion/arrêt) pour mélanger jusqu'à la constance désirée.

IMPORTANT : il est recommendé de n'utiliser que les vitesses 1 à 3 ou le cycle auto 3 avec le écipient individuel.

  1. Une fois l'opération terminée,steroler le recipient individuel de la base en tournant dans le sens antihoraire. Remetre le recipient a I'endroit et le placer sur une surface plane.

IMPORTANT: si le écipient reste coincide sur la base ou commence à se détacher de l'assemblage de la lame, suivez les étapes suivantes :

a. Débrancher l'appareil.
b. Tourner le recipient dans le sens hora pour verrouiller à l'assemblage de la lame.
c. Tourner le recipient et l'assemblage de la lame dans le sens antihoraire pour les déverrouiller et les retirer de la base.

  1. Retirer l'assemblage de la lame du recipient individuel en tournant dans le sens antihoraire. Placer le couvercle sur le recipient individuel et déguster vos boissons préférencées pendant vos déplacements.

ORDRE DES INGREDIENTS

Pour obtenir les mêleurs résultats, ajouter les ingrédents dans l'ordre suivant:

Récipient Pleine Grandeur Récipient Individuel
1 Liquides1 Liquides
2 Poudres2 Glaçons
3 Aliments mous3 Aliments solides
4 Aliments solides4 Aliments mous
5 Glaçons5 Poudres

FONCTIONS AUTO

Ce mélangeur offre 5 fonctions auto différentes ainsi que des cycles préprogrammés vous permettant d'obtenir des résultats exceptionnels pour toutes sortes de recettes. Pour utiliser une fonction auto :

  1. Appuyer sur auto. Une fois enforcé, tous les boutons clignoteront.
  2. Appuyer sur le bouton correspondant à la fonction désirée, tel que décrit dans le tableau ci-dessous :
AUTO TYPE D'ALIMENT DESCRIPTION CONSEILS
1 SoupRéduire en purée pour des soupes parfaitement crééesLorsque vous mélangez des liquides chauds, ne pas replir le mélangeur de plus qu'au 2/3 tiers de sa capacité pour permettre l'expansion des liquides dans le mélangeur et éviter les éclaboussures
2 Beurre de noix Préparer du beurre de noix créées ou croquantNe pas utiliser plus de 3 tasses de noix, ou utiliser moins de 2 tasses pour la fabrication du beurre de noix.
3 Récipient individuel / Demi-recettesUtiliser avec le récipient individuel ou pour la fabrication de plus petites recettes / portionsNe pas utiliser au-delà de la marque de 20 oz. Pour obtenir de plusieurs résultats lors de l'utilisation du récipient individuel, ajouter les ingrédents dans l'ordre indiqué (voir le tableau).
4 Aliments secs Broyer ou hacher des ingrédents secsLorsque vous mélangez des aliments secs, ne pas dépasser un volume de 1 à 2 tasses. Mettre les aliments secs (riz, mais) au conçélateur pendant 15 minutes avant de mélanger pour éviter la surchauffe.
5 Frappés aux fruitsMélanger des fruits congélés et des ingrédents pour有關ir une consistance épaissePour有關ir de favoriers résultats lors de l'utilisation du récipient pleine grandeur, ajouter les ingrédents dans l'ordre indiqué (voir le tableau).

Remarque: Mélanger des alimentents secs pourrait cause des marques d'abrasion à l'intérieur du recipient. Cela est normal et inévitable, et n'aura aucune incidence sur la performance du mélangeur.

TABLEEAUDESVITESSES

FONCTION TYPE D'ALIMENT RÉGLAGE DE VITESSÉ
Réduire en purée Fruits et légumes Soupes Aliments pour bébé Lait frappéVitesses 1 à 5
Réduire en miettes Chape lèpure Céréales BiscuitsMélanger par impulsion jusqu'à la constance désirée
Malaxer Vinaigrette Pâtes TrempettesVitesses 1 à 3
Hacher Salsa Noix LégumesMélanger par impulsion à la vitesse 2 ou jusqu'à la constance désirée
Broyer des glacions / Mélanges glacésGlaçons (2 tasses max.) Fruits congelésMélanger par impulsion à la vitesse 5
Mélanger / Frappés aux fruitsFrappés aux fruits Fruits LégumesMélanger par impulsion à la vitesse 5
Moudre / Farines RizMaïs Flocons d'avoine GrainsVitesses 1 à 3
Beurre de noix Arachides Amandes Noix de Grenoble CajousMélanger par impulsion jusqu'à la constance désirée
Recettes pour récipient individuelDemi-recette / Avec récipient individuelVitesses 1 à 3

ASTUCES ET CONSEILS PRATIQUES

  • Pour garder le écipient et la base en place lorsque l'on concasse des aliments durs, tels que de la glace ou du fromage, placer la main sur le couvercle.
  • Couper les alimentents en petits morceaux d'au plus 2 cm (3/4 po) avant de lesmettre dans le melangeur.
  • Si des ingréductents éclaboussent les parois du récipient ou si le mélange est très constant, arrêté l'appareil. Retirer le couvercle et, à l'aide d'une spatule en caoutchouc, racler les parois du récipient pour redistribuer le mélange en le rapprochant des lames. Remettre le couvercle en place et recommencer à mélanger.

  • Le capuchon du couvercle peut contenir jusqu'à 30 ml (2 oz) de liquide et peut servir à mesurer et à ajouter des ingrédients comme de l'huile, du lait, de la crème ou des liqueurs.

  • Pour la préparation de pain, de biscuits, de céréales ou de chapelure, s'assurer que le recipient est complètement sec.
  • Lors de l'utilisation du mode d'impulsion, actionner le bouton à brefs intervalles. Attendre que les lames cèsent de tourner entre deux impulsions. Ne pas utiliser le mode d'impulsion pendant plus de 30 secondes à la fois.
  • Il est recommandé de commencer à mélanger à baisse vitesse, puis d'augmenter la vitesse par la suite, au besoin.
  • Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans le couvercle.
  • Pour arrêté l'appareil en tout temps, appuyer sur le bouton (impulsion/arrêt) ou le bouton (marche/arrêt).
  • Toujours laisser refroidir les ingredients chauds au moins 5 minutes avant de les mélanger. Commencer à mélanger à la vitesse la plus)basse, le capuchon du couvercle enlevé, pour laisser la vapeur s'échapper. Couvrir le trou du capuchon du couvercle avec une serviette ou une manique.
  • Pour broyer de la glace sans autres ingrédients, utiliser au plus 500 ml (2 tasses) de glace (environ 15 glacons). S'assurer que le recipient est complètement sec avant de brover de la glace.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Cet apparéil ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. En confiérant la réparation à un technicien qualifié.

  • Debrancher la base l'appareil avant le nettoyage. Essuyer la base du mélangeur avec un linge humide. Ne pas immerger la base du mélangeur dans l'eau.
  • Retirer le écipient de la base en utilisant la poignée.
  • Retirer le couvercle et son capuchon.
  • Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou dans le lavevaisselle. Placer le recipient dans le panier inférieur et les autres composants dans le panier supérieur seulement.

Mise en garde : les lames sont tranchantes. Les manipuler avec soin pendant le nettoyage à la main.

CONSEILS POUR LE NETTOYAGE :

  • Pour un nettoyage rapide, verser dans le recipient 250ml (1 tasse) d'eau chaudié et une goutte de dédTergent à vaisseille.
  • Mettre le couvercle avec le capuchon sur le recipient et mélanger à la vitesse 3 pendant environ 30 secondes.
  • Jeter le liquide et rincer le écipient à fond.

Important :

  • Ne pas placer les pieces du réseau dans des liquides bouillants.
  • Ne pas immerger la base dans un liquide. Essuyer la base à l'aide d'un binge humide et bien assecher.
  • Enlever les taches tenaces en frottant à l'aide d'un chiffon humide et d'un produit nettoyant non abrasif.

Remarque: si un liquide se renverse sur la base du mélangeur, l'essuyer avec un chiffon humide et bien l'assécher. Ne pas utiliser de tampons à recycler ni de produits nettoyants abrasifs sur les pieces ou la surface de l'appareil.

DéPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Tous les voyants à DEL clignotent rapidement (100 ms)L'appareil surchauffe ou le bouton a été maintenu enforcé plus de 30 secondes.L'appareil doit être réinitialisé. Le débrancher pour le réinitialiser. Laisser l'appareil refroidir pendant 20 minutes au moins.
L'appareil s'éteint ou passes au mode veilleLe temps de fonctionnement dépasse 2,5 min.Resélectionner la vitesse appropriée pourmettre le mélangeur en marche.
L'appareil fonctionne avec difficultéLe mélange est trop écais ou des bulles d'air se sont formées entre le mélange et la lame.Arrêtier l'appareil. Utiliser une spatule pour racler des bords du réceptif et redistribuer les alimentés en les poussant vers les lames. Ajouter du liquide au besoin.

RECETTES

BEURRE D'ARACHIDE

750 ml (3 tasses) d'arachides

80 ml (1/3 tasse) d'huile d'arachide

Placer tous les ingredients dans le écipient. Appuyer sur auto et 2 pour mélanger. Pour obtenir un beurre d'arachide plus croquant, appuyer sur (P) (impulsion/arrêt) lorsque la constance voulue est atteinte.

FARINE DE RIZ

125 ml (12 tasse) de riz blanc

Congeler le riz pendant 15 minutes avant de mélanger. Mettre le riz dans le écipient et sélectionner auto et 4 pour moudre le riz en farine.

FRAPPE AUX ANANAS ET AUX FRAISES

250 ml (1 tasse) de jus d'ananas
500 ml (2 tasses) de yogourt à la vanille
250 ml (1 tasse) de fraises fraîches
8-10 glaçons

Verser tous les ingrédents dans le écipient, dans l'ordre indiqué.

Selectionner auto et 5 pour mélanger.

FRAPPE AUX ORANGES ET AUX MANGUES - RÉCIPIENT INDIVIDUEL

125 ml (12 tasse) de jus d'orange
4-5 glaçons
125 ml (1/2 tasse) de mangue fraîche
250 ml (1 tasse) de yogourt nature ou à la vanille

Verser tous les ingredients dans le écipient individuel, dans l'ordre indiqué. Fixer l'assemblage de la lame au-dessus du écipient individuel et visser fermement en place. Mettre le écipient à l'envers et le déposer sur la base du mélangeur; tourner dans le sens horsaire pour verrouiller. Sélectionner auto et 3 pour mélanger.

SOUPE CRÉMEUSE À LA COURGE MUSQUÉE

30 ml (2 c. à table) de beurre
1 petit oignon, haché
900 g (2 lb) de courge musquée, pelée, épépinee et découvertée en cubes de 2,5 cm (1 po)
125 ml (½ tasse) de carottes hachées
500 ml (2 tasses) de bouillon de poulet ou de légumes
1/2 ml (1/8 c. à thé) de sel
1/2 ml (1/8 c. à thé) de poivre noir
125 ml (½ tasse) de crème épaisse

Faire fondre le beurre dans un grand poelon à feu moyen. Ajouter l'oignon; cuire et remuer pendant 3 minutes ou jusqu'à ce qu'il soit légerement croquant.

Ajouter la courge, le bouillon de poulet, le sel et le poivre. Amener à ébullition. Réduire à feu moyen/doux, couvrir et mijoter 20 minutes, ou jusqu'à ce que la courge soit tendre.

Réduire la courge en purée, en deux portions, à la vitesse 2 pendant 15 secondes ou jusqu'à l'obtention d'une constance uniforme.

Verser la soupe en purée dans le poelon. Ajouter la crème et chauffer. Ne pas faire bouillir.

BESOIN D'AIDE?

Pour faire entretenir ou réparer l'appareil, ou pour toute question concernant votre appareil, composer le numéro 1800 pertinent. Prière de NE PAS returner l'appareil à l'endroit où il a été acheté. De plus, prière de NE PAS envoyer l'appareil par la poste au fabricant ou l'apporter à un centre de service. Vous pouvez aussi consulter le site Web indiqué sur la page couverture duprésent guide.

Information sur la garantie

(Valable seulement au Canada et aux États-Unis)

Que couvre la garantie?

  • La garantie couvre tout défaut de matérielux et de fabrication; toute fois, la responsabilité de Spectrum Brands ne dépassera pas le prix d'achat du produit.

Quelle est la période de garantie?

  • Trois ans à compter de la date d'achat originale, preuve d'achat à l'appui.

Que ferons-nous pour vous aider?

  • Nous vous fournirons un appeareil de rechange raisonnablement similaire, qui sera soit neuf, soit remis à neuf en usine.

Comment pouvez-vous obtenir du service?

  • Conserver vous reçu comme preuve d'achat.
  • Visitor notre site Web de service en ligne au www.prodprotect.com/applica, ou composer notre numero sans frais, 1800 231-9786, pour obtenir du service général sous garantie.
  • Si vous avez besoin de pieces ou d'accessoires, veuillez composer le 1800 738-0245.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie?

  • Les dommages attribuables à l'usage commercial.
  • Les dommages attribuables au mauvais usage, à l'usage abusif ou à la négligence.
  • Les apparêils qui ont été modifiés de chaque façon que ce soit.
  • Les produits utilisés ou réparés à l'extérieur du pays d'achat.
  • Les pièces en verre et les accessoires qui sont emballés avec l'appareil.
  • Les coûts de manutention et d'expédition liés au remplacement de l'appareil.
  • Les dommages indirects ou accessoires (il est toute fois à noter que certains États interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, de sorte que cette restriction pourrait ne pas s'appliquer à vous).

Que stipule la législation d'Etat relativement à cette garantie?

  • Cette garantie vous confère des droits d'origine législateve particuliers.
    Vous pourriez aussi avoir d'autres droits, qui peuvent varier selon I'Etat et la province.

BLACK+DECKER

TM

Made in People's Republic of China
Fabrique en République populaire de Chine

FusionBlade" est une marque de commerce de Spectrum Brands, Inc.

BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BL6010KT

Catégorie : Blender